All language subtitles for Baby Assassins Nice Days 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,363 --> 00:00:27,449 Encontrei você! 2 00:00:27,699 --> 00:00:31,286 É isso aí! 3 00:01:27,675 --> 00:01:28,675 Bem vindo de volta. 4 00:01:29,094 --> 00:01:30,094 Como foi? 5 00:01:33,473 --> 00:01:34,473 Precisa de uma toalha? 6 00:01:36,184 --> 00:01:37,184 Eu tenho uma. 7 00:01:49,948 --> 00:01:52,450 Estamos na reta final agora. 8 00:01:54,035 --> 00:01:56,287 TSUYOSHI MATSUURA 9 00:01:56,371 --> 00:01:58,623 O ÚLTIMO 10 00:02:05,421 --> 00:02:06,172 Estou com medo! 11 00:02:06,464 --> 00:02:07,632 Eu vou morrer! 12 00:02:07,715 --> 00:02:08,925 Estamos nos divertindo! 13 00:02:12,720 --> 00:02:13,763 Isso é incrível! 14 00:02:14,556 --> 00:02:16,266 Vamos mais rápido! 15 00:02:22,230 --> 00:02:23,606 Vou cair! 16 00:02:28,194 --> 00:02:30,530 Socorro! Tubarões! 17 00:02:30,780 --> 00:02:33,074 Atingiu meu rosto. 18 00:02:33,199 --> 00:02:35,743 Você viu o tubarão, não viu? 19 00:02:35,827 --> 00:02:37,537 Não havia tubarão. 20 00:02:37,620 --> 00:02:38,705 Havia sim! 21 00:02:39,038 --> 00:02:41,249 - Corram todos! Cuidado! - Pare. 22 00:02:41,332 --> 00:02:42,332 Vamos. 23 00:02:42,917 --> 00:02:45,086 Meus olhos doem. Cancelar ataque? 24 00:02:45,378 --> 00:02:46,378 Não, boba! 25 00:02:47,422 --> 00:02:48,422 O que é que foi isso? 26 00:02:50,133 --> 00:02:51,593 Ei, sinta meu cabelo. 27 00:02:52,218 --> 00:02:53,094 Está crespo. 28 00:02:53,178 --> 00:02:54,179 Está todo pegajoso. 29 00:02:55,680 --> 00:02:57,140 Chá-chá-chá. 30 00:02:57,974 --> 00:02:59,976 Este é o verdadeiro cha-cha. 31 00:03:03,021 --> 00:03:04,021 Estou exausta. 32 00:03:05,523 --> 00:03:06,900 Eu quero ir para casa. 33 00:03:11,696 --> 00:03:13,781 Pelo menos Mahiro está se divertindo. 34 00:03:14,115 --> 00:03:16,701 Aí vem uma onda. 35 00:03:17,493 --> 00:03:21,289 Olha pra ela, correndo como uma criança. 36 00:03:21,414 --> 00:03:22,414 Uau! 37 00:03:23,041 --> 00:03:24,709 Encontrei uma água-viva enorme! 38 00:03:56,616 --> 00:03:57,616 Estou exausta. 39 00:03:59,035 --> 00:04:01,537 Bem, aqui estamos em Miyazaki. 40 00:04:02,914 --> 00:04:03,914 Sim. 41 00:04:04,707 --> 00:04:07,293 Com certeza é Miyazaki. 42 00:04:09,003 --> 00:04:10,797 É bom viajar novamente. 43 00:04:12,840 --> 00:04:18,388 Apenas para fugir da agitação da cidade e sentir a brisa quente. 44 00:04:19,430 --> 00:04:21,641 Lembre-se, estamos aqui a negócios. 45 00:04:22,725 --> 00:04:26,145 Claro, mas nosso trabalho ontem não levou tempo nenhum. 46 00:04:29,399 --> 00:04:31,192 18 HORAS ANTES 47 00:05:47,185 --> 00:05:49,312 - Bom trabalho! - Você também. 48 00:05:49,395 --> 00:05:51,064 - Tudo pronto? - Tudo. 49 00:05:51,939 --> 00:05:53,399 - Essa foi por pouco. - Obrigada. 50 00:05:53,483 --> 00:05:55,943 Achei que estava frita quando pegaram minha arma. 51 00:05:56,444 --> 00:05:58,196 Sim, mais ou menos isso. 52 00:05:58,279 --> 00:06:01,032 Quando você está contra um cara, 53 00:06:01,449 --> 00:06:02,784 você tem que parar... 54 00:06:02,867 --> 00:06:04,035 Ah, obrigada. 55 00:06:04,118 --> 00:06:05,995 Não vá direto. 56 00:06:06,287 --> 00:06:07,413 Tem sangue aqui. 57 00:06:07,705 --> 00:06:12,251 Você tem que usar o momento deles e puxá-los para perto assim. 58 00:06:12,502 --> 00:06:13,502 Tá bom. 59 00:06:14,712 --> 00:06:16,714 Você estava me ouvindo? 60 00:06:16,798 --> 00:06:18,633 Eu entendo como é. 61 00:06:18,883 --> 00:06:23,346 Você acha que consegue lidar com brigas melhor do que eu, certo? 62 00:06:23,596 --> 00:06:26,349 Ei, você agendou nossos cortes de cabelo? 63 00:06:26,933 --> 00:06:29,519 Sim, agendei. Próximo domingo. 64 00:06:29,811 --> 00:06:31,062 Obrigada. 65 00:06:32,939 --> 00:06:35,191 Pensei você estivesse deixando o cabelo crescer. 66 00:06:36,943 --> 00:06:39,112 Bom, estou pensando em ir para... 67 00:06:39,529 --> 00:06:41,781 Como você diz, um visual mais leve? 68 00:06:42,240 --> 00:06:45,159 Estou pensando em um corte estilo lobo. 69 00:06:45,243 --> 00:06:46,369 Do tipo chique. 70 00:06:46,661 --> 00:06:48,830 Existe o "chique" e o "nada chique". 71 00:06:49,288 --> 00:06:50,957 Então provavelmente farei aquele. 72 00:06:51,040 --> 00:06:52,959 Gosta do estilo dos anos 90? 73 00:06:54,168 --> 00:06:57,547 Exatamente. E eu sei que você não pode ir sozinha. 74 00:07:00,341 --> 00:07:04,053 Vamos conversar o tempo todo para que a estilista não fale comigo. 75 00:07:04,887 --> 00:07:06,806 Fazer com que nos sentem juntas. 76 00:07:07,140 --> 00:07:08,433 Basta falar com ela. 77 00:07:10,583 --> 00:07:12,728 Então, o que você faz nos seus dias de folga? 78 00:07:13,438 --> 00:07:16,107 Apenas fico em casa. 79 00:07:16,190 --> 00:07:17,608 Ah, você é caseira. 80 00:07:17,984 --> 00:07:20,778 Isso não é bom. Você vai ficar doente. 81 00:07:21,154 --> 00:07:24,323 Eu vou sempre fazer churrasco com meus amigos. 82 00:07:24,407 --> 00:07:26,033 Você é uma péssima estilista. 83 00:07:26,742 --> 00:07:28,707 Veja, existem tipos assim... 84 00:07:28,777 --> 00:07:31,789 ...que encontram desculpas para falar sobre si mesmos. 85 00:07:32,206 --> 00:07:35,960 E quando você diz alguma coisa eles dizem "Uh-huh". 86 00:07:37,378 --> 00:07:39,422 - Uh-huh - Sim, assim mesmo. 87 00:07:39,714 --> 00:07:41,466 - Está derretendo! - Manga. 88 00:07:43,593 --> 00:07:45,553 Uau, isso é muito legal! 89 00:07:57,106 --> 00:07:58,524 Eu sei direito? 90 00:07:59,484 --> 00:08:00,943 O que mais dizer? 91 00:08:02,320 --> 00:08:05,239 O que há para dizer sobre viagens? 92 00:08:07,074 --> 00:08:08,618 É bom descontrair. 93 00:08:08,868 --> 00:08:10,953 Sim, quer pedir comida? 94 00:08:11,037 --> 00:08:13,539 Não, comer demais vai acabar com seu apetite. 95 00:08:13,915 --> 00:08:14,916 Espere pelo jantar. 96 00:08:15,541 --> 00:08:17,960 Boa observação. 97 00:08:18,044 --> 00:08:20,838 Tenho uma reserva para bife Miyazaki. 98 00:08:21,464 --> 00:08:22,590 Bife? 99 00:08:23,841 --> 00:08:26,135 Mal posso esperar! 100 00:08:27,094 --> 00:08:30,223 Tivemos que trabalhar logo depois de chegarmos ontem. 101 00:08:30,556 --> 00:08:32,308 Não tinha mais nada aberto. 102 00:08:32,433 --> 00:08:34,060 Então vamos compensar. 103 00:08:34,852 --> 00:08:37,396 Vamos comer até cair! 104 00:08:38,397 --> 00:08:39,440 Sim! 105 00:08:47,615 --> 00:08:48,615 Ah, merda. 106 00:08:49,242 --> 00:08:51,994 Esqueci completamente do aniversário da Mahiro hoje! 107 00:08:52,328 --> 00:08:56,207 Ela vai esperar algo pro jantar hoje à noite, não é? 108 00:08:56,290 --> 00:08:57,917 Garçons trazendo um bolo? 109 00:08:58,209 --> 00:08:59,927 Mas ela uma vez tuitou: 110 00:09:00,002 --> 00:09:01,507 "Se eu ganhasse uma surpresa de aniversário, 111 00:09:01,577 --> 00:09:05,007 eu ficaria tão envergonhada que me mataria." 112 00:09:06,342 --> 00:09:10,179 Espera aí. Mas ela se esforçou ao máximo no meu aniversário. 113 00:09:10,471 --> 00:09:12,848 Mas eu nem comprei um presente para ela. 114 00:09:12,932 --> 00:09:16,018 Esqueci completamente. Merda, merda, merda! 115 00:09:16,102 --> 00:09:17,102 Ai que susto! 116 00:09:18,479 --> 00:09:20,064 Hora de trabalhar. 117 00:09:20,565 --> 00:09:21,148 Já? 118 00:09:21,315 --> 00:09:22,900 Hora de focar. 119 00:09:23,734 --> 00:09:26,696 Vamos acabar logo com isso e voltar a passear. 120 00:09:27,947 --> 00:09:28,947 Ok. 121 00:09:31,909 --> 00:09:32,909 Abra. 122 00:09:34,036 --> 00:09:35,663 É isso! 123 00:09:36,497 --> 00:09:38,207 "Obrigado por virem. 124 00:09:38,499 --> 00:09:41,836 Este era um trabalho para o Sr. Hanazome, o principal assassino de Tóquio. 125 00:09:42,253 --> 00:09:45,172 Mas ele estava doente e não pôde vir. 126 00:09:45,464 --> 00:09:46,591 O cliente pediu 127 00:09:46,841 --> 00:09:51,637 por assassinos habilidosos de Tóquio, e seus nomes surgiram. 128 00:09:51,971 --> 00:09:55,891 A limpeza já está marcada. Só falta vocês matarem o alvo 129 00:09:56,100 --> 00:09:57,435 que se chama Tsuyoshi Matsuura. 130 00:09:57,935 --> 00:10:00,646 O cliente quer matá-lo por peculato. 131 00:10:00,896 --> 00:10:04,817 Ele estará na Prefeitura de Miyazaki sob a suspeita de um passaporte falso. 132 00:10:04,959 --> 00:10:05,707 É um dia de folga, 133 00:10:05,777 --> 00:10:08,072 então só estarão lá o pessoal da limpeza e os turistas." 134 00:10:13,117 --> 00:10:15,536 Estou feliz que esse trabalho também serve como turismo. 135 00:10:15,620 --> 00:10:16,620 Errado. 136 00:10:17,413 --> 00:10:19,373 O turismo também funciona como trabalho. 137 00:10:25,755 --> 00:10:28,716 Ouvi dizer que eles tem uma boa lagosta em Miyazaki. 