Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,363 --> 00:00:27,449
Encontrei você!
2
00:00:27,699 --> 00:00:31,286
É isso aí!
3
00:01:27,675 --> 00:01:28,675
Bem vindo de volta.
4
00:01:29,094 --> 00:01:30,094
Como foi?
5
00:01:33,473 --> 00:01:34,473
Precisa de uma toalha?
6
00:01:36,184 --> 00:01:37,184
Eu tenho uma.
7
00:01:49,948 --> 00:01:52,450
Estamos na reta final agora.
8
00:01:54,035 --> 00:01:56,287
TSUYOSHI MATSUURA
9
00:01:56,371 --> 00:01:58,623
O ÚLTIMO
10
00:02:05,421 --> 00:02:06,172
Estou com medo!
11
00:02:06,464 --> 00:02:07,632
Eu vou morrer!
12
00:02:07,715 --> 00:02:08,925
Estamos nos divertindo!
13
00:02:12,720 --> 00:02:13,763
Isso é incrível!
14
00:02:14,556 --> 00:02:16,266
Vamos mais rápido!
15
00:02:22,230 --> 00:02:23,606
Vou cair!
16
00:02:28,194 --> 00:02:30,530
Socorro! Tubarões!
17
00:02:30,780 --> 00:02:33,074
Atingiu meu rosto.
18
00:02:33,199 --> 00:02:35,743
Você viu o tubarão, não viu?
19
00:02:35,827 --> 00:02:37,537
Não havia tubarão.
20
00:02:37,620 --> 00:02:38,705
Havia sim!
21
00:02:39,038 --> 00:02:41,249
- Corram todos! Cuidado!
- Pare.
22
00:02:41,332 --> 00:02:42,332
Vamos.
23
00:02:42,917 --> 00:02:45,086
Meus olhos doem.
Cancelar ataque?
24
00:02:45,378 --> 00:02:46,378
Não, boba!
25
00:02:47,422 --> 00:02:48,422
O que é que foi isso?
26
00:02:50,133 --> 00:02:51,593
Ei, sinta meu cabelo.
27
00:02:52,218 --> 00:02:53,094
Está crespo.
28
00:02:53,178 --> 00:02:54,179
Está todo pegajoso.
29
00:02:55,680 --> 00:02:57,140
Chá-chá-chá.
30
00:02:57,974 --> 00:02:59,976
Este é o verdadeiro cha-cha.
31
00:03:03,021 --> 00:03:04,021
Estou exausta.
32
00:03:05,523 --> 00:03:06,900
Eu quero ir para casa.
33
00:03:11,696 --> 00:03:13,781
Pelo menos Mahiro está se divertindo.
34
00:03:14,115 --> 00:03:16,701
Aí vem uma onda.
35
00:03:17,493 --> 00:03:21,289
Olha pra ela,
correndo como uma criança.
36
00:03:21,414 --> 00:03:22,414
Uau!
37
00:03:23,041 --> 00:03:24,709
Encontrei uma água-viva enorme!
38
00:03:56,616 --> 00:03:57,616
Estou exausta.
39
00:03:59,035 --> 00:04:01,537
Bem, aqui estamos em Miyazaki.
40
00:04:02,914 --> 00:04:03,914
Sim.
41
00:04:04,707 --> 00:04:07,293
Com certeza é Miyazaki.
42
00:04:09,003 --> 00:04:10,797
É bom viajar novamente.
43
00:04:12,840 --> 00:04:18,388
Apenas para fugir da agitação
da cidade e sentir a brisa quente.
44
00:04:19,430 --> 00:04:21,641
Lembre-se, estamos aqui a negócios.
45
00:04:22,725 --> 00:04:26,145
Claro, mas nosso trabalho ontem
não levou tempo nenhum.
46
00:04:29,399 --> 00:04:31,192
18 HORAS ANTES
47
00:05:47,185 --> 00:05:49,312
- Bom trabalho!
- Você também.
48
00:05:49,395 --> 00:05:51,064
- Tudo pronto?
- Tudo.
49
00:05:51,939 --> 00:05:53,399
- Essa foi por pouco.
- Obrigada.
50
00:05:53,483 --> 00:05:55,943
Achei que estava frita
quando pegaram minha arma.
51
00:05:56,444 --> 00:05:58,196
Sim, mais ou menos isso.
52
00:05:58,279 --> 00:06:01,032
Quando você está contra um cara,
53
00:06:01,449 --> 00:06:02,784
você tem que parar...
54
00:06:02,867 --> 00:06:04,035
Ah, obrigada.
55
00:06:04,118 --> 00:06:05,995
Não vá direto.
56
00:06:06,287 --> 00:06:07,413
Tem sangue aqui.
57
00:06:07,705 --> 00:06:12,251
Você tem que usar o momento deles
e puxá-los para perto assim.
58
00:06:12,502 --> 00:06:13,502
Tá bom.
59
00:06:14,712 --> 00:06:16,714
Você estava me ouvindo?
60
00:06:16,798 --> 00:06:18,633
Eu entendo como é.
61
00:06:18,883 --> 00:06:23,346
Você acha que consegue lidar com
brigas melhor do que eu, certo?
62
00:06:23,596 --> 00:06:26,349
Ei, você agendou nossos cortes de cabelo?
63
00:06:26,933 --> 00:06:29,519
Sim, agendei.
Próximo domingo.
64
00:06:29,811 --> 00:06:31,062
Obrigada.
65
00:06:32,939 --> 00:06:35,191
Pensei você estivesse deixando o cabelo crescer.
66
00:06:36,943 --> 00:06:39,112
Bom, estou pensando em ir para...
67
00:06:39,529 --> 00:06:41,781
Como você diz, um visual mais leve?
68
00:06:42,240 --> 00:06:45,159
Estou pensando em um corte estilo lobo.
69
00:06:45,243 --> 00:06:46,369
Do tipo chique.
70
00:06:46,661 --> 00:06:48,830
Existe o "chique" e o "nada chique".
71
00:06:49,288 --> 00:06:50,957
Então provavelmente farei aquele.
72
00:06:51,040 --> 00:06:52,959
Gosta do estilo dos anos 90?
73
00:06:54,168 --> 00:06:57,547
Exatamente.
E eu sei que você não pode ir sozinha.
74
00:07:00,341 --> 00:07:04,053
Vamos conversar o tempo todo
para que a estilista não fale comigo.
75
00:07:04,887 --> 00:07:06,806
Fazer com que nos sentem juntas.
76
00:07:07,140 --> 00:07:08,433
Basta falar com ela.
77
00:07:10,583 --> 00:07:12,728
Então, o que você faz
nos seus dias de folga?
78
00:07:13,438 --> 00:07:16,107
Apenas fico em casa.
79
00:07:16,190 --> 00:07:17,608
Ah, você é caseira.
80
00:07:17,984 --> 00:07:20,778
Isso não é bom.
Você vai ficar doente.
81
00:07:21,154 --> 00:07:24,323
Eu vou sempre fazer churrasco com meus amigos.
82
00:07:24,407 --> 00:07:26,033
Você é uma péssima estilista.
83
00:07:26,742 --> 00:07:28,707
Veja, existem tipos assim...
84
00:07:28,777 --> 00:07:31,789
...que encontram desculpas
para falar sobre si mesmos.
85
00:07:32,206 --> 00:07:35,960
E quando você diz alguma coisa
eles dizem "Uh-huh".
86
00:07:37,378 --> 00:07:39,422
- Uh-huh
- Sim, assim mesmo.
87
00:07:39,714 --> 00:07:41,466
- Está derretendo!
- Manga.
88
00:07:43,593 --> 00:07:45,553
Uau, isso é muito legal!
89
00:07:57,106 --> 00:07:58,524
Eu sei direito?
90
00:07:59,484 --> 00:08:00,943
O que mais dizer?
91
00:08:02,320 --> 00:08:05,239
O que há para dizer sobre viagens?
92
00:08:07,074 --> 00:08:08,618
É bom descontrair.
93
00:08:08,868 --> 00:08:10,953
Sim, quer pedir comida?
94
00:08:11,037 --> 00:08:13,539
Não, comer demais vai acabar com seu apetite.
95
00:08:13,915 --> 00:08:14,916
Espere pelo jantar.
96
00:08:15,541 --> 00:08:17,960
Boa observação.
97
00:08:18,044 --> 00:08:20,838
Tenho uma reserva
para bife Miyazaki.
98
00:08:21,464 --> 00:08:22,590
Bife?
99
00:08:23,841 --> 00:08:26,135
Mal posso esperar!
100
00:08:27,094 --> 00:08:30,223
Tivemos que trabalhar
logo depois de chegarmos ontem.
101
00:08:30,556 --> 00:08:32,308
Não tinha mais nada aberto.
102
00:08:32,433 --> 00:08:34,060
Então vamos compensar.
103
00:08:34,852 --> 00:08:37,396
Vamos comer até cair!
104
00:08:38,397 --> 00:08:39,440
Sim!
105
00:08:47,615 --> 00:08:48,615
Ah, merda.
106
00:08:49,242 --> 00:08:51,994
Esqueci completamente
do aniversário da Mahiro hoje!
107
00:08:52,328 --> 00:08:56,207
Ela vai esperar algo pro
jantar hoje à noite, não é?
108
00:08:56,290 --> 00:08:57,917
Garçons trazendo um bolo?
109
00:08:58,209 --> 00:08:59,927
Mas ela uma vez tuitou:
110
00:09:00,002 --> 00:09:01,507
"Se eu ganhasse uma
surpresa de aniversário,
111
00:09:01,577 --> 00:09:05,007
eu ficaria tão envergonhada que me mataria."
112
00:09:06,342 --> 00:09:10,179
Espera aí. Mas ela se esforçou
ao máximo no meu aniversário.
113
00:09:10,471 --> 00:09:12,848
Mas eu nem comprei um presente para ela.
114
00:09:12,932 --> 00:09:16,018
Esqueci completamente.
Merda, merda, merda!
115
00:09:16,102 --> 00:09:17,102
Ai que susto!
116
00:09:18,479 --> 00:09:20,064
Hora de trabalhar.
117
00:09:20,565 --> 00:09:21,148
Já?
118
00:09:21,315 --> 00:09:22,900
Hora de focar.
119
00:09:23,734 --> 00:09:26,696
Vamos acabar logo com
isso e voltar a passear.
120
00:09:27,947 --> 00:09:28,947
Ok.
121
00:09:31,909 --> 00:09:32,909
Abra.
122
00:09:34,036 --> 00:09:35,663
É isso!
123
00:09:36,497 --> 00:09:38,207
"Obrigado por virem.
124
00:09:38,499 --> 00:09:41,836
Este era um trabalho para o Sr. Hanazome,
o principal assassino de Tóquio.
125
00:09:42,253 --> 00:09:45,172
Mas ele estava doente e não pôde vir.
126
00:09:45,464 --> 00:09:46,591
O cliente pediu
127
00:09:46,841 --> 00:09:51,637
por assassinos habilidosos de Tóquio,
e seus nomes surgiram.
128
00:09:51,971 --> 00:09:55,891
A limpeza já está marcada.
Só falta vocês matarem o alvo
129
00:09:56,100 --> 00:09:57,435
que se chama Tsuyoshi Matsuura.
130
00:09:57,935 --> 00:10:00,646
O cliente quer matá-lo
por peculato.
131
00:10:00,896 --> 00:10:04,817
Ele estará na Prefeitura de Miyazaki
sob a suspeita de um passaporte falso.
132
00:10:04,959 --> 00:10:05,707
É um dia de folga,
133
00:10:05,777 --> 00:10:08,072
então só estarão lá o pessoal
da limpeza e os turistas."
134
00:10:13,117 --> 00:10:15,536
Estou feliz que esse trabalho
também serve como turismo.
135
00:10:15,620 --> 00:10:16,620
Errado.
136
00:10:17,413 --> 00:10:19,373
O turismo também funciona como trabalho.
137
00:10:25,755 --> 00:10:28,716
Ouvi dizer que eles tem
uma boa lagosta em Miyazaki.
