All language subtitles for Behind.The.Shadows.2025.HD1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,441 --> 00:00:35,141 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, Western Songs only, Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 3 00:02:12,465 --> 00:02:14,465 Dia di rumahnya sekarang. 4 00:02:16,489 --> 00:02:17,489 Hentikan dia? 5 00:02:17,513 --> 00:02:20,413 Suamimu orang penting, dan aku warga biasa. 6 00:02:20,437 --> 00:02:22,437 Bagaimana caranya? 7 00:02:23,461 --> 00:02:25,461 Kenapa kau kemas-kemas? Ada masalah? 8 00:02:25,485 --> 00:02:27,485 Tak usah banyak tanya! 9 00:02:27,509 --> 00:02:29,509 Dimana kau taruh uangku? 10 00:02:29,533 --> 00:02:32,433 Bu Chen, aku tak bisa bantu kalau premanmu tak ke sini segera. 11 00:02:32,457 --> 00:02:34,457 Aku harus pergi. 12 00:02:39,481 --> 00:02:41,481 Buka! 13 00:02:43,405 --> 00:02:45,405 Kau mau kabur? / Istriku membayarmu berapa? 14 00:02:45,429 --> 00:02:47,429 Akan kugandakan... tiga kali lipat! 15 00:02:47,453 --> 00:02:48,453 Diam! 16 00:02:48,477 --> 00:02:50,477 Jalan! 17 00:02:51,401 --> 00:02:53,401 Aku detektif swasta. 18 00:02:53,425 --> 00:02:55,425 Tugasku 19 00:02:55,449 --> 00:02:57,449 mengungkap rahasia. 20 00:02:57,473 --> 00:02:59,473 20 tahun ini mengajarkanku 21 00:02:59,497 --> 00:03:01,497 rahasia itu yang paling rapuh 22 00:03:01,521 --> 00:03:03,521 dan yang paling gampang menghasilkan uang 23 00:03:03,545 --> 00:03:06,445 adalah pengkhianatan emosional. Paling sering disebut "ketidaksetiaan". 24 00:03:08,469 --> 00:03:13,469 terjemahan broth3rmax 25 00:03:09,469 --> 00:03:13,469 BEHIND THE SHADOWS 26 00:03:13,493 --> 00:03:14,493 Bu Chen... 27 00:03:14,517 --> 00:03:17,417 mana bayaran dari tugasku membongkar rahasia suamimu? 28 00:03:19,441 --> 00:03:20,441 Apa? 29 00:03:20,465 --> 00:03:22,465 Dia kabur lagi? 30 00:03:22,489 --> 00:03:23,489 Hey. 31 00:03:23,513 --> 00:03:25,113 Dengar, ini tambah biaya lagi. 32 00:03:25,137 --> 00:03:27,437 Ngejar dia dua kali biayanya dobel. 33 00:03:28,461 --> 00:03:30,461 Kenapa biayanya naik? 34 00:03:30,485 --> 00:03:33,485 Suamimu tak mau ketangkap lagi segampang itu. 35 00:03:33,509 --> 00:03:36,409 Tugasku mengungkap yang selingkuh, bukan menangkapnya. 36 00:03:37,433 --> 00:03:40,433 Itu tak sopan, Bu Chen. 37 00:03:40,457 --> 00:03:42,457 Aku bisa saja bicara sama suamimu 38 00:03:42,481 --> 00:03:44,481 dan membantu dia sama kayak aku membantumu. 39 00:03:47,405 --> 00:03:48,405 Copa pikirkan. 40 00:03:48,429 --> 00:03:50,429 Aku pergi dulu, Bu Chen. Makasih. 41 00:03:51,453 --> 00:03:53,453 Duduklah. 42 00:03:53,477 --> 00:03:55,477 Aku mencari seseorang. 43 00:03:55,501 --> 00:03:57,401 Boleh kududuk dan ngobrol? 44 00:03:57,425 --> 00:03:59,425 Silahkan. Duduklah. 45 00:03:59,449 --> 00:04:00,449 Terima kasih. 46 00:04:00,473 --> 00:04:02,473 Minum. 47 00:04:02,497 --> 00:04:04,497 Maaf, itu punyaku. 48 00:04:05,421 --> 00:04:07,421 Siapa namamu? 49 00:04:07,445 --> 00:04:09,445 Margaku Sheo. / Isi formulir dulu. 50 00:04:09,469 --> 00:04:11,469 Tn. Sheo... 51 00:04:12,493 --> 00:04:15,493 Jangan tulis namamu. Tulis nama targetnya. 52 00:04:15,517 --> 00:04:18,417 (Ong Kah Min) 53 00:04:18,441 --> 00:04:20,441 Apa dia pacarmu? 54 00:04:20,465 --> 00:04:21,465 Tunanganku. 55 00:04:21,489 --> 00:04:23,489 Kami mau menikah tahun ini, 56 00:04:23,513 --> 00:04:26,413 tapi kami bertengkar di rumah beberapa malam lalu. 57 00:04:26,437 --> 00:04:28,437 Dia kabur 58 00:04:28,461 --> 00:04:30,461 dan sejak itu aku tak menemukan dia. 59 00:04:30,485 --> 00:04:32,485 Sudah berapa lama? 60 00:04:32,509 --> 00:04:34,409 6 hari lalu. 61 00:04:34,433 --> 00:04:36,433 Sudah telpon dia? 62 00:04:36,457 --> 00:04:38,457 Sudah. Tapi ponselnya dimatikan. 63 00:04:38,481 --> 00:04:40,481 Bahkan kutelpon tempat kerjanya. 64 00:04:40,505 --> 00:04:43,405 Rekannya bilang dia cuti seminggu. 65 00:04:43,429 --> 00:04:45,429 Dia tak memberitahu alasannya. / Dimana dia tinggal? 66 00:04:45,453 --> 00:04:47,453 Sudah kau tanyakan keluarganya? 67 00:04:48,477 --> 00:04:50,477 Orangtuanya sudah meninggal 68 00:04:51,401 --> 00:04:53,401 dan aku tak tahu kerabatnya yang lain. 69 00:04:53,425 --> 00:04:55,425 Aku pernah ke rumah lamanya. 70 00:04:55,449 --> 00:04:57,449 Tapi lampunya mati. 71 00:04:57,473 --> 00:04:59,473 Dugaanku dia tak pulang ke situ. 72 00:05:00,497 --> 00:05:02,497 Lampu mati bukan berarti dia tidak di situ. 73 00:05:03,421 --> 00:05:05,421 Menurutmu apa dia menghindar darimu? 74 00:05:10,445 --> 00:05:12,445 Apa yang kalian pertengkarkan? 75 00:05:18,469 --> 00:05:20,469 Aku curiga dia... 76 00:05:20,493 --> 00:05:22,493 selingkuh sama pria lain. 77 00:05:23,417 --> 00:05:26,417 Jadi kau mau aku mencari pacarmu 78 00:05:26,441 --> 00:05:29,441 untuk melihat apakah dia sembunyi di dalam rumah pria lain itu? 79 00:05:29,465 --> 00:05:31,465 Begitukah? 80 00:05:32,489 --> 00:05:33,489 Ya. 81 00:05:33,513 --> 00:05:34,513 Baiklah, Tn. Sheo. 82 00:05:34,537 --> 00:05:36,537 Dengar, orang hilang dan perselingkuhan itu 83 00:05:36,561 --> 00:05:38,561 2 kasus yang beda, maka biayanya ada 2. 84 00:05:38,585 --> 00:05:40,585 Tak masalah 'kan? 85 00:05:40,609 --> 00:05:42,409 Tak masalah. 86 00:05:42,433 --> 00:05:43,433 Baguslah. 87 00:05:43,477 --> 00:05:49,477 {\an3}[Ong Kah Min, Tunangan yang Hilang Umur 26, Dugaan Perselingkuhan] 88 00:05:43,457 --> 00:05:46,457 Tuliskan tempat-tempat yang disukai pacarmu, 89 00:05:46,481 --> 00:05:49,481 orang-orang yang dia temui, dan tempat yang sering dia kunjungi. 90 00:05:49,505 --> 00:05:50,505 Tuliskan semuanya. 91 00:05:50,529 --> 00:05:53,429 Agensi kami akan berupaya menemukan dia. 92 00:05:53,453 --> 00:05:55,453 Mungkin kami tak menemukannya. Tapi kami akan berusaha. 93 00:05:56,477 --> 00:05:58,477 Bila tak keberatan... 94 00:05:58,501 --> 00:06:00,501 aku meminta uang muka. 95 00:06:00,525 --> 00:06:02,525 Baik. 96 00:06:03,449 --> 00:06:05,449 Bagaimana aku memanggilmu? 97 00:06:05,473 --> 00:06:07,473 Kuberi kartu namaku... 98 00:06:07,497 --> 00:06:09,497 Kartunya habis. 99 00:06:10,421 --> 00:06:11,421 Kepala Konsultan Investigasi... 100 00:06:11,445 --> 00:06:13,445 Auyeung Wai Yip. 101 00:06:18,469 --> 00:06:24,469 VISITORBET â–şREBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIAâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 102 00:06:25,493 --> 00:06:27,493 Pinjam koreknya. 103 00:06:27,517 --> 00:06:29,417 Ayo nonton pertandingan. 104 00:06:29,441 --> 00:06:31,441 Aku lagi jaga kedai. 105 00:06:31,465 --> 00:06:33,465 Akan kutunggu sampai kau tutup jam 9, lalu kita nonton pertandingan. 106 00:06:33,489 --> 00:06:35,489 Tidak. 107 00:06:37,413 --> 00:06:39,413 Kalau begitu kita ngobrol di tempat lain. 108 00:06:39,437 --> 00:06:42,437 Apa yang mesti diobrolkan 2 orang pria? 109 00:06:42,461 --> 00:06:44,461 Pulanglah. 110 00:06:44,485 --> 00:06:46,485 Kau harus urus masalahmu sendiri. 111 00:06:46,509 --> 00:06:48,409 Kamu sendiri sudah cerai 2 kali. 112 00:06:48,433 --> 00:06:50,433 Kenapa juga ngasih saran begitu? 113 00:06:50,457 --> 00:06:53,457 Mie ayam dan sayur siapkan! 114 00:06:53,481 --> 00:06:54,481 Gratis. 115 00:06:54,505 --> 00:06:56,405 Mau hujan. 116 00:06:56,429 --> 00:06:58,429 Pulanglah. 117 00:07:10,453 --> 00:07:12,453 Aku pulang. 118 00:07:12,477 --> 00:07:14,477 Hey. 119 00:08:30,401 --> 00:08:32,401 Mana pria yang melaporkan ini? 120 00:08:32,425 --> 00:08:34,425 Dia sakit, dia di rumah sakit. 121 00:08:34,449 --> 00:08:36,449 Dia bilang apa? 122 00:08:36,473 --> 00:08:39,473 Dia bilang para pekerja migran dulunya tinggal disini. 123 00:08:39,497 --> 00:08:42,497 Sejak mereka pulang, rumah ini tetap kosong. 124 00:08:42,521 --> 00:08:44,521 Dia ke sini saat mendengar suara gonggongan 125 00:08:44,545 --> 00:08:47,445 dan melihat segerombolan anjing liar menggonggong ke arah rumah ini. 126 00:08:47,469 --> 00:08:49,469 Tadi malampun hujan 127 00:08:49,493 --> 00:08:53,493 serta ada anjing liar ini, hampir semua bukti sekitar sini terhapus. 128 00:08:53,517 --> 00:08:55,417 Berapa rumah di lingkungan sini? 129 00:08:55,441 --> 00:08:57,441 Sekitar 30. 130 00:08:57,465 --> 00:09:00,465 Datangi setiap rumah. Orang luar tak bisa masuk sini begitu saja. 131 00:09:01,489 --> 00:09:04,489 Begitu sudah mengidentifikasi mayatnya, selidiki siapa saja yang dia kenal. 132 00:09:05,413 --> 00:09:06,413 Pak Chen. 133 00:09:06,437 --> 00:09:08,437 Kami barusan dapat laporan orang hilang. 134 00:09:08,461 --> 00:09:09,461 Infonya 135 00:09:09,485 --> 00:09:11,485 cocok dengan mayat ini. Wanita yang hilang ini 136 00:09:11,509 --> 00:09:13,409 bernama Li Yoke Na. 137 00:09:13,433 --> 00:09:15,433 Dia datang ke kantor polisi beberapa bulan lalu. 138 00:09:15,457 --> 00:09:17,457 Dia bilang suaminya memukulinya. 139 00:09:17,481 --> 00:09:18,481 Aku ingat dia. 140 00:09:18,505 --> 00:09:20,405 Mereka datang tempo hari 141 00:09:20,429 --> 00:09:21,429 dan bikin ribut. 142 00:09:21,453 --> 00:09:23,453 Istrinya menampar suaminya cukup keras. 143 00:09:24,477 --> 00:09:26,477 Cari suaminya. / Ya, pak. 144 00:09:38,401 --> 00:09:40,401 Pak Chen... 145 00:09:40,425 --> 00:09:42,425 Sini cepat. / Ambulans! 146 00:10:09,449 --> 00:10:11,449 RUANG ICU 147 00:10:14,473 --> 00:10:16,473 Pak Chen. 148 00:10:16,497 --> 00:10:18,497 Kenapa kau pakai itu? 149 00:10:20,421 --> 00:10:22,421 Biar kugantikan. 150 00:10:38,445 --> 00:10:40,445 Maaf. Hari ini aku telat. 151 00:10:51,469 --> 00:10:53,469 Hey, Sherlock. 152 00:10:53,493 --> 00:10:55,493 Ada joe buatmu. 153 00:10:57,417 --> 00:10:59,417 Maksudmu job. 154 00:10:59,441 --> 00:11:00,441 Bukan "joe". 