138 00:10:29,300 --> 00:10:31,802 Sério? Melhor que em Ise? 139 00:10:32,595 --> 00:10:34,555 Ise... Isso é em Mie, certo? 140 00:10:35,598 --> 00:10:38,100 Mas a carne já está no cardápio hoje à noite. 141 00:10:38,476 --> 00:10:40,936 Obrigada. Talvez na próxima. 142 00:10:42,021 --> 00:10:43,481 Vamos experimentar a lagosta de Ise também. 143 00:10:43,814 --> 00:10:44,814 Sim. 144 00:11:24,105 --> 00:11:25,105 O quê? 145 00:11:25,272 --> 00:11:26,272 O quê? 146 00:11:26,857 --> 00:11:27,857 Quem é ele? 147 00:11:28,359 --> 00:11:29,359 Me ajudem! 148 00:11:30,111 --> 00:11:31,570 Por favor, não me mate. 149 00:11:35,282 --> 00:11:36,282 Então, uh... 150 00:11:37,868 --> 00:11:40,705 Quem são vocês exatamente? 151 00:11:41,914 --> 00:11:43,499 Hum... 152 00:11:44,083 --> 00:11:47,169 Você é um concorrente ou algo assim? 153 00:11:48,212 --> 00:11:52,508 Então... estou apenas supondo, mas você é, talvez, 154 00:11:52,967 --> 00:11:55,302 um assassino também? 155 00:11:56,470 --> 00:11:59,849 Acho que fomos reservados ao mesmo tempo, né? 156 00:12:00,057 --> 00:12:04,103 Ele faz parte da guilda? Não, acho que não. 157 00:12:05,062 --> 00:12:06,897 Talvez ele seja um freelancer. 158 00:12:08,774 --> 00:12:09,817 Não estraguem tudo. 159 00:12:11,569 --> 00:12:12,569 Com licença? 160 00:12:13,863 --> 00:12:14,863 Não estraguem tudo! 161 00:12:16,282 --> 00:12:21,036 Eu estava prestes a terminar meu último trabalho. 162 00:12:22,037 --> 00:12:23,622 Finalmente cheguei a 150. 163 00:12:24,623 --> 00:12:26,208 Então não estraguem esse momento para mim. 164 00:12:27,543 --> 00:12:30,087 Ah. Com licença. 165 00:12:30,171 --> 00:12:32,298 Desculpe incomodá-lo. 166 00:12:32,381 --> 00:12:33,632 Eu entendo. 167 00:12:33,716 --> 00:12:35,676 Você parece bem irritado. 168 00:12:35,760 --> 00:12:38,429 Então não vimos nada e vamos perguntar ao Sr. Susano. 169 00:12:38,929 --> 00:12:43,684 Mas se deixarmos um freelancer livre, isso afetará a reputação da guilda. 170 00:12:43,768 --> 00:12:45,269 Sério? Reputação? 171 00:12:45,352 --> 00:12:46,353 Ouçam! 172 00:12:47,813 --> 00:12:48,813 Que assustador. 173 00:12:49,523 --> 00:12:50,566 Ele é um problema. 174 00:12:51,275 --> 00:12:53,486 Vocês tem alguma ideia 175 00:12:53,903 --> 00:12:57,156 há quanto tempo estou esperando esse dia chegar?! 176 00:12:59,074 --> 00:13:00,074 Chega de papo furado! 177 00:13:01,786 --> 00:13:03,496 Que confusão, hein?! 178 00:13:32,942 --> 00:13:33,942 Eu cuido dele. 179 00:13:34,860 --> 00:13:35,860 Ok. 180 00:18:08,008 --> 00:18:11,095 Você está sangrando muito. 181 00:18:13,222 --> 00:18:14,222 Limpe-se. 182 00:18:18,352 --> 00:18:19,352 Anda. 183 00:18:39,832 --> 00:18:41,375 Pare de me fazer correr. 184 00:20:27,773 --> 00:20:30,275 Qual é! Não faça isso comigo! 185 00:20:32,945 --> 00:20:34,363 Pensei que estava morta. 186 00:21:00,472 --> 00:21:01,472 Você está bem? 187 00:21:02,849 --> 00:21:03,849 Deixe-me ver. 188 00:21:07,729 --> 00:21:08,729 E o alvo? 189 00:21:09,856 --> 00:21:12,776 Ele escapou quando aquele cara me parou. 190 00:21:13,402 --> 00:21:14,820 Afinal, quem é ele? 191 00:21:18,073 --> 00:21:19,073 O que é isso? 192 00:21:20,909 --> 00:21:21,910 Ele me deu. 193 00:21:25,455 --> 00:21:29,209 Eu deveria ser uma assassina, mas não consegui matá-lo. 194 00:21:32,004 --> 00:21:34,006 Até aceitei a caridade dele. 195 00:21:38,135 --> 00:21:39,135 Eu não mereço... 196 00:21:41,972 --> 00:21:43,265 ser uma assassina. 197 00:21:50,022 --> 00:21:52,274 Não importa agora. 198 00:21:56,069 --> 00:21:57,529 Pelo menos você está viva. 199 00:22:00,449 --> 00:22:01,449 Estou? 200 00:22:08,290 --> 00:22:10,250 Vamos lá. 201 00:22:11,668 --> 00:22:12,668 Você consegue ficar de pé? 202 00:22:15,922 --> 00:22:16,922 Vamos lá! 203 00:22:26,099 --> 00:22:27,517 Desculpe por ter deixado você. 204 00:22:43,200 --> 00:22:44,951 Ele está de volta. 205 00:22:45,452 --> 00:22:46,411 Consegue se mover? 206 00:22:46,495 --> 00:22:48,288 Deixe-me e salve-se. 207 00:22:48,580 --> 00:22:51,583 Nem parece você, Mahiro. 208 00:23:10,727 --> 00:23:13,980 BABY ASSASSINS: BONS DIAS 209 00:23:50,809 --> 00:23:52,853 Chisato Sugimoto e Mahiro Fukagawa. 210 00:23:54,604 --> 00:23:57,732 É, sim. Somos nós. 211 00:23:58,442 --> 00:23:59,860 Como podemos ajudar? 212 00:24:01,361 --> 00:24:02,446 Com licença! 213 00:24:03,155 --> 00:24:05,824 Preciso pegar minha proteína. 214 00:24:06,700 --> 00:24:07,700 Sem salada de frango. 215 00:24:08,201 --> 00:24:10,162 Nada de filé de frango. O que vai ser? 216 00:24:10,245 --> 00:24:11,245 Dois cafés. 217 00:24:11,329 --> 00:24:12,205 Dois cafés? 218 00:24:12,289 --> 00:24:14,008 Nada de café para mim. 219 00:24:14,078 --> 00:24:16,293 Café com o estômago vazio faz mal aos músculos. 220 00:24:16,585 --> 00:24:17,585 Suco de laranja. 221 00:24:17,711 --> 00:24:19,504 Suco de laranja? Imediatamente. 222 00:24:20,380 --> 00:24:21,423 Um momento. 223 00:24:25,051 --> 00:24:28,597 Vocês acabaram de encontrar um assassino chamado Kaede Fuyumura. 224 00:24:29,264 --> 00:24:32,100 Ele é um freelancer e um sujeito descontrolado. 225 00:24:32,976 --> 00:24:34,644 Um especialista em armas e facas. 226 00:24:36,563 --> 00:24:39,858 Uau, ele é uma aberração. 227 00:24:42,277 --> 00:24:44,362 Que feijão-de-corda. 228 00:24:45,113 --> 00:24:46,113 O quê? 229 00:24:46,239 --> 00:24:48,366 A guilda fez uma operação contra ele. 230 00:24:49,201 --> 00:24:51,995 Eles estão furiosos porque um freelancer roubou um alvo. 231 00:24:52,412 --> 00:24:55,457 E arruinaram sua imagem para seus clientes. 232 00:24:56,166 --> 00:24:59,002 O erro foi de vocês, então vocês são as prejudicadas. 233 00:24:59,753 --> 00:25:02,088 Fim da história. Alguma pergunta? 234 00:25:03,298 --> 00:25:04,925 Espera, nós? 235 00:25:07,594 --> 00:25:10,138 Bem, na verdade, estamos de féri... 236 00:25:13,016 --> 00:25:14,016 Quero dizer, a trabalho. 237 00:25:15,894 --> 00:25:19,523 Íamos terminar esse trabalho e depois nos divertir um pouco. 238 00:25:21,191 --> 00:25:22,817 Depois que o trabalho estiver concluído. 239 00:25:23,527 --> 00:25:26,655 Então queríamos dar uma olhada e voltar para casa... 240 00:25:32,118 --> 00:25:33,662 Típico da Geração Z. 241 00:25:35,163 --> 00:25:37,499 Não fume. Faz mal. 242 00:25:44,548 --> 00:25:47,509 Elas simplesmente não assumem a responsabilidade. 243 00:25:47,884 --> 00:25:48,884 Além do mais, 244 00:25:49,386 --> 00:25:54,266 isso nunca teria acontecido se elas o tivessem matado. 245 00:25:55,058 --> 00:25:58,395 Ela acabou de nos ignorar? 246 00:25:59,145 --> 00:26:01,189 Essas crianças de hoje em dia... 247 00:26:01,815 --> 00:26:04,651 Elas simplesmente não tem orgulho de ser assassinas. 248 00:26:06,152 --> 00:26:08,572 Sobre o que você está resmungando? 249 00:26:09,197 --> 00:26:10,949 Não pode dizer isso na nossa cara? 250 00:26:11,032 --> 00:26:14,202 Nenhum senso de honra. 251 00:26:14,286 --> 00:26:18,039 Honra? Como os samurais? Isso é especial? 252 00:26:19,291 --> 00:26:20,709 Você joga pachinko? 253 00:26:21,084 --> 00:26:22,084 Entendo. 254 00:26:22,919 --> 00:26:24,504 Vocês não entenderiam. 255 00:26:24,796 --> 00:26:26,965 De qualquer forma, é esse o trabalho. 256 00:26:27,340 --> 00:26:30,343 Nossa, essa tia é assustadora! 257 00:26:30,552 --> 00:26:33,500 Matem Kaede Fukumura antes que ele mate Matsuura, 258 00:26:33,570 --> 00:26:35,140 então matem Matsuura. 259 00:26:35,890 --> 00:26:36,890 Ok? 260 00:26:37,976 --> 00:26:39,269 Não matem Matsuura primeiro. 261 00:26:40,478 --> 00:26:42,063 A ordem importa. 262 00:26:42,772 --> 00:26:44,024 Essas são as regras. 263 00:26:46,401 --> 00:26:47,401 Vamos fazê-lo. 264 00:26:48,862 --> 00:26:49,862 Eu quero... 265 00:26:51,197 --> 00:26:52,282 matar Fukumura. 266 00:26:52,574 --> 00:26:54,075 O que deu em você? 267 00:26:54,159 --> 00:26:56,411 Eu simplesmente não quero recuar. 268 00:26:58,622 --> 00:27:00,332 Vou dar o meu melhor. 269 00:27:02,334 --> 00:27:06,504 A propósito, vamos atuar como uma equipe de quatro pessoas. 270 00:27:07,213 --> 00:27:08,213 O quê? 271 00:27:08,465 --> 00:27:09,465 Com você? 272 00:27:10,383 --> 00:27:12,510 Ok, então desisto. 273 00:27:12,761 --> 00:27:14,554 Tarde demais. Você acabou de aceitar. 274 00:27:15,221 --> 00:27:16,221 Eu me arrependo. 275 00:27:16,514 --> 00:27:18,266 Meu nome é Riku Nanase. 276 00:27:19,392 --> 00:27:21,686 Eu era fisiculturista. 277 00:27:21,853 --> 00:27:23,404 Tive um bom desempenho no mercado interno, 278 00:27:23,474 --> 00:27:26,066 mas não era grande o suficiente para internacionais. 