138
00:10:29,300 --> 00:10:31,802
Sério? Melhor que em Ise?
139
00:10:32,595 --> 00:10:34,555
Ise... Isso é em Mie, certo?
140
00:10:35,598 --> 00:10:38,100
Mas a carne já está no cardápio hoje à noite.
141
00:10:38,476 --> 00:10:40,936
Obrigada.
Talvez na próxima.
142
00:10:42,021 --> 00:10:43,481
Vamos experimentar a lagosta de Ise também.
143
00:10:43,814 --> 00:10:44,814
Sim.
144
00:11:24,105 --> 00:11:25,105
O quê?
145
00:11:25,272 --> 00:11:26,272
O quê?
146
00:11:26,857 --> 00:11:27,857
Quem é ele?
147
00:11:28,359 --> 00:11:29,359
Me ajudem!
148
00:11:30,111 --> 00:11:31,570
Por favor, não me mate.
149
00:11:35,282 --> 00:11:36,282
Então, uh...
150
00:11:37,868 --> 00:11:40,705
Quem são vocês exatamente?
151
00:11:41,914 --> 00:11:43,499
Hum...
152
00:11:44,083 --> 00:11:47,169
Você é um concorrente ou algo assim?
153
00:11:48,212 --> 00:11:52,508
Então... estou apenas supondo,
mas você é, talvez,
154
00:11:52,967 --> 00:11:55,302
um assassino também?
155
00:11:56,470 --> 00:11:59,849
Acho que fomos reservados
ao mesmo tempo, né?
156
00:12:00,057 --> 00:12:04,103
Ele faz parte da guilda?
Não, acho que não.
157
00:12:05,062 --> 00:12:06,897
Talvez ele seja um freelancer.
158
00:12:08,774 --> 00:12:09,817
Não estraguem tudo.
159
00:12:11,569 --> 00:12:12,569
Com licença?
160
00:12:13,863 --> 00:12:14,863
Não estraguem tudo!
161
00:12:16,282 --> 00:12:21,036
Eu estava prestes a terminar meu último trabalho.
162
00:12:22,037 --> 00:12:23,622
Finalmente cheguei a 150.
163
00:12:24,623 --> 00:12:26,208
Então não estraguem esse momento para mim.
164
00:12:27,543 --> 00:12:30,087
Ah. Com licença.
165
00:12:30,171 --> 00:12:32,298
Desculpe incomodá-lo.
166
00:12:32,381 --> 00:12:33,632
Eu entendo.
167
00:12:33,716 --> 00:12:35,676
Você parece bem irritado.
168
00:12:35,760 --> 00:12:38,429
Então não vimos nada e
vamos perguntar ao Sr. Susano.
169
00:12:38,929 --> 00:12:43,684
Mas se deixarmos um freelancer livre,
isso afetará a reputação da guilda.
170
00:12:43,768 --> 00:12:45,269
Sério? Reputação?
171
00:12:45,352 --> 00:12:46,353
Ouçam!
172
00:12:47,813 --> 00:12:48,813
Que assustador.
173
00:12:49,523 --> 00:12:50,566
Ele é um problema.
174
00:12:51,275 --> 00:12:53,486
Vocês tem alguma ideia
175
00:12:53,903 --> 00:12:57,156
há quanto tempo estou
esperando esse dia chegar?!
176
00:12:59,074 --> 00:13:00,074
Chega de papo furado!
177
00:13:01,786 --> 00:13:03,496
Que confusão, hein?!
178
00:13:32,942 --> 00:13:33,942
Eu cuido dele.
179
00:13:34,860 --> 00:13:35,860
Ok.
180
00:18:08,008 --> 00:18:11,095
Você está sangrando muito.
181
00:18:13,222 --> 00:18:14,222
Limpe-se.
182
00:18:18,352 --> 00:18:19,352
Anda.
183
00:18:39,832 --> 00:18:41,375
Pare de me fazer correr.
184
00:20:27,773 --> 00:20:30,275
Qual é! Não faça isso comigo!
185
00:20:32,945 --> 00:20:34,363
Pensei que estava morta.
186
00:21:00,472 --> 00:21:01,472
Você está bem?
187
00:21:02,849 --> 00:21:03,849
Deixe-me ver.
188
00:21:07,729 --> 00:21:08,729
E o alvo?
189
00:21:09,856 --> 00:21:12,776
Ele escapou quando aquele cara me parou.
190
00:21:13,402 --> 00:21:14,820
Afinal, quem é ele?
191
00:21:18,073 --> 00:21:19,073
O que é isso?
192
00:21:20,909 --> 00:21:21,910
Ele me deu.
193
00:21:25,455 --> 00:21:29,209
Eu deveria ser uma assassina,
mas não consegui matá-lo.
194
00:21:32,004 --> 00:21:34,006
Até aceitei a caridade dele.
195
00:21:38,135 --> 00:21:39,135
Eu não mereço...
196
00:21:41,972 --> 00:21:43,265
ser uma assassina.
197
00:21:50,022 --> 00:21:52,274
Não importa agora.
198
00:21:56,069 --> 00:21:57,529
Pelo menos você está viva.
199
00:22:00,449 --> 00:22:01,449
Estou?
200
00:22:08,290 --> 00:22:10,250
Vamos lá.
201
00:22:11,668 --> 00:22:12,668
Você consegue ficar de pé?
202
00:22:15,922 --> 00:22:16,922
Vamos lá!
203
00:22:26,099 --> 00:22:27,517
Desculpe por ter deixado você.
204
00:22:43,200 --> 00:22:44,951
Ele está de volta.
205
00:22:45,452 --> 00:22:46,411
Consegue se mover?
206
00:22:46,495 --> 00:22:48,288
Deixe-me e salve-se.
207
00:22:48,580 --> 00:22:51,583
Nem parece você, Mahiro.
208
00:23:10,727 --> 00:23:13,980
BABY ASSASSINS: BONS DIAS
209
00:23:50,809 --> 00:23:52,853
Chisato Sugimoto e Mahiro Fukagawa.
210
00:23:54,604 --> 00:23:57,732
É, sim. Somos nós.
211
00:23:58,442 --> 00:23:59,860
Como podemos ajudar?
212
00:24:01,361 --> 00:24:02,446
Com licença!
213
00:24:03,155 --> 00:24:05,824
Preciso pegar minha proteína.
214
00:24:06,700 --> 00:24:07,700
Sem salada de frango.
215
00:24:08,201 --> 00:24:10,162
Nada de filé de frango.
O que vai ser?
216
00:24:10,245 --> 00:24:11,245
Dois cafés.
217
00:24:11,329 --> 00:24:12,205
Dois cafés?
218
00:24:12,289 --> 00:24:14,008
Nada de café para mim.
219
00:24:14,078 --> 00:24:16,293
Café com o estômago vazio
faz mal aos músculos.
220
00:24:16,585 --> 00:24:17,585
Suco de laranja.
221
00:24:17,711 --> 00:24:19,504
Suco de laranja?
Imediatamente.
222
00:24:20,380 --> 00:24:21,423
Um momento.
223
00:24:25,051 --> 00:24:28,597
Vocês acabaram de encontrar um
assassino chamado Kaede Fuyumura.
224
00:24:29,264 --> 00:24:32,100
Ele é um freelancer
e um sujeito descontrolado.
225
00:24:32,976 --> 00:24:34,644
Um especialista em armas e facas.
226
00:24:36,563 --> 00:24:39,858
Uau, ele é uma aberração.
227
00:24:42,277 --> 00:24:44,362
Que feijão-de-corda.
228
00:24:45,113 --> 00:24:46,113
O quê?
229
00:24:46,239 --> 00:24:48,366
A guilda fez uma operação contra ele.
230
00:24:49,201 --> 00:24:51,995
Eles estão furiosos porque
um freelancer roubou um alvo.
231
00:24:52,412 --> 00:24:55,457
E arruinaram sua imagem para seus clientes.
232
00:24:56,166 --> 00:24:59,002
O erro foi de vocês,
então vocês são as prejudicadas.
233
00:24:59,753 --> 00:25:02,088
Fim da história.
Alguma pergunta?
234
00:25:03,298 --> 00:25:04,925
Espera, nós?
235
00:25:07,594 --> 00:25:10,138
Bem, na verdade, estamos de féri...
236
00:25:13,016 --> 00:25:14,016
Quero dizer, a trabalho.
237
00:25:15,894 --> 00:25:19,523
Íamos terminar esse trabalho
e depois nos divertir um pouco.
238
00:25:21,191 --> 00:25:22,817
Depois que o trabalho estiver concluído.
239
00:25:23,527 --> 00:25:26,655
Então queríamos dar uma olhada
e voltar para casa...
240
00:25:32,118 --> 00:25:33,662
Típico da Geração Z.
241
00:25:35,163 --> 00:25:37,499
Não fume. Faz mal.
242
00:25:44,548 --> 00:25:47,509
Elas simplesmente não
assumem a responsabilidade.
243
00:25:47,884 --> 00:25:48,884
Além do mais,
244
00:25:49,386 --> 00:25:54,266
isso nunca teria acontecido
se elas o tivessem matado.
245
00:25:55,058 --> 00:25:58,395
Ela acabou de nos ignorar?
246
00:25:59,145 --> 00:26:01,189
Essas crianças de hoje em dia...
247
00:26:01,815 --> 00:26:04,651
Elas simplesmente não tem
orgulho de ser assassinas.
248
00:26:06,152 --> 00:26:08,572
Sobre o que você está resmungando?
249
00:26:09,197 --> 00:26:10,949
Não pode dizer isso na nossa cara?
250
00:26:11,032 --> 00:26:14,202
Nenhum senso de honra.
251
00:26:14,286 --> 00:26:18,039
Honra? Como os samurais?
Isso é especial?
252
00:26:19,291 --> 00:26:20,709
Você joga pachinko?
253
00:26:21,084 --> 00:26:22,084
Entendo.
254
00:26:22,919 --> 00:26:24,504
Vocês não entenderiam.
255
00:26:24,796 --> 00:26:26,965
De qualquer forma, é esse o trabalho.
256
00:26:27,340 --> 00:26:30,343
Nossa, essa tia é assustadora!
257
00:26:30,552 --> 00:26:33,500
Matem Kaede Fukumura
antes que ele mate Matsuura,
258
00:26:33,570 --> 00:26:35,140
então matem Matsuura.
259
00:26:35,890 --> 00:26:36,890
Ok?
260
00:26:37,976 --> 00:26:39,269
Não matem Matsuura primeiro.
261
00:26:40,478 --> 00:26:42,063
A ordem importa.
262
00:26:42,772 --> 00:26:44,024
Essas são as regras.
263
00:26:46,401 --> 00:26:47,401
Vamos fazê-lo.
264
00:26:48,862 --> 00:26:49,862
Eu quero...
265
00:26:51,197 --> 00:26:52,282
matar Fukumura.
266
00:26:52,574 --> 00:26:54,075
O que deu em você?
267
00:26:54,159 --> 00:26:56,411
Eu simplesmente não quero recuar.
268
00:26:58,622 --> 00:27:00,332
Vou dar o meu melhor.
269
00:27:02,334 --> 00:27:06,504
A propósito, vamos atuar como
uma equipe de quatro pessoas.
270
00:27:07,213 --> 00:27:08,213
O quê?
271
00:27:08,465 --> 00:27:09,465
Com você?
272
00:27:10,383 --> 00:27:12,510
Ok, então desisto.
273
00:27:12,761 --> 00:27:14,554
Tarde demais.
Você acabou de aceitar.
274
00:27:15,221 --> 00:27:16,221
Eu me arrependo.
275
00:27:16,514 --> 00:27:18,266
Meu nome é Riku Nanase.
276
00:27:19,392 --> 00:27:21,686
Eu era fisiculturista.
277
00:27:21,853 --> 00:27:23,404
Tive um bom desempenho no mercado interno,
278
00:27:23,474 --> 00:27:26,066
mas não era grande o
suficiente para internacionais.
279
00:27:26,566 --> 00:27:29,527
Depois comecei um negócio
e deu tudo certo.