155 00:11:00,465 --> 00:11:02,465 Joe bukan namaku. 156 00:11:02,489 --> 00:11:03,489 Apa job-nya? 157 00:11:03,513 --> 00:11:06,413 Jangan nagih hutang lagi. 158 00:11:06,437 --> 00:11:09,437 Tingkah Robin Hood-mu main tebas mereka yang tak bayar. 159 00:11:09,461 --> 00:11:11,461 Aku tak mau kena karma buruk. / Kali ini beda. 160 00:11:12,485 --> 00:11:14,485 Ini kasus serius. 161 00:11:15,409 --> 00:11:17,409 Kok bisa begitu? 162 00:11:18,433 --> 00:11:19,433 Bosku, Maraca... 163 00:11:19,457 --> 00:11:21,457 dia mau kamu membuntuti pacarnya. 164 00:11:21,481 --> 00:11:24,481 Pacarnya banyak, yang mana? 165 00:11:24,505 --> 00:11:26,505 Betty. 166 00:11:26,529 --> 00:11:29,429 Yang pinggulnya goyang kalo jalan. 167 00:11:32,453 --> 00:11:34,453 Aku tak mau terlibat perang gengmu. 168 00:11:35,477 --> 00:11:38,477 Aku akan menolong kalian seandainya ditebas orang lain. 169 00:11:38,501 --> 00:11:41,401 Bosku akan mengutus pelindung tak terlihat. 170 00:11:41,425 --> 00:11:43,425 Tak terlihat? / Bagaimana kalau... 171 00:11:43,449 --> 00:11:45,449 Aku ikutan? 172 00:11:45,473 --> 00:11:47,473 Kau bercanda, Clawy. 173 00:11:47,497 --> 00:11:49,497 Lihat rambutmu. Kau bisa kelihatan dari jauh. 174 00:11:49,521 --> 00:11:51,521 Bantuanmu bisa membuatku terbunuh. 175 00:11:52,445 --> 00:11:53,445 Ayolah... 176 00:11:53,469 --> 00:11:56,469 jangan suka nolak. Ini bukan becandaan. 177 00:11:56,493 --> 00:11:58,493 Aku dan istrimu dulu teman sekelas. 178 00:11:58,517 --> 00:12:00,517 Dia bilang kamu dulu di kelas lain. 179 00:12:02,441 --> 00:12:04,441 Kamu sungguh tak mau bantu? 180 00:12:07,465 --> 00:12:10,465 Bosmu punya banyak anak buah, suruh saja anak buah yang baru. 181 00:12:10,489 --> 00:12:12,489 Dia tak membutuhkanku. 182 00:12:14,413 --> 00:12:17,413 Tapi mereka tak seprofesional dirimu. 183 00:12:18,437 --> 00:12:20,437 Kali ini ngomongmu benar. 184 00:12:20,461 --> 00:12:29,461 {\an3}[Betty, Pacarnya Gangster Umur 24, Dugaan perselingkuhan] 185 00:12:22,485 --> 00:12:24,485 Kirimi aku infonya. 186 00:12:32,409 --> 00:12:33,409 Auyeung. 187 00:12:33,433 --> 00:12:35,433 Sudah kau temukan Gigi-ku? 188 00:12:36,457 --> 00:12:38,457 Siapa Gigi? / Anjingku. 189 00:12:38,481 --> 00:12:40,481 Katamu bisa bantu aku, ingat? 190 00:12:40,505 --> 00:12:42,405 Oh, ya... 191 00:12:42,429 --> 00:12:44,429 nanti kukabari saat aku menemukannya. 192 00:12:44,453 --> 00:12:46,453 Sebelumnya kau juga bilang begitu. 193 00:12:46,477 --> 00:12:49,477 Tenang saja, tak ada yang makan anjing disini. 194 00:12:49,501 --> 00:12:52,401 Awasi saja pacarmu itu. 195 00:12:52,425 --> 00:12:54,425 Aku pergi dulu. 196 00:12:58,449 --> 00:13:00,449 Memang ada kasus anjing? Cuma ada kucing. 197 00:13:03,473 --> 00:13:05,473 Oh, ternyata memang ada. 198 00:13:05,497 --> 00:13:07,497 Kok kayak mirip anjing lain! 199 00:13:08,421 --> 00:13:10,421 Lain kali rawatlah panda. 200 00:13:12,445 --> 00:13:14,445 Bos suruh serahkan ini. 201 00:13:15,469 --> 00:13:18,469 Ini si Betty yang pinggulnya goyang? 202 00:13:18,493 --> 00:13:20,493 Tahun berapa ini? 203 00:13:20,517 --> 00:13:22,517 Masih pakai foto kertas? Kapan ini diambilnya? 204 00:13:23,441 --> 00:13:25,441 Tak tahu. 205 00:13:25,465 --> 00:13:27,465 Mana uang muka bosmu? 206 00:13:27,489 --> 00:13:29,489 Tanyakan saja sendiri. 207 00:13:40,413 --> 00:13:41,413 Hai. 208 00:13:41,437 --> 00:13:43,437 Kumau menyelidiki seseorang. 209 00:13:43,461 --> 00:13:45,461 Boleh, siapa namamu? Minumlah. 210 00:13:46,485 --> 00:13:47,485 Wanita, 30 tahunan. 211 00:13:47,509 --> 00:13:49,509 Namanya Kuan Weng Sam. 212 00:14:02,433 --> 00:14:04,433 Hubungannya dia apa denganmu? / Pacarku. 213 00:14:07,457 --> 00:14:09,457 Alasan menyelidiki dia? 214 00:14:09,481 --> 00:14:11,481 Aku curiga dia tidak setia. 215 00:14:11,505 --> 00:14:13,505 Dia mungkin melakukan 216 00:14:13,529 --> 00:14:15,529 sesuatu sama semua pria akhir-akhir ini... 217 00:14:16,453 --> 00:14:18,453 Selingkuh. / Ya. 218 00:14:18,477 --> 00:14:20,477 Berapa lama kau kenal dia? 219 00:14:20,501 --> 00:14:22,501 Lebih dari 3 bulan. 220 00:14:23,425 --> 00:14:25,425 Boleh aku tanya... 221 00:14:25,449 --> 00:14:27,449 Tapi 3 bulan bukan waktu yang lama. 222 00:14:27,473 --> 00:14:29,473 Mengapa kau mengira dia menganggapmu pacar? 223 00:14:29,497 --> 00:14:31,497 Kenapa tidak? 224 00:14:31,521 --> 00:14:33,521 Apa kriterianya? 225 00:14:34,445 --> 00:14:36,445 Misalnya... 226 00:14:36,469 --> 00:14:39,469 apa kalian sudah berhubungan intim? 227 00:14:39,493 --> 00:14:42,493 Tak usah cerewet. Kusewa kau untuk menyelidiki dia, 228 00:14:42,517 --> 00:14:44,517 bukan aku. 229 00:14:45,441 --> 00:14:47,441 Kutanya sekali lagi. 230 00:14:47,465 --> 00:14:50,465 Kenapa kau curiga dia selingkuh? 231 00:14:50,489 --> 00:14:53,489 Tiap malam, dia pergi dari rumah sebelum tengah malam. 232 00:14:53,513 --> 00:14:55,513 Dia hampir 40an, bukan anak 14 tahun. 233 00:14:56,437 --> 00:14:58,437 Bukankah itu licik? 234 00:15:01,461 --> 00:15:03,461 Agensi kami akan berupaya membantumu. 235 00:15:03,485 --> 00:15:05,485 Mungkin kami tak menemukan apa-apa. 236 00:15:05,509 --> 00:15:07,509 Kau mau bukti bentuk apa? Foto? 237 00:15:07,533 --> 00:15:09,433 Foto cukup. 238 00:15:09,457 --> 00:15:12,457 Tapi jangan beri aku foto dia lagi belanja dan makan. 239 00:15:12,481 --> 00:15:14,481 Kau tahu yang ingin kulihat. 240 00:15:14,505 --> 00:15:16,505 Ini uang mukanya. Cukup 'kan? 241 00:15:16,529 --> 00:15:18,429 Tunggu... 242 00:15:18,453 --> 00:15:20,453 satu pertanyaan lagi. 243 00:15:21,477 --> 00:15:23,477 Siapa yang menyuruhmu ke sini? 244 00:15:24,401 --> 00:15:27,401 Agensi travelku, di sebrang kantormu. 245 00:15:27,425 --> 00:15:29,425 Kulihat papan namamu tiap hari, 246 00:15:29,449 --> 00:15:31,449 tapi tak pernah kepikiran mau menyewamu. 247 00:15:31,473 --> 00:15:33,473 Bila menemukan sesuatu, segera telpon aku. 248 00:15:35,497 --> 00:15:37,497 AGENSI DETEKTIF INTERNASIONAL 249 00:15:48,421 --> 00:15:50,421 Hey, Jun. Tolong periksakan dua nomor. 250 00:15:50,422 --> 00:15:57,444 {\an3}[Kuan Weng Sam] 251 00:15:50,445 --> 00:15:52,445 Tambah biaya lagi. 252 00:15:52,469 --> 00:15:53,469 Tarip berapapun terserahlah. 253 00:15:53,493 --> 00:15:55,493 Aku cuma bayar yang kudapat. 254 00:15:55,517 --> 00:15:57,517 Kontakku bilang itu beresiko. 255 00:15:57,541 --> 00:15:59,441 Dengar, brengsek. 256 00:15:59,465 --> 00:16:01,465 Kalau beresiko, sudahlah, 257 00:16:01,489 --> 00:16:03,489 bukan malah naikkan harga! 258 00:16:04,413 --> 00:16:06,413 Dasar makelar brengsek! Kalau kutemukan kontakmu 259 00:16:06,437 --> 00:16:08,437 lebih murah bayar mereka! 260 00:16:08,461 --> 00:16:10,461 Akan kukirim nomornya, kerjakan! 261 00:16:16,485 --> 00:16:18,485 [Oh Kah Min, Menghilang, Dugaan Perselingkuhan] 262 00:16:18,509 --> 00:16:20,409 [Betty, Dugaan Perselingkuhan] 263 00:16:20,433 --> 00:16:24,433 [Kuan Weng Sam, Dugaan Perselingkuhan] 264 00:16:34,457 --> 00:16:36,457 Bos. 265 00:16:42,481 --> 00:16:45,481 Sudah kering berbulan-bulan. Sekarang ada 3 kasus sekaligus. 266 00:16:46,405 --> 00:16:47,405 Kasus 1: 267 00:16:47,429 --> 00:16:49,429 Gangster, ini bahaya, biar aku yang urus. 268 00:16:49,453 --> 00:16:51,453 Kasus 2: 269 00:16:51,477 --> 00:16:53,477 wanita menghilang setelah bertengkar dengan kekasihnya. 270 00:16:53,501 --> 00:16:55,401 Membosankan. Biar kuurus. 271 00:16:55,425 --> 00:16:57,425 Kalian urus kasus 3. 272 00:17:03,449 --> 00:17:05,449 Betul. 273 00:17:06,473 --> 00:17:08,473 Ada yang menyewaku untuk membuntuti dia. 274 00:17:08,497 --> 00:17:10,497 Katanya wanita ini selingkuh. 275 00:17:10,521 --> 00:17:12,521 Kurasa dia mencariku. 276 00:17:23,445 --> 00:17:25,445 Tapi ini 'kan istrimu. 277 00:17:25,469 --> 00:17:27,469 Aku tahu. Aku kenali istriku sendiri. 278 00:17:27,493 --> 00:17:29,493 Itulah sebabnya kuserahkan sama kalian. 279 00:17:29,517 --> 00:17:31,517 Tapi kami sudah mengunjungi rumahmu. 280 00:17:31,541 --> 00:17:33,541 Apa istrimu tak mengenali kami? 281 00:17:33,565 --> 00:17:35,465 Itu yang menantang. 282 00:17:35,489 --> 00:17:37,489 Jangan ngeluh kucuma beri kalian kasus kecil. 283 00:17:39,413 --> 00:17:41,413 Jujur saja. 284 00:17:41,437 --> 00:17:43,437 Apa bisa kuceritakan semua temuan kami padamu? 285 00:17:44,461 --> 00:17:46,461 Aku tak tahu apakah kau bisa terima. 286 00:17:47,485 --> 00:17:49,485 Justru aku tak akan bisa terima 287 00:17:49,509 --> 00:17:51,509 kalau tak tahu apa-apa. 288 00:17:52,433 --> 00:17:54,433 Kalian mau atau tidak? 289 00:18:05,457 --> 00:18:06,457 Halo? 290 00:18:06,481 --> 00:18:08,481 Ponselnya Ong Kah Min sudah berhari-hari tak dipakai. 291 00:18:08,505 --> 00:18:12,405 Bisa jadi baterainya dilepas atau dimatikan. 292 00:18:16,429 --> 00:18:18,429 Ada cara lain untuk menemukan dia? 293 00:18:18,453 --> 00:18:20,453 Aku bisa suruh orang untuk melacak IP ponselnya... 294 00:18:20,477 --> 00:18:22,477 Tapi tambah biaya lagi. 295 00:18:22,501 --> 00:18:24,401 Sudahlah. 296 00:18:24,425 --> 00:18:26,425 Tak sanggup bayar. Aku pergi dulu. 297 00:18:40,449 --> 00:18:45,449 {\an1}[Betty, Pacarnya Gangster] 298 00:19:25,473 --> 00:19:27,473 Halo? 299 00:19:27,497 --> 00:19:29,497 Baik, makasih. 300 00:19:29,521 --> 00:19:32,421 Saat Li Yoke Na terbunuh, suaminya ada di kasino semalaman. 301 00:19:33,445 --> 00:19:36,445 Dia terlihat di CCTV. Itu alibi dia. 302 00:19:36,469 --> 00:19:38,469 Kami menemukan seorang warga di bukit 303 00:19:38,493 --> 00:19:40,493 yang punya kamera CCTV. Dia mau memberikan rekamannya. 304 00:19:40,517 --> 00:19:42,417 Apa itu merekam sesuatu? 