279 00:27:26,566 --> 00:27:29,527 Depois comecei um negócio e deu tudo certo. 280 00:27:29,819 --> 00:27:31,905 Até que meu amigo pegou emprestado 12 milhões de ienes. 281 00:27:32,489 --> 00:27:34,949 Eu emprestei, mas ele nunca me pagou. 282 00:27:35,742 --> 00:27:36,742 Agora sou um assassino. 283 00:27:37,327 --> 00:27:38,327 É um prazer. 284 00:27:41,122 --> 00:27:42,122 Minami Iruka. 285 00:27:44,709 --> 00:27:47,504 Deixe-me ser clara: Sou sete anos mais velha que você. 286 00:27:49,381 --> 00:27:50,924 Aqui não é Tóquio. 287 00:27:52,509 --> 00:27:53,677 Não me segure. 288 00:27:57,180 --> 00:27:58,180 Boa sorte. 289 00:28:09,526 --> 00:28:10,526 Chegamos. 290 00:28:14,406 --> 00:28:15,865 Esta é a casa de Fuyumaru? 291 00:28:16,449 --> 00:28:20,870 Sim. Já descobrimos o endereço dele antes de nos encontrarmos com vocês. 292 00:28:21,538 --> 00:28:22,580 Somos competentes. 293 00:28:22,789 --> 00:28:24,541 Ah, é? Estou impressionada. 294 00:28:25,291 --> 00:28:28,128 Nossa! Você é tão boa no que faz! 295 00:28:28,712 --> 00:28:30,755 Vamos pegá-lo de uma vez. 296 00:28:31,214 --> 00:28:33,758 Vamos fazer isso logo e acabar com esse time. 297 00:28:34,634 --> 00:28:37,137 Nada de armas para mim. Isso é tudo o que preciso. 298 00:28:37,721 --> 00:28:39,889 Não, não posso deixar você seguir em frente. 299 00:28:40,348 --> 00:28:43,476 Bem, tudo bem. Acho que usar uma arma 300 00:28:43,935 --> 00:28:46,062 seria mais misericordioso. 301 00:28:46,688 --> 00:28:47,688 Ouçam. 302 00:28:47,856 --> 00:28:49,274 Vou dizer só uma vez. 303 00:28:49,733 --> 00:28:52,360 Vocês vão pela frente. Nós vamos por trás. 304 00:28:52,861 --> 00:28:55,697 O ponto A fica no meio do caminho entre aqui e aquela casa. 305 00:28:55,905 --> 00:28:59,576 Vocês duas chegam ao Ponto A e entram 30 segundos depois. 306 00:28:59,784 --> 00:29:01,703 Usaremos sinais de mão. Certo? 307 00:29:04,330 --> 00:29:05,330 Ok. 308 00:29:07,125 --> 00:29:08,668 Pode deixar. 309 00:29:09,294 --> 00:29:10,837 Não estraguem tudo. 310 00:29:12,505 --> 00:29:13,923 Sincronizar relógios às 16h. 311 00:29:15,508 --> 00:29:17,552 Desculpe, não tenho relógio. 312 00:29:20,221 --> 00:29:21,221 Quero dizer... 313 00:29:21,681 --> 00:29:24,601 Você deveria ter nos dito que precisávamos de um. 314 00:29:24,684 --> 00:29:26,102 As pessoas usam telefones agora. 315 00:29:26,186 --> 00:29:28,229 Quem usa relógio hoje em dia?! 316 00:29:28,438 --> 00:29:30,064 Onde coloquei meu telefone? 317 00:29:30,315 --> 00:29:31,316 Ah, esquece! 318 00:29:32,317 --> 00:29:36,321 Tudo o que vocês precisam fazer é ficar fora do meu caminho. 319 00:29:36,571 --> 00:29:38,114 Não vou pedir mais nada de vocês! 320 00:29:40,742 --> 00:29:44,537 Na pior das hipóteses, vocês poderiam pelo menos ser iscas. 321 00:29:47,540 --> 00:29:49,125 Iruka, espere! 322 00:29:55,590 --> 00:29:56,590 Posso matá-la? 323 00:31:25,246 --> 00:31:26,569 OS SONHOS SE TORNAM OBJETIVOS QUANTO MAIS PERTO VOCÊ CHEGA 324 00:31:26,639 --> 00:31:27,765 ESTAGNAÇÃO SIGNIFICA DECLÍNIO 325 00:31:29,267 --> 00:31:30,490 TODO ASSASSINATO É ÚNICO NA VIDA 326 00:31:30,560 --> 00:31:33,396 Nossa, esse quarto está uma bagunça! 327 00:31:34,105 --> 00:31:35,231 O que é isso? 328 00:31:35,732 --> 00:31:37,817 Ele é ambicioso, isso é certeza. 329 00:31:40,069 --> 00:31:41,069 Ele não está aqui. 330 00:31:41,905 --> 00:31:42,905 Oh, sim. 331 00:31:45,950 --> 00:31:47,785 Ei, tem uma bateria de celular? 332 00:31:48,620 --> 00:31:50,079 Você acabou de comprar um. 333 00:31:50,622 --> 00:31:54,334 Bem, tive um problema com a bateria do meu celular recentemente. 334 00:31:55,168 --> 00:31:59,672 Olha, você não pode simplesmente dizer que tem um problema com tudo. 335 00:31:59,756 --> 00:32:01,215 Mas é um problema! 336 00:32:01,382 --> 00:32:02,842 Estão gostando do bate-papo? 337 00:32:06,721 --> 00:32:08,890 - Tudo certo. - Idem. 338 00:32:08,973 --> 00:32:10,725 Ele não está aqui. Podemos ir? 339 00:32:13,770 --> 00:32:14,770 Saiam. 340 00:32:15,313 --> 00:32:16,898 Ah, sério? 341 00:32:30,078 --> 00:32:31,078 Um diário? 342 00:32:31,829 --> 00:32:36,459 "Minha centésima morte deveria ter sido perfeita, mas desperdicei balas." 343 00:32:36,834 --> 00:32:41,000 "Somente perdedores deixam que a motivação e a saúde mental afetem o desempenho." 344 00:32:41,070 --> 00:32:42,131 "NOTA C." 345 00:32:42,882 --> 00:32:44,801 Alguém poderia aprender com isso. 346 00:32:45,218 --> 00:32:48,346 Que ambicioso! Ele se daria bem com você. 347 00:32:48,888 --> 00:32:50,723 Fuyumura não voltou para casa. 348 00:32:51,057 --> 00:32:54,268 Ele provavelmente voltará para recuperar este diário. 349 00:32:55,853 --> 00:32:58,314 Ficaremos de prontidão aqui por enquanto. 350 00:32:59,190 --> 00:33:00,733 Por enquanto? Até quando? 351 00:33:01,818 --> 00:33:03,236 Ei, já sei! 352 00:33:03,653 --> 00:33:08,241 Então vamos cuidar do alvo, Matsuura! 353 00:33:08,408 --> 00:33:10,910 Já temos alguém caçando ele. 354 00:33:12,495 --> 00:33:13,495 Mas... 355 00:33:14,497 --> 00:33:16,374 Tínhamos planos para jantar hoje à noite... 356 00:33:18,543 --> 00:33:21,337 Quero dizer, tenho outros planos para esta noite. 357 00:33:21,421 --> 00:33:23,506 Outros planos? O que você quer dizer? 358 00:33:24,674 --> 00:33:25,674 Você sabe. 359 00:33:26,384 --> 00:33:28,261 Preciso explicar tudo? 360 00:33:29,846 --> 00:33:31,723 Vamos ver, como se diz? 361 00:33:32,598 --> 00:33:36,519 Acho que é uma expressão de Tóquio, então você não entenderia. 362 00:33:36,978 --> 00:33:38,271 É como... 363 00:33:39,772 --> 00:33:42,108 Como vocês, do povo Miyazaki, dizem isso? 364 00:33:43,151 --> 00:33:45,611 Ei, espere um minuto! 365 00:33:45,862 --> 00:33:47,238 Seu cabelo é tão brilhante. 366 00:33:47,780 --> 00:33:50,199 Você conseguiu fazer isso hoje? 367 00:33:50,408 --> 00:33:51,826 Não mude de assunto! 368 00:33:53,286 --> 00:33:54,286 O que foi isso? 369 00:34:02,587 --> 00:34:04,505 Ele estava se escondendo aqui. 370 00:34:07,050 --> 00:34:08,843 Ei, bela captura. 371 00:34:10,762 --> 00:34:11,762 Tá vendo?! 372 00:34:12,013 --> 00:34:14,807 Minha parceira é muito talentosa. 373 00:34:15,349 --> 00:34:18,144 Nem perceberam, não é? 374 00:34:18,227 --> 00:34:20,980 Se não fosse por nós, vocês já estariam mortos. 375 00:34:21,606 --> 00:34:23,024 Obrigada. 376 00:34:23,107 --> 00:34:26,903 Você espancou um bandido. E daí? 377 00:34:29,030 --> 00:34:31,282 Ela simplesmente cruzou a linha. 378 00:34:40,458 --> 00:34:42,668 Você parece bastante fluente em sarcasmo. 379 00:34:43,961 --> 00:34:47,673 Mas você deve aprender a dizer "por favor" e "obrigado" primeiro. 380 00:34:48,758 --> 00:34:52,053 Ah, você queria um agradecimento? 381 00:34:53,679 --> 00:34:55,556 Tudo bem. Obrigada. 382 00:34:56,182 --> 00:34:59,185 Todas as pessoas de Miyazaki são assim? 383 00:34:59,560 --> 00:35:01,479 Se não, sinto pena deles. 384 00:35:01,854 --> 00:35:05,316 Ela está arruinando a imagem que tenho dos bons cidadãos de Miyazaki. 385 00:35:05,399 --> 00:35:09,529 E eu te pedi para vir para Miyazaki?! 386 00:35:09,612 --> 00:35:12,115 Quer parar com essa atitude aí? 387 00:35:12,198 --> 00:35:15,326 Calma, calma, calma. 388 00:35:16,577 --> 00:35:20,039 Vamos todos relaxar. Que tal um treino rápido? 389 00:35:20,373 --> 00:35:22,500 Vamos fazer alguns agachamentos. 390 00:35:22,917 --> 00:35:24,752 Agachamento, ok? Calma. 391 00:35:30,049 --> 00:35:32,426 Ai! 392 00:35:32,760 --> 00:35:34,679 Ei, isso dói! 393 00:35:37,431 --> 00:35:40,852 Ok, é hora da tortura! 394 00:35:43,312 --> 00:35:45,064 O trabalho é uma droga, mas a tortura é divertida. 395 00:35:45,648 --> 00:35:49,068 Sim, vamos nos divertir! 396 00:35:51,696 --> 00:35:53,865 Começaremos com seus dentes. 397 00:35:54,073 --> 00:35:55,992 Calma! Espere um segundo! 398 00:35:56,450 --> 00:35:58,995 Você tem que me fazer perguntas primeiro! 399 00:35:59,203 --> 00:36:00,329 Tudo bem, eu falo! 400 00:36:00,872 --> 00:36:02,165 Meu nome é Tsutomu Hirokawa. 401 00:36:02,999 --> 00:36:06,377 Sou um agente autônomo que consegue clientes para a Fuyumua. 402 00:36:07,503 --> 00:36:11,100 Ele sempre me liga depois de cada morte, mas dessa vez não ligou, 403 00:36:11,170 --> 00:36:12,658 então vim ver como ele estava. 404 00:36:13,467 --> 00:36:17,513 Hoje foi o 150º dele... Matsuura, não é? 405 00:36:17,889 --> 00:36:21,475 Ele deveria me ligar depois disso. 406 00:36:22,101 --> 00:36:24,770 Ele ainda está procurando seu último alvo. 407 00:36:25,897 --> 00:36:27,273 Serei sua isca. 408 00:36:27,982 --> 00:36:29,859 Só não me mate, por favor. 