280
00:27:29,819 --> 00:27:31,905
Até que meu amigo pegou emprestado 12 milhões de ienes.
281
00:27:32,489 --> 00:27:34,949
Eu emprestei, mas ele nunca me pagou.
282
00:27:35,742 --> 00:27:36,742
Agora sou um assassino.
283
00:27:37,327 --> 00:27:38,327
É um prazer.
284
00:27:41,122 --> 00:27:42,122
Minami Iruka.
285
00:27:44,709 --> 00:27:47,504
Deixe-me ser clara:
Sou sete anos mais velha que você.
286
00:27:49,381 --> 00:27:50,924
Aqui não é Tóquio.
287
00:27:52,509 --> 00:27:53,677
Não me segure.
288
00:27:57,180 --> 00:27:58,180
Boa sorte.
289
00:28:09,526 --> 00:28:10,526
Chegamos.
290
00:28:14,406 --> 00:28:15,865
Esta é a casa de Fuyumaru?
291
00:28:16,449 --> 00:28:20,870
Sim. Já descobrimos o endereço
dele antes de nos encontrarmos com vocês.
292
00:28:21,538 --> 00:28:22,580
Somos competentes.
293
00:28:22,789 --> 00:28:24,541
Ah, é? Estou impressionada.
294
00:28:25,291 --> 00:28:28,128
Nossa! Você é tão boa no que faz!
295
00:28:28,712 --> 00:28:30,755
Vamos pegá-lo de uma vez.
296
00:28:31,214 --> 00:28:33,758
Vamos fazer isso logo
e acabar com esse time.
297
00:28:34,634 --> 00:28:37,137
Nada de armas para mim.
Isso é tudo o que preciso.
298
00:28:37,721 --> 00:28:39,889
Não, não posso deixar você seguir em frente.
299
00:28:40,348 --> 00:28:43,476
Bem, tudo bem.
Acho que usar uma arma
300
00:28:43,935 --> 00:28:46,062
seria mais misericordioso.
301
00:28:46,688 --> 00:28:47,688
Ouçam.
302
00:28:47,856 --> 00:28:49,274
Vou dizer só uma vez.
303
00:28:49,733 --> 00:28:52,360
Vocês vão pela frente.
Nós vamos por trás.
304
00:28:52,861 --> 00:28:55,697
O ponto A fica no meio do caminho
entre aqui e aquela casa.
305
00:28:55,905 --> 00:28:59,576
Vocês duas chegam ao Ponto A
e entram 30 segundos depois.
306
00:28:59,784 --> 00:29:01,703
Usaremos sinais de mão. Certo?
307
00:29:04,330 --> 00:29:05,330
Ok.
308
00:29:07,125 --> 00:29:08,668
Pode deixar.
309
00:29:09,294 --> 00:29:10,837
Não estraguem tudo.
310
00:29:12,505 --> 00:29:13,923
Sincronizar relógios às 16h.
311
00:29:15,508 --> 00:29:17,552
Desculpe, não tenho relógio.
312
00:29:20,221 --> 00:29:21,221
Quero dizer...
313
00:29:21,681 --> 00:29:24,601
Você deveria ter nos dito
que precisávamos de um.
314
00:29:24,684 --> 00:29:26,102
As pessoas usam telefones agora.
315
00:29:26,186 --> 00:29:28,229
Quem usa relógio hoje em dia?!
316
00:29:28,438 --> 00:29:30,064
Onde coloquei meu telefone?
317
00:29:30,315 --> 00:29:31,316
Ah, esquece!
318
00:29:32,317 --> 00:29:36,321
Tudo o que vocês precisam fazer
é ficar fora do meu caminho.
319
00:29:36,571 --> 00:29:38,114
Não vou pedir mais nada de vocês!
320
00:29:40,742 --> 00:29:44,537
Na pior das hipóteses,
vocês poderiam pelo menos ser iscas.
321
00:29:47,540 --> 00:29:49,125
Iruka, espere!
322
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
Posso matá-la?
323
00:31:25,246 --> 00:31:26,569
OS SONHOS SE TORNAM OBJETIVOS
QUANTO MAIS PERTO VOCÊ CHEGA
324
00:31:26,639 --> 00:31:27,765
ESTAGNAÇÃO SIGNIFICA DECLÍNIO
325
00:31:29,267 --> 00:31:30,490
TODO ASSASSINATO É ÚNICO NA VIDA
326
00:31:30,560 --> 00:31:33,396
Nossa, esse quarto está uma bagunça!
327
00:31:34,105 --> 00:31:35,231
O que é isso?
328
00:31:35,732 --> 00:31:37,817
Ele é ambicioso, isso é certeza.
329
00:31:40,069 --> 00:31:41,069
Ele não está aqui.
330
00:31:41,905 --> 00:31:42,905
Oh, sim.
331
00:31:45,950 --> 00:31:47,785
Ei, tem uma bateria de celular?
332
00:31:48,620 --> 00:31:50,079
Você acabou de comprar um.
333
00:31:50,622 --> 00:31:54,334
Bem, tive um problema com a
bateria do meu celular recentemente.
334
00:31:55,168 --> 00:31:59,672
Olha, você não pode simplesmente
dizer que tem um problema com tudo.
335
00:31:59,756 --> 00:32:01,215
Mas é um problema!
336
00:32:01,382 --> 00:32:02,842
Estão gostando do bate-papo?
337
00:32:06,721 --> 00:32:08,890
- Tudo certo.
- Idem.
338
00:32:08,973 --> 00:32:10,725
Ele não está aqui.
Podemos ir?
339
00:32:13,770 --> 00:32:14,770
Saiam.
340
00:32:15,313 --> 00:32:16,898
Ah, sério?
341
00:32:30,078 --> 00:32:31,078
Um diário?
342
00:32:31,829 --> 00:32:36,459
"Minha centésima morte deveria ter
sido perfeita, mas desperdicei balas."
343
00:32:36,834 --> 00:32:41,000
"Somente perdedores deixam que a motivação
e a saúde mental afetem o desempenho."
344
00:32:41,070 --> 00:32:42,131
"NOTA C."
345
00:32:42,882 --> 00:32:44,801
Alguém poderia aprender com isso.
346
00:32:45,218 --> 00:32:48,346
Que ambicioso!
Ele se daria bem com você.
347
00:32:48,888 --> 00:32:50,723
Fuyumura não voltou para casa.
348
00:32:51,057 --> 00:32:54,268
Ele provavelmente voltará para
recuperar este diário.
349
00:32:55,853 --> 00:32:58,314
Ficaremos de prontidão aqui por enquanto.
350
00:32:59,190 --> 00:33:00,733
Por enquanto? Até quando?
351
00:33:01,818 --> 00:33:03,236
Ei, já sei!
352
00:33:03,653 --> 00:33:08,241
Então vamos cuidar do alvo, Matsuura!
353
00:33:08,408 --> 00:33:10,910
Já temos alguém caçando ele.
354
00:33:12,495 --> 00:33:13,495
Mas...
355
00:33:14,497 --> 00:33:16,374
Tínhamos planos para jantar hoje à noite...
356
00:33:18,543 --> 00:33:21,337
Quero dizer, tenho outros planos para esta noite.
357
00:33:21,421 --> 00:33:23,506
Outros planos? O que você quer dizer?
358
00:33:24,674 --> 00:33:25,674
Você sabe.
359
00:33:26,384 --> 00:33:28,261
Preciso explicar tudo?
360
00:33:29,846 --> 00:33:31,723
Vamos ver, como se diz?
361
00:33:32,598 --> 00:33:36,519
Acho que é uma expressão de Tóquio,
então você não entenderia.
362
00:33:36,978 --> 00:33:38,271
É como...
363
00:33:39,772 --> 00:33:42,108
Como vocês, do povo Miyazaki, dizem isso?
364
00:33:43,151 --> 00:33:45,611
Ei, espere um minuto!
365
00:33:45,862 --> 00:33:47,238
Seu cabelo é tão brilhante.
366
00:33:47,780 --> 00:33:50,199
Você conseguiu fazer isso hoje?
367
00:33:50,408 --> 00:33:51,826
Não mude de assunto!
368
00:33:53,286 --> 00:33:54,286
O que foi isso?
369
00:34:02,587 --> 00:34:04,505
Ele estava se escondendo aqui.
370
00:34:07,050 --> 00:34:08,843
Ei, bela captura.
371
00:34:10,762 --> 00:34:11,762
Tá vendo?!
372
00:34:12,013 --> 00:34:14,807
Minha parceira é muito talentosa.
373
00:34:15,349 --> 00:34:18,144
Nem perceberam, não é?
374
00:34:18,227 --> 00:34:20,980
Se não fosse por nós,
vocês já estariam mortos.
375
00:34:21,606 --> 00:34:23,024
Obrigada.
376
00:34:23,107 --> 00:34:26,903
Você espancou um bandido. E daí?
377
00:34:29,030 --> 00:34:31,282
Ela simplesmente cruzou a linha.
378
00:34:40,458 --> 00:34:42,668
Você parece bastante fluente em sarcasmo.
379
00:34:43,961 --> 00:34:47,673
Mas você deve aprender a dizer
"por favor" e "obrigado" primeiro.
380
00:34:48,758 --> 00:34:52,053
Ah, você queria um agradecimento?
381
00:34:53,679 --> 00:34:55,556
Tudo bem. Obrigada.
382
00:34:56,182 --> 00:34:59,185
Todas as pessoas de Miyazaki são assim?
383
00:34:59,560 --> 00:35:01,479
Se não, sinto pena deles.
384
00:35:01,854 --> 00:35:05,316
Ela está arruinando a imagem que
tenho dos bons cidadãos de Miyazaki.
385
00:35:05,399 --> 00:35:09,529
E eu te pedi para vir para Miyazaki?!
386
00:35:09,612 --> 00:35:12,115
Quer parar com essa atitude aí?
387
00:35:12,198 --> 00:35:15,326
Calma, calma, calma.
388
00:35:16,577 --> 00:35:20,039
Vamos todos relaxar.
Que tal um treino rápido?
389
00:35:20,373 --> 00:35:22,500
Vamos fazer alguns agachamentos.
390
00:35:22,917 --> 00:35:24,752
Agachamento, ok? Calma.
391
00:35:30,049 --> 00:35:32,426
Ai!
392
00:35:32,760 --> 00:35:34,679
Ei, isso dói!
393
00:35:37,431 --> 00:35:40,852
Ok, é hora da tortura!
394
00:35:43,312 --> 00:35:45,064
O trabalho é uma droga,
mas a tortura é divertida.
395
00:35:45,648 --> 00:35:49,068
Sim, vamos nos divertir!
396
00:35:51,696 --> 00:35:53,865
Começaremos com seus dentes.
397
00:35:54,073 --> 00:35:55,992
Calma! Espere um segundo!
398
00:35:56,450 --> 00:35:58,995
Você tem que me fazer perguntas primeiro!
399
00:35:59,203 --> 00:36:00,329
Tudo bem, eu falo!
400
00:36:00,872 --> 00:36:02,165
Meu nome é Tsutomu Hirokawa.
401
00:36:02,999 --> 00:36:06,377
Sou um agente autônomo que
consegue clientes para a Fuyumua.
402
00:36:07,503 --> 00:36:11,100
Ele sempre me liga depois de cada morte,
mas dessa vez não ligou,
403
00:36:11,170 --> 00:36:12,658
então vim ver como ele estava.
404
00:36:13,467 --> 00:36:17,513
Hoje foi o 150º dele...
Matsuura, não é?
405
00:36:17,889 --> 00:36:21,475
Ele deveria me ligar depois disso.
406
00:36:22,101 --> 00:36:24,770
Ele ainda está procurando seu último alvo.
407
00:36:25,897 --> 00:36:27,273
Serei sua isca.
408
00:36:27,982 --> 00:36:29,859
Só não me mate, por favor.
409
00:36:33,821 --> 00:36:34,822
Ele contou tudinho.
410
00:36:39,076 --> 00:36:43,122
Então, eu já tô com
um apetite por tortura.