305 00:19:42,441 --> 00:19:45,441 Dia takut melihatnya. Dia menduga kamera CCTVnya 306 00:19:45,465 --> 00:19:47,465 merekam tindakan kejahatan, 307 00:19:47,489 --> 00:19:49,489 ada satu pohon menghalanginya, 308 00:19:49,513 --> 00:19:51,513 mungkin menghalangi pandangannya. 309 00:19:57,437 --> 00:20:11,437 VISITORBET BONUS DEPO 40% BEBAS CLAIM SETIAP HARI. RAIH HOKIMU BERSAMA KAMI. link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 310 00:20:14,461 --> 00:20:17,461 Jangan bilang kamu lagi mengawasi gadis itu. 311 00:20:18,485 --> 00:20:20,485 Kau bikin kaget saja. 312 00:20:20,509 --> 00:20:22,509 Apa masalahnya Clawy? 313 00:20:22,533 --> 00:20:24,533 Dia menyewa kita berdua. Apa dia tak mempercayaiku? 314 00:20:25,457 --> 00:20:27,457 Kapan dia menyewamu? 315 00:20:27,481 --> 00:20:29,481 Minggu lalu. 316 00:20:29,505 --> 00:20:31,505 Kalau begitu dia tak mempercayaimu. 317 00:20:31,529 --> 00:20:35,429 Para gangster itu tak pernah bayar. 318 00:20:35,453 --> 00:20:37,453 Kalau aku menghabiskan waktu menangani kasusnya, 319 00:20:37,477 --> 00:20:39,477 aku bisa bangkrut. 320 00:20:41,401 --> 00:20:44,401 Lihat tempat ini, kayak supermarket. 321 00:20:45,425 --> 00:20:47,425 Cewek ini ke sini cuma mau beli narkoba. 322 00:20:48,449 --> 00:20:51,449 Kalau dia memang selingkuh, mestinya sekarang aku mendapatkan fotonya. 323 00:20:52,473 --> 00:20:55,473 Lantas kenapa kau masih disini? 324 00:20:55,497 --> 00:20:57,497 Kau banyak membual, Feeble. 325 00:20:57,521 --> 00:20:58,521 Hey... 326 00:20:58,545 --> 00:21:01,445 Aku dibayar per hari. 327 00:21:01,469 --> 00:21:03,469 Tentu saja kuulur-ulur waktu. 328 00:21:03,493 --> 00:21:05,493 Ruginya tak banyak kalau dia bayarnya kurang. 329 00:21:10,417 --> 00:21:14,417 Dulu, wanita menyelidiki pria. 330 00:21:14,441 --> 00:21:16,441 Sekarang berbalik. 331 00:21:21,465 --> 00:21:22,465 Hey. 332 00:21:22,489 --> 00:21:24,489 Kalau ada yang memberitahu 333 00:21:24,513 --> 00:21:26,513 kalau istrimu ada selingkuh... 334 00:21:27,437 --> 00:21:29,437 Apa kau mau menyelidiki? 335 00:21:29,461 --> 00:21:31,461 Jelas tidak! 336 00:21:31,485 --> 00:21:33,485 Kenapa tidak? 337 00:21:34,409 --> 00:21:36,409 Buat apa? 338 00:21:36,433 --> 00:21:38,433 Kalaupun kumau, artinya aku tak percaya padanya. 339 00:21:38,457 --> 00:21:40,457 Kalau kutak percaya padanya, 340 00:21:40,481 --> 00:21:42,481 kesimpulan nantinya tidak penting. 341 00:21:44,405 --> 00:21:46,405 Sudah berakhir kalau dia selingkuh. 342 00:21:46,429 --> 00:21:49,429 Kalau dia tidak selingkuh, apa artinya berakhir bahagia selamanya? 343 00:21:50,453 --> 00:21:52,453 Bukan begitu cara kerjanya hidup. 344 00:21:52,477 --> 00:21:53,477 Apapun yang terjadi... 345 00:21:53,501 --> 00:21:55,501 jangan tanya, jangan mikir, jangan ngomong. 346 00:21:55,525 --> 00:21:57,525 Itulah kunci kebahagiaan. 347 00:21:58,449 --> 00:22:00,449 Dan lagian, lihat yang kukerjakan. 348 00:22:26,473 --> 00:22:28,473 Ada bebek rebus di meja. 349 00:22:58,497 --> 00:23:00,497 Bos, 350 00:23:00,521 --> 00:23:02,521 Kek belum menemui istrimu beberapa hari ini. 351 00:23:02,545 --> 00:23:04,445 Tapi istrimu menerima bunga 352 00:23:04,469 --> 00:23:06,469 tak tahu siapa yang ngirim. 353 00:23:06,493 --> 00:23:08,493 Apa kami terus buntuti? 354 00:23:08,517 --> 00:23:11,417 Cari pengirimnya! Ini bukan Pusat Layanan Pelanggan. 355 00:23:11,441 --> 00:23:13,441 Aku pergi dulu. 356 00:23:20,465 --> 00:23:22,465 Naiklah. 357 00:23:22,489 --> 00:23:24,489 Siapa kau? 358 00:23:24,513 --> 00:23:26,513 Kamu Betty 'kan? Pacarnya Maraca. 359 00:23:26,537 --> 00:23:28,537 Kita perlu bicara. 360 00:23:47,461 --> 00:23:50,461 Kalau kau mau uang, kuberitahu sekarang... 361 00:23:50,485 --> 00:23:52,485 aku lagi bangkrut. 362 00:23:52,509 --> 00:23:54,509 Uang tak terlintas dipikiranku. 363 00:23:55,433 --> 00:23:57,433 Aku sudah melakukan ini selama 20 tahun. 364 00:23:57,457 --> 00:23:59,457 Aku sangat sering merekam video begini. 365 00:23:59,481 --> 00:24:02,481 Aku tak peduli kalau itu orang lain. Tapi pacarmu adalah Maraca. 366 00:24:03,405 --> 00:24:05,405 Aku tak mau tanggung jawab. 367 00:24:05,429 --> 00:24:07,429 Sekarang kau yang memutuskan. 368 00:24:08,453 --> 00:24:10,453 Kau bilang sering merekam video begini. 369 00:24:10,477 --> 00:24:13,477 Aku juga sering lihat video begini. 370 00:24:14,401 --> 00:24:16,401 Tapi kaulah orang pertama yang memperingatkanku. 371 00:24:17,425 --> 00:24:19,425 Berapa lama kau jadi detektif? 372 00:24:19,449 --> 00:24:21,449 20 tahun? 373 00:24:21,473 --> 00:24:23,473 Kau orang baik. 374 00:24:24,497 --> 00:24:26,497 Kau tahu yang kukatakan pada detektif terakhir 375 00:24:26,521 --> 00:24:28,521 yang memperlihatkan video begini? 376 00:24:28,545 --> 00:24:29,545 Kubilang... 377 00:24:29,569 --> 00:24:31,469 "jika kau serahkan video ini ke Maraca," 378 00:24:31,493 --> 00:24:33,493 "akan kubilang padanya kalau..." 379 00:24:35,417 --> 00:24:38,417 "kau memanfaatkan ini untuk memaksaku supaya tidur denganmu." 380 00:24:42,441 --> 00:24:44,441 Kalau aku kena masalah, 381 00:24:44,465 --> 00:24:46,465 begitupun dirimu. 382 00:24:46,489 --> 00:24:48,489 Sampai jumpa. 383 00:25:02,413 --> 00:25:04,413 [Telpon dari: Kek Dog] 384 00:25:11,437 --> 00:25:14,437 Halo? / Ada perkembangan? 385 00:25:16,461 --> 00:25:18,461 Belum. 386 00:25:18,485 --> 00:25:19,485 Kalau begitu... 387 00:25:19,509 --> 00:25:21,509 tak perlu mengikuti dia nanti malam. 388 00:25:21,533 --> 00:25:23,533 Aku mau temui dia nanti malam. 389 00:25:25,457 --> 00:25:33,457 VISITORBET â–şREBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIAâ—„ â–şMENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYARâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 390 00:25:35,481 --> 00:25:37,481 Sayang, malam ini... 391 00:25:43,405 --> 00:25:46,405 Aku di tempatnya Chun nonton sepak bola. 392 00:25:49,429 --> 00:25:51,429 Aku di sana semalaman, tak usah ditunggu. 393 00:25:51,453 --> 00:25:53,453 Aku pergi dulu. 394 00:25:57,477 --> 00:25:58,477 Halo? 395 00:25:58,501 --> 00:26:00,501 Apa kau masih mengikuti dia? 396 00:26:00,525 --> 00:26:03,425 Gin Tama sudah pergi. Sekarang ultah pacarnya. 397 00:26:03,449 --> 00:26:05,449 Dasar brengsek! 398 00:26:05,473 --> 00:26:07,473 Buntuti dia terus! 399 00:26:07,497 --> 00:26:08,897 Akan kubayar lemburnya! / Tapi... 400 00:26:08,921 --> 00:26:10,421 aku ada ujian besok. 401 00:26:10,445 --> 00:26:12,445 Ikut ujian lagi tahun depan! 402 00:26:20,469 --> 00:26:21,469 Halo? 403 00:26:21,493 --> 00:26:23,493 Ponselnya Ong Kah Min sudah dinyalakan. Akan kukirim lokasinya. 404 00:26:30,417 --> 00:26:33,417 {\an1}[Ong Kah Min, Tunangan yang Hilang] 405 00:27:50,441 --> 00:27:51,441 Halo? 406 00:27:51,465 --> 00:27:53,465 Istrimu barusan masuk hotel bersama seorang pria. 407 00:27:53,489 --> 00:27:55,489 Apa yang harus kulakukan? Aku tak bisa masuk ke sana. 408 00:27:55,513 --> 00:27:56,513 Terus buntuti. 409 00:27:56,537 --> 00:27:58,537 Caranya? Mereka tak kemana-mana. 410 00:27:58,561 --> 00:28:00,561 Kesinilah urus saja sendiri. 411 00:28:00,585 --> 00:28:02,585 Ini terlalu dewasa buatku. 412 00:28:02,609 --> 00:28:04,609 Besok aku ada ujian. 413 00:28:05,433 --> 00:28:08,433 Hotel mana? / Aku kirim lokasinya. 414 00:28:12,457 --> 00:28:14,457 Nomor kamarnya? 415 00:28:14,481 --> 00:28:16,481 Yang kutahu lantai 19. 416 00:28:16,505 --> 00:28:18,505 Kamu tak guna! 417 00:28:55,429 --> 00:28:56,429 Hey. 418 00:28:56,453 --> 00:28:58,453 Sudah kubilang kau libur malam ini. Kenapa kau ke sini? 419 00:28:59,477 --> 00:29:01,477 Apa yang kau lakukan? 420 00:29:02,401 --> 00:29:03,401 Apa? 421 00:29:03,425 --> 00:29:05,425 Apa-apaan ini? 422 00:29:05,449 --> 00:29:07,449 Ini antara istriku dan aku. 423 00:29:12,473 --> 00:29:15,473 Kukira kau menonton pertandingan. / Kalau aku tak bohong, 424 00:29:15,497 --> 00:29:17,497 aku tak akan tahu kamu selingkuh. / Sekarang kamu tahu. 425 00:29:19,421 --> 00:29:21,421 Apa maumu? / Kamu sekarang tanya? 426 00:29:21,445 --> 00:29:22,445 Di sini? 427 00:29:22,469 --> 00:29:24,469 Kau butuh 3 bulan untuk menanyakan itu! 428 00:29:40,493 --> 00:29:42,493 Berhenti. 429 00:29:44,417 --> 00:29:46,417 Hentikan mobilnya! 430 00:29:49,441 --> 00:29:51,441 Apa yang kau inginkan? 431 00:29:51,465 --> 00:29:53,465 Kau tanya aku? Aku yang mestinya tanya! 432 00:29:53,489 --> 00:29:55,489 Tadi, kuingin kau menamparku 433 00:29:55,513 --> 00:29:57,513 atau melawan dia. 434 00:29:57,537 --> 00:29:59,537 Tapi tak kau lakukan! 435 00:29:59,561 --> 00:30:02,461 Seorang pria menyewamu untuk membuntuti istrimu. Kau bantu dia bukan menyanyaiku. 436 00:30:02,485 --> 00:30:04,485 Kau ini lelaki bukan? / Bicaramu seolah aku yang salah. 437 00:30:04,509 --> 00:30:06,509 Baik, aku minta maaf! 438 00:30:06,533 --> 00:30:08,533 Maafkan aku! Puas? 439 00:30:08,557 --> 00:30:10,557 Aku yang salah. Itu faktanya. 440 00:30:11,481 --> 00:30:13,481 Tapi aku kecewa padamu. 441 00:30:13,505 --> 00:30:15,505 Kau kecewa? Akulah yang kecewa. 442 00:30:15,529 --> 00:30:17,529 Janganlah tidak rasional. 443 00:30:17,553 --> 00:30:20,453 Aku tidak rasional? 444 00:30:20,477 --> 00:30:22,477 Apa tidak rasional menginginkan bayi? 445 00:30:22,501 --> 00:30:24,501 Usiaku sudah 38 tahun! 446 00:30:24,525 --> 00:30:26,525 Aku tak bisa menunggu lagi! / Aku tak punya uang! 447 00:30:26,549 --> 00:30:29,449 Aku bangkrut! Aku tak mampu merawat bayi! 448 00:30:29,473 --> 00:30:31,473 Aku mampu! 449 00:30:31,497 --> 00:30:33,497 Atu cari kerjaan baru! 450 00:30:33,521 --> 00:30:35,421 Mestinya kau lakukan sejak dulu. 451 00:30:35,445 --> 00:30:37,445 Cuma ini pekerjaan yang kupunya. 