409 00:36:33,821 --> 00:36:34,822 Ele contou tudinho. 410 00:36:39,076 --> 00:36:43,122 Então, eu já tô com um apetite por tortura. 411 00:36:44,207 --> 00:36:47,376 Não podemos ao menos arrancar uma unha? 412 00:36:47,460 --> 00:36:49,462 Apetite? Ele é o quê, curry? 413 00:36:49,712 --> 00:36:51,797 O 150º alvo?! 414 00:36:53,341 --> 00:36:56,594 Como é que um agente como você está armado? 415 00:36:58,221 --> 00:36:59,221 Bem... 416 00:37:00,431 --> 00:37:01,431 Ele é... 417 00:37:02,433 --> 00:37:04,644 Kaede Fuyumura é um monstro. 418 00:37:05,728 --> 00:37:07,855 Ele vai matar todos vocês! 419 00:37:11,275 --> 00:37:12,902 Como um vilão de filme B. 420 00:37:14,070 --> 00:37:16,864 Tipo, "Vamos começar a festa!" 421 00:37:17,531 --> 00:37:19,283 Sim, é isso, 422 00:37:20,034 --> 00:37:22,787 ou falam tão baixo que você não consegue ouvi-los. 423 00:37:24,705 --> 00:37:25,705 Ficaremos quietas. 424 00:37:29,043 --> 00:37:31,587 A guilda atacou Fuyumura. 425 00:37:32,672 --> 00:37:36,999 Se mataremos você junto com ele ou não, dependerá de suas ações. 426 00:37:37,400 --> 00:37:38,427 Entendido? 427 00:37:38,511 --> 00:37:39,787 Foda-se! 428 00:37:40,805 --> 00:37:42,014 A guilda é podre. 429 00:37:42,098 --> 00:37:43,098 Cale-se! 430 00:37:48,896 --> 00:37:53,442 Passaremos a noite aqui até Fuyumura voltar ou elas encontrarem Matsuura. 431 00:37:54,235 --> 00:37:55,235 Durmam em turnos. 432 00:37:57,321 --> 00:37:59,115 - Hein? - Igualzinho a acampamento, né? 433 00:38:05,371 --> 00:38:06,371 Passaremos a noite? 434 00:38:08,291 --> 00:38:09,291 A noite? 435 00:38:11,127 --> 00:38:12,586 Passaremos a noite? Aqui? 436 00:38:14,505 --> 00:38:15,505 Você está brincando. 437 00:38:17,383 --> 00:38:19,593 E o restaurante? 438 00:38:20,845 --> 00:38:22,680 E o bife Miyazaki? 439 00:38:23,806 --> 00:38:26,058 A reserva? 440 00:38:27,601 --> 00:38:30,146 Isso é assédio no local de trabalho. 441 00:38:30,771 --> 00:38:33,649 Putz, estou me sentindo tonta. 442 00:38:43,743 --> 00:38:44,743 Uau. 443 00:38:50,124 --> 00:38:53,502 "Não fiz nada hoje. Malhei o dia todo." 444 00:38:55,629 --> 00:38:56,629 Qual é?! 445 00:39:42,760 --> 00:39:43,760 Alô? 446 00:39:47,390 --> 00:39:48,641 Você o quer morto? 447 00:39:50,476 --> 00:39:51,476 Entendido. 448 00:40:06,033 --> 00:40:07,201 Assassino! 449 00:40:08,327 --> 00:40:09,620 Alguém me ajude! 450 00:40:10,162 --> 00:40:11,914 Estou aqui! Socorro! 451 00:40:12,289 --> 00:40:13,332 Assassino! 452 00:40:42,403 --> 00:40:43,907 2 de julho. 453 00:40:43,977 --> 00:40:48,159 O cliente tinha que deliberar se mataria ou não o alvo. 454 00:40:50,244 --> 00:40:52,830 Isso causou pânico desnecessário no alvo. 455 00:40:54,582 --> 00:40:56,292 Um trabalho imperfeito. 456 00:41:04,133 --> 00:41:05,133 Eu quero sair disso. 457 00:41:09,054 --> 00:41:10,556 9 de agosto. 458 00:41:11,098 --> 00:41:14,477 Um universitário foi cancelado após postar um vídeo 459 00:41:14,560 --> 00:41:17,730 colhendo, comendo e jogando fora morangos. 460 00:41:18,898 --> 00:41:20,316 Os pais dele me contrataram. 461 00:41:21,400 --> 00:41:24,737 Matar todas as 150 pessoas envolvidas no cancelamento. 462 00:41:26,447 --> 00:41:28,240 Eu não consegui entender nada. 463 00:41:29,658 --> 00:41:31,285 Eu não consegui entender, mas... 464 00:41:32,870 --> 00:41:33,870 Ele fará isso. 465 00:41:34,580 --> 00:41:37,791 Ele diz que estava esperando por um trabalho como esse. 466 00:41:43,339 --> 00:41:45,174 Muito obrigada. 467 00:41:47,176 --> 00:41:48,302 Olá. 468 00:41:56,101 --> 00:41:57,186 Com licença. 469 00:41:59,980 --> 00:42:01,190 Com licença. 470 00:42:02,983 --> 00:42:04,902 Você pode me dar alguns hashis? 471 00:42:31,011 --> 00:42:33,847 Ah, desculpe, estamos fechados agora. 472 00:42:37,810 --> 00:42:39,186 14 de agosto. 473 00:42:39,812 --> 00:42:41,564 Minha primeira morte com uma arma. 474 00:42:42,523 --> 00:42:45,317 A arma cheirava a fogos de artifício. 475 00:42:45,651 --> 00:42:48,153 Eu brinquei com fogos de artifício uma vez quando era criança. 476 00:42:48,904 --> 00:42:49,904 Bons tempos. 477 00:43:04,920 --> 00:43:06,630 Ai! 478 00:43:13,345 --> 00:43:17,224 Tentei matar o segundo, mas a arma emperrou. 479 00:43:17,975 --> 00:43:20,060 Eu comprei balas defeituosas. 480 00:43:29,486 --> 00:43:32,800 Ainda bem que ele não reagiu. 481 00:43:32,970 --> 00:43:35,200 Caso contrário, ele poderia ter me matado. 482 00:43:37,286 --> 00:43:38,787 Lição aprendida. 483 00:43:39,330 --> 00:43:41,373 Não compre balas baratas. 484 00:43:43,125 --> 00:43:44,752 2 de dezembro. 485 00:43:45,544 --> 00:43:47,004 O jantar é ensopado. 486 00:43:51,258 --> 00:43:53,469 Eu o fiz com creme branco. 487 00:44:06,815 --> 00:44:09,193 Primeiro ensopado do ano. 488 00:44:39,264 --> 00:44:40,683 Esse cara era durão. 489 00:44:43,268 --> 00:44:44,687 Eu pensei que estava morto. 490 00:44:46,271 --> 00:44:48,107 Estou me acostumando com armas. 491 00:44:49,274 --> 00:44:50,484 Isso é bom. 492 00:44:51,235 --> 00:44:53,904 Em breve serão 150. 493 00:44:55,864 --> 00:44:57,658 Mal posso esperar. 494 00:45:24,226 --> 00:45:25,226 Não é justo! 495 00:45:27,312 --> 00:45:28,312 O que é que foi isso? 496 00:45:29,773 --> 00:45:30,941 Estão encharcados? 497 00:45:33,360 --> 00:45:34,360 Que delícia! 498 00:45:39,491 --> 00:45:40,993 E como mataremos? 499 00:45:41,660 --> 00:45:43,287 Você quer dizer com o Fuyumura? 500 00:45:43,829 --> 00:45:44,829 Não. 501 00:45:46,165 --> 00:45:47,374 Quero dizer com a Minami. 502 00:45:49,001 --> 00:45:50,335 Que tal veneno? 503 00:45:51,295 --> 00:45:53,547 Simplesmente esqueça. 504 00:45:53,964 --> 00:45:57,009 Aposto que Iruka teve uma infância difícil. 505 00:45:57,426 --> 00:46:00,179 Tá ligado, com pais, dinheiro e coisas assim. 506 00:46:00,763 --> 00:46:01,763 Todo mundo teve. 507 00:46:04,391 --> 00:46:06,894 Tivemos que cancelar nossa reserva. 508 00:46:07,978 --> 00:46:10,439 Sim. Você prometeu e tudo. 509 00:46:12,232 --> 00:46:13,232 Prometi? 510 00:46:14,735 --> 00:46:18,447 Claro que sim. Não se lembra? 511 00:46:24,870 --> 00:46:26,872 Ah, sim. Eu prometi. 512 00:46:28,707 --> 00:46:34,171 Você prometeu que sairíamos para beber depois que eu fizesse vinte anos. 513 00:46:35,005 --> 00:46:36,965 Eu estava ansiosa por isso. 514 00:46:37,341 --> 00:46:38,425 Prometi, não prometi? 515 00:46:39,593 --> 00:46:42,304 E é por isso que não tenho bebido. 516 00:46:42,638 --> 00:46:43,680 Exatamente. 517 00:46:44,389 --> 00:46:45,389 Não, sério. 518 00:46:45,641 --> 00:46:48,477 Eu não esqueci. Só não me passou pela cabeça. 519 00:46:49,895 --> 00:46:52,231 Como isso é diferente? 520 00:46:54,358 --> 00:46:56,693 Lembra quando levei um tiro no verão passado? 521 00:46:57,236 --> 00:46:58,904 Minha memória ficou nebulosa desde então. 522 00:47:00,697 --> 00:47:02,282 Aqueles irmãos... 523 00:47:06,870 --> 00:47:07,870 É meia-noite. 524 00:47:10,958 --> 00:47:12,876 "É seu aniversário." 525 00:47:13,252 --> 00:47:14,837 "Feliz aniversário." 526 00:47:16,463 --> 00:47:17,506 A IA é louca. 527 00:47:18,590 --> 00:47:19,800 Mas meio sombria. 528 00:47:22,511 --> 00:47:24,429 Feliz aniversário! 529 00:47:26,974 --> 00:47:28,767 Obrigada. 530 00:47:29,935 --> 00:47:30,935 Obrigada, humano sem IA. 531 00:47:34,815 --> 00:47:35,858 Desculpe por estarmos aqui. 532 00:47:37,609 --> 00:47:41,613 Tudo bem. É divertido à sua maneira. 533 00:47:43,031 --> 00:47:44,032 Coisas boas aqui. 534 00:47:44,825 --> 00:47:45,825 Como o quê? 535 00:47:46,034 --> 00:47:47,744 Vamos ver o que podemos encontrar. 536 00:47:52,624 --> 00:47:54,376 Olha o que Fuyumura escondeu! 537 00:47:57,838 --> 00:47:58,714 Quer um? 538 00:47:58,797 --> 00:47:59,797 Sem chance! 539 00:48:01,258 --> 00:48:02,258 Isso é cerveja? 540 00:48:02,926 --> 00:48:04,761 Sim. Olha, diz "cerveja". 541 00:48:07,514 --> 00:48:09,182 Estão tão quentinhas! 542 00:48:10,809 --> 00:48:11,809 Estão mesmo. 543 00:48:13,103 --> 00:48:14,271 Minha primeira cerveja está quente! 544 00:48:14,354 --> 00:48:16,148 Nunca vi essa marca. 545 00:48:17,524 --> 00:48:18,524 Então tá. 546 00:48:21,153 --> 00:48:22,529 - Tem que ser legal. - Legal? 547 00:48:26,199 --> 00:48:28,327 - Não sei. - Já está espumando. 548 00:48:29,244 --> 00:48:31,872 É só isso? Nossa, que cheiro! 549 00:48:32,122 --> 00:48:33,122 Ok. 550 00:48:37,085 --> 00:48:42,132 - Feliz aniversário! - Obrigada! 551 00:49:07,824 --> 00:49:09,910 Essa coisa é nojenta! 552 00:49:13,914 --> 00:49:15,958 Encontraram Matsuura. Vamos lá! 553 00:49:17,793 --> 00:49:19,086 Vocês estavam bebendo? 