411
00:36:44,207 --> 00:36:47,376
Não podemos ao menos arrancar uma unha?
412
00:36:47,460 --> 00:36:49,462
Apetite? Ele é o quê, curry?
413
00:36:49,712 --> 00:36:51,797
O 150º alvo?!
414
00:36:53,341 --> 00:36:56,594
Como é que um agente como você está armado?
415
00:36:58,221 --> 00:36:59,221
Bem...
416
00:37:00,431 --> 00:37:01,431
Ele é...
417
00:37:02,433 --> 00:37:04,644
Kaede Fuyumura é um monstro.
418
00:37:05,728 --> 00:37:07,855
Ele vai matar todos vocês!
419
00:37:11,275 --> 00:37:12,902
Como um vilão de filme B.
420
00:37:14,070 --> 00:37:16,864
Tipo, "Vamos começar a festa!"
421
00:37:17,531 --> 00:37:19,283
Sim, é isso,
422
00:37:20,034 --> 00:37:22,787
ou falam tão baixo que
você não consegue ouvi-los.
423
00:37:24,705 --> 00:37:25,705
Ficaremos quietas.
424
00:37:29,043 --> 00:37:31,587
A guilda atacou Fuyumura.
425
00:37:32,672 --> 00:37:36,999
Se mataremos você junto com ele ou não,
dependerá de suas ações.
426
00:37:37,400 --> 00:37:38,427
Entendido?
427
00:37:38,511 --> 00:37:39,787
Foda-se!
428
00:37:40,805 --> 00:37:42,014
A guilda é podre.
429
00:37:42,098 --> 00:37:43,098
Cale-se!
430
00:37:48,896 --> 00:37:53,442
Passaremos a noite aqui até Fuyumura
voltar ou elas encontrarem Matsuura.
431
00:37:54,235 --> 00:37:55,235
Durmam em turnos.
432
00:37:57,321 --> 00:37:59,115
- Hein?
- Igualzinho a acampamento, né?
433
00:38:05,371 --> 00:38:06,371
Passaremos a noite?
434
00:38:08,291 --> 00:38:09,291
A noite?
435
00:38:11,127 --> 00:38:12,586
Passaremos a noite? Aqui?
436
00:38:14,505 --> 00:38:15,505
Você está brincando.
437
00:38:17,383 --> 00:38:19,593
E o restaurante?
438
00:38:20,845 --> 00:38:22,680
E o bife Miyazaki?
439
00:38:23,806 --> 00:38:26,058
A reserva?
440
00:38:27,601 --> 00:38:30,146
Isso é assédio no local de trabalho.
441
00:38:30,771 --> 00:38:33,649
Putz, estou me sentindo tonta.
442
00:38:43,743 --> 00:38:44,743
Uau.
443
00:38:50,124 --> 00:38:53,502
"Não fiz nada hoje.
Malhei o dia todo."
444
00:38:55,629 --> 00:38:56,629
Qual é?!
445
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
Alô?
446
00:39:47,390 --> 00:39:48,641
Você o quer morto?
447
00:39:50,476 --> 00:39:51,476
Entendido.
448
00:40:06,033 --> 00:40:07,201
Assassino!
449
00:40:08,327 --> 00:40:09,620
Alguém me ajude!
450
00:40:10,162 --> 00:40:11,914
Estou aqui! Socorro!
451
00:40:12,289 --> 00:40:13,332
Assassino!
452
00:40:42,403 --> 00:40:43,907
2 de julho.
453
00:40:43,977 --> 00:40:48,159
O cliente tinha que deliberar
se mataria ou não o alvo.
454
00:40:50,244 --> 00:40:52,830
Isso causou pânico
desnecessário no alvo.
455
00:40:54,582 --> 00:40:56,292
Um trabalho imperfeito.
456
00:41:04,133 --> 00:41:05,133
Eu quero sair disso.
457
00:41:09,054 --> 00:41:10,556
9 de agosto.
458
00:41:11,098 --> 00:41:14,477
Um universitário foi cancelado
após postar um vídeo
459
00:41:14,560 --> 00:41:17,730
colhendo, comendo
e jogando fora morangos.
460
00:41:18,898 --> 00:41:20,316
Os pais dele me contrataram.
461
00:41:21,400 --> 00:41:24,737
Matar todas as 150 pessoas
envolvidas no cancelamento.
462
00:41:26,447 --> 00:41:28,240
Eu não consegui entender nada.
463
00:41:29,658 --> 00:41:31,285
Eu não consegui entender, mas...
464
00:41:32,870 --> 00:41:33,870
Ele fará isso.
465
00:41:34,580 --> 00:41:37,791
Ele diz que estava esperando
por um trabalho como esse.
466
00:41:43,339 --> 00:41:45,174
Muito obrigada.
467
00:41:47,176 --> 00:41:48,302
Olá.
468
00:41:56,101 --> 00:41:57,186
Com licença.
469
00:41:59,980 --> 00:42:01,190
Com licença.
470
00:42:02,983 --> 00:42:04,902
Você pode me dar alguns hashis?
471
00:42:31,011 --> 00:42:33,847
Ah, desculpe, estamos fechados agora.
472
00:42:37,810 --> 00:42:39,186
14 de agosto.
473
00:42:39,812 --> 00:42:41,564
Minha primeira morte com uma arma.
474
00:42:42,523 --> 00:42:45,317
A arma cheirava a fogos de artifício.
475
00:42:45,651 --> 00:42:48,153
Eu brinquei com fogos de artifício
uma vez quando era criança.
476
00:42:48,904 --> 00:42:49,904
Bons tempos.
477
00:43:04,920 --> 00:43:06,630
Ai!
478
00:43:13,345 --> 00:43:17,224
Tentei matar o segundo,
mas a arma emperrou.
479
00:43:17,975 --> 00:43:20,060
Eu comprei balas defeituosas.
480
00:43:29,486 --> 00:43:32,800
Ainda bem que ele não reagiu.
481
00:43:32,970 --> 00:43:35,200
Caso contrário,
ele poderia ter me matado.
482
00:43:37,286 --> 00:43:38,787
Lição aprendida.
483
00:43:39,330 --> 00:43:41,373
Não compre balas baratas.
484
00:43:43,125 --> 00:43:44,752
2 de dezembro.
485
00:43:45,544 --> 00:43:47,004
O jantar é ensopado.
486
00:43:51,258 --> 00:43:53,469
Eu o fiz com creme branco.
487
00:44:06,815 --> 00:44:09,193
Primeiro ensopado do ano.
488
00:44:39,264 --> 00:44:40,683
Esse cara era durão.
489
00:44:43,268 --> 00:44:44,687
Eu pensei que estava morto.
490
00:44:46,271 --> 00:44:48,107
Estou me acostumando com armas.
491
00:44:49,274 --> 00:44:50,484
Isso é bom.
492
00:44:51,235 --> 00:44:53,904
Em breve serão 150.
493
00:44:55,864 --> 00:44:57,658
Mal posso esperar.
494
00:45:24,226 --> 00:45:25,226
Não é justo!
495
00:45:27,312 --> 00:45:28,312
O que é que foi isso?
496
00:45:29,773 --> 00:45:30,941
Estão encharcados?
497
00:45:33,360 --> 00:45:34,360
Que delícia!
498
00:45:39,491 --> 00:45:40,993
E como mataremos?
499
00:45:41,660 --> 00:45:43,287
Você quer dizer com o Fuyumura?
500
00:45:43,829 --> 00:45:44,829
Não.
501
00:45:46,165 --> 00:45:47,374
Quero dizer com a Minami.
502
00:45:49,001 --> 00:45:50,335
Que tal veneno?
503
00:45:51,295 --> 00:45:53,547
Simplesmente esqueça.
504
00:45:53,964 --> 00:45:57,009
Aposto que Iruka teve uma infância difícil.
505
00:45:57,426 --> 00:46:00,179
Tá ligado, com pais,
dinheiro e coisas assim.
506
00:46:00,763 --> 00:46:01,763
Todo mundo teve.
507
00:46:04,391 --> 00:46:06,894
Tivemos que cancelar nossa reserva.
508
00:46:07,978 --> 00:46:10,439
Sim. Você prometeu e tudo.
509
00:46:12,232 --> 00:46:13,232
Prometi?
510
00:46:14,735 --> 00:46:18,447
Claro que sim. Não se lembra?
511
00:46:24,870 --> 00:46:26,872
Ah, sim. Eu prometi.
512
00:46:28,707 --> 00:46:34,171
Você prometeu que sairíamos para beber
depois que eu fizesse vinte anos.
513
00:46:35,005 --> 00:46:36,965
Eu estava ansiosa por isso.
514
00:46:37,341 --> 00:46:38,425
Prometi, não prometi?
515
00:46:39,593 --> 00:46:42,304
E é por isso que não tenho bebido.
516
00:46:42,638 --> 00:46:43,680
Exatamente.
517
00:46:44,389 --> 00:46:45,389
Não, sério.
518
00:46:45,641 --> 00:46:48,477
Eu não esqueci.
Só não me passou pela cabeça.
519
00:46:49,895 --> 00:46:52,231
Como isso é diferente?
520
00:46:54,358 --> 00:46:56,693
Lembra quando levei um tiro no verão passado?
521
00:46:57,236 --> 00:46:58,904
Minha memória ficou nebulosa desde então.
522
00:47:00,697 --> 00:47:02,282
Aqueles irmãos...
523
00:47:06,870 --> 00:47:07,870
É meia-noite.
524
00:47:10,958 --> 00:47:12,876
"É seu aniversário."
525
00:47:13,252 --> 00:47:14,837
"Feliz aniversário."
526
00:47:16,463 --> 00:47:17,506
A IA é louca.
527
00:47:18,590 --> 00:47:19,800
Mas meio sombria.
528
00:47:22,511 --> 00:47:24,429
Feliz aniversário!
529
00:47:26,974 --> 00:47:28,767
Obrigada.
530
00:47:29,935 --> 00:47:30,935
Obrigada, humano sem IA.
531
00:47:34,815 --> 00:47:35,858
Desculpe por estarmos aqui.
532
00:47:37,609 --> 00:47:41,613
Tudo bem. É divertido à sua maneira.
533
00:47:43,031 --> 00:47:44,032
Coisas boas aqui.
534
00:47:44,825 --> 00:47:45,825
Como o quê?
535
00:47:46,034 --> 00:47:47,744
Vamos ver o que podemos encontrar.
536
00:47:52,624 --> 00:47:54,376
Olha o que Fuyumura escondeu!
537
00:47:57,838 --> 00:47:58,714
Quer um?
538
00:47:58,797 --> 00:47:59,797
Sem chance!
539
00:48:01,258 --> 00:48:02,258
Isso é cerveja?
540
00:48:02,926 --> 00:48:04,761
Sim. Olha, diz "cerveja".
541
00:48:07,514 --> 00:48:09,182
Estão tão quentinhas!
542
00:48:10,809 --> 00:48:11,809
Estão mesmo.
543
00:48:13,103 --> 00:48:14,271
Minha primeira cerveja está quente!
544
00:48:14,354 --> 00:48:16,148
Nunca vi essa marca.
545
00:48:17,524 --> 00:48:18,524
Então tá.
546
00:48:21,153 --> 00:48:22,529
- Tem que ser legal.
- Legal?
547
00:48:26,199 --> 00:48:28,327
- Não sei.
- Já está espumando.
548
00:48:29,244 --> 00:48:31,872
É só isso? Nossa, que cheiro!
549
00:48:32,122 --> 00:48:33,122
Ok.
550
00:48:37,085 --> 00:48:42,132
- Feliz aniversário!
- Obrigada!
551
00:49:07,824 --> 00:49:09,910
Essa coisa é nojenta!
552
00:49:13,914 --> 00:49:15,958
Encontraram Matsuura.
Vamos lá!
553
00:49:17,793 --> 00:49:19,086
Vocês estavam bebendo?
554
00:49:20,629 --> 00:49:22,005
Não acredito nisso!
555
00:49:24,299 --> 00:49:28,136
Dá para falar mais baixo?
Tem gente tentando dormir!