452 00:30:37,469 --> 00:30:39,469 Apa lagi yang bisa kukerjakan? 453 00:30:39,493 --> 00:30:41,493 Kurir? Pengantar Paket? 454 00:30:41,517 --> 00:30:43,517 Aku tak bisa membuatmu paham. 455 00:30:43,541 --> 00:30:45,541 Persetan ini. 456 00:30:46,465 --> 00:30:49,465 Auyeung Wai Yip! Sudah kubilang bukan masalah kerjaan. 457 00:30:49,489 --> 00:30:50,489 Kaulah masalahnya! 458 00:30:50,513 --> 00:30:52,513 Kau tak anggap kerjaan dengan serius. 459 00:30:52,537 --> 00:30:54,437 Itu sebabnya kau bangkrut! / Aku tak serius? 460 00:30:54,461 --> 00:30:56,461 Aku tak serius? 461 00:30:56,485 --> 00:30:58,485 Tak ada kerjaan serius disini! 462 00:30:58,509 --> 00:31:00,509 Aku dulu terkenal di Hongkong! 463 00:31:00,533 --> 00:31:03,433 Aku bisa lakukan yang orang lain tak bisa. Aku menemukan orang yang polisi tak bisa. 464 00:31:03,457 --> 00:31:06,457 Orang kaya yang mendatangiku bukan polisi. 465 00:31:07,481 --> 00:31:10,481 Tebak kasus apa yang kudapat disini? Pura-pura hilang, pernikahan palsu, 466 00:31:10,505 --> 00:31:12,505 atau orang yang anjingnya hilang! 467 00:31:13,429 --> 00:31:15,429 Tak ada yang menyuruhmu pindah ke sini. 468 00:31:16,453 --> 00:31:19,453 Ibumu bilang, kalau aku tak pindah ke sini, 469 00:31:19,477 --> 00:31:22,477 dia tak mengijinkan putrinya menikah dengan orang Hongkong. 470 00:31:22,501 --> 00:31:24,501 Apa aku punya pilihan? 471 00:31:26,425 --> 00:31:29,425 Masa lalu sudah lama berlalu. Orang bisa berubah. 472 00:31:29,449 --> 00:31:32,449 Di usia kita, kita kerjakan yang kita bisa, 473 00:31:32,473 --> 00:31:34,473 bukan malah terobsesi sama kejayaan di masa lalu! 474 00:31:38,497 --> 00:31:41,497 Suaminya Ling dulu seorang bintang pop. 475 00:31:41,521 --> 00:31:43,421 Sekarang hidupnya mapan. 476 00:31:43,445 --> 00:31:45,445 Suaminya Ling punya wanita simpanan! 477 00:31:45,469 --> 00:31:48,469 Kulihat sendiri, aku tak pernah cerita saja. 478 00:31:48,493 --> 00:31:50,493 Bertahun-tahun kita menikah, 479 00:31:50,517 --> 00:31:52,417 aku selalu setia. 480 00:31:52,441 --> 00:31:54,441 Kuberi kau uang yang cukup. 481 00:31:55,465 --> 00:31:57,465 Kau membenciku? 482 00:31:57,489 --> 00:31:59,489 Kau membenciku? 483 00:31:59,513 --> 00:32:02,413 Seorang suami bukan sekedar memberi uang. 484 00:32:02,437 --> 00:32:04,437 Apa kau tahu yang kuinginkan? 485 00:32:04,461 --> 00:32:06,461 Apa kau pernah peduli padaku? 486 00:32:07,485 --> 00:32:09,485 Aku sungguh tak tahu maumu. 487 00:32:09,509 --> 00:32:11,409 Kau betul. 488 00:32:11,433 --> 00:32:13,433 Si banci itu lebih pendek darimu. 489 00:32:13,457 --> 00:32:15,457 Dia cuma agen travel. Tapi kau pilih dia! 490 00:32:16,481 --> 00:32:18,481 Kau pilih dia?! 491 00:32:18,505 --> 00:32:20,505 Aku tak paham ucapanmu. Aku tak ngerti pikiranmu. 492 00:32:20,529 --> 00:32:22,529 Tak ada yang mengajariku semua itu! 493 00:32:23,453 --> 00:32:25,453 Kau tahu betul yang kupikirkan. 494 00:32:26,477 --> 00:32:29,477 Dan kau tahu betul yang kuinginkan. 495 00:32:31,401 --> 00:32:34,401 Aku sungguh menyesal telah menyia-nyiakan 20 tahun hidupmu. 496 00:32:35,425 --> 00:32:37,425 Kembalilah ke Hongkong dan jadilah Sherlock lagi. 497 00:32:39,449 --> 00:32:41,449 Aku minta cerai. 498 00:32:48,473 --> 00:32:50,473 Auyeung Wai Yip! 499 00:32:50,497 --> 00:32:52,497 Kau kabur lagi? 500 00:32:56,421 --> 00:32:58,421 Ingatlah ini... 501 00:32:58,445 --> 00:33:00,445 kaulah 502 00:33:00,469 --> 00:33:02,469 yang membuat keputusan ini. Bukan aku. 503 00:34:02,493 --> 00:34:03,493 Halo? 504 00:34:03,517 --> 00:34:06,417 Pak Chen, ada pembunuhan lagi di Desa Nantang. 505 00:34:06,441 --> 00:34:09,441 Korbannya adalah warga yang punya rekaman CCTV yang kita butuhkan. 506 00:34:10,465 --> 00:34:12,465 Baik. 507 00:34:12,489 --> 00:34:14,489 Aku segera kembali. 508 00:34:28,413 --> 00:34:38,413 â–şMENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYARâ—„ â–şcari kami di Google: VISITORBETâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 509 00:35:16,437 --> 00:35:18,437 Hey! Orang di belakangmu! 510 00:35:18,461 --> 00:35:20,461 Minggirlah! 511 00:35:20,485 --> 00:35:22,485 Sialan! 512 00:35:22,509 --> 00:35:25,409 Bantu aku habiskan minuman dulu 513 00:35:25,433 --> 00:35:27,433 Bukan teriak-teriak. 514 00:35:30,457 --> 00:35:32,457 Halo? 515 00:35:32,481 --> 00:35:34,481 Ya, aku ke sana. 516 00:35:39,405 --> 00:35:41,405 Betty! / Kamu lagi. 517 00:35:42,429 --> 00:35:45,429 Bagaimana kalau kusiapkan ketemuan kamu sama Maraca? 518 00:35:46,453 --> 00:35:47,453 Boleh, kapan saja. 519 00:35:47,477 --> 00:35:48,477 Senang-senanglah. 520 00:35:48,501 --> 00:35:49,501 Disini saja. 521 00:35:49,525 --> 00:35:52,425 Kenapa tak kupanggil dia ke sini saja sekarang? 522 00:35:52,449 --> 00:35:54,449 Jangan ganggu aku! 523 00:35:57,473 --> 00:35:59,473 Sakit! 524 00:36:00,497 --> 00:36:02,497 Hatiku! 525 00:36:05,421 --> 00:36:06,421 Hey! 526 00:36:06,445 --> 00:36:08,445 Kau mau kemana? 527 00:36:10,469 --> 00:36:12,469 Masih kurang memukuliku? 528 00:36:12,493 --> 00:36:14,493 Mau mukul kepalaku? 529 00:36:14,517 --> 00:36:16,517 Ayo! 530 00:36:25,441 --> 00:36:27,441 Aku tak tahu yang kamu cari. 531 00:36:29,465 --> 00:36:31,465 Anggap saja kau mau membantuku. 532 00:36:37,489 --> 00:36:39,489 Saat aku bersama Maraca... 533 00:36:39,513 --> 00:36:42,413 antek-anteknya memanggilku Mbak. 534 00:36:45,437 --> 00:36:47,437 Rupanya si brengsek itu punya banyak simpanan. 535 00:36:47,461 --> 00:36:50,461 Antek-anteknya tak bisa bedakan kami, 536 00:36:50,485 --> 00:36:52,485 makanya mereka memanggil semua cewek "Mbak". 537 00:36:52,509 --> 00:36:54,509 Tak apa... 538 00:36:55,433 --> 00:36:57,433 kalau dia punya banyak cewek... 539 00:36:57,457 --> 00:36:59,457 aku juga bisa punya banyak cowok. 540 00:37:00,481 --> 00:37:02,481 Hari itu, 541 00:37:02,505 --> 00:37:04,505 saat kau tunjukkan video itu... 542 00:37:04,529 --> 00:37:07,429 aku berniat menyuruhmu menunjukkan video itu ke dia. 543 00:37:09,453 --> 00:37:11,453 Kuingin tahu bagaimana reaksi dia. 544 00:37:13,477 --> 00:37:15,477 Atau malah... 545 00:37:15,501 --> 00:37:17,501 tak bereaksi sama sekali. 546 00:37:18,425 --> 00:37:20,425 Aku cuma ingin satu hal. 547 00:37:22,449 --> 00:37:24,449 Saat kuingin bicara... 548 00:37:25,473 --> 00:37:27,473 pacarku mau mendengarkan. 549 00:37:32,497 --> 00:37:34,497 Sejujurnya... 550 00:37:36,421 --> 00:37:38,421 bukan hanya wanita. 551 00:37:40,445 --> 00:37:42,445 Kami para pria sungguh ingin 552 00:37:42,469 --> 00:37:44,469 didengarkan juga. 553 00:37:46,493 --> 00:37:49,493 Tapi siapa yang mau mendengarkanku? 554 00:37:52,417 --> 00:37:54,417 Maaf gara-gara aku kau dipukuli. 555 00:37:55,441 --> 00:37:57,441 Minuman ini aku yang bayar. 556 00:37:57,465 --> 00:37:59,465 Mau pergi? / Jaga dirimu! 557 00:38:00,489 --> 00:38:02,489 Baiklah. 558 00:38:15,413 --> 00:38:17,413 Tn. Sheo, kemarilah. 559 00:38:25,437 --> 00:38:26,437 Maaf. 560 00:38:26,461 --> 00:38:28,461 Agak berantakan. Duduk sini. 561 00:38:28,485 --> 00:38:30,485 Makasih. / Maaf. 562 00:38:34,409 --> 00:38:37,409 Aku sedang menyelidiki kasus tunanganmu, tapi saat ini... 563 00:38:37,433 --> 00:38:39,433 Tak apa, sudah kutemukan dia. 564 00:38:39,457 --> 00:38:41,457 Sudah kau temukan? Baguslah. 565 00:38:41,481 --> 00:38:43,481 Kau harus bicara pada... 566 00:38:43,505 --> 00:38:45,505 Aku cuma mengidentifikasi mayatnya. 567 00:39:00,429 --> 00:39:02,429 (Kasus Pembunuhan Nantang: korban wanita mati dicekik) 568 00:39:02,453 --> 00:39:05,453 Istrimu baru masuk hotel bersama seorang pria. 569 00:39:05,477 --> 00:39:07,477 Aku harus bagaimana? Aku tak bisa masuk. 570 00:39:12,401 --> 00:39:14,401 Sebenarnya, malam itu... 571 00:39:17,425 --> 00:39:20,425 Sebenarnya, aku berusaha melacak ponselnya... 572 00:39:20,449 --> 00:39:22,449 tapi ponselnya dimatikan, 573 00:39:22,473 --> 00:39:24,473 makanya tak kutemukan lokasinya. 574 00:39:26,497 --> 00:39:28,497 Terima kasih. 575 00:39:39,421 --> 00:39:41,421 Maafkan aku. 576 00:39:44,445 --> 00:39:46,445 Entah apakah ini cukup. 577 00:39:46,469 --> 00:39:48,469 Tak usah. 578 00:39:48,493 --> 00:39:50,493 Kau tak perlu... / Terima saja! 579 00:39:52,417 --> 00:39:54,417 Kau sudah lakukan tugasmu. 580 00:39:58,441 --> 00:40:00,441 Terima kasih. 581 00:40:04,465 --> 00:40:06,465 (Kasus Pembunuhan Nantang: korban wanita mati dicekik) 582 00:40:28,489 --> 00:40:30,489 "INVESTIGASI PROFESIONAL" 583 00:40:53,413 --> 00:40:55,413 Chun, pinjam mobilmu. 584 00:40:56,437 --> 00:40:58,437 Aku harus pergi. 585 00:41:00,461 --> 00:41:02,461 KANTOR KEPOLISIAN 586 00:41:13,485 --> 00:41:16,485 Nyalakan AC-nya, dia kegerahan. 587 00:41:17,409 --> 00:41:19,409 Tapi laporannya... / Akan kutulis. 588 00:41:20,433 --> 00:41:22,433 Ya, pak. 589 00:41:22,457 --> 00:41:23,457 Hai. 590 00:41:23,481 --> 00:41:25,481 Aku yang menangani 2 kasus pembunuhan di Distrik 5. 591 00:41:25,505 --> 00:41:27,405 Aku Petugas Chen. 592 00:41:27,429 --> 00:41:29,429 Minta KTP-mu. 593 00:41:30,453 --> 00:41:32,453 Alamat? 594 00:41:35,477 --> 00:41:37,477 Aku seorang detektif swasta. 595 00:41:38,401 --> 00:41:40,401 Aku disewa oleh tunangan dari korban... 596 00:41:40,425 --> 00:41:41,425 Tuna... 597 00:41:41,449 --> 00:41:42,449 Aku... 598 00:41:42,473 --> 00:41:44,473 Maaf, pikiranku lagi bingung. 599 00:41:44,497 --> 00:41:46,497 Tak apa. 600 00:41:47,421 --> 00:41:50,421 Aku seorang detektif swasta. Tunangannya si korban menyewaku 601 00:41:51,445 --> 00:41:53,445 untuk mengikuti korban. 