554 00:49:20,629 --> 00:49:22,005 Não acredito nisso! 555 00:49:24,299 --> 00:49:28,136 Dá para falar mais baixo? Tem gente tentando dormir! 556 00:49:42,025 --> 00:49:44,569 É aqui que Matsuura está se escondendo? 557 00:49:45,278 --> 00:49:49,199 Sim, nós nos infiltramos no hotel, o sequestramos e atraímos Fuyumura. 558 00:49:49,408 --> 00:49:50,993 Não há tiroteios em hotéis. 559 00:49:51,493 --> 00:49:52,619 Vamos fazer isso! 560 00:49:52,703 --> 00:49:54,579 Ei, e eu? 561 00:49:55,122 --> 00:49:57,791 Atenda minhas ligações em cinco segundos ou morra. 562 00:49:58,625 --> 00:49:59,625 Sim, senhora. 563 00:50:00,085 --> 00:50:01,545 Primeiro, finjam ser hóspedes. 564 00:50:02,462 --> 00:50:05,799 Tem um alfaiate no porão. Usem roupas do tipo formal. 565 00:50:06,508 --> 00:50:07,509 Formal? 566 00:50:29,322 --> 00:50:30,365 Isto é formal. 567 00:50:31,658 --> 00:50:33,076 Um hotel formal. 568 00:50:34,536 --> 00:50:36,955 Minha caminhada foi formal o suficiente? 569 00:50:37,664 --> 00:50:38,832 Muito formal. 570 00:50:39,249 --> 00:50:40,249 Obrigada. 571 00:50:41,168 --> 00:50:45,380 Eu tenho um ponto formal. 572 00:50:46,548 --> 00:50:49,468 Não é justo! Eu também quero um ponto formal. 573 00:50:49,551 --> 00:50:50,594 De jeito nenhum. 574 00:50:50,802 --> 00:50:52,637 Essas joias são tão brilhantes! 575 00:50:52,721 --> 00:50:54,473 Bonitas com a corda, né? 576 00:50:56,183 --> 00:50:58,101 Ei, pare com isso! 577 00:50:58,185 --> 00:51:00,020 Poderiam levar isso a sério? 578 00:51:02,064 --> 00:51:05,400 Estamos indo para o quarto do Matsuura. Fiquem de prontidão. 579 00:51:06,109 --> 00:51:07,194 Ligaremos se precisarmos de vocês. 580 00:51:07,611 --> 00:51:10,155 Então estamos em espera, hein? 581 00:51:10,405 --> 00:51:11,405 Avise-nos antes. 582 00:51:11,573 --> 00:51:15,994 Bem, nós quatro juntos teríamos despertado suspeitas. 583 00:51:17,079 --> 00:51:19,915 Este é realmente um hotel chique. 584 00:51:21,458 --> 00:51:23,752 Tudo clean, Avril Lavigne. 585 00:51:24,586 --> 00:51:27,214 Eu adoraria ficar em um hotel como esse. 586 00:51:27,964 --> 00:51:29,508 Não é um hotel econômico. 587 00:51:29,841 --> 00:51:32,385 Mas não é bom quando um hotel econômico 588 00:51:32,677 --> 00:51:36,306 tem um buffet de café da manhã melhor do que você esperava? 589 00:51:36,598 --> 00:51:40,310 Sim. Ou eles levam o curry a sério. 590 00:51:40,393 --> 00:51:41,686 Exatamente. 591 00:51:42,771 --> 00:51:44,856 - Miyauchi? - Você me assustou! 592 00:51:45,023 --> 00:51:46,191 Por que você está aqui? 593 00:51:46,525 --> 00:51:51,446 Iruka me pediu para procurar o alvo. Matsuura, certo? 594 00:51:51,738 --> 00:51:54,366 Eu estava em Kumamoto, então fica no caminho. 595 00:51:54,533 --> 00:51:56,409 Você estava procurando por Matsuura? 596 00:51:56,493 --> 00:51:58,203 Apenas me escute. 597 00:51:58,453 --> 00:52:01,456 Você sabe o quanto a equipe de limpeza tem que fazer? 598 00:52:01,706 --> 00:52:04,167 Eles praticamente nos tratam como se fôssemos empregadas domésticas. 599 00:52:05,669 --> 00:52:08,255 Ei, é mais ou menos como aquele outro cara. 600 00:52:08,380 --> 00:52:10,924 O cara que fica mexendo numa fita métrica. 601 00:52:11,258 --> 00:52:14,219 Não lembro o nome dele. Que cara chato. 602 00:52:14,302 --> 00:52:15,302 É Tasaka. 603 00:52:16,012 --> 00:52:17,097 Você é tão ruim. 604 00:52:17,180 --> 00:52:18,390 É a Iruka! 605 00:52:19,808 --> 00:52:22,644 Tasaka é seu amigo? 606 00:52:23,019 --> 00:52:24,479 Ele não é meu amigo. 607 00:52:25,021 --> 00:52:27,023 Acho que você poderia nos chamar de coortes. 608 00:52:27,858 --> 00:52:30,318 Onde está Tasaka agora? 609 00:52:30,777 --> 00:52:33,822 Ele dormiu seis horas nos últimos três dias, 610 00:52:34,197 --> 00:52:36,533 então agora ele está desmaiado no banheiro. 611 00:52:36,783 --> 00:52:38,785 Estou tão feliz por não estar na limpeza. 612 00:52:39,119 --> 00:52:42,205 Bom, trabalho é trabalho. Temos que dar o nosso melhor. 613 00:52:42,873 --> 00:52:44,124 Boa atitude. 614 00:52:44,541 --> 00:52:46,001 Ah, você me lisonjeia! 615 00:52:46,793 --> 00:52:49,254 Boa sorte, Iruka! 616 00:52:50,338 --> 00:52:52,048 Ela está nas boas graças de Iruka. 617 00:52:53,008 --> 00:52:54,008 Incrível. 618 00:52:55,093 --> 00:52:58,305 Deve ser bom ter habilidades de comunicação. 619 00:52:59,181 --> 00:53:02,642 Bom, eu encontrei o Matsuura para você. Agora é tudo por sua conta. 620 00:53:03,310 --> 00:53:04,310 Tchau! 621 00:53:04,728 --> 00:53:07,689 Obrigada. 622 00:53:10,483 --> 00:53:12,402 Não fique tão abatida. 623 00:53:13,486 --> 00:53:17,657 Você ficaria louca se seguisse à risca a palavra de Iruka. 624 00:53:18,283 --> 00:53:19,618 Shh! Ela está ouvindo. 625 00:53:19,701 --> 00:53:20,701 Pare com isso! 626 00:53:21,119 --> 00:53:23,079 - Bzzt! - O sinal! 627 00:53:26,958 --> 00:53:28,627 Olhe para todos os elevadores. 628 00:53:28,710 --> 00:53:29,710 Uau. 629 00:53:30,295 --> 00:53:31,504 Coisa chique. 630 00:53:32,797 --> 00:53:33,797 O que é isso? 631 00:53:34,090 --> 00:53:35,091 Ah, nada. 632 00:53:36,259 --> 00:53:37,928 Acha que eles tem churrasco? 633 00:53:38,386 --> 00:53:39,721 Seria caro. 634 00:53:39,804 --> 00:53:41,348 20 mil ienes, pelo menos. 635 00:53:41,431 --> 00:53:42,431 20 mil... 636 00:53:42,933 --> 00:53:45,852 Acho que consigo aguentar o golpe. 637 00:53:46,478 --> 00:53:49,522 E quanto ao nosso repertório amanhã? 638 00:53:50,273 --> 00:53:51,273 Boa pergunta. 639 00:53:52,150 --> 00:53:55,779 Vamos acompanhar a vibração do público, Sapphire. 640 00:53:56,696 --> 00:53:57,697 Eu cuido disso, Ruby. 641 00:54:05,080 --> 00:54:08,833 Sou só eu, ou nossos disfarces são meio vagos? 642 00:54:08,917 --> 00:54:10,085 Chega dessa coisa de "banda". 643 00:54:10,168 --> 00:54:12,295 Para com isso. Você vai estragar nosso disfarce. 644 00:54:12,462 --> 00:54:13,588 Certo. Esqueça. 645 00:54:16,883 --> 00:54:19,761 Eu estava tentando entrar na brincadeira. 646 00:54:19,928 --> 00:54:21,263 Estava ficando muito difícil. 647 00:54:22,430 --> 00:54:24,599 Iruka, encontramos um assassino. 648 00:54:25,934 --> 00:54:27,269 Não, não é Fuyumura. 649 00:54:28,311 --> 00:54:30,063 Ele estava indo para o andar de Matsuura. 650 00:54:30,522 --> 00:54:31,522 Quem é ele? 651 00:54:32,983 --> 00:54:34,317 Como você descobriu? 652 00:54:34,609 --> 00:54:36,486 Ele andava como se tivesse uma arma. 653 00:54:37,862 --> 00:54:38,862 E você? 654 00:54:39,281 --> 00:54:40,281 Um palpite. 655 00:54:42,534 --> 00:54:45,328 Ele tinha um cartão de cooperativa. 656 00:54:47,622 --> 00:54:48,622 E também... 657 00:54:50,583 --> 00:54:52,085 O nome dele é Kasamatsu. 658 00:54:54,004 --> 00:54:57,299 Ele é membro de uma equipe de assassinos de uma cooperativa agrícola. 659 00:54:57,966 --> 00:54:58,966 Freelancers. 660 00:54:59,342 --> 00:55:00,510 Chamados de "A Fazenda". 661 00:55:08,768 --> 00:55:11,438 Por que eles iriam querer matar Matsuura? 662 00:55:11,813 --> 00:55:13,315 Bem, eu não sei. 663 00:55:13,606 --> 00:55:14,607 Pense ou morra. 664 00:55:19,404 --> 00:55:21,239 Fale ou quebramos seu braço. 665 00:55:26,828 --> 00:55:28,788 DEPRESSA, PRECISO DO MEU GUARDA-COSTAS 666 00:55:30,206 --> 00:55:32,000 Então Matsuura contratou Kasamatsu... 667 00:55:33,835 --> 00:55:34,835 É ele, certo? 668 00:55:36,212 --> 00:55:38,340 Ele contratou Kasamatsu como guarda-costas. 669 00:55:38,965 --> 00:55:39,965 Entendi. 670 00:55:40,759 --> 00:55:41,801 Isso será fácil. 671 00:55:42,385 --> 00:55:46,848 Vamos fingir ser Kasamatsu e fazer contato com Matsuura. 672 00:55:47,432 --> 00:55:48,432 Eu cuido disso. 673 00:55:48,975 --> 00:55:50,810 Sou um bom ator. 674 00:56:00,403 --> 00:56:01,403 Eu sou Kasamatsu. 675 00:56:02,030 --> 00:56:03,948 Saudações... Quer dizer, oi. 676 00:56:05,533 --> 00:56:06,659 Já estava na hora. 677 00:56:08,036 --> 00:56:11,039 Ei, você é maior do que eu esperava. 678 00:56:11,956 --> 00:56:13,458 Você parece diferente. 679 00:56:13,917 --> 00:56:15,668 Estou malhando. 680 00:56:16,002 --> 00:56:19,130 Por que tá falando como um cara mau? 681 00:56:20,590 --> 00:56:22,092 E quem é a garota? 682 00:56:22,384 --> 00:56:24,177 Estamos trabalhando em equipe. 683 00:56:24,969 --> 00:56:25,969 Explico depois. 684 00:56:26,638 --> 00:56:28,807 Kaede Fuyumura está vindo para cá. 685 00:56:29,849 --> 00:56:30,849 Vamos nos apressar. 686 00:56:31,851 --> 00:56:34,062 A Fazenda, não é? 687 00:56:34,938 --> 00:56:38,942 Com todos esses assassinos autônomos, isso vai ficar complicado. 