556
00:49:42,025 --> 00:49:44,569
É aqui que Matsuura está se escondendo?
557
00:49:45,278 --> 00:49:49,199
Sim, nós nos infiltramos no hotel,
o sequestramos e atraímos Fuyumura.
558
00:49:49,408 --> 00:49:50,993
Não há tiroteios em hotéis.
559
00:49:51,493 --> 00:49:52,619
Vamos fazer isso!
560
00:49:52,703 --> 00:49:54,579
Ei, e eu?
561
00:49:55,122 --> 00:49:57,791
Atenda minhas ligações em cinco segundos ou morra.
562
00:49:58,625 --> 00:49:59,625
Sim, senhora.
563
00:50:00,085 --> 00:50:01,545
Primeiro, finjam ser hóspedes.
564
00:50:02,462 --> 00:50:05,799
Tem um alfaiate no porão.
Usem roupas do tipo formal.
565
00:50:06,508 --> 00:50:07,509
Formal?
566
00:50:29,322 --> 00:50:30,365
Isto é formal.
567
00:50:31,658 --> 00:50:33,076
Um hotel formal.
568
00:50:34,536 --> 00:50:36,955
Minha caminhada foi formal o suficiente?
569
00:50:37,664 --> 00:50:38,832
Muito formal.
570
00:50:39,249 --> 00:50:40,249
Obrigada.
571
00:50:41,168 --> 00:50:45,380
Eu tenho um ponto formal.
572
00:50:46,548 --> 00:50:49,468
Não é justo!
Eu também quero um ponto formal.
573
00:50:49,551 --> 00:50:50,594
De jeito nenhum.
574
00:50:50,802 --> 00:50:52,637
Essas joias são tão brilhantes!
575
00:50:52,721 --> 00:50:54,473
Bonitas com a corda, né?
576
00:50:56,183 --> 00:50:58,101
Ei, pare com isso!
577
00:50:58,185 --> 00:51:00,020
Poderiam levar isso a sério?
578
00:51:02,064 --> 00:51:05,400
Estamos indo para o quarto do Matsuura.
Fiquem de prontidão.
579
00:51:06,109 --> 00:51:07,194
Ligaremos se precisarmos de vocês.
580
00:51:07,611 --> 00:51:10,155
Então estamos em espera, hein?
581
00:51:10,405 --> 00:51:11,405
Avise-nos antes.
582
00:51:11,573 --> 00:51:15,994
Bem, nós quatro juntos
teríamos despertado suspeitas.
583
00:51:17,079 --> 00:51:19,915
Este é realmente um hotel chique.
584
00:51:21,458 --> 00:51:23,752
Tudo clean, Avril Lavigne.
585
00:51:24,586 --> 00:51:27,214
Eu adoraria ficar em um hotel como esse.
586
00:51:27,964 --> 00:51:29,508
Não é um hotel econômico.
587
00:51:29,841 --> 00:51:32,385
Mas não é bom quando um hotel econômico
588
00:51:32,677 --> 00:51:36,306
tem um buffet de café da manhã
melhor do que você esperava?
589
00:51:36,598 --> 00:51:40,310
Sim. Ou eles levam o curry a sério.
590
00:51:40,393 --> 00:51:41,686
Exatamente.
591
00:51:42,771 --> 00:51:44,856
- Miyauchi?
- Você me assustou!
592
00:51:45,023 --> 00:51:46,191
Por que você está aqui?
593
00:51:46,525 --> 00:51:51,446
Iruka me pediu para procurar
o alvo. Matsuura, certo?
594
00:51:51,738 --> 00:51:54,366
Eu estava em Kumamoto,
então fica no caminho.
595
00:51:54,533 --> 00:51:56,409
Você estava procurando por Matsuura?
596
00:51:56,493 --> 00:51:58,203
Apenas me escute.
597
00:51:58,453 --> 00:52:01,456
Você sabe o quanto a equipe
de limpeza tem que fazer?
598
00:52:01,706 --> 00:52:04,167
Eles praticamente nos tratam como
se fôssemos empregadas domésticas.
599
00:52:05,669 --> 00:52:08,255
Ei, é mais ou menos
como aquele outro cara.
600
00:52:08,380 --> 00:52:10,924
O cara que fica mexendo numa fita métrica.
601
00:52:11,258 --> 00:52:14,219
Não lembro o nome dele.
Que cara chato.
602
00:52:14,302 --> 00:52:15,302
É Tasaka.
603
00:52:16,012 --> 00:52:17,097
Você é tão ruim.
604
00:52:17,180 --> 00:52:18,390
É a Iruka!
605
00:52:19,808 --> 00:52:22,644
Tasaka é seu amigo?
606
00:52:23,019 --> 00:52:24,479
Ele não é meu amigo.
607
00:52:25,021 --> 00:52:27,023
Acho que você poderia nos chamar de coortes.
608
00:52:27,858 --> 00:52:30,318
Onde está Tasaka agora?
609
00:52:30,777 --> 00:52:33,822
Ele dormiu seis horas
nos últimos três dias,
610
00:52:34,197 --> 00:52:36,533
então agora ele está desmaiado no banheiro.
611
00:52:36,783 --> 00:52:38,785
Estou tão feliz por não estar na limpeza.
612
00:52:39,119 --> 00:52:42,205
Bom, trabalho é trabalho.
Temos que dar o nosso melhor.
613
00:52:42,873 --> 00:52:44,124
Boa atitude.
614
00:52:44,541 --> 00:52:46,001
Ah, você me lisonjeia!
615
00:52:46,793 --> 00:52:49,254
Boa sorte, Iruka!
616
00:52:50,338 --> 00:52:52,048
Ela está nas boas graças de Iruka.
617
00:52:53,008 --> 00:52:54,008
Incrível.
618
00:52:55,093 --> 00:52:58,305
Deve ser bom ter
habilidades de comunicação.
619
00:52:59,181 --> 00:53:02,642
Bom, eu encontrei o Matsuura para você.
Agora é tudo por sua conta.
620
00:53:03,310 --> 00:53:04,310
Tchau!
621
00:53:04,728 --> 00:53:07,689
Obrigada.
622
00:53:10,483 --> 00:53:12,402
Não fique tão abatida.
623
00:53:13,486 --> 00:53:17,657
Você ficaria louca se seguisse
à risca a palavra de Iruka.
624
00:53:18,283 --> 00:53:19,618
Shh! Ela está ouvindo.
625
00:53:19,701 --> 00:53:20,701
Pare com isso!
626
00:53:21,119 --> 00:53:23,079
- Bzzt!
- O sinal!
627
00:53:26,958 --> 00:53:28,627
Olhe para todos os elevadores.
628
00:53:28,710 --> 00:53:29,710
Uau.
629
00:53:30,295 --> 00:53:31,504
Coisa chique.
630
00:53:32,797 --> 00:53:33,797
O que é isso?
631
00:53:34,090 --> 00:53:35,091
Ah, nada.
632
00:53:36,259 --> 00:53:37,928
Acha que eles tem churrasco?
633
00:53:38,386 --> 00:53:39,721
Seria caro.
634
00:53:39,804 --> 00:53:41,348
20 mil ienes, pelo menos.
635
00:53:41,431 --> 00:53:42,431
20 mil...
636
00:53:42,933 --> 00:53:45,852
Acho que consigo aguentar o golpe.
637
00:53:46,478 --> 00:53:49,522
E quanto ao nosso repertório amanhã?
638
00:53:50,273 --> 00:53:51,273
Boa pergunta.
639
00:53:52,150 --> 00:53:55,779
Vamos acompanhar a vibração
do público, Sapphire.
640
00:53:56,696 --> 00:53:57,697
Eu cuido disso, Ruby.
641
00:54:05,080 --> 00:54:08,833
Sou só eu, ou nossos
disfarces são meio vagos?
642
00:54:08,917 --> 00:54:10,085
Chega dessa coisa de "banda".
643
00:54:10,168 --> 00:54:12,295
Para com isso. Você vai
estragar nosso disfarce.
644
00:54:12,462 --> 00:54:13,588
Certo. Esqueça.
645
00:54:16,883 --> 00:54:19,761
Eu estava tentando entrar na brincadeira.
646
00:54:19,928 --> 00:54:21,263
Estava ficando muito difícil.
647
00:54:22,430 --> 00:54:24,599
Iruka, encontramos um assassino.
648
00:54:25,934 --> 00:54:27,269
Não, não é Fuyumura.
649
00:54:28,311 --> 00:54:30,063
Ele estava indo para o andar de Matsuura.
650
00:54:30,522 --> 00:54:31,522
Quem é ele?
651
00:54:32,983 --> 00:54:34,317
Como você descobriu?
652
00:54:34,609 --> 00:54:36,486
Ele andava como se tivesse uma arma.
653
00:54:37,862 --> 00:54:38,862
E você?
654
00:54:39,281 --> 00:54:40,281
Um palpite.
655
00:54:42,534 --> 00:54:45,328
Ele tinha um cartão de cooperativa.
656
00:54:47,622 --> 00:54:48,622
E também...
657
00:54:50,583 --> 00:54:52,085
O nome dele é Kasamatsu.
658
00:54:54,004 --> 00:54:57,299
Ele é membro de uma equipe de
assassinos de uma cooperativa agrícola.
659
00:54:57,966 --> 00:54:58,966
Freelancers.
660
00:54:59,342 --> 00:55:00,510
Chamados de "A Fazenda".
661
00:55:08,768 --> 00:55:11,438
Por que eles iriam querer matar Matsuura?
662
00:55:11,813 --> 00:55:13,315
Bem, eu não sei.
663
00:55:13,606 --> 00:55:14,607
Pense ou morra.
664
00:55:19,404 --> 00:55:21,239
Fale ou quebramos seu braço.
665
00:55:26,828 --> 00:55:28,788
DEPRESSA, PRECISO DO MEU GUARDA-COSTAS
666
00:55:30,206 --> 00:55:32,000
Então Matsuura contratou Kasamatsu...
667
00:55:33,835 --> 00:55:34,835
É ele, certo?
668
00:55:36,212 --> 00:55:38,340
Ele contratou Kasamatsu como guarda-costas.
669
00:55:38,965 --> 00:55:39,965
Entendi.
670
00:55:40,759 --> 00:55:41,801
Isso será fácil.
671
00:55:42,385 --> 00:55:46,848
Vamos fingir ser Kasamatsu
e fazer contato com Matsuura.
672
00:55:47,432 --> 00:55:48,432
Eu cuido disso.
673
00:55:48,975 --> 00:55:50,810
Sou um bom ator.
674
00:56:00,403 --> 00:56:01,403
Eu sou Kasamatsu.
675
00:56:02,030 --> 00:56:03,948
Saudações...
Quer dizer, oi.
676
00:56:05,533 --> 00:56:06,659
Já estava na hora.
677
00:56:08,036 --> 00:56:11,039
Ei, você é maior do que eu esperava.
678
00:56:11,956 --> 00:56:13,458
Você parece diferente.
679
00:56:13,917 --> 00:56:15,668
Estou malhando.
680
00:56:16,002 --> 00:56:19,130
Por que tá falando como um cara mau?
681
00:56:20,590 --> 00:56:22,092
E quem é a garota?
682
00:56:22,384 --> 00:56:24,177
Estamos trabalhando em equipe.
683
00:56:24,969 --> 00:56:25,969
Explico depois.
684
00:56:26,638 --> 00:56:28,807
Kaede Fuyumura está vindo para cá.
685
00:56:29,849 --> 00:56:30,849
Vamos nos apressar.
686
00:56:31,851 --> 00:56:34,062
A Fazenda, não é?
687
00:56:34,938 --> 00:56:38,942
Com todos esses assassinos autônomos,
isso vai ficar complicado.
688
00:56:39,359 --> 00:56:42,737
Sinto que não vai terminar
matando Fuyumura.
689
00:56:44,155 --> 00:56:47,700
Mas eles provavelmente são uns idiotas.
Podemos simplesmente acabar com eles.