602 00:41:53,469 --> 00:41:56,469 Pada malam dia tewas, aku melihat pria lain 603 00:41:56,493 --> 00:41:58,493 di rumahnya. 604 00:41:58,517 --> 00:42:00,517 Sekitar jam berapa? 605 00:42:01,441 --> 00:42:02,441 Jam 9an. 606 00:42:02,465 --> 00:42:04,465 Bisa gambarkan ciri-ciri pria itu? 607 00:42:06,489 --> 00:42:08,489 Waktu itu di luar gelap. 608 00:42:08,513 --> 00:42:10,513 Aku... tak bisa lihat dengan jelas, 609 00:42:10,537 --> 00:42:12,537 tapi kulihat dia memakai topi dan masker wajah. 610 00:42:12,561 --> 00:42:14,561 Aku memfoto plat nomornya. 611 00:42:20,485 --> 00:42:21,485 Kemudian? 612 00:42:21,509 --> 00:42:23,509 Kemudian... 613 00:42:24,433 --> 00:42:26,433 ada urusan pribadi yang harus kuselesaikan. 614 00:42:26,457 --> 00:42:28,457 Aku harus pergi. 615 00:42:30,481 --> 00:42:32,481 Mengapa itu begitu penting? 616 00:42:33,405 --> 00:42:35,405 Urusan pribadi. 617 00:42:39,429 --> 00:42:41,429 Pak, janganlah mencurigaiku. 618 00:42:41,453 --> 00:42:43,453 Katamu kau detektif swasta. 619 00:42:44,477 --> 00:42:47,477 Mengapa kau memilih meninggalkan tempat? 620 00:42:53,401 --> 00:42:55,401 Istriku... 621 00:42:56,425 --> 00:42:59,425 Istriku berada di hotel bersama pria lain. 622 00:42:59,449 --> 00:43:01,449 Jadi aku pergi... 623 00:43:01,473 --> 00:43:03,473 Apa itu bisa diterima? 624 00:43:14,497 --> 00:43:16,497 Periksalah plat nomor ini. / Ya, pak. 625 00:43:24,421 --> 00:43:25,421 (Chen Heong Meng) 626 00:43:25,445 --> 00:43:28,445 Jadi kau tidak menyaksikan korban dibunuh? 627 00:43:32,469 --> 00:43:33,469 Tidak. 628 00:43:33,493 --> 00:43:35,493 Apa ada orang lain bersamamu? 629 00:43:36,417 --> 00:43:39,417 Tidak. / Berapa lama kau di sana? 630 00:43:42,441 --> 00:43:44,441 Petugas... 631 00:43:44,465 --> 00:43:46,465 mestinya kau fokus sama plat nomor itu, bukan padaku? 632 00:43:50,489 --> 00:43:53,489 Pak. Plat nomor ini palsu. 633 00:44:22,413 --> 00:44:24,413 Biar kuperjelas dulu. 634 00:44:25,437 --> 00:44:28,437 Kau tak melihat pria itu memasuki rumah 635 00:44:29,461 --> 00:44:31,461 ataupun melihat korban dibunuh... 636 00:44:32,485 --> 00:44:34,485 betul begitu? 637 00:44:37,409 --> 00:44:39,409 Tn. Auyeung? 638 00:44:40,433 --> 00:44:41,433 Betul. 639 00:44:41,457 --> 00:44:44,457 Jadi kau tak bisa membuktikan kalau pria itu 640 00:44:44,481 --> 00:44:46,481 adalah pembunuhnya. Benar 'kan? 641 00:44:48,405 --> 00:44:50,405 Benar. 642 00:44:50,429 --> 00:44:52,429 Kepolisian berterima kasih atas bantuanmu. 643 00:44:53,453 --> 00:44:56,453 Aku harus tulis pertemuan ini untuk kau tandatangani. 644 00:44:56,477 --> 00:44:58,477 Bersedia menunggu sebentar? 645 00:44:58,501 --> 00:45:00,501 Tak apa. 646 00:45:00,525 --> 00:45:02,525 Kalau begitu silahkan ditunggu. 647 00:45:34,449 --> 00:45:36,449 Dasar kampret... 648 00:45:37,473 --> 00:45:39,473 Kau pasti bercanda! 649 00:45:39,497 --> 00:45:41,497 Ini bukan film. 650 00:45:42,421 --> 00:45:44,421 Kau tahu yang kukerjakan. 651 00:45:44,445 --> 00:45:46,445 Aku punya naluri. 652 00:45:46,469 --> 00:45:48,469 Dari cara dia menyeka keringatnya? 653 00:45:48,493 --> 00:45:50,493 Caraku mengelap keringat juga sama. 654 00:45:50,517 --> 00:45:53,417 Bahkan rambutku kulap sehabis kehujanan. 655 00:45:53,441 --> 00:45:56,441 Kalau dia tak bersalah, kenapa dia terus suruh keluar petugas satunya? 656 00:45:56,465 --> 00:45:57,465 Kalau kau benar, 657 00:45:57,489 --> 00:45:59,489 bukankah dia bodoh menulis pernyataanmu? 658 00:45:59,513 --> 00:46:03,413 Dia bisa saja suruh orang lain ketimbang membiarkanmu mengamati dia. 659 00:46:03,437 --> 00:46:05,437 Mungkin... 660 00:46:05,461 --> 00:46:07,461 dia ingin tahu bukti apa yang kudapat. 661 00:46:07,485 --> 00:46:10,485 Betul, kau tak punya bukti apa-apa. 662 00:46:10,509 --> 00:46:13,409 Plat nomornya palsu. Kau tak bisa buktikan dia pelakunya. 663 00:46:14,433 --> 00:46:16,433 Jalani saja hidupmu 664 00:46:16,457 --> 00:46:18,457 dan biarkan dia jalani hidupnya. 665 00:46:18,481 --> 00:46:20,481 Apa kumesti lupakan saja? / Lupakan saja! 666 00:46:21,405 --> 00:46:23,405 Meskipun kulupakan, 667 00:46:23,429 --> 00:46:25,429 informasiku ada dalam laporan itu. 668 00:46:25,453 --> 00:46:28,453 Mampuslah aku kalau dia mendatangiku. 669 00:46:28,477 --> 00:46:30,477 Kau benar. 670 00:46:31,401 --> 00:46:32,401 Tahu tidak? 671 00:46:32,425 --> 00:46:34,425 Sebaiknya aku sembunyi di tempatmu. 672 00:46:34,449 --> 00:46:36,449 Tak mungkin! Tempatku berantakan. 673 00:46:36,473 --> 00:46:38,473 Kau cari hotel saja. 674 00:46:39,497 --> 00:46:42,497 Teganya kau ngomong sekejam itu? 675 00:46:43,421 --> 00:46:45,421 Istriku dulu teman sekelasmu! 676 00:46:45,445 --> 00:46:47,445 Beda kelas. 677 00:46:47,469 --> 00:46:49,469 Baiklah. 678 00:46:49,493 --> 00:46:52,493 Apapun yang kutemukan soal Betty, tak akan kuberitahukan padamu. 679 00:46:53,517 --> 00:47:00,417 VISITORBET â–şREBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIAâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 680 00:47:03,441 --> 00:47:07,441 (Sayang: Mari ketemuan hari Sabtu.) 681 00:47:07,465 --> 00:47:09,465 (Aku bawa surat cerai.) 682 00:47:10,489 --> 00:47:15,489 (Aku tak mau nunda-nunda masalah kita.) 683 00:47:15,513 --> 00:47:17,413 (Baik.) 684 00:47:17,437 --> 00:47:19,437 Kasus ini telah menggegerkan dunia maya. 685 00:47:19,461 --> 00:47:21,461 Mengapa seorang wanita bertunangan 686 00:47:21,485 --> 00:47:23,485 dan sangat berkomitmen pada keluarga 687 00:47:23,509 --> 00:47:26,409 dibunuh sekeji itu? 688 00:47:27,433 --> 00:47:29,433 Siapa pembunuhnya? 689 00:47:34,457 --> 00:47:36,457 Aku lagi nonton. / Kenapa kau ke sini? 690 00:47:37,481 --> 00:47:39,481 Ini rumahku. 691 00:47:44,405 --> 00:47:46,405 Katakan... 692 00:47:46,429 --> 00:47:49,429 apa kumesti bantu cewek yang mati itu? 693 00:47:50,453 --> 00:47:52,453 Lupakan saja. 694 00:47:52,477 --> 00:47:55,477 Kamu ini profesional menangkap tukang selingkuh. 695 00:47:55,501 --> 00:47:57,501 Tapi dia itu petugas polisi. 696 00:47:57,525 --> 00:47:59,525 Orang itu bisa menjebloskanmu ke penjara 697 00:47:59,549 --> 00:48:01,549 bertahun-tahun kalau dia mau. 698 00:48:02,473 --> 00:48:04,473 Apa kau tak ngerti? 699 00:48:04,497 --> 00:48:06,497 Aku ada di sana malam itu. 700 00:48:06,521 --> 00:48:08,521 Dan aku melihat dia. 701 00:48:08,545 --> 00:48:10,545 Itu sudah takdir. 702 00:48:10,569 --> 00:48:13,469 Aku ini detektif swasta. Aku berkewajiban menyelidiki. 703 00:48:13,493 --> 00:48:16,493 Kewajiban? Kalau memang begitu, kau tak akan sembunyi. 704 00:48:16,517 --> 00:48:18,517 Dia yang mestinya sembunyi. 705 00:48:18,541 --> 00:48:20,541 Kenapa dia yang malah berkeliaran? 706 00:48:20,565 --> 00:48:23,465 Sekarang aku yang dalam kegelapan, mestinya kumanfaatkan ini untuk melawan balik! 707 00:48:25,489 --> 00:48:27,489 Apa disini gelap? 708 00:48:40,413 --> 00:48:41,413 Wow, 709 00:48:41,437 --> 00:48:43,437 banyak juga peralatanmu. 710 00:48:43,461 --> 00:48:45,461 Taruh itu. 711 00:48:45,485 --> 00:48:47,485 Kau percaya barang ini? 712 00:48:51,409 --> 00:48:52,409 Ini pelacak. 713 00:48:52,433 --> 00:48:54,433 Ini GPS dan perekam. 714 00:48:55,457 --> 00:48:57,457 Bisa kutaruh itu di dompet atau mobil. 715 00:48:58,481 --> 00:49:00,481 Wanita suka jimat ini. 716 00:49:00,505 --> 00:49:02,505 Ini diperlukan, selalu berhasil. 717 00:49:03,429 --> 00:49:06,429 Pilih satu kalau butuh. / Kenapa aku butuh? 718 00:49:09,453 --> 00:49:11,453 Omong-omong... 719 00:49:11,477 --> 00:49:13,477 apa kau mau bahas soal Betty sekarang? 720 00:49:14,401 --> 00:49:16,401 Itu bisa membuat orang lain terbunuh. 721 00:49:16,425 --> 00:49:18,425 Maraca tak akan membunuh dia. 722 00:49:18,449 --> 00:49:20,449 Maksudku Maraca akan membunuhmu. 723 00:49:21,473 --> 00:49:22,473 Waduh! 724 00:49:22,497 --> 00:49:24,497 Sudah kuduga! 725 00:49:24,521 --> 00:49:26,521 Punya nyali juga kau meniduri pacarnya bosmu. 726 00:49:27,445 --> 00:49:29,445 Apa ini memang orangnya Lucky itu? 727 00:49:29,469 --> 00:49:31,469 Lihat saja sendiri. 728 00:49:35,493 --> 00:49:38,493 Dasar pelacur! / Itu menurutmu. 729 00:49:38,517 --> 00:49:40,517 Betty yang mengambil resiko. 730 00:49:40,541 --> 00:49:42,541 Kalaupun dia cukup gila mengakui 731 00:49:42,565 --> 00:49:44,565 dan mengadukanmu, mampuslah kau. 732 00:49:46,489 --> 00:49:49,489 Bagi detektif swasta, bukti itu kedua. 733 00:49:50,413 --> 00:49:53,413 Reaksi target itu yang paling penting. Bukti bisa dipalsukan, reaksi tak bisa. 734 00:49:54,437 --> 00:49:55,437 Aku ngerti... 735 00:49:55,461 --> 00:49:57,461 Apa maksudnya? 736 00:49:57,485 --> 00:49:59,485 Perbaiki aktingmu. 737 00:49:59,509 --> 00:50:01,009 Kalau Maraca mencurigaimu... 738 00:50:01,033 --> 00:50:03,433 Terus saja sangkal. Dia tak bisa buktikan. 739 00:50:04,457 --> 00:50:07,457 Pakai cermin itu. Latihlah reaksimu. 740 00:50:07,481 --> 00:50:09,481 Aktingmu payah. 741 00:50:13,405 --> 00:50:15,405 Apa kau tidur sama pacarku?! 742 00:50:18,429 --> 00:50:21,429 Kamu punya asuransi jiwa? Boleh aku jadi pewarismu? 743 00:50:23,453 --> 00:50:25,453 Apa kau tidur sama pacarku?! 744 00:50:25,477 --> 00:50:27,477 Mampuslah kau. 745 00:50:32,401 --> 00:50:33,401 Jun. 746 00:50:33,425 --> 00:50:35,425 apa kau masih punya nomornya Ong Kah Min? 747 00:50:35,449 --> 00:50:38,449 Berikan catatan panggilannya dari bulan ini. 748 00:50:38,473 --> 00:50:39,473 Juga, 749 00:50:39,497 --> 00:50:41,497 selidiki Chen Heong Meng. 750 00:50:41,521 --> 00:50:42,521 Dia seorang polisi. 751 00:50:42,545 --> 00:50:45,445 Periksa semua nomor yang atas nama dia. 752 00:50:45,469 --> 00:50:47,469 Lain kali aku tak mau kalau pakai harga lama. 753 00:50:47,493 --> 00:50:49,493 Aku paham, aku pergi dulu. 754 00:50:53,417 --> 00:50:56,417 Ong Kah Min menerima 28 panggilan seminggu sebelum kematiannya. 