688 00:56:39,359 --> 00:56:42,737 Sinto que não vai terminar matando Fuyumura. 689 00:56:44,155 --> 00:56:47,700 Mas eles provavelmente são uns idiotas. Podemos simplesmente acabar com eles. 690 00:56:48,076 --> 00:56:51,454 Na verdade, a Fazenda não é tão especial assim, 691 00:56:51,996 --> 00:56:55,750 mas eles tem um cara muito durão. 692 00:56:56,084 --> 00:56:57,084 Sério? 693 00:56:57,585 --> 00:57:00,171 Como se Fuyumura não bastasse. 694 00:57:00,547 --> 00:57:02,048 Espero que não o encontremos. 695 00:57:02,590 --> 00:57:03,883 Bem, na verdade... 696 00:57:05,385 --> 00:57:06,385 já encontraram. 697 00:57:07,053 --> 00:57:08,053 O quê? 698 00:57:10,765 --> 00:57:14,269 Kasamatsu é o principal assassino da Fazenda. 699 00:57:15,145 --> 00:57:16,145 Você está brincando... 700 00:57:24,028 --> 00:57:26,948 Kasamatsu se soltou! Ele está indo na sua direção! 701 00:57:30,910 --> 00:57:31,910 Algo errado? 702 00:57:32,787 --> 00:57:34,956 Não, está tudo bem. 703 00:57:35,498 --> 00:57:37,459 - Tem certeza? - Com certeza. 704 00:57:47,802 --> 00:57:50,054 Ei, cuidado por onde andam! 705 00:57:52,098 --> 00:57:53,475 Acorde. 706 00:57:54,934 --> 00:57:56,853 Temos um trabalho a fazer, Tasaka. 707 00:58:30,762 --> 00:58:31,762 Iruka, 708 00:58:32,430 --> 00:58:33,598 me dê cobertura. 709 00:58:34,766 --> 00:58:35,766 Cobertura? 710 00:58:37,018 --> 00:58:38,018 Meu nome... 711 00:58:39,062 --> 00:58:40,062 é Riku Nanase. 712 00:58:41,147 --> 00:58:43,650 Eu sou o cara que vai chutar sua bunda! 713 00:59:43,376 --> 00:59:47,255 Exercícios aeróbicos fazem mal para os meus músculos. 714 00:59:48,006 --> 00:59:49,841 Nanase, eu juro por Deus... 715 00:59:50,341 --> 00:59:51,843 Use a cabeça pelo menos uma vez! 716 00:59:51,926 --> 00:59:53,261 Eu usei, é sério. 717 00:59:55,388 --> 00:59:56,889 Bom trabalho, pessoal. 718 00:59:57,724 --> 00:59:59,225 Vocês com certeza são profissionais. 719 01:00:01,019 --> 01:00:04,897 Então, quem é esse cara? 720 01:00:05,565 --> 01:00:07,775 O nome dele é Kasamatsu. 721 01:00:08,818 --> 01:00:10,153 Ele estava cuidado de você. 722 01:00:10,820 --> 01:00:13,615 Espera, mas eu pensei que você fosse Kasamatsu. 723 01:00:18,119 --> 01:00:23,082 - Sim, temos o mesmo nome. - Aé? 724 01:00:24,500 --> 01:00:25,918 Somos a mesma pessoa. 725 01:00:26,794 --> 01:00:27,794 Entendi. 726 01:00:49,692 --> 01:00:50,692 Saiam da frente! 727 01:00:57,158 --> 01:01:00,119 Parece que Kasamatsu estava agindo como guarda-costas 728 01:01:00,411 --> 01:01:02,622 para entregar Matsuura para Fuyumura. 729 01:01:03,122 --> 01:01:04,707 Fuyumura tem ligações com A Fazenda. 730 01:01:04,999 --> 01:01:09,879 Então Fuyumura colocou Kasamatsu como guarda-costas. Saquei. 731 01:01:10,463 --> 01:01:11,881 Sim, acho que entendi! 732 01:01:13,966 --> 01:01:16,135 Espera aí, Chisato. Pode me explicar? 733 01:01:16,719 --> 01:01:19,180 Tudo o que importa é que o matemos. 734 01:01:21,391 --> 01:01:23,267 Certo. Isso faz sentido. 735 01:01:24,519 --> 01:01:25,519 O quê? 736 01:01:41,869 --> 01:01:42,870 Você é aquela garota. 737 01:01:52,255 --> 01:01:53,506 Abrir fogo! 738 01:01:55,383 --> 01:01:56,467 Tome essa! 739 01:02:02,598 --> 01:02:03,598 Entre! 740 01:02:04,016 --> 01:02:05,727 Miyazaki não é uma zona de guerra! 741 01:02:37,967 --> 01:02:38,967 Kaede. 742 01:02:40,136 --> 01:02:41,136 Isso foi difícil. 743 01:02:41,888 --> 01:02:44,766 Fiquei muito preocupado com você. 744 01:02:46,893 --> 01:02:48,561 Meus lábios estavam selados. 745 01:02:53,357 --> 01:02:55,693 Você contou tudo a eles, não contou? 746 01:02:56,694 --> 01:02:57,166 Eu ouvi tudo. 747 01:02:57,236 --> 01:02:58,236 Eu ouvi tudo. 748 01:02:59,697 --> 01:03:01,491 Tá de brincadeira, certo? 749 01:03:04,243 --> 01:03:06,621 Não vamos fazer um churrasco hoje? 750 01:03:07,246 --> 01:03:11,250 Ei, espera aí. Largue isso. 751 01:03:11,667 --> 01:03:13,586 Não comprei churrasco pra você?! 752 01:03:14,337 --> 01:03:16,422 Atendi suas ligações tarde da noite! 753 01:03:17,840 --> 01:03:18,840 Foda-se! 754 01:03:19,383 --> 01:03:23,387 Não percebe o quanto de cuidado mental eu te dei, seu assassino? 755 01:03:26,224 --> 01:03:29,936 Ai! Você atirou mesmo em mim! 756 01:03:48,412 --> 01:03:49,789 Porra! 757 01:03:59,799 --> 01:04:00,800 Porra! 758 01:04:01,133 --> 01:04:02,133 Porra! 759 01:04:10,560 --> 01:04:12,144 Olha só. O zoológico. 760 01:04:13,771 --> 01:04:16,037 Você tem razão. Legal. 761 01:04:16,107 --> 01:04:17,107 Eu quero ir. 762 01:04:17,692 --> 01:04:18,692 Vamos. 763 01:04:20,903 --> 01:04:24,282 Será que eles tem bife? Bife Miyazaki. 764 01:04:25,074 --> 01:04:26,409 Não aquele bife. 765 01:04:27,201 --> 01:04:29,662 Ainda bem que ele não acertou sua artéria. 766 01:04:30,496 --> 01:04:34,625 Tivemos casos onde precisamos amputar o membro. 767 01:04:35,001 --> 01:04:36,001 Mas você está bem. 768 01:04:36,919 --> 01:04:37,919 Que bom. 769 01:04:40,047 --> 01:04:41,047 Bom pra você. 770 01:04:41,591 --> 01:04:44,468 Mas tem algo que notei. 771 01:04:46,095 --> 01:04:47,095 O que foi? 772 01:04:49,390 --> 01:04:53,019 A força por si só pode fazer muito. 773 01:04:55,062 --> 01:04:56,314 Vou mudar para o modo de matar. 774 01:06:00,252 --> 01:06:01,796 Assassino. 775 01:06:10,596 --> 01:06:13,015 Obrigado, obrigado. 776 01:06:19,605 --> 01:06:21,899 Fuyumura! 777 01:06:23,025 --> 01:06:25,111 O que aconteceu com você? 778 01:06:27,571 --> 01:06:30,449 Kasamatsu foi de alguma ajuda para você? 779 01:06:31,409 --> 01:06:34,078 Ele é o nosso cara número um, sabia? 780 01:06:34,537 --> 01:06:35,537 Onde ele está agora? 781 01:06:37,123 --> 01:06:39,291 Ele me atrapalhou. Agora ele está morto. 782 01:06:40,167 --> 01:06:41,168 O quê? 783 01:06:42,169 --> 01:06:44,547 Isso não é brincadeira. 784 01:06:45,548 --> 01:06:47,633 Não estou rindo. 785 01:06:47,758 --> 01:06:48,634 Como é? 786 01:06:48,759 --> 01:06:49,759 Então... 787 01:06:50,469 --> 01:06:52,263 eu vim para uma substituição. 788 01:06:54,223 --> 01:06:57,184 Preciso de mais aliados. 789 01:06:57,601 --> 01:07:01,355 Aliados em quem posso confiar para lutar ao meu lado. 790 01:07:01,981 --> 01:07:05,401 Está brincando comigo? 791 01:07:05,693 --> 01:07:07,028 Isso não faz sentido. 792 01:07:07,445 --> 01:07:11,282 Nós não fazemos trabalhos pela metade como vocês. 793 01:07:11,782 --> 01:07:15,202 Nós nos disciplinamos para apaziguar o deus da colheita. 794 01:07:15,870 --> 01:07:18,873 Todos nós trabalhamos juntos como uma grande família. 795 01:07:19,415 --> 01:07:22,960 E você fala em substituições? Em te atrapalhar? 796 01:07:23,669 --> 01:07:25,004 Seja realista! 797 01:07:26,797 --> 01:07:27,797 O quê? 798 01:07:29,050 --> 01:07:30,050 Desculpe. 799 01:07:32,219 --> 01:07:33,804 Eu sempre trabalhei sozinho, 800 01:07:34,764 --> 01:07:37,266 então não sei como isso funciona. 801 01:07:39,018 --> 01:07:41,187 Peço desculpas se o ofendi. 802 01:07:43,773 --> 01:07:48,235 Achei que você fosse um esquisito, mas pelo menos conseguiria fazer o trabalho. 803 01:07:49,111 --> 01:07:52,490 Mas agora você cruzou a linha. 804 01:07:53,407 --> 01:07:56,285 Você tem que ser homem... 805 01:07:57,244 --> 01:07:59,455 Seja homem e pague o preço. 806 01:08:05,336 --> 01:08:06,684 Chega de papo furado! 807 01:08:06,754 --> 01:08:07,880 Ah, qual é. 808 01:08:08,214 --> 01:08:10,216 Vocês deram o primeiro passo. 809 01:08:10,841 --> 01:08:13,135 Isto é legítima defesa! 810 01:08:13,219 --> 01:08:14,762 Não se incomodem comigo! Matem-no! 811 01:08:15,679 --> 01:08:17,306 Vinguem o chefe! 812 01:08:27,399 --> 01:08:28,651 Espere! Pare! 813 01:08:56,387 --> 01:08:57,763 Por favor, entendam. 814 01:08:59,515 --> 01:09:00,641 Não é minha culpa. 815 01:09:02,977 --> 01:09:05,813 Isso mostra que eu sou o mais forte! 816 01:09:07,106 --> 01:09:10,818 Isso significa que vocês não podem me matar! 817 01:09:11,944 --> 01:09:13,946 Vamos ser aliados. 818 01:09:15,156 --> 01:09:16,657 Chega de mortes sem sentido. 819 01:09:17,158 --> 01:09:18,200 Nenhuma vida desperdiçada. 820 01:09:19,869 --> 01:09:21,162 Vocês entenderam? 821 01:09:22,371 --> 01:09:23,371 Entenderam? 822 01:09:33,507 --> 01:09:36,510 Um tiroteio em plena luz do dia?! 823 01:09:39,221 --> 01:09:40,598 A limpeza vai ser difícil. 824 01:09:41,307 --> 01:09:45,102 Vou ter que fazer todo o trabalho porque eu estava no local. 825 01:09:45,477 --> 01:09:46,477 Eu pedi desculpas. 826 01:09:46,896 --> 01:09:48,939 Você não precisa ouvi-lo. 827 01:09:49,899 --> 01:09:52,151 Nós cuidamos do estacionamento. 