690
00:56:48,076 --> 00:56:51,454
Na verdade, a Fazenda
não é tão especial assim,
691
00:56:51,996 --> 00:56:55,750
mas eles tem um cara muito durão.
692
00:56:56,084 --> 00:56:57,084
Sério?
693
00:56:57,585 --> 00:57:00,171
Como se Fuyumura não bastasse.
694
00:57:00,547 --> 00:57:02,048
Espero que não o encontremos.
695
00:57:02,590 --> 00:57:03,883
Bem, na verdade...
696
00:57:05,385 --> 00:57:06,385
já encontraram.
697
00:57:07,053 --> 00:57:08,053
O quê?
698
00:57:10,765 --> 00:57:14,269
Kasamatsu é o principal assassino da Fazenda.
699
00:57:15,145 --> 00:57:16,145
Você está brincando...
700
00:57:24,028 --> 00:57:26,948
Kasamatsu se soltou!
Ele está indo na sua direção!
701
00:57:30,910 --> 00:57:31,910
Algo errado?
702
00:57:32,787 --> 00:57:34,956
Não, está tudo bem.
703
00:57:35,498 --> 00:57:37,459
- Tem certeza?
- Com certeza.
704
00:57:47,802 --> 00:57:50,054
Ei, cuidado por onde andam!
705
00:57:52,098 --> 00:57:53,475
Acorde.
706
00:57:54,934 --> 00:57:56,853
Temos um trabalho a fazer, Tasaka.
707
00:58:30,762 --> 00:58:31,762
Iruka,
708
00:58:32,430 --> 00:58:33,598
me dê cobertura.
709
00:58:34,766 --> 00:58:35,766
Cobertura?
710
00:58:37,018 --> 00:58:38,018
Meu nome...
711
00:58:39,062 --> 00:58:40,062
é Riku Nanase.
712
00:58:41,147 --> 00:58:43,650
Eu sou o cara que vai chutar sua bunda!
713
00:59:43,376 --> 00:59:47,255
Exercícios aeróbicos fazem
mal para os meus músculos.
714
00:59:48,006 --> 00:59:49,841
Nanase, eu juro por Deus...
715
00:59:50,341 --> 00:59:51,843
Use a cabeça pelo menos uma vez!
716
00:59:51,926 --> 00:59:53,261
Eu usei, é sério.
717
00:59:55,388 --> 00:59:56,889
Bom trabalho, pessoal.
718
00:59:57,724 --> 00:59:59,225
Vocês com certeza são profissionais.
719
01:00:01,019 --> 01:00:04,897
Então, quem é esse cara?
720
01:00:05,565 --> 01:00:07,775
O nome dele é Kasamatsu.
721
01:00:08,818 --> 01:00:10,153
Ele estava cuidado de você.
722
01:00:10,820 --> 01:00:13,615
Espera, mas eu pensei
que você fosse Kasamatsu.
723
01:00:18,119 --> 01:00:23,082
- Sim, temos o mesmo nome.
- Aé?
724
01:00:24,500 --> 01:00:25,918
Somos a mesma pessoa.
725
01:00:26,794 --> 01:00:27,794
Entendi.
726
01:00:49,692 --> 01:00:50,692
Saiam da frente!
727
01:00:57,158 --> 01:01:00,119
Parece que Kasamatsu estava
agindo como guarda-costas
728
01:01:00,411 --> 01:01:02,622
para entregar Matsuura para Fuyumura.
729
01:01:03,122 --> 01:01:04,707
Fuyumura tem ligações com A Fazenda.
730
01:01:04,999 --> 01:01:09,879
Então Fuyumura colocou Kasamatsu
como guarda-costas. Saquei.
731
01:01:10,463 --> 01:01:11,881
Sim, acho que entendi!
732
01:01:13,966 --> 01:01:16,135
Espera aí, Chisato.
Pode me explicar?
733
01:01:16,719 --> 01:01:19,180
Tudo o que importa é que o matemos.
734
01:01:21,391 --> 01:01:23,267
Certo. Isso faz sentido.
735
01:01:24,519 --> 01:01:25,519
O quê?
736
01:01:41,869 --> 01:01:42,870
Você é aquela garota.
737
01:01:52,255 --> 01:01:53,506
Abrir fogo!
738
01:01:55,383 --> 01:01:56,467
Tome essa!
739
01:02:02,598 --> 01:02:03,598
Entre!
740
01:02:04,016 --> 01:02:05,727
Miyazaki não é uma zona de guerra!
741
01:02:37,967 --> 01:02:38,967
Kaede.
742
01:02:40,136 --> 01:02:41,136
Isso foi difícil.
743
01:02:41,888 --> 01:02:44,766
Fiquei muito preocupado com você.
744
01:02:46,893 --> 01:02:48,561
Meus lábios estavam selados.
745
01:02:53,357 --> 01:02:55,693
Você contou tudo a eles, não contou?
746
01:02:56,694 --> 01:02:57,166
Eu ouvi tudo.
747
01:02:57,236 --> 01:02:58,236
Eu ouvi tudo.
748
01:02:59,697 --> 01:03:01,491
Tá de brincadeira, certo?
749
01:03:04,243 --> 01:03:06,621
Não vamos fazer um churrasco hoje?
750
01:03:07,246 --> 01:03:11,250
Ei, espera aí. Largue isso.
751
01:03:11,667 --> 01:03:13,586
Não comprei churrasco pra você?!
752
01:03:14,337 --> 01:03:16,422
Atendi suas ligações tarde da noite!
753
01:03:17,840 --> 01:03:18,840
Foda-se!
754
01:03:19,383 --> 01:03:23,387
Não percebe o quanto de cuidado
mental eu te dei, seu assassino?
755
01:03:26,224 --> 01:03:29,936
Ai! Você atirou mesmo em mim!
756
01:03:48,412 --> 01:03:49,789
Porra!
757
01:03:59,799 --> 01:04:00,800
Porra!
758
01:04:01,133 --> 01:04:02,133
Porra!
759
01:04:10,560 --> 01:04:12,144
Olha só. O zoológico.
760
01:04:13,771 --> 01:04:16,037
Você tem razão. Legal.
761
01:04:16,107 --> 01:04:17,107
Eu quero ir.
762
01:04:17,692 --> 01:04:18,692
Vamos.
763
01:04:20,903 --> 01:04:24,282
Será que eles tem bife?
Bife Miyazaki.
764
01:04:25,074 --> 01:04:26,409
Não aquele bife.
765
01:04:27,201 --> 01:04:29,662
Ainda bem que ele não acertou sua artéria.
766
01:04:30,496 --> 01:04:34,625
Tivemos casos onde
precisamos amputar o membro.
767
01:04:35,001 --> 01:04:36,001
Mas você está bem.
768
01:04:36,919 --> 01:04:37,919
Que bom.
769
01:04:40,047 --> 01:04:41,047
Bom pra você.
770
01:04:41,591 --> 01:04:44,468
Mas tem algo que notei.
771
01:04:46,095 --> 01:04:47,095
O que foi?
772
01:04:49,390 --> 01:04:53,019
A força por si só pode fazer muito.
773
01:04:55,062 --> 01:04:56,314
Vou mudar para o modo de matar.
774
01:06:00,252 --> 01:06:01,796
Assassino.
775
01:06:10,596 --> 01:06:13,015
Obrigado, obrigado.
776
01:06:19,605 --> 01:06:21,899
Fuyumura!
777
01:06:23,025 --> 01:06:25,111
O que aconteceu com você?
778
01:06:27,571 --> 01:06:30,449
Kasamatsu foi de alguma ajuda para você?
779
01:06:31,409 --> 01:06:34,078
Ele é o nosso cara número um, sabia?
780
01:06:34,537 --> 01:06:35,537
Onde ele está agora?
781
01:06:37,123 --> 01:06:39,291
Ele me atrapalhou.
Agora ele está morto.
782
01:06:40,167 --> 01:06:41,168
O quê?
783
01:06:42,169 --> 01:06:44,547
Isso não é brincadeira.
784
01:06:45,548 --> 01:06:47,633
Não estou rindo.
785
01:06:47,758 --> 01:06:48,634
Como é?
786
01:06:48,759 --> 01:06:49,759
Então...
787
01:06:50,469 --> 01:06:52,263
eu vim para uma substituição.
788
01:06:54,223 --> 01:06:57,184
Preciso de mais aliados.
789
01:06:57,601 --> 01:07:01,355
Aliados em quem posso confiar
para lutar ao meu lado.
790
01:07:01,981 --> 01:07:05,401
Está brincando comigo?
791
01:07:05,693 --> 01:07:07,028
Isso não faz sentido.
792
01:07:07,445 --> 01:07:11,282
Nós não fazemos trabalhos pela metade como vocês.
793
01:07:11,782 --> 01:07:15,202
Nós nos disciplinamos para
apaziguar o deus da colheita.
794
01:07:15,870 --> 01:07:18,873
Todos nós trabalhamos juntos
como uma grande família.
795
01:07:19,415 --> 01:07:22,960
E você fala em substituições?
Em te atrapalhar?
796
01:07:23,669 --> 01:07:25,004
Seja realista!
797
01:07:26,797 --> 01:07:27,797
O quê?
798
01:07:29,050 --> 01:07:30,050
Desculpe.
799
01:07:32,219 --> 01:07:33,804
Eu sempre trabalhei sozinho,
800
01:07:34,764 --> 01:07:37,266
então não sei como isso funciona.
801
01:07:39,018 --> 01:07:41,187
Peço desculpas se o ofendi.
802
01:07:43,773 --> 01:07:48,235
Achei que você fosse um esquisito,
mas pelo menos conseguiria fazer o trabalho.
803
01:07:49,111 --> 01:07:52,490
Mas agora você cruzou a linha.
804
01:07:53,407 --> 01:07:56,285
Você tem que ser homem...
805
01:07:57,244 --> 01:07:59,455
Seja homem e pague o preço.
806
01:08:05,336 --> 01:08:06,684
Chega de papo furado!
807
01:08:06,754 --> 01:08:07,880
Ah, qual é.
808
01:08:08,214 --> 01:08:10,216
Vocês deram o primeiro passo.
809
01:08:10,841 --> 01:08:13,135
Isto é legítima defesa!
810
01:08:13,219 --> 01:08:14,762
Não se incomodem comigo!
Matem-no!
811
01:08:15,679 --> 01:08:17,306
Vinguem o chefe!
812
01:08:27,399 --> 01:08:28,651
Espere! Pare!
813
01:08:56,387 --> 01:08:57,763
Por favor, entendam.
814
01:08:59,515 --> 01:09:00,641
Não é minha culpa.
815
01:09:02,977 --> 01:09:05,813
Isso mostra que eu sou o mais forte!
816
01:09:07,106 --> 01:09:10,818
Isso significa que vocês não podem me matar!
817
01:09:11,944 --> 01:09:13,946
Vamos ser aliados.
818
01:09:15,156 --> 01:09:16,657
Chega de mortes sem sentido.
819
01:09:17,158 --> 01:09:18,200
Nenhuma vida desperdiçada.
820
01:09:19,869 --> 01:09:21,162
Vocês entenderam?
821
01:09:22,371 --> 01:09:23,371
Entenderam?
822
01:09:33,507 --> 01:09:36,510
Um tiroteio em plena luz do dia?!
823
01:09:39,221 --> 01:09:40,598
A limpeza vai ser difícil.
824
01:09:41,307 --> 01:09:45,102
Vou ter que fazer todo o trabalho
porque eu estava no local.
825
01:09:45,477 --> 01:09:46,477
Eu pedi desculpas.
826
01:09:46,896 --> 01:09:48,939
Você não precisa ouvi-lo.
827
01:09:49,899 --> 01:09:52,151
Nós cuidamos do estacionamento.
828
01:09:52,693 --> 01:09:53,694
Obrigada, Miyauchi.
829
01:09:54,486 --> 01:09:55,486
Tchau.
830
01:09:57,698 --> 01:09:59,116
Pelo amor de...
831
01:10:01,994 --> 01:10:03,746
Chi... Quer dizer, Srta. Sugimoto.
832
01:10:10,753 --> 01:10:14,506
Talvez eu não esteja em
posição de dizer isso...