755 00:50:56,441 --> 00:50:58,441 4 telponan langsung, 19 dari tunangannya, 756 00:50:58,465 --> 00:51:01,465 3 dari nomor terdaftar perusahaan... 757 00:51:01,489 --> 00:51:03,489 Hing Lee Trading. 758 00:51:03,513 --> 00:51:05,013 Di sanalah Ong Kah Min bekerja. 759 00:51:05,037 --> 00:51:07,437 Juga ada satu panggilan dari perusahaan kurir. 760 00:51:07,461 --> 00:51:09,461 Aku telpon dan memberi mereka info Ong Kah Min. 761 00:51:09,485 --> 00:51:11,485 Mereka bilang ada satu paketan yang belum dia terima. 762 00:51:11,509 --> 00:51:13,409 Selidiki itu. 763 00:51:13,433 --> 00:51:16,433 Panggilan terakhir dia adalah dari kepolisian. 764 00:51:16,457 --> 00:51:18,457 Dia terbunuh di hari berikutnya. 765 00:51:19,481 --> 00:51:21,481 Maka kita selidiki polisi itu. 766 00:51:21,505 --> 00:51:23,505 Masalahnya adalah 767 00:51:23,529 --> 00:51:25,529 dia tahu aku, maka aku tak bisa lakukan itu. 768 00:51:29,453 --> 00:51:31,453 Apa masalahnya? Tenang saja. 769 00:51:31,477 --> 00:51:33,477 Aku tak akan utus kalian berdua. 770 00:51:33,501 --> 00:51:35,501 Ini tugas orang dewasa. 771 00:51:38,425 --> 00:51:40,425 Kau bercanda. / Kau berkhayal. 772 00:51:40,449 --> 00:51:43,449 Ganti dulu model rambutmu. 773 00:51:46,473 --> 00:51:48,473 (Jun: Nomor ponselnya Chen Heong Meng...) 774 00:51:55,497 --> 00:51:57,497 Itu dia datang. 775 00:51:58,421 --> 00:52:00,421 Baju merah, celana hitam. Dengar? 776 00:52:01,445 --> 00:52:03,445 Dia punya hutang? 777 00:52:03,469 --> 00:52:04,469 Jangan tanya. 778 00:52:04,493 --> 00:52:06,493 Sebaiknya tidak tahu saja. 779 00:52:09,417 --> 00:52:11,417 Aku cuma ingin tahu 780 00:52:11,441 --> 00:52:13,441 kenapa kau serahkan kerjaan ini padaku. 781 00:52:13,465 --> 00:52:16,465 Aku sudah ketahuan. Dia tahu diriku, paham? 782 00:52:24,489 --> 00:52:28,489 Gampang ketahuan juga beraksi sendirian. Sebaiknya carikan aku bantuan. 783 00:52:28,513 --> 00:52:30,513 Itulah gunanya aku disini. 784 00:52:37,437 --> 00:52:39,437 (Nomor tak dikenal) 785 00:52:46,461 --> 00:52:48,461 Nomor ponsel sudah dikonfirmasi. 786 00:52:58,485 --> 00:53:00,485 Jun menemukan nomor ID Chen. 787 00:53:00,509 --> 00:53:03,409 Kita pakai itu untuk mencari catatan pernikahannya. 788 00:53:03,433 --> 00:53:05,433 Nama istrinya Zong Tsi Leng. 789 00:53:05,457 --> 00:53:07,457 Kami sudah cek catatan panggilan istrinya. 790 00:53:07,481 --> 00:53:10,481 Mereka berdua sudah berbulan-bulan tak saling telponan. 791 00:53:11,405 --> 00:53:13,405 Istrinya cuma punya satu nomor terdaftar. 792 00:53:13,429 --> 00:53:15,429 Tak ada kontak telepon bukanlah hal yang aneh. 793 00:53:15,453 --> 00:53:19,453 Anehnya... Zong tak menelpon sekalipun. 794 00:53:20,477 --> 00:53:21,477 Kenapa begitu? 795 00:53:21,501 --> 00:53:22,501 Aku tahu! 796 00:53:22,525 --> 00:53:24,525 Dia mengidap kecemasan sosial! 797 00:53:24,549 --> 00:53:26,549 Aku menemukan Zong Tsi Leng. 798 00:53:35,473 --> 00:53:37,473 Pak Chen. 799 00:53:37,497 --> 00:53:40,497 "Kecelakaan mobil terjadi di Jalan Yinhai." 800 00:53:40,521 --> 00:53:43,421 "Satu mobil terguling tak terkendali di tengah hujan 801 00:53:43,445 --> 00:53:46,445 dan menabrak pembatas. 1 tewas dan 1 terluka." 802 00:53:46,469 --> 00:53:49,469 "Pengemudi Chen Kok Wing, 39 tahun, meninggal di tempat." 803 00:53:49,493 --> 00:53:51,493 "Penumpang Zong Tsi Leng, 33 tahun, 804 00:53:51,517 --> 00:53:53,517 mengalami patah tulang di kepala dan tubuhnya." 805 00:53:53,541 --> 00:53:56,441 "Saat ini dia dirawat di ICU." 806 00:53:56,465 --> 00:53:58,465 Dia belum meninggalkan rumah sakit. 807 00:53:58,489 --> 00:54:01,489 Tak heran Zong tak menelpon sama sekali. 808 00:54:01,513 --> 00:54:03,513 Dia masih koma. 809 00:54:26,437 --> 00:54:28,437 Sayang... 810 00:54:30,461 --> 00:54:32,461 bangunlah. 811 00:54:35,485 --> 00:54:37,485 Aku akan hancur. 812 00:54:39,409 --> 00:54:41,409 Kumohon... 813 00:54:57,457 --> 00:54:59,457 Dia menuju keluar. 814 00:55:17,481 --> 00:55:24,081 â–şMENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYARâ—„ â–şcari kami di Google: VISITORBETâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 815 00:55:25,405 --> 00:55:27,405 Feeble, ikuti dia dari sisi jalan. 816 00:55:27,429 --> 00:55:29,429 Baik. 817 00:56:17,453 --> 00:56:18,453 Feeble... 818 00:56:18,477 --> 00:56:20,477 ambil alih. 819 00:56:39,401 --> 00:56:41,401 Dia punya mobil, kenapa naik kereta? 820 00:56:41,425 --> 00:56:43,425 Orang ini mencurigakan. 821 00:56:43,449 --> 00:56:45,449 Aku kejebak macet disini. 822 00:56:45,473 --> 00:56:47,473 Terus ikuti dia. Dia makin mencurigakan. 823 00:56:47,497 --> 00:56:49,497 Hati-hati, jangan sampai dia melihatmu. 824 00:57:34,421 --> 00:57:36,421 Dia keluar dari Stasiun Stadion. 825 00:57:51,445 --> 00:57:53,445 Dia masuk stadion. 826 00:57:53,469 --> 00:57:55,469 Feeble, tunggu. 827 00:58:04,493 --> 00:58:06,493 Apa yang terjadi? Kau dengar aku? 828 00:58:08,417 --> 00:58:10,417 Berisik sekali disini, nanti kutelpon. 829 00:59:21,441 --> 00:59:23,441 Aku arah jam 10. Jam 10. 830 00:59:30,465 --> 00:59:32,465 Apa yang terjadi? 831 00:59:32,489 --> 00:59:34,489 Katakan jujur. Siapa polisi itu? 832 00:59:36,413 --> 00:59:39,413 Aku menduga dia yang melakukan pembunuhan di Nantang. 833 00:59:39,437 --> 00:59:41,437 Kau gila ya?! 834 00:59:43,461 --> 00:59:45,461 Dia nempel silet di punggungku. 835 00:59:45,485 --> 00:59:48,485 Kalau dia miih untuk membunuhku, pasti sekarang aku sudah mati! 836 00:59:48,509 --> 00:59:50,509 Itu sebabnya kusuruh kau menunggu. 837 00:59:50,533 --> 00:59:52,533 Kau urus sendiri! 838 00:59:52,557 --> 00:59:55,457 Mungkin aku tak berguna, tapi nyawaku berharga! 839 01:00:02,481 --> 01:00:05,481 Aku sudah sering ngasih kau bisnis, tolong kasih satu gratisan. 840 01:00:06,405 --> 01:00:08,405 Aku ingin tahu, apa nomor itu berubah lokasi? 841 01:00:10,429 --> 01:00:12,429 Masih di kantor polisi? Baiklah, aku pergi dulu. 842 01:00:29,453 --> 01:00:31,453 Cepat sekali kau menemukan tempat baru. 843 01:00:33,477 --> 01:00:35,477 Ini milik temanku. 844 01:00:35,501 --> 01:00:37,501 Tak ada yang menyewanya, makanya aku pinjam. 845 01:00:37,525 --> 01:00:39,525 Teman yang mana? 846 01:00:41,449 --> 01:00:43,449 Itu tak penting. 847 01:00:43,473 --> 01:00:47,473 Kau tak kenal semua temanku. / Ling, Don, Simon, Jessica. 848 01:00:49,497 --> 01:00:51,497 Itu tak penting. Aku disini cuma beberapa hari. 849 01:00:54,421 --> 01:00:56,421 Apa maksudmu? 850 01:00:56,445 --> 01:00:58,445 Kantor kami di Singapura kekurangan staf. 851 01:00:59,469 --> 01:01:01,469 Bosku menyuruhku ke sana, aku bersedia. 852 01:01:01,493 --> 01:01:03,493 Apa maksudmu? 853 01:01:03,517 --> 01:01:05,517 Kau ini bicara apa? / Kita baru berselisih 854 01:01:05,541 --> 01:01:08,441 dan bosmu kebetulan mengirimmu ke Singapura? 855 01:01:08,465 --> 01:01:10,465 Itu tak mungkin! / Kenapa tidak? 856 01:01:11,489 --> 01:01:14,489 Orang pindah buat kerja itu sudah biasa. 857 01:01:14,513 --> 01:01:16,513 Ada yang mengajak seluruh keluarganya. 858 01:01:16,537 --> 01:01:19,437 Betul, seluruh keluarga. Aku duduk disini. 859 01:01:20,461 --> 01:01:22,461 Kita mau cerai. 860 01:01:22,485 --> 01:01:24,485 Aku tak menyetujuinya! Siapa bilang kita cerai? 861 01:01:26,409 --> 01:01:27,409 Cerai? 862 01:01:27,433 --> 01:01:29,433 Aku tolak! 863 01:01:29,457 --> 01:01:31,457 Tak mungkin! 864 01:01:32,481 --> 01:01:34,481 Kau gila! 865 01:01:34,505 --> 01:01:36,505 Aku gila? 866 01:01:36,529 --> 01:01:40,429 Kau sudah rencanakan semua ini! Pindahan, cerai, Singapura. 867 01:01:40,453 --> 01:01:43,453 Mengarang alasan mendapatkan promosi jabatan! 868 01:01:43,477 --> 01:01:45,477 Saat pasangan lain cekcok, 869 01:01:45,501 --> 01:01:47,501 mereka nutup pintu dan menangis di bantal. 870 01:01:47,525 --> 01:01:49,525 Tapi kau? Memang beda. 871 01:01:50,449 --> 01:01:52,449 Kau mendramatisir semuanya! 872 01:01:55,473 --> 01:01:57,473 Berprasangkalah sesukamu. 873 01:01:57,497 --> 01:02:00,497 Aku tak mau berdebat. / Karena kamu kalah! 874 01:02:00,521 --> 01:02:03,421 Aku sudah tahu 'kan? / Kau tak tahu apa-apa! 875 01:02:04,445 --> 01:02:07,445 Kuan Weng Sam. Bantu aku. 876 01:02:07,469 --> 01:02:09,469 Pergilah jika kau mau. 877 01:02:09,493 --> 01:02:11,493 Tapi jangan mengarang cerita 878 01:02:11,517 --> 01:02:14,417 soal aku tak peduli padamu, supaya kau sok jadi korban. 879 01:02:14,441 --> 01:02:16,441 Setelah percekcokan kita, 880 01:02:16,465 --> 01:02:19,465 kau langsung ke rumah mengemasi semua barangmu! 881 01:02:19,489 --> 01:02:22,489 Kau tahu yang lebih menyakitkan? 882 01:02:22,513 --> 01:02:24,513 Kau lepas cincin pernikahanmu 883 01:02:24,537 --> 01:02:27,437 seolah tak berharga! 884 01:02:42,461 --> 01:02:43,461 Siapa kamu? 885 01:02:43,485 --> 01:02:46,485 Tetangga mengeluh soal ribut-ribut ini. 886 01:02:46,509 --> 01:02:48,509 Minta KTP-nya. 887 01:02:48,533 --> 01:02:50,533 Sebentar. 888 01:02:54,457 --> 01:02:55,457 Pak... 889 01:02:55,481 --> 01:02:57,481 tolong KTPnya. 890 01:02:59,405 --> 01:03:01,405 Apa yang kau inginkan? 891 01:03:01,429 --> 01:03:03,429 KTP. 892 01:03:05,453 --> 01:03:06,453 Baik. 893 01:03:06,477 --> 01:03:08,477 Fotokopi lagi, silahkan. 894 01:03:08,501 --> 01:03:10,501 KTP. 895 01:03:13,425 --> 01:03:15,425 Kuan Weng Sam... 896 01:03:16,449 --> 01:03:18,449 Jangan berisik. 897 01:03:19,473 --> 01:03:21,473 Jangan ganggu tetangga. / Pak Chen. 898 01:03:22,497 --> 01:03:24,497 Apa di Bareskrim begitu membosankan? 