828 01:09:52,693 --> 01:09:53,694 Obrigada, Miyauchi. 829 01:09:54,486 --> 01:09:55,486 Tchau. 830 01:09:57,698 --> 01:09:59,116 Pelo amor de... 831 01:10:01,994 --> 01:10:03,746 Chi... Quer dizer, Srta. Sugimoto. 832 01:10:10,753 --> 01:10:14,506 Talvez eu não esteja em posição de dizer isso... 833 01:10:16,383 --> 01:10:18,677 Tá ligado quando você come caranguejo, 834 01:10:19,094 --> 01:10:22,223 e o garfo tem uma colher na outra ponta? 835 01:10:23,724 --> 01:10:26,644 Uma é para carnes pequenas, a outra para carnes grandes. 836 01:10:27,686 --> 01:10:30,439 Quer dizer, os dois tem propósitos diferentes, 837 01:10:31,607 --> 01:10:32,607 mas são um só. 838 01:10:33,692 --> 01:10:34,692 Entendeu? 839 01:10:35,319 --> 01:10:36,403 O que você quer dizer? 840 01:10:37,404 --> 01:10:42,284 Você é a única que pode confortar Mahiro agora. 841 01:10:43,702 --> 01:10:45,454 É isso que ele está dizendo. 842 01:10:46,330 --> 01:10:47,330 Como você entendeu isso? 843 01:10:48,499 --> 01:10:49,499 Certo? 844 01:10:51,126 --> 01:10:52,126 É assim mesmo? 845 01:10:53,003 --> 01:10:54,922 Sim... bem, basicamente. 846 01:11:00,970 --> 01:11:01,720 Olá. 847 01:11:03,389 --> 01:11:05,266 O que vocês vão fazer agora? 848 01:11:06,642 --> 01:11:09,937 Como sabem, assassinos estão atrás de mim. 849 01:11:10,354 --> 01:11:12,606 Então vocês tem algum plano? 850 01:11:13,274 --> 01:11:16,235 Este é o nosso esconderijo secreto. 851 01:11:16,944 --> 01:11:18,862 Estamos elaborando um plano. 852 01:11:19,947 --> 01:11:21,282 Ah, desculpe. 853 01:11:23,242 --> 01:11:24,242 Tchau. 854 01:11:25,744 --> 01:11:27,496 Não recebo o suficiente. 855 01:11:48,934 --> 01:11:51,312 Como vai arrumar quando voltar pra Tóquio? 856 01:11:52,396 --> 01:11:54,648 Arrumar o quê? 857 01:11:55,232 --> 01:11:56,317 Seu cabelo. 858 01:11:57,192 --> 01:11:59,278 Ah, é. Nem lembrei. 859 01:11:59,361 --> 01:12:01,780 Marquei um horário pra você. 860 01:12:01,864 --> 01:12:03,574 Desculpe. 861 01:12:04,533 --> 01:12:05,533 Eu acho que... 862 01:12:09,830 --> 01:12:11,290 volumoso pode ficar legal. 863 01:12:14,168 --> 01:12:16,253 Talvez seja um pouco curto. 864 01:12:16,378 --> 01:12:18,464 O que você acha do cabelo da Mahiro? 865 01:12:19,214 --> 01:12:20,214 Hein? 866 01:12:35,064 --> 01:12:36,190 Esse funcionaria? 867 01:12:38,233 --> 01:12:41,403 Acho que esse comprimento pode ficar bem em você. 868 01:12:41,487 --> 01:12:45,699 Entendi, mas esse é muito ousado. 869 01:12:52,247 --> 01:12:54,291 Então, sobre antes... 870 01:12:56,668 --> 01:12:57,878 Sabe... 871 01:13:01,590 --> 01:13:04,218 Obrigada por me salvar depois que levei um tiro. 872 01:13:08,263 --> 01:13:12,851 Eu sei que tenho tendência a afastar as pessoas. 873 01:13:14,686 --> 01:13:16,563 Não sou muito boa em trabalho em equipe. 874 01:13:18,524 --> 01:13:19,524 Como eu digo isso? 875 01:13:21,402 --> 01:13:23,904 Não tenho sido uma boa colega. 876 01:13:25,906 --> 01:13:29,076 Desculpe por ter chamado vocês de iscas. 877 01:13:30,327 --> 01:13:31,703 Você disse isso? 878 01:13:36,166 --> 01:13:37,418 Para ser honesta, 879 01:13:41,213 --> 01:13:42,213 sabe... 880 01:13:42,965 --> 01:13:43,965 Iruka? 881 01:13:44,716 --> 01:13:47,344 Tudo bem. Eu deveria contar a elas. 882 01:13:49,471 --> 01:13:52,850 O que aconteceu? 883 01:14:09,199 --> 01:14:10,617 Quando estava no ensino médio, 884 01:14:15,372 --> 01:14:19,251 eu idolatrava Ai Haibara. 885 01:14:22,880 --> 01:14:23,964 Ai Haibara? 886 01:14:25,549 --> 01:14:26,549 De "Detetive Conan"? 887 01:14:31,513 --> 01:14:34,308 Gostava de como ela era legal e distante. 888 01:14:36,059 --> 01:14:40,439 Então, durante todo o ensino médio, tentei ser meio que... 889 01:14:42,274 --> 01:14:44,109 um tipo de lobo solitário. 890 01:14:46,487 --> 01:14:48,530 Breve. Sem amigos. 891 01:14:50,574 --> 01:14:51,992 Eu era sozinha. 892 01:14:55,120 --> 01:14:57,206 Mas apesar de tudo isso. 893 01:14:58,415 --> 01:15:03,670 Ai Haibara foi meu apoio, não posso culpá-la por isso. 894 01:15:08,467 --> 01:15:09,467 De qualquer forma, 895 01:15:11,512 --> 01:15:14,932 eu nunca fui boa com pessoas. 896 01:15:16,099 --> 01:15:20,020 Ainda não sou. 897 01:15:22,314 --> 01:15:23,899 Eu entendo como você se sente. 898 01:15:29,112 --> 01:15:32,074 Eu sou igual a você. 899 01:15:34,785 --> 01:15:37,408 Mahiro adorava L de "Death Note". 900 01:15:37,478 --> 01:15:38,652 Até sentava como ele. 901 01:15:38,722 --> 01:15:40,249 Não conte isso pra ela! 902 01:15:40,332 --> 01:15:42,668 Ela também imitava todos os maneirismos dele. 903 01:15:42,751 --> 01:15:43,751 Que seja. 904 01:15:46,338 --> 01:15:48,840 Se vamos matar Fuyumura, 905 01:15:52,261 --> 01:15:53,845 eu preciso da ajuda de vocês. 906 01:15:55,180 --> 01:15:56,515 Por favor, tenham paciência comigo. 907 01:16:03,438 --> 01:16:05,524 Você conseguiu! 908 01:16:05,607 --> 01:16:08,360 Espera, o que estão fazendo? 909 01:16:08,443 --> 01:16:12,364 Que adorável! Seu rostinho ficou tão fofo! 910 01:16:13,031 --> 01:16:16,702 Não entendi. Sou a mais velha aqui, lembra? 911 01:16:16,785 --> 01:16:17,785 Entediada agora. 912 01:16:25,627 --> 01:16:27,505 A gente ia voltar... 913 01:16:27,575 --> 01:16:29,647 ...se você falasse em "honra" e "orgulho" de novo. 914 01:16:30,924 --> 01:16:33,719 Mas somos profissionais. 915 01:16:41,935 --> 01:16:44,646 Essa foi minha 124ª morte. 916 01:16:45,105 --> 01:16:46,440 Eu o explodi. 917 01:16:47,608 --> 01:16:49,026 O segredo era a quantidade. 918 01:16:49,443 --> 01:16:52,487 Não 100g ou 120g de explosivos, mas 110g. 919 01:16:53,363 --> 01:16:54,406 Minha pistola. 920 01:16:54,906 --> 01:16:56,575 Uma 9 mm. Parece perfeita. 921 01:16:57,159 --> 01:16:58,159 Uma Jericó? 922 01:16:58,327 --> 01:17:00,704 - Tá ligado? - Eu sei. Como a conseguiu? 923 01:17:01,079 --> 01:17:02,205 - Quer tentar? - Posso? 924 01:17:02,539 --> 01:17:04,625 Não, eu não poderia. 925 01:17:13,800 --> 01:17:15,886 Que bom que elas estão se dando bem agora. 926 01:17:24,686 --> 01:17:25,686 Merda! 927 01:17:30,859 --> 01:17:34,154 Posso ganhar uma arma também? 928 01:17:34,446 --> 01:17:35,446 Nem em um milhão de anos. 929 01:17:43,497 --> 01:17:44,831 Vocês duas formam uma distração. 930 01:17:45,582 --> 01:17:48,669 Usaremos poder de fogo para atacá-los por trás. 931 01:17:52,798 --> 01:17:54,132 Entendido. 932 01:18:15,195 --> 01:18:16,321 Tá pensando em algo? 933 01:18:20,659 --> 01:18:21,659 E se... 934 01:18:23,203 --> 01:18:25,038 Sim, definitivamente vamos matar Fuyumura, 935 01:18:27,124 --> 01:18:28,124 mas e se... 936 01:18:29,376 --> 01:18:31,670 Quer dizer, nunca se sabe, certo? 937 01:18:37,884 --> 01:18:40,721 Estarei esperando do outro lado. 938 01:18:43,181 --> 01:18:46,143 Então ainda podemos sair por aí? 939 01:18:52,190 --> 01:18:53,190 Mahiro... 940 01:18:57,696 --> 01:18:59,406 não farei essa promessa. 941 01:19:03,869 --> 01:19:04,869 Não fará, né? 942 01:19:07,539 --> 01:19:08,539 Acho que não. 943 01:19:21,720 --> 01:19:23,472 Mahiro, olhe para mim. 944 01:19:33,732 --> 01:19:35,192 Espero mais de você. 945 01:19:39,362 --> 01:19:40,362 Ok. 946 01:19:43,909 --> 01:19:46,453 Bem, hoje é... 947 01:19:48,705 --> 01:19:50,916 meu vigésimo aniversário. 948 01:19:51,708 --> 01:19:54,628 Então eu quero o mais caro bife Miyazaki da cidade. 949 01:19:56,338 --> 01:19:57,338 Vai rolar. 950 01:20:01,343 --> 01:20:03,386 Vou mimar muito você. 951 01:20:08,141 --> 01:20:09,141 Vamo nessa. 952 01:20:11,186 --> 01:20:12,186 Entendido. 953 01:21:04,197 --> 01:21:05,197 Passe! 954 01:22:44,756 --> 01:22:47,592 Ah, droga. O que eu faço? 955 01:23:30,760 --> 01:23:34,180 E esse é o intelecto de um adulto! 956 01:24:02,917 --> 01:24:03,917 Obrigada. 957 01:24:08,923 --> 01:24:09,923 Nada fofo. 958 01:29:29,911 --> 01:29:30,911 Chisato. 959 01:29:34,165 --> 01:29:35,666 Ai! 960 01:29:55,103 --> 01:29:58,815 Bem, aí está seu presente de aniversário. 961 01:30:13,413 --> 01:30:15,248 Chisato? 962 01:30:32,181 --> 01:30:33,181 Já terminou? 963 01:30:48,656 --> 01:30:51,451 Ainda não terminamos, idiota! 964 01:31:02,670 --> 01:31:05,214 Você deve ser a pessoa mais durona que já conheci. 965 01:31:06,716 --> 01:31:07,800 Ranking atualizado. 966 01:31:09,469 --> 01:31:10,636 Você é a número 1. 967 01:31:13,181 --> 01:31:15,475 Você os classifica? 968 01:31:16,976 --> 01:31:17,976 Carinha esquisito. 969 01:31:19,770 --> 01:31:20,770 Ah, e você não? 970 01:31:21,814 --> 01:31:23,483 Tenho meus 150 melhores. 971 01:31:26,527 --> 01:31:27,528 Quem é seu número 1? 972 01:31:29,405 --> 01:31:30,405 Estou curioso. 