833
01:10:16,383 --> 01:10:18,677
Tá ligado quando
você come caranguejo,
834
01:10:19,094 --> 01:10:22,223
e o garfo tem uma colher na outra ponta?
835
01:10:23,724 --> 01:10:26,644
Uma é para carnes pequenas,
a outra para carnes grandes.
836
01:10:27,686 --> 01:10:30,439
Quer dizer, os dois tem
propósitos diferentes,
837
01:10:31,607 --> 01:10:32,607
mas são um só.
838
01:10:33,692 --> 01:10:34,692
Entendeu?
839
01:10:35,319 --> 01:10:36,403
O que você quer dizer?
840
01:10:37,404 --> 01:10:42,284
Você é a única que
pode confortar Mahiro agora.
841
01:10:43,702 --> 01:10:45,454
É isso que ele está dizendo.
842
01:10:46,330 --> 01:10:47,330
Como você entendeu isso?
843
01:10:48,499 --> 01:10:49,499
Certo?
844
01:10:51,126 --> 01:10:52,126
É assim mesmo?
845
01:10:53,003 --> 01:10:54,922
Sim... bem, basicamente.
846
01:11:00,970 --> 01:11:01,720
Olá.
847
01:11:03,389 --> 01:11:05,266
O que vocês vão fazer agora?
848
01:11:06,642 --> 01:11:09,937
Como sabem, assassinos estão atrás de mim.
849
01:11:10,354 --> 01:11:12,606
Então vocês tem algum plano?
850
01:11:13,274 --> 01:11:16,235
Este é o nosso esconderijo secreto.
851
01:11:16,944 --> 01:11:18,862
Estamos elaborando um plano.
852
01:11:19,947 --> 01:11:21,282
Ah, desculpe.
853
01:11:23,242 --> 01:11:24,242
Tchau.
854
01:11:25,744 --> 01:11:27,496
Não recebo o suficiente.
855
01:11:48,934 --> 01:11:51,312
Como vai arrumar
quando voltar pra Tóquio?
856
01:11:52,396 --> 01:11:54,648
Arrumar o quê?
857
01:11:55,232 --> 01:11:56,317
Seu cabelo.
858
01:11:57,192 --> 01:11:59,278
Ah, é. Nem lembrei.
859
01:11:59,361 --> 01:12:01,780
Marquei um horário pra você.
860
01:12:01,864 --> 01:12:03,574
Desculpe.
861
01:12:04,533 --> 01:12:05,533
Eu acho que...
862
01:12:09,830 --> 01:12:11,290
volumoso pode ficar legal.
863
01:12:14,168 --> 01:12:16,253
Talvez seja um pouco curto.
864
01:12:16,378 --> 01:12:18,464
O que você acha do cabelo da Mahiro?
865
01:12:19,214 --> 01:12:20,214
Hein?
866
01:12:35,064 --> 01:12:36,190
Esse funcionaria?
867
01:12:38,233 --> 01:12:41,403
Acho que esse comprimento
pode ficar bem em você.
868
01:12:41,487 --> 01:12:45,699
Entendi, mas esse é muito ousado.
869
01:12:52,247 --> 01:12:54,291
Então, sobre antes...
870
01:12:56,668 --> 01:12:57,878
Sabe...
871
01:13:01,590 --> 01:13:04,218
Obrigada por me salvar
depois que levei um tiro.
872
01:13:08,263 --> 01:13:12,851
Eu sei que tenho
tendência a afastar as pessoas.
873
01:13:14,686 --> 01:13:16,563
Não sou muito boa em trabalho em equipe.
874
01:13:18,524 --> 01:13:19,524
Como eu digo isso?
875
01:13:21,402 --> 01:13:23,904
Não tenho sido uma boa colega.
876
01:13:25,906 --> 01:13:29,076
Desculpe por ter chamado vocês de iscas.
877
01:13:30,327 --> 01:13:31,703
Você disse isso?
878
01:13:36,166 --> 01:13:37,418
Para ser honesta,
879
01:13:41,213 --> 01:13:42,213
sabe...
880
01:13:42,965 --> 01:13:43,965
Iruka?
881
01:13:44,716 --> 01:13:47,344
Tudo bem.
Eu deveria contar a elas.
882
01:13:49,471 --> 01:13:52,850
O que aconteceu?
883
01:14:09,199 --> 01:14:10,617
Quando estava no ensino médio,
884
01:14:15,372 --> 01:14:19,251
eu idolatrava Ai Haibara.
885
01:14:22,880 --> 01:14:23,964
Ai Haibara?
886
01:14:25,549 --> 01:14:26,549
De "Detetive Conan"?
887
01:14:31,513 --> 01:14:34,308
Gostava de como ela era legal e distante.
888
01:14:36,059 --> 01:14:40,439
Então, durante todo o ensino médio,
tentei ser meio que...
889
01:14:42,274 --> 01:14:44,109
um tipo de lobo solitário.
890
01:14:46,487 --> 01:14:48,530
Breve. Sem amigos.
891
01:14:50,574 --> 01:14:51,992
Eu era sozinha.
892
01:14:55,120 --> 01:14:57,206
Mas apesar de tudo isso.
893
01:14:58,415 --> 01:15:03,670
Ai Haibara foi meu apoio,
não posso culpá-la por isso.
894
01:15:08,467 --> 01:15:09,467
De qualquer forma,
895
01:15:11,512 --> 01:15:14,932
eu nunca fui boa com pessoas.
896
01:15:16,099 --> 01:15:20,020
Ainda não sou.
897
01:15:22,314 --> 01:15:23,899
Eu entendo como você se sente.
898
01:15:29,112 --> 01:15:32,074
Eu sou igual a você.
899
01:15:34,785 --> 01:15:37,408
Mahiro adorava L de "Death Note".
900
01:15:37,478 --> 01:15:38,652
Até sentava como ele.
901
01:15:38,722 --> 01:15:40,249
Não conte isso pra ela!
902
01:15:40,332 --> 01:15:42,668
Ela também imitava
todos os maneirismos dele.
903
01:15:42,751 --> 01:15:43,751
Que seja.
904
01:15:46,338 --> 01:15:48,840
Se vamos matar Fuyumura,
905
01:15:52,261 --> 01:15:53,845
eu preciso da ajuda de vocês.
906
01:15:55,180 --> 01:15:56,515
Por favor, tenham paciência comigo.
907
01:16:03,438 --> 01:16:05,524
Você conseguiu!
908
01:16:05,607 --> 01:16:08,360
Espera, o que estão fazendo?
909
01:16:08,443 --> 01:16:12,364
Que adorável!
Seu rostinho ficou tão fofo!
910
01:16:13,031 --> 01:16:16,702
Não entendi.
Sou a mais velha aqui, lembra?
911
01:16:16,785 --> 01:16:17,785
Entediada agora.
912
01:16:25,627 --> 01:16:27,505
A gente ia voltar...
913
01:16:27,575 --> 01:16:29,647
...se você falasse em
"honra" e "orgulho" de novo.
914
01:16:30,924 --> 01:16:33,719
Mas somos profissionais.
915
01:16:41,935 --> 01:16:44,646
Essa foi minha 124ª morte.
916
01:16:45,105 --> 01:16:46,440
Eu o explodi.
917
01:16:47,608 --> 01:16:49,026
O segredo era a quantidade.
918
01:16:49,443 --> 01:16:52,487
Não 100g ou 120g de
explosivos, mas 110g.
919
01:16:53,363 --> 01:16:54,406
Minha pistola.
920
01:16:54,906 --> 01:16:56,575
Uma 9 mm. Parece perfeita.
921
01:16:57,159 --> 01:16:58,159
Uma Jericó?
922
01:16:58,327 --> 01:17:00,704
- Tá ligado?
- Eu sei. Como a conseguiu?
923
01:17:01,079 --> 01:17:02,205
- Quer tentar?
- Posso?
924
01:17:02,539 --> 01:17:04,625
Não, eu não poderia.
925
01:17:13,800 --> 01:17:15,886
Que bom que elas estão se dando bem agora.
926
01:17:24,686 --> 01:17:25,686
Merda!
927
01:17:30,859 --> 01:17:34,154
Posso ganhar uma arma também?
928
01:17:34,446 --> 01:17:35,446
Nem em um milhão de anos.
929
01:17:43,497 --> 01:17:44,831
Vocês duas formam uma distração.
930
01:17:45,582 --> 01:17:48,669
Usaremos poder de fogo
para atacá-los por trás.
931
01:17:52,798 --> 01:17:54,132
Entendido.
932
01:18:15,195 --> 01:18:16,321
Tá pensando em algo?
933
01:18:20,659 --> 01:18:21,659
E se...
934
01:18:23,203 --> 01:18:25,038
Sim, definitivamente
vamos matar Fuyumura,
935
01:18:27,124 --> 01:18:28,124
mas e se...
936
01:18:29,376 --> 01:18:31,670
Quer dizer, nunca se sabe, certo?
937
01:18:37,884 --> 01:18:40,721
Estarei esperando do outro lado.
938
01:18:43,181 --> 01:18:46,143
Então ainda podemos sair por aí?
939
01:18:52,190 --> 01:18:53,190
Mahiro...
940
01:18:57,696 --> 01:18:59,406
não farei essa promessa.
941
01:19:03,869 --> 01:19:04,869
Não fará, né?
942
01:19:07,539 --> 01:19:08,539
Acho que não.
943
01:19:21,720 --> 01:19:23,472
Mahiro, olhe para mim.
944
01:19:33,732 --> 01:19:35,192
Espero mais de você.
945
01:19:39,362 --> 01:19:40,362
Ok.
946
01:19:43,909 --> 01:19:46,453
Bem, hoje é...
947
01:19:48,705 --> 01:19:50,916
meu vigésimo aniversário.
948
01:19:51,708 --> 01:19:54,628
Então eu quero o mais caro
bife Miyazaki da cidade.
949
01:19:56,338 --> 01:19:57,338
Vai rolar.
950
01:20:01,343 --> 01:20:03,386
Vou mimar muito você.
951
01:20:08,141 --> 01:20:09,141
Vamo nessa.
952
01:20:11,186 --> 01:20:12,186
Entendido.
953
01:21:04,197 --> 01:21:05,197
Passe!
954
01:22:44,756 --> 01:22:47,592
Ah, droga. O que eu faço?
955
01:23:30,760 --> 01:23:34,180
E esse é o intelecto de um adulto!
956
01:24:02,917 --> 01:24:03,917
Obrigada.
957
01:24:08,923 --> 01:24:09,923
Nada fofo.
958
01:29:29,911 --> 01:29:30,911
Chisato.
959
01:29:34,165 --> 01:29:35,666
Ai!
960
01:29:55,103 --> 01:29:58,815
Bem, aí está seu presente de aniversário.
961
01:30:13,413 --> 01:30:15,248
Chisato?
962
01:30:32,181 --> 01:30:33,181
Já terminou?
963
01:30:48,656 --> 01:30:51,451
Ainda não terminamos, idiota!
964
01:31:02,670 --> 01:31:05,214
Você deve ser a pessoa mais
durona que já conheci.
965
01:31:06,716 --> 01:31:07,800
Ranking atualizado.
966
01:31:09,469 --> 01:31:10,636
Você é a número 1.
967
01:31:13,181 --> 01:31:15,475
Você os classifica?
968
01:31:16,976 --> 01:31:17,976
Carinha esquisito.
969
01:31:19,770 --> 01:31:20,770
Ah, e você não?
970
01:31:21,814 --> 01:31:23,483
Tenho meus 150 melhores.
971
01:31:26,527 --> 01:31:27,528
Quem é seu número 1?
972
01:31:29,405 --> 01:31:30,405
Estou curioso.
973
01:31:33,451 --> 01:31:34,451
Meu número 1?
974
01:31:37,830 --> 01:31:40,249
Não me lembro das pessoas que matei.
975
01:31:44,795 --> 01:31:46,214
Quem foi o mais divertido?
976
01:31:47,715 --> 01:31:48,715
O mais divertido?