899 01:03:24,521 --> 01:03:26,521 Banyak pembunuhan harus diselesaikan. Ini cuma keluhan berisik. 900 01:03:29,445 --> 01:03:31,445 Tak banyak yang tidak bisa dilakukan polisi. 901 01:03:33,469 --> 01:03:35,469 Aku tahu istrimu ada di rumah sakit. 902 01:03:38,493 --> 01:03:40,493 Jenguklah dia kalau kau ada waktu. 903 01:03:43,417 --> 01:03:46,417 Ini antara kau dan aku. 904 01:03:47,441 --> 01:03:50,441 Melecehkan wanita itu hina. / Maka berhentilah mengikutiku. 905 01:03:51,465 --> 01:03:53,465 Juga... 906 01:03:53,489 --> 01:03:55,489 aku tak selalu membawa ponselku. 907 01:04:03,413 --> 01:04:05,413 Pergilah ke Singapura sekarang juga. 908 01:04:08,437 --> 01:04:10,437 Apa kau tak bisa laporkan dia ke polisi lain 909 01:04:10,461 --> 01:04:13,461 atau ke atasannya? / Caranya? 910 01:04:13,485 --> 01:04:16,485 Aku tak punya bukti. Dia bisa mengganti plat nomor. 911 01:04:16,509 --> 01:04:19,409 Persiapannya matang. / Lantas kenapa dia mengancam kita? 912 01:04:19,433 --> 01:04:21,433 Dia datang untuk memperingatkan kita. 913 01:04:21,457 --> 01:04:23,457 Jika kuterus menyelidiki dia, dia akan bunuh kita berdua. 914 01:04:25,481 --> 01:04:27,481 Dasar bajingan tercela. 915 01:04:29,405 --> 01:04:32,405 Kalau begitu ikutlah aku. / Aku bukan pembunuhnya. 916 01:04:34,429 --> 01:04:36,429 Jika dia menganggu keluargaku... 917 01:04:36,453 --> 01:04:38,453 akan kubunuh dia. 918 01:04:47,477 --> 01:04:49,477 Hati-hati. 919 01:04:58,401 --> 01:05:00,401 Ikutlah kali ini? 920 01:05:20,425 --> 01:05:23,425 AGENSI DETEKTIF INTERNASIONAL 921 01:05:49,449 --> 01:05:54,449 VISITORBET â–şREBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIAâ—„ link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 922 01:05:56,473 --> 01:05:58,473 Lihat itu. 923 01:05:59,497 --> 01:06:01,497 Kamu sama tak bisanya saat pertama mencoba. 924 01:06:02,421 --> 01:06:04,421 Selalu saja jatuh. 925 01:06:06,445 --> 01:06:09,445 Orangtua menyuruh anaknya belajar seluncur es sekarang. 926 01:06:10,469 --> 01:06:13,469 Dulu tak dianggap bagus. 927 01:06:13,493 --> 01:06:16,493 Saat aku belajar, mereka menyebutku nakal. 928 01:06:17,417 --> 01:06:19,417 Tentu saja mereka bilang begitu. 929 01:06:19,441 --> 01:06:21,441 Rambut keritingmu aneh 930 01:06:21,465 --> 01:06:24,465 dan riasan kayak badut. 931 01:06:24,489 --> 01:06:26,489 Cuma kamu yang anggap itu cantik. 932 01:06:26,513 --> 01:06:28,513 Teman-teman baruku di Hongkong 933 01:06:28,537 --> 01:06:30,537 ingin pergi ke pesta. 934 01:06:30,561 --> 01:06:32,561 Mereka tidak pesta. 935 01:06:32,585 --> 01:06:34,585 Cuma ingin menemui cowok-cowok. 936 01:06:37,409 --> 01:06:39,409 Saat aku melihatmu di lapangan es, 937 01:06:39,433 --> 01:06:41,433 aku langsung tertarik. 938 01:06:41,457 --> 01:06:43,457 Andai dulu kau tak main-main, 939 01:06:43,481 --> 01:06:45,481 kau bisa saja jadi atlit. 940 01:06:45,505 --> 01:06:47,505 Aku tidak main-main. 941 01:06:48,429 --> 01:06:50,429 Aku menyeriusinya. 942 01:06:50,453 --> 01:06:52,453 Tapi olahraga profesional itu brutal. 943 01:06:53,477 --> 01:06:55,477 Setengah detik atau satu inci 944 01:06:55,501 --> 01:06:57,501 cuma itu yang dibutuhkan untuk kalah. 945 01:06:57,525 --> 01:07:01,425 Aku tak pernah cerita padamu aku berhenti karena aku kurang mahir. 946 01:07:01,449 --> 01:07:04,449 Ketika aku menjadi detektif swasta 947 01:07:04,473 --> 01:07:07,473 aku akhirnya sadar tidak menyia-nyiakan sedetikpun. 948 01:07:07,497 --> 01:07:10,497 Akhirnya aku menemukan bidang yang kukuasai. 949 01:07:11,421 --> 01:07:13,421 Aku tak sesukses itu... 950 01:07:13,445 --> 01:07:16,445 Tapi minimal aku tak merasa gagal. 951 01:07:16,469 --> 01:07:18,469 Tapi di dunia ini... 952 01:07:18,493 --> 01:07:21,493 kalau kau tak sukses hari ini... 953 01:07:21,517 --> 01:07:24,417 karena alasan tertentu, maka artinya kau gagal. 954 01:07:27,441 --> 01:07:29,441 Aku tak pernah menganggapmu sebagai kegagalan. 955 01:07:30,465 --> 01:07:32,465 Kau menghentikan semuanya demi menikah denganku. 956 01:07:33,489 --> 01:07:35,489 Kau sendiri... 957 01:07:37,413 --> 01:07:39,413 bertahan 20 tahun. 958 01:07:39,437 --> 01:07:41,437 Tiada lain selain dirimu sendiri 959 01:07:41,461 --> 01:07:43,461 yang bisa menilai kesuksesanmu. 960 01:07:49,485 --> 01:07:51,485 Kau mau percaya kalau aku tak pernah selingkuh? 961 01:07:55,409 --> 01:07:57,409 Aku meminta dia untuk membantuku. 962 01:07:59,433 --> 01:08:01,433 Aku tahu caraku memang ekstrim. 963 01:08:02,457 --> 01:08:04,457 Aku cuma ingin memaksamu 964 01:08:04,481 --> 01:08:06,481 menghadapi kerenggangan antara kita. 965 01:08:12,405 --> 01:08:14,405 Aku percaya. 966 01:08:14,429 --> 01:08:16,429 Karena foto dari Kek 967 01:08:17,453 --> 01:08:19,453 itu foto 7 tahun lalu. 968 01:08:19,477 --> 01:08:21,477 Diambil saat hari jadi pernikahan kita. 969 01:08:21,501 --> 01:08:23,501 Kau memberiku banyak petunjuk, 970 01:08:23,525 --> 01:08:26,425 tapi aku dipenuhi amarah sehingga tak perhatikan itu. 971 01:08:29,449 --> 01:08:31,449 Itulah namanya kegagalan. 972 01:08:31,473 --> 01:08:33,473 Aku menjadi detektif selama ini tapi tak bisa melihatnya. 973 01:08:34,497 --> 01:08:36,497 Itu adalah induknya kegagalan. 974 01:08:38,421 --> 01:08:40,421 Kau tahu, sebelum ini... 975 01:08:40,445 --> 01:08:42,445 kau tak pernah cerita perasaanmu denganku. 976 01:08:44,469 --> 01:08:47,469 Tak ada pria di dunia ini 977 01:08:47,493 --> 01:08:49,493 mau cerita pada istrinya 978 01:08:49,517 --> 01:08:51,517 tentang kegagalannya. 979 01:08:51,541 --> 01:08:53,541 Apa kau tak tahu itu memalukan? 980 01:08:53,565 --> 01:08:55,465 Aku tahu. 981 01:08:55,489 --> 01:08:57,489 Kenapa kau cerita sekarang? 982 01:09:02,413 --> 01:09:05,413 Karena kita akan bercerai. 983 01:09:20,437 --> 01:09:22,437 Istirahatlah. 984 01:09:32,461 --> 01:09:33,461 Selamat malam. 985 01:09:33,485 --> 01:09:35,485 Selamat malam. 986 01:10:08,409 --> 01:10:10,409 Pak Chen, istrimu kondisinya memburuk. 987 01:10:10,433 --> 01:10:12,433 Mohon datang sekarang. 988 01:10:15,457 --> 01:10:17,457 Pak Chen, 989 01:10:17,481 --> 01:10:19,481 jika bersedia tandatangani surat persetujuan, 990 01:10:19,505 --> 01:10:22,405 kami akan hentikan pengobatan intensifnya, 991 01:10:22,429 --> 01:10:24,429 supaya dia bisa tenang. 992 01:10:26,453 --> 01:10:28,453 Bisa keluar sebentar? 993 01:10:29,477 --> 01:10:31,477 Tentu. 994 01:10:35,401 --> 01:10:37,401 Kamu jangan... 995 01:10:38,425 --> 01:10:40,425 kamu jangan mati. 996 01:10:41,449 --> 01:10:43,449 Kau belum meminta maaf. 997 01:10:43,473 --> 01:10:45,473 Kamu jangan mati... 998 01:11:23,497 --> 01:11:25,497 Halo? 999 01:11:28,421 --> 01:11:30,421 Istriku barusan meninggal. 1000 01:11:34,445 --> 01:11:37,445 Dokter bahkan menyerahkan surat persetujuan padaku... 1001 01:11:39,469 --> 01:11:41,469 untuk mengikhlaskan dia mati. 1002 01:11:44,493 --> 01:11:46,493 Aku ada pertanyaan untukmu. 1003 01:11:49,417 --> 01:11:51,417 Tn. Detektif... 1004 01:11:52,441 --> 01:11:55,441 semua wanita tak setia yang kau selidiki... 1005 01:11:56,465 --> 01:11:58,465 kau kira mereka apa? 1006 01:12:00,489 --> 01:12:02,489 Apa maksudmu? 1007 01:12:51,413 --> 01:12:53,413 Kurasa itu mobilnya Meng... 1008 01:12:53,437 --> 01:12:55,437 Mana? / Jangan lihat! 1009 01:13:01,461 --> 01:13:03,461 Katamu dia lagi bepergian tugas luar kota! 1010 01:13:03,485 --> 01:13:05,485 Dia bilang ke kamu begitu! 1011 01:13:05,509 --> 01:13:07,509 Bagaimana aku tahu? 1012 01:13:07,533 --> 01:13:09,533 Apa dia masih mengikuti? 1013 01:13:09,557 --> 01:13:11,557 Diamlah, aku lagi nyetir! 1014 01:13:13,481 --> 01:13:15,481 Ngebutlah! 1015 01:14:18,405 --> 01:14:19,605 Pria di balik kemudi 1016 01:14:19,629 --> 01:14:21,429 tewas. 1017 01:14:21,453 --> 01:14:23,453 Bukti menunjukkan 1018 01:14:23,477 --> 01:14:25,477 dia melebihi batas kecepatan. 1019 01:14:28,401 --> 01:14:31,401 Dia nyetirnya selalu ngebut... 1020 01:14:35,425 --> 01:14:37,425 Dia itu sahabatku. 1021 01:14:42,449 --> 01:14:45,449 Kau jangan mati. 1022 01:14:45,473 --> 01:14:47,473 Kau belum minta maaf sama sekali! 1023 01:14:47,497 --> 01:14:49,497 Bangunlah! 1024 01:14:50,421 --> 01:14:52,421 Bangunlah! 1025 01:14:55,445 --> 01:14:57,445 Kalau kau mati... 1026 01:14:59,469 --> 01:15:02,469 kau harus mati di tanganku! 1027 01:15:05,493 --> 01:15:07,493 Istrimu sudah 10 bulan koma. 1028 01:15:07,517 --> 01:15:09,517 Dia sudah menerima hukumannya. 1029 01:15:09,541 --> 01:15:11,541 Mengapa menyeret-nyeret orang lain? 1030 01:15:16,465 --> 01:15:17,665 Mari kita pulang. / Lepas! 1031 01:15:17,689 --> 01:15:19,689 Tolong tenanglah. 1032 01:15:20,413 --> 01:15:21,513 Tenanglah, nona. / Kau nampar aku? 1033 01:15:21,537 --> 01:15:23,537 Pria itu nuduh dia menamparnya. 1034 01:15:23,561 --> 01:15:26,461 Katanya wanita itu menyelingkuhinya. 1035 01:15:31,485 --> 01:15:32,485 Hai. 1036 01:15:32,509 --> 01:15:34,509 Kau sendirian? 1037 01:15:34,533 --> 01:15:36,533 Namaku Li Yoke Na, 1038 01:15:36,557 --> 01:15:38,557 pemilik tempat ini. 1039 01:15:49,481 --> 01:15:52,481 Bukankah semua tukang selingkuh pantas mati? 1040 01:16:01,405 --> 01:16:03,405 Tn. Detektif... 1041 01:16:05,429 --> 01:16:07,429 apa kau kepikiran untuk membunuh istrimu? 1042 01:16:08,453 --> 01:16:10,453 Kau ini sinting atau bagaimana? 1043 01:16:15,477 --> 01:16:17,477 Bagaimana dengan Betty? 1044 01:16:26,401 --> 01:16:27,401 Halo? 1045 01:16:27,425 --> 01:16:29,425 Hey! 1046 01:16:29,449 --> 01:16:31,449 Hey! 1047 01:16:45,473 --> 01:16:49,473 Hari ini adalah ultahnya Betty kita! 1048 01:16:50,497 --> 01:16:52,497 Mari kita undang yang ultah ke sini! 1049 01:17:29,421 --> 01:17:31,421 (Terima kasih cintaku. Tropi ini untukmu.) 