973 01:31:33,451 --> 01:31:34,451 Meu número 1? 974 01:31:37,830 --> 01:31:40,249 Não me lembro das pessoas que matei. 975 01:31:44,795 --> 01:31:46,214 Quem foi o mais divertido? 976 01:31:47,715 --> 01:31:48,715 O mais divertido? 977 01:31:51,969 --> 01:31:53,554 Eu não tenho certeza. 978 01:31:55,556 --> 01:31:58,267 Mas algumas pessoas me disseram que se divertiram. 979 01:32:01,687 --> 01:32:03,189 Esqueci os nomes deles. 980 01:32:06,984 --> 01:32:09,987 Eles eram dois irmãos. 981 01:32:14,408 --> 01:32:18,663 O mais novo adorava gatos, e o mais velho tinha chutes terríveis. 982 01:32:20,790 --> 01:32:22,250 Eles eram durões. 983 01:32:25,878 --> 01:32:27,713 Muito difícil. 984 01:32:35,221 --> 01:32:37,306 Eu deveria ter perguntado os nomes deles. 985 01:32:53,489 --> 01:32:54,489 Qual o seu nome? 986 01:32:57,868 --> 01:33:00,538 Mahiro Fukagawa. 987 01:33:03,332 --> 01:33:04,332 E o seu? 988 01:33:06,586 --> 01:33:07,670 Kaede Fuyumura. 989 01:37:26,846 --> 01:37:28,305 Depois de cada morte, 990 01:37:32,726 --> 01:37:33,936 eu ia pra casa. 991 01:37:36,146 --> 01:37:38,023 Eu limpava meu micro-ondas. 992 01:37:41,277 --> 01:37:42,570 Cortava algumas frutas. 993 01:37:45,447 --> 01:37:47,116 Escovava meus dentes. 994 01:37:52,329 --> 01:37:54,582 E eu percebia que sou humano. 995 01:38:01,505 --> 01:38:02,505 Você tem 996 01:38:04,592 --> 01:38:06,468 uma parceira com você. 997 01:38:09,930 --> 01:38:11,807 Tenho inveja disso. 998 01:38:48,302 --> 01:38:49,302 Aqui. 999 01:38:50,262 --> 01:38:51,262 Isto é seu. 1000 01:39:17,456 --> 01:39:19,083 Você tem razão. 1001 01:39:38,936 --> 01:39:40,479 Chisato, acabou. 1002 01:39:57,830 --> 01:39:59,248 Não faça isso. 1003 01:39:59,331 --> 01:40:02,459 Considere como retribuição. 1004 01:40:07,297 --> 01:40:10,467 Nosso trabalho finalmente acabou. 1005 01:40:14,763 --> 01:40:16,098 Acabou. 1006 01:40:17,433 --> 01:40:18,433 Estou tão feliz. 1007 01:40:26,942 --> 01:40:27,942 Vamos tirá-la. 1008 01:40:28,861 --> 01:40:29,861 Ok. 1009 01:40:31,405 --> 01:40:33,907 Conte até três. 1010 01:40:34,533 --> 01:40:36,118 Certo? Um, dois... 1011 01:40:38,746 --> 01:40:39,343 Sem chance. 1012 01:40:39,413 --> 01:40:42,708 Sim, assim mesmo! 1013 01:40:43,083 --> 01:40:44,585 Um, dois... 1014 01:40:59,600 --> 01:41:00,600 Obrigada. 1015 01:41:01,435 --> 01:41:02,435 Vamos. 1016 01:41:12,780 --> 01:41:16,617 Hoje à noite vou dar uma festa de aniversário pra você. 1017 01:41:17,743 --> 01:41:19,161 Eba! 1018 01:41:20,913 --> 01:41:22,915 Mal posso esperar pra ser mimada. 1019 01:41:23,582 --> 01:41:24,582 Claro. 1020 01:41:24,792 --> 01:41:25,792 Isso me lembra... 1021 01:41:26,293 --> 01:41:27,878 Quando é meu aniversário? 1022 01:41:29,004 --> 01:41:30,005 Ah, tudo resolvido? 1023 01:41:31,256 --> 01:41:33,050 Sim. Tudo resolvido. 1024 01:41:34,551 --> 01:41:35,551 Que alívio. 1025 01:41:36,303 --> 01:41:38,013 Pensei que estava morto. 1026 01:41:38,806 --> 01:41:39,973 Então, churrasco hoje à noite? 1027 01:41:40,307 --> 01:41:41,266 Que tal Kyouchikuen? 1028 01:41:41,350 --> 01:41:42,350 Parece bom. 1029 01:41:44,603 --> 01:41:47,022 Bom, tem sido uma loucura esses últimos dias. 1030 01:41:47,940 --> 01:41:51,610 Mas, olhando para trás, aprendi muito com essa experiência. 1031 01:41:57,783 --> 01:42:00,911 Saúde! 1032 01:42:07,626 --> 01:42:08,877 Isso é perfeito! 1033 01:42:11,505 --> 01:42:13,006 É isso que você tem que dizer. 1034 01:42:14,174 --> 01:42:15,509 Minha língua dói. 1035 01:42:16,802 --> 01:42:19,555 Deixe-me pedir a carne. 1036 01:42:19,721 --> 01:42:20,889 Obrigada. 1037 01:42:23,267 --> 01:42:24,434 Nanban de frango? 1038 01:42:24,810 --> 01:42:25,810 Sim, pode ser. 1039 01:42:26,186 --> 01:42:27,646 Ah, e iburigakko. 1040 01:42:28,105 --> 01:42:30,649 Iburigakko? O que é isso? 1041 01:42:30,774 --> 01:42:34,069 Você não conhece iburigakko? Iburigakko é gostoso. 1042 01:42:34,403 --> 01:42:35,696 Iburigostoso. 1043 01:42:36,572 --> 01:42:38,198 Você só gosta da palavra. 1044 01:42:39,867 --> 01:42:40,867 Isso é uma piada? 1045 01:42:40,951 --> 01:42:44,288 Não quer se comprometer? 1046 01:42:44,371 --> 01:42:48,208 Tem que se comprometer com a piada. Bom, tanto faz. 1047 01:42:48,876 --> 01:42:51,461 Agora tenho 20 anos, então vou lidar com isso. 1048 01:42:53,839 --> 01:42:54,999 Tem certeza sobre convidá-los? 1049 01:42:56,967 --> 01:42:58,886 Quer dizer, estamos todos aqui de qualquer maneira. 1050 01:43:02,598 --> 01:43:04,558 Bem-vindos. 1051 01:43:05,475 --> 01:43:07,060 Ai, ai, ai. 1052 01:43:07,311 --> 01:43:11,398 A papelada está toda pronta? 1053 01:43:12,065 --> 01:43:13,065 De jeito nenhum. 1054 01:43:15,277 --> 01:43:20,199 Mas vocês vão embora amanhã, então Iruka queria passar um tempo com vocês. 1055 01:43:21,491 --> 01:43:23,243 Eu nunca disse isso. 1056 01:43:23,577 --> 01:43:28,081 Eu só precisava de uma bebida, só isso. 1057 01:43:29,291 --> 01:43:30,959 Cerveja, por favor. 1058 01:43:35,380 --> 01:43:36,798 Ei. 1059 01:43:38,300 --> 01:43:41,178 Tasaka vai sentar aqui? 1060 01:43:47,184 --> 01:43:48,727 Oiê. 1061 01:43:49,770 --> 01:43:51,980 Ah. De boa. 1062 01:43:53,065 --> 01:43:54,065 De boa? 1063 01:43:58,862 --> 01:43:59,613 Com licença. 1064 01:43:59,821 --> 01:44:01,448 Ah, obrigado. 1065 01:44:04,117 --> 01:44:05,117 Obrigado. 1066 01:44:23,053 --> 01:44:24,053 Ok. 1067 01:44:26,848 --> 01:44:30,477 Terminamos o trabalho, graças a vocês duas. 1068 01:44:30,894 --> 01:44:32,062 Então, um discurso. 1069 01:44:33,021 --> 01:44:34,273 Da Fukagawa. 1070 01:44:34,606 --> 01:44:35,606 Discurso! 1071 01:44:36,233 --> 01:44:38,860 Espera, o quê? 1072 01:44:39,736 --> 01:44:40,736 Por que eu? 1073 01:44:46,785 --> 01:44:48,203 Saúde! 1074 01:44:48,287 --> 01:44:51,873 Saúde! 1075 01:45:03,135 --> 01:45:05,971 Ei, escute. 1076 01:45:06,305 --> 01:45:11,268 Você conhece o programa de rádio "Dear Girl: Stories"? 1077 01:45:11,727 --> 01:45:15,188 Ouviu o episódio do Dorian? 1078 01:45:18,233 --> 01:45:22,863 Não conhece o Campo de Dorian?! 1079 01:45:22,946 --> 01:45:23,946 Quero dizer... 1080 01:45:24,448 --> 01:45:26,950 Você vai limpar muito melhor do que eu. 1081 01:45:27,034 --> 01:45:31,288 - Ela o espremeu no balde. - É, você tem razão. 1082 01:45:31,371 --> 01:45:32,998 O que houve? 1083 01:45:33,081 --> 01:45:34,082 Eu quero um pouco de língua. 1084 01:45:34,833 --> 01:45:36,251 Aqui, deixe-me ajudar. 1085 01:45:36,418 --> 01:45:38,587 Coma o quanto quiser... Ah, desculpe! 1086 01:45:38,712 --> 01:45:42,007 Houve "Nintama Rantaro" e depois "Ojarumaru", 1087 01:45:42,132 --> 01:45:46,678 e "Tensai TV Kun"! Conhece esse? 1088 01:45:47,512 --> 01:45:49,639 Sabe o que quero dizer, né? 1089 01:45:50,390 --> 01:45:51,767 Você não é tão jovem assim. 1090 01:45:52,225 --> 01:45:55,312 Que escalação matadora! 1091 01:45:57,689 --> 01:46:00,025 Adultos não são tão responsáveis, né? 1092 01:46:01,526 --> 01:46:02,526 Eu sei. 1093 01:46:04,654 --> 01:46:08,909 Você disse algo sobre um problema com a bateria do celular. 1094 01:46:09,618 --> 01:46:10,618 O que foi? 1095 01:46:11,578 --> 01:46:13,622 Ah, é. Aquele. 1096 01:46:13,872 --> 01:46:14,872 Espera. 1097 01:46:15,957 --> 01:46:16,957 Só um minuto. 1098 01:46:21,546 --> 01:46:23,840 Mas você quem perguntou! 1099 01:46:29,638 --> 01:46:30,722 Manchas de sangue. 1100 01:46:52,035 --> 01:46:57,207 Feliz aniversário, Mahiro! 1101 01:47:00,877 --> 01:47:03,213 Nossa, sério? 1102 01:47:03,505 --> 01:47:06,005 Foi tudo muito em cima da hora, 1103 01:47:06,075 --> 01:47:08,351 e eles não fazem bolo de aniversário aqui. 1104 01:47:10,345 --> 01:47:12,347 Então fui à confeitaria. 1105 01:47:13,098 --> 01:47:14,391 Feliz aniversário! 1106 01:47:17,185 --> 01:47:18,562 Obrigada. 1107 01:47:28,655 --> 01:47:30,073 Graças a Deus você está viva. 1108 01:47:38,081 --> 01:47:41,209 Graças a Deus você está viva, Chisato. 1109 01:47:46,548 --> 01:47:47,799 Graças a Deus que está viva também. 1110 01:47:54,681 --> 01:47:55,681 Os hashis estão ok? 1111 01:47:59,311 --> 01:48:00,604 Vou começar aqui. 1112 01:48:19,122 --> 01:48:20,582 Que delícia! 1113 01:48:29,508 --> 01:48:30,759 Graças a Deus estamos vivas! 1114 01:48:32,511 --> 01:48:34,387 Graças a Deus estamos vivas! 1115 01:48:34,679 --> 01:48:36,223 Graças a Deus estamos vivas! 1116 01:48:37,474 --> 01:48:38,474 Isso é bom! 1117 01:48:47,025 --> 01:48:49,861 Sempre quis fazer isso. Posso? 1118 01:48:50,195 --> 01:48:51,195 Claro. 1119 01:48:59,773 --> 01:49:03,108 Legendas: Ricky Amaro 70786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.