977
01:31:51,969 --> 01:31:53,554
Eu não tenho certeza.
978
01:31:55,556 --> 01:31:58,267
Mas algumas pessoas me disseram
que se divertiram.
979
01:32:01,687 --> 01:32:03,189
Esqueci os nomes deles.
980
01:32:06,984 --> 01:32:09,987
Eles eram dois irmãos.
981
01:32:14,408 --> 01:32:18,663
O mais novo adorava gatos,
e o mais velho tinha chutes terríveis.
982
01:32:20,790 --> 01:32:22,250
Eles eram durões.
983
01:32:25,878 --> 01:32:27,713
Muito difícil.
984
01:32:35,221 --> 01:32:37,306
Eu deveria ter perguntado os nomes deles.
985
01:32:53,489 --> 01:32:54,489
Qual o seu nome?
986
01:32:57,868 --> 01:33:00,538
Mahiro Fukagawa.
987
01:33:03,332 --> 01:33:04,332
E o seu?
988
01:33:06,586 --> 01:33:07,670
Kaede Fuyumura.
989
01:37:26,846 --> 01:37:28,305
Depois de cada morte,
990
01:37:32,726 --> 01:37:33,936
eu ia pra casa.
991
01:37:36,146 --> 01:37:38,023
Eu limpava meu micro-ondas.
992
01:37:41,277 --> 01:37:42,570
Cortava algumas frutas.
993
01:37:45,447 --> 01:37:47,116
Escovava meus dentes.
994
01:37:52,329 --> 01:37:54,582
E eu percebia que sou humano.
995
01:38:01,505 --> 01:38:02,505
Você tem
996
01:38:04,592 --> 01:38:06,468
uma parceira com você.
997
01:38:09,930 --> 01:38:11,807
Tenho inveja disso.
998
01:38:48,302 --> 01:38:49,302
Aqui.
999
01:38:50,262 --> 01:38:51,262
Isto é seu.
1000
01:39:17,456 --> 01:39:19,083
Você tem razão.
1001
01:39:38,936 --> 01:39:40,479
Chisato, acabou.
1002
01:39:57,830 --> 01:39:59,248
Não faça isso.
1003
01:39:59,331 --> 01:40:02,459
Considere como retribuição.
1004
01:40:07,297 --> 01:40:10,467
Nosso trabalho finalmente acabou.
1005
01:40:14,763 --> 01:40:16,098
Acabou.
1006
01:40:17,433 --> 01:40:18,433
Estou tão feliz.
1007
01:40:26,942 --> 01:40:27,942
Vamos tirá-la.
1008
01:40:28,861 --> 01:40:29,861
Ok.
1009
01:40:31,405 --> 01:40:33,907
Conte até três.
1010
01:40:34,533 --> 01:40:36,118
Certo? Um, dois...
1011
01:40:38,746 --> 01:40:39,343
Sem chance.
1012
01:40:39,413 --> 01:40:42,708
Sim, assim mesmo!
1013
01:40:43,083 --> 01:40:44,585
Um, dois...
1014
01:40:59,600 --> 01:41:00,600
Obrigada.
1015
01:41:01,435 --> 01:41:02,435
Vamos.
1016
01:41:12,780 --> 01:41:16,617
Hoje à noite vou dar uma festa
de aniversário pra você.
1017
01:41:17,743 --> 01:41:19,161
Eba!
1018
01:41:20,913 --> 01:41:22,915
Mal posso esperar pra ser mimada.
1019
01:41:23,582 --> 01:41:24,582
Claro.
1020
01:41:24,792 --> 01:41:25,792
Isso me lembra...
1021
01:41:26,293 --> 01:41:27,878
Quando é meu aniversário?
1022
01:41:29,004 --> 01:41:30,005
Ah, tudo resolvido?
1023
01:41:31,256 --> 01:41:33,050
Sim. Tudo resolvido.
1024
01:41:34,551 --> 01:41:35,551
Que alívio.
1025
01:41:36,303 --> 01:41:38,013
Pensei que estava morto.
1026
01:41:38,806 --> 01:41:39,973
Então, churrasco hoje à noite?
1027
01:41:40,307 --> 01:41:41,266
Que tal Kyouchikuen?
1028
01:41:41,350 --> 01:41:42,350
Parece bom.
1029
01:41:44,603 --> 01:41:47,022
Bom, tem sido uma loucura
esses últimos dias.
1030
01:41:47,940 --> 01:41:51,610
Mas, olhando para trás,
aprendi muito com essa experiência.
1031
01:41:57,783 --> 01:42:00,911
Saúde!
1032
01:42:07,626 --> 01:42:08,877
Isso é perfeito!
1033
01:42:11,505 --> 01:42:13,006
É isso que você tem que dizer.
1034
01:42:14,174 --> 01:42:15,509
Minha língua dói.
1035
01:42:16,802 --> 01:42:19,555
Deixe-me pedir a carne.
1036
01:42:19,721 --> 01:42:20,889
Obrigada.
1037
01:42:23,267 --> 01:42:24,434
Nanban de frango?
1038
01:42:24,810 --> 01:42:25,810
Sim, pode ser.
1039
01:42:26,186 --> 01:42:27,646
Ah, e iburigakko.
1040
01:42:28,105 --> 01:42:30,649
Iburigakko?
O que é isso?
1041
01:42:30,774 --> 01:42:34,069
Você não conhece iburigakko?
Iburigakko é gostoso.
1042
01:42:34,403 --> 01:42:35,696
Iburigostoso.
1043
01:42:36,572 --> 01:42:38,198
Você só gosta da palavra.
1044
01:42:39,867 --> 01:42:40,867
Isso é uma piada?
1045
01:42:40,951 --> 01:42:44,288
Não quer se comprometer?
1046
01:42:44,371 --> 01:42:48,208
Tem que se comprometer com a piada.
Bom, tanto faz.
1047
01:42:48,876 --> 01:42:51,461
Agora tenho 20 anos,
então vou lidar com isso.
1048
01:42:53,839 --> 01:42:54,999
Tem certeza sobre convidá-los?
1049
01:42:56,967 --> 01:42:58,886
Quer dizer, estamos todos
aqui de qualquer maneira.
1050
01:43:02,598 --> 01:43:04,558
Bem-vindos.
1051
01:43:05,475 --> 01:43:07,060
Ai, ai, ai.
1052
01:43:07,311 --> 01:43:11,398
A papelada está toda pronta?
1053
01:43:12,065 --> 01:43:13,065
De jeito nenhum.
1054
01:43:15,277 --> 01:43:20,199
Mas vocês vão embora amanhã, então
Iruka queria passar um tempo com vocês.
1055
01:43:21,491 --> 01:43:23,243
Eu nunca disse isso.
1056
01:43:23,577 --> 01:43:28,081
Eu só precisava de uma bebida, só isso.
1057
01:43:29,291 --> 01:43:30,959
Cerveja, por favor.
1058
01:43:35,380 --> 01:43:36,798
Ei.
1059
01:43:38,300 --> 01:43:41,178
Tasaka vai sentar aqui?
1060
01:43:47,184 --> 01:43:48,727
Oiê.
1061
01:43:49,770 --> 01:43:51,980
Ah. De boa.
1062
01:43:53,065 --> 01:43:54,065
De boa?
1063
01:43:58,862 --> 01:43:59,613
Com licença.
1064
01:43:59,821 --> 01:44:01,448
Ah, obrigado.
1065
01:44:04,117 --> 01:44:05,117
Obrigado.
1066
01:44:23,053 --> 01:44:24,053
Ok.
1067
01:44:26,848 --> 01:44:30,477
Terminamos o trabalho,
graças a vocês duas.
1068
01:44:30,894 --> 01:44:32,062
Então, um discurso.
1069
01:44:33,021 --> 01:44:34,273
Da Fukagawa.
1070
01:44:34,606 --> 01:44:35,606
Discurso!
1071
01:44:36,233 --> 01:44:38,860
Espera, o quê?
1072
01:44:39,736 --> 01:44:40,736
Por que eu?
1073
01:44:46,785 --> 01:44:48,203
Saúde!
1074
01:44:48,287 --> 01:44:51,873
Saúde!
1075
01:45:03,135 --> 01:45:05,971
Ei, escute.
1076
01:45:06,305 --> 01:45:11,268
Você conhece o programa de rádio
"Dear Girl: Stories"?
1077
01:45:11,727 --> 01:45:15,188
Ouviu o episódio do Dorian?
1078
01:45:18,233 --> 01:45:22,863
Não conhece o Campo de Dorian?!
1079
01:45:22,946 --> 01:45:23,946
Quero dizer...
1080
01:45:24,448 --> 01:45:26,950
Você vai limpar muito
melhor do que eu.
1081
01:45:27,034 --> 01:45:31,288
- Ela o espremeu no balde.
- É, você tem razão.
1082
01:45:31,371 --> 01:45:32,998
O que houve?
1083
01:45:33,081 --> 01:45:34,082
Eu quero um pouco de língua.
1084
01:45:34,833 --> 01:45:36,251
Aqui, deixe-me ajudar.
1085
01:45:36,418 --> 01:45:38,587
Coma o quanto quiser...
Ah, desculpe!
1086
01:45:38,712 --> 01:45:42,007
Houve "Nintama Rantaro"
e depois "Ojarumaru",
1087
01:45:42,132 --> 01:45:46,678
e "Tensai TV Kun"!
Conhece esse?
1088
01:45:47,512 --> 01:45:49,639
Sabe o que quero dizer, né?
1089
01:45:50,390 --> 01:45:51,767
Você não é tão jovem assim.
1090
01:45:52,225 --> 01:45:55,312
Que escalação matadora!
1091
01:45:57,689 --> 01:46:00,025
Adultos não são tão responsáveis, né?
1092
01:46:01,526 --> 01:46:02,526
Eu sei.
1093
01:46:04,654 --> 01:46:08,909
Você disse algo sobre um
problema com a bateria do celular.
1094
01:46:09,618 --> 01:46:10,618
O que foi?
1095
01:46:11,578 --> 01:46:13,622
Ah, é. Aquele.
1096
01:46:13,872 --> 01:46:14,872
Espera.
1097
01:46:15,957 --> 01:46:16,957
Só um minuto.
1098
01:46:21,546 --> 01:46:23,840
Mas você quem perguntou!
1099
01:46:29,638 --> 01:46:30,722
Manchas de sangue.
1100
01:46:52,035 --> 01:46:57,207
Feliz aniversário, Mahiro!
1101
01:47:00,877 --> 01:47:03,213
Nossa, sério?
1102
01:47:03,505 --> 01:47:06,005
Foi tudo muito em cima da hora,
1103
01:47:06,075 --> 01:47:08,351
e eles não fazem bolo
de aniversário aqui.
1104
01:47:10,345 --> 01:47:12,347
Então fui à confeitaria.
1105
01:47:13,098 --> 01:47:14,391
Feliz aniversário!
1106
01:47:17,185 --> 01:47:18,562
Obrigada.
1107
01:47:28,655 --> 01:47:30,073
Graças a Deus você está viva.
1108
01:47:38,081 --> 01:47:41,209
Graças a Deus você está viva, Chisato.
1109
01:47:46,548 --> 01:47:47,799
Graças a Deus que está viva também.
1110
01:47:54,681 --> 01:47:55,681
Os hashis estão ok?
1111
01:47:59,311 --> 01:48:00,604
Vou começar aqui.
1112
01:48:19,122 --> 01:48:20,582
Que delícia!
1113
01:48:29,508 --> 01:48:30,759
Graças a Deus estamos vivas!
1114
01:48:32,511 --> 01:48:34,387
Graças a Deus estamos vivas!
1115
01:48:34,679 --> 01:48:36,223
Graças a Deus estamos vivas!
1116
01:48:37,474 --> 01:48:38,474
Isso é bom!
1117
01:48:47,025 --> 01:48:49,861
Sempre quis fazer isso.
Posso?
1118
01:48:50,195 --> 01:48:51,195
Claro.
1119
01:48:59,773 --> 01:49:03,108
Legendas: Ricky Amaro
70786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.