1050 01:17:31,445 --> 01:17:34,445 (Maafkan aku, aku harus berangkat kerja.) 1051 01:17:37,469 --> 01:17:39,469 (Sayang) 1052 01:18:04,493 --> 01:18:06,493 Apa yang kau lakukan? 1053 01:18:09,417 --> 01:18:11,417 Kau gila ya? 1054 01:18:11,441 --> 01:18:13,441 Katamu kau Scorpio. 1055 01:18:13,465 --> 01:18:15,465 Ternyata kau Libra?! 1056 01:18:16,489 --> 01:18:18,489 Kau mengecat hitam rambutmu untuk membuntutiku? 1057 01:18:19,413 --> 01:18:20,413 Jagan memulai. 1058 01:18:20,437 --> 01:18:21,437 Nona... 1059 01:18:21,461 --> 01:18:24,461 bisanya kau memilih orangnya Lucky? 1060 01:18:24,485 --> 01:18:26,485 Dia itu saingan kita! 1061 01:18:27,409 --> 01:18:29,409 Aku tak ikut gengmu. 1062 01:18:30,433 --> 01:18:32,433 Kamu Mbak bagi kami! 1063 01:18:34,457 --> 01:18:36,457 Aku Mbak-mu? Lantas kenapa kau meniduriku? 1064 01:18:36,481 --> 01:18:38,481 Apa aku lelucon bagimu? 1065 01:18:38,505 --> 01:18:40,505 Kuikuti permainanmu! 1066 01:18:41,429 --> 01:18:43,429 Sekarang apa lagi? 1067 01:18:46,453 --> 01:18:48,453 Nona. 1068 01:18:48,477 --> 01:18:50,477 Kau tak apa-apa? 1069 01:18:51,401 --> 01:18:54,401 Jangan ikut campur! Pergi sana! 1070 01:19:05,425 --> 01:19:07,425 Betty. 1071 01:19:15,449 --> 01:19:16,449 Halo? 1072 01:19:16,473 --> 01:19:18,473 Ponselnya Betty di Jembatan Jalan Xinfeng. 1073 01:19:18,497 --> 01:19:20,497 Arah mana? Jangan ditutup! 1074 01:19:36,421 --> 01:19:38,421 50 meter di depan. / 50 meter? 1075 01:19:38,445 --> 01:19:40,445 Kau yakin? 1076 01:19:40,469 --> 01:19:42,469 Itu kantor polisi! 1077 01:19:48,493 --> 01:19:49,493 KANTOR KEPOLISIAN 1078 01:20:19,417 --> 01:20:20,417 Hey! 1079 01:20:20,441 --> 01:20:21,441 Ini aku! 1080 01:20:21,465 --> 01:20:22,465 Clawy! 1081 01:20:22,489 --> 01:20:24,489 Polisi itu menyerangku dan membawa Betty. 1082 01:20:24,513 --> 01:20:26,513 Si brengsek itu membuang ponselku. 1083 01:20:31,437 --> 01:20:32,437 Jangan sentuh dia! 1084 01:20:32,461 --> 01:20:34,461 Pergilah ke tempat pijat, aku yang bayar. 1085 01:20:35,485 --> 01:20:39,485 Apa dia mengendarai mobil? Plat nomor? Model dan warna mobil? 1086 01:20:41,409 --> 01:20:43,409 Perak... 1087 01:20:44,433 --> 01:20:46,433 Aku lupa modelnya. 1088 01:20:46,457 --> 01:20:48,457 Aku tak tahu si bajingan itu akan menyerangku! 1089 01:20:49,481 --> 01:20:51,481 Apa kau memberikan pernyataan? Kau ngomong apa ke mereka? 1090 01:20:51,505 --> 01:20:53,505 Aku dirawat. 1091 01:20:53,529 --> 01:20:55,529 Mereka suruh menunggu Bareskrim. 1092 01:20:55,553 --> 01:20:57,553 Tapi tak ada yang datang. Oh! 1093 01:20:57,577 --> 01:20:58,877 Jimat yang kau berikan padaku... 1094 01:20:58,901 --> 01:21:02,401 kuminta anak buahku bilang ke Betty itu hadiah dari Maraca. 1095 01:21:02,425 --> 01:21:04,425 Dia memasukkan ke tasnya. / Apa sudah kau cas baterainya? 1096 01:21:04,449 --> 01:21:06,449 Tidak! 1097 01:21:06,473 --> 01:21:08,473 Kau tak mengajariku! / Aku pergi dulu. 1098 01:21:08,497 --> 01:21:09,497 Hey! 1099 01:21:09,521 --> 01:21:10,521 Selamatkan cinta pertamaku! 1100 01:21:10,545 --> 01:21:12,545 (Perangkat 6 Non-aktif) 1101 01:21:23,469 --> 01:21:25,469 (Perangkat 6 Non-aktif) 1102 01:21:54,493 --> 01:21:56,493 (Tiba di tujuan) 1103 01:22:32,417 --> 01:22:33,417 Hey! 1104 01:22:33,441 --> 01:22:35,441 Ngapain kau? 1105 01:22:35,465 --> 01:22:37,465 Biar kuperiksa kamera dasbormu. 1106 01:22:39,489 --> 01:22:41,489 Jangan! 1107 01:22:43,413 --> 01:22:45,413 Aku ada kuncinya. 1108 01:23:05,437 --> 01:23:07,437 Terima kasih. 1109 01:23:07,461 --> 01:23:09,461 Ini bisa menyelamatkan nyawa. 1110 01:23:22,485 --> 01:23:25,485 Saat kau melihat rumah ini untuk pertama kali... 1111 01:23:28,409 --> 01:23:30,409 kau jatuh cinta. 1112 01:23:33,433 --> 01:23:35,433 Jadi... 1113 01:23:35,457 --> 01:23:37,457 aku minta pinjaman teman-temanku... 1114 01:23:42,481 --> 01:23:44,481 Supaya aku bisa membelinya. 1115 01:23:45,405 --> 01:23:47,405 Sedikit yang kutahu... 1116 01:23:47,429 --> 01:23:50,429 kita tak pernah sempat tinggal disini. 1117 01:25:26,453 --> 01:25:27,453 Hey Jun! 1118 01:25:27,477 --> 01:25:29,477 Kau bisa menemukan lokasiku sekarang? / Siaga. 1119 01:25:30,401 --> 01:25:33,401 Kutemukan. / Kalau aku tak nelpon dalam 15 menit 1120 01:25:33,425 --> 01:25:35,425 telponlah polisi. / Polisi! Apa yang terjadi? 1121 01:25:35,449 --> 01:25:37,449 Jangan tanya. 1122 01:25:37,473 --> 01:25:39,473 Aku pergi dulu. 1123 01:26:59,497 --> 01:27:01,497 Mengapa kau meninggalkanku? 1124 01:28:16,421 --> 01:28:17,421 Betty! 1125 01:28:17,445 --> 01:28:19,445 Bangun! 1126 01:30:17,469 --> 01:30:19,469 Bangun! 1127 01:30:23,493 --> 01:30:25,493 Kau jangan mati. 1128 01:30:27,417 --> 01:30:29,417 Bangun! 1129 01:30:30,441 --> 01:30:32,441 Bangun! 1130 01:30:37,465 --> 01:30:42,465 Aku tak bisa kehilanganmu, bangunlah! 1131 01:30:43,489 --> 01:30:45,489 Bangun! 1132 01:30:46,413 --> 01:30:48,413 Bangun! 1133 01:30:49,437 --> 01:30:51,437 Jangan mati! 1134 01:30:52,461 --> 01:30:54,461 Bangun! 1135 01:31:37,485 --> 01:31:39,485 Maafkan aku. 1136 01:31:58,409 --> 01:32:00,409 Tolong bawa pergi dia. 1137 01:32:04,433 --> 01:32:06,433 Terima kasih. 1138 01:32:44,457 --> 01:32:47,457 3 BULAN KEMUDIAN 1139 01:32:52,481 --> 01:32:54,481 Kenapa? 1140 01:33:06,405 --> 01:33:09,405 Aku di rumah sakit berbulan-bulan. 1141 01:33:10,429 --> 01:33:12,429 Miras tak akan membunuhku. 1142 01:33:19,453 --> 01:33:21,453 Lihat cengiran jelekmu itu... 1143 01:33:22,477 --> 01:33:24,477 Jangan bilang wanita yang di dalam itu Betty. 1144 01:33:26,401 --> 01:33:28,401 Sudah kuduga. 1145 01:33:29,425 --> 01:33:30,425 Betty bilang 1146 01:33:30,449 --> 01:33:34,449 pacarnya tak mendengarkannya. 1147 01:33:35,473 --> 01:33:39,473 Aku belajar jadi pendengar yang baik sekarang. 1148 01:33:40,497 --> 01:33:43,497 Jadi pria simpanannya sekarang jadi suaminya. 1149 01:33:43,521 --> 01:33:46,421 Kepalaku dipukul demi dia. 1150 01:33:47,445 --> 01:33:50,445 Dia bilang kaget kalau aku sangat peduli padanya. 1151 01:33:51,469 --> 01:33:53,469 Saat dia melihatku sambil meneteskan air mata, 1152 01:33:54,493 --> 01:33:56,493 aku mestinya lebih membuka diri, 1153 01:33:56,517 --> 01:33:58,417 betul? / Ya, tentu... 1154 01:33:58,441 --> 01:34:01,441 Saat aku jelaskan sama bosku... 1155 01:34:01,465 --> 01:34:04,465 Dia tanya aku siapa Betty. 1156 01:34:04,489 --> 01:34:06,489 Serius? 1157 01:34:08,413 --> 01:34:11,413 Polisi itu tidak menghajarmu. 1158 01:34:11,437 --> 01:34:13,437 Malah dia membantumu. 1159 01:34:15,461 --> 01:34:17,461 Aku kepikiran... 1160 01:34:17,485 --> 01:34:19,485 dalam kasus ini, 1161 01:34:19,509 --> 01:34:21,509 korban yang paling tidak bersalah... 1162 01:34:21,533 --> 01:34:23,533 adalah Ong Kah Min. 1163 01:34:29,457 --> 01:34:31,457 Apa kau pemiliknya? 1164 01:34:31,481 --> 01:34:32,481 Ya. 1165 01:34:32,505 --> 01:34:34,505 Rekanku menelponmu sebelumnya 1166 01:34:34,529 --> 01:34:36,529 soal mau mengambil rekaman CCTV-mu. 1167 01:34:37,453 --> 01:34:40,453 Kami menemukan seorang warga di bukit yang punya kamera CCTV. 1168 01:34:40,477 --> 01:34:42,477 Dia bersedia memberikan rekaman CCTVnya. 1169 01:34:42,501 --> 01:34:44,501 Kapan kau akan menemuinya? 1170 01:34:45,425 --> 01:34:47,425 Tolong berikan padaku sekarang. Akan kubawa ke kantor polisi. 1171 01:34:47,449 --> 01:34:51,449 Apa bisa kutelpon rekanmu dulu untuk mengkonfirmasi? 1172 01:34:53,473 --> 01:34:55,473 Silahkan saja. 1173 01:35:03,497 --> 01:35:05,497 Paket untuk Nona Ong Kah Min. 1174 01:35:09,421 --> 01:35:11,421 Terima kasih. 1175 01:35:31,445 --> 01:35:33,445 (Semoga Pernikahan Kita Bahagia) 1176 01:35:46,469 --> 01:35:50,469 Aku sudah pesan meja untuk makan hotpot. / Mungkin aku kerja lembur nanti malam. 1177 01:35:50,493 --> 01:35:53,493 Lembur lagi? Apa bosmu kekurangan uang? 1178 01:35:54,417 --> 01:35:55,417 Ini penghujung tahun. 1179 01:35:55,441 --> 01:35:57,441 Harus tutup pembukuan. / Pak, ini sudah semuanya. 1180 01:35:58,465 --> 01:35:59,465 Maaf, sebentar. 1181 01:35:59,489 --> 01:36:01,489 Berapa? / 500 ringgit. 1182 01:36:04,413 --> 01:36:06,413 Perlu tanda tangan? / Tolong tanda tangan disini. 1183 01:36:08,437 --> 01:36:10,437 Terima kasih. 1184 01:36:10,461 --> 01:36:12,461 Halo? 1185 01:36:12,485 --> 01:36:14,485 Aku dengar. / Aku cuma makan sekali hari ini. 1186 01:36:14,509 --> 01:36:16,409 Aku lapar banget. 1187 01:36:16,433 --> 01:36:19,433 Kalau kau lapar, makanlah dulu tanpa aku. 1188 01:36:19,457 --> 01:36:21,457 Nanti kutelpon kalau hampir selesai. 1189 01:36:21,481 --> 01:36:23,481 Tidak, aku akan menunggumu. 1190 01:36:24,405 --> 01:36:25,405 Jawaban yang bagus. 1191 01:36:25,429 --> 01:36:27,429 Nanti kutelpon kalau sudah selesai. 1192 01:36:27,453 --> 01:36:29,453 Baiklah. Dah. 1193 01:36:29,477 --> 01:36:31,477 Dah. 1194 01:36:55,560 --> 01:37:00,560 broth3rmax, 28 Juli 2025 1195 01:37:00,561 --> 01:37:05,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 28 Juli 2025 1196 01:37:05,585 --> 01:37:10,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1197 01:37:10,609 --> 01:37:15,609 BILA BERKENAN KASIH SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1198 01:37:15,618 --> 01:37:30,618 VISITORBET â–şREBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIAâ—„ 1199 01:37:30,619 --> 01:37:45,619 â–şMENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYARâ—„ â–şcari kami di Google: VISITORBETâ—„ 1200 01:37:45,620 --> 01:38:14,520 link daftar: https://aksesvsb.com/visitorbet 1201 01:42:00,000 --> 01:42:28,000 TAMAT 84272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.