All language subtitles for 1x7-1-hot-mommy-finally-understands-46min

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,730 --> 00:00:08,810 I'm so excited for movie night. 2 00:00:11,930 --> 00:00:16,070 Did you remember to grab some popcorn on your way back from college? 3 00:00:18,330 --> 00:00:19,350 You forgot? 4 00:00:20,290 --> 00:00:25,610 Honey, nobody likes to eat popcorn when we're having a movie night. 5 00:00:25,970 --> 00:00:27,650 I have to find something else now. 6 00:00:29,770 --> 00:00:30,950 I've got Starbucks. 7 00:00:31,930 --> 00:00:33,910 Or biscuits. 8 00:00:36,720 --> 00:00:42,860 or fancy or you could just go to the movie, 9 00:00:43,080 --> 00:00:48,800 pour a couple glasses of wine and then grab some snacks halfway through. 10 00:00:53,080 --> 00:00:59,300 I love our movie nights together. 11 00:01:06,990 --> 00:01:08,010 Anything else you fancy? 12 00:01:12,030 --> 00:01:13,030 No? 13 00:01:14,530 --> 00:01:17,590 Yeah? There's a couple of things I've had my eye on. 14 00:01:20,510 --> 00:01:21,790 You can't have too much. 15 00:01:22,170 --> 00:01:23,470 You've got college in the morning. 16 00:01:37,770 --> 00:01:44,050 Your friend Jacob called round while you were in the shower about 17 00:01:44,050 --> 00:01:45,530 20 minutes ago. 18 00:01:49,110 --> 00:01:54,890 He wanted to know if you were heading out tonight to 19 00:01:54,890 --> 00:01:59,050 Leah's 19th. 20 00:02:10,220 --> 00:02:11,220 I told him no. 21 00:02:12,260 --> 00:02:13,460 You were having a night in with mummy. 22 00:02:14,100 --> 00:02:15,019 Movie night. 23 00:02:15,020 --> 00:02:16,020 Can't miss it, can we? 24 00:02:18,260 --> 00:02:19,260 No. 25 00:02:19,940 --> 00:02:21,880 I told him that you were hanging out with your mum. 26 00:02:23,420 --> 00:02:26,380 And that you couldn't possibly miss it. It was our special night. 27 00:02:28,740 --> 00:02:30,500 Anyway, I'll go see the film. 28 00:02:37,240 --> 00:02:38,600 I don't know what's gotten into you. 29 00:02:39,150 --> 00:02:40,450 You don't even eat with me anymore. 30 00:02:40,910 --> 00:02:45,930 You're either upstairs, in your room, on that fucking computer, or texting, or 31 00:02:45,930 --> 00:02:49,850 out, God knows where, with God knows who, God knows what time of the morning. 32 00:02:51,610 --> 00:02:54,330 I don't understand what is going on. 33 00:02:55,950 --> 00:02:59,950 We haven't even had a movie night in weeks, and the attitude on you. 34 00:03:02,570 --> 00:03:05,350 You don't even let me know that you're not coming straight home from college, 35 00:03:05,530 --> 00:03:06,910 and you're out doing whatever. 36 00:03:07,690 --> 00:03:08,690 With whoever. 37 00:03:11,870 --> 00:03:13,030 I don't understand. 38 00:03:13,250 --> 00:03:14,990 I don't understand, Denise. 39 00:03:16,710 --> 00:03:18,290 You used to be so lovely. 40 00:03:19,070 --> 00:03:23,650 We used to be so lovely. It is two in the morning. 41 00:03:23,870 --> 00:03:25,310 I am knackered. 42 00:03:26,650 --> 00:03:28,210 You've got college tomorrow. 43 00:03:29,690 --> 00:03:31,230 You have to get up early. 44 00:03:32,650 --> 00:03:34,350 And you stink of alcohol. 45 00:03:35,090 --> 00:03:36,210 You are drunk. 46 00:03:39,470 --> 00:03:40,470 for it anymore. 47 00:03:41,850 --> 00:03:44,810 What happens my sweet boy? 48 00:03:46,090 --> 00:03:47,290 My sweet son. 49 00:03:49,370 --> 00:03:53,270 You know, the one who'd come shopping with me and hang out with me and have 50 00:03:53,270 --> 00:03:56,430 movie night with me and follow me around the house like a lost puppy. 51 00:04:01,330 --> 00:04:04,630 You're not treating me right. I'm your mother, not your friend. 52 00:04:08,620 --> 00:04:10,240 aware that you're not a boy anymore, son. 53 00:04:13,040 --> 00:04:17,899 But still, older guys like you still should have respect for their mothers. 54 00:04:18,620 --> 00:04:22,980 You've got zero respect for me and it's come out of the blue. What the hell has 55 00:04:22,980 --> 00:04:24,040 happened to you, huh? 56 00:04:26,440 --> 00:04:27,760 You made me cry yesterday. 57 00:04:28,960 --> 00:04:32,260 Yeah. I sat in my room and I cried. 58 00:04:35,340 --> 00:04:37,580 I don't know. I don't know. 59 00:04:38,140 --> 00:04:39,140 anymore. 60 00:04:40,380 --> 00:04:41,500 Isn't he so sad? 61 00:04:42,620 --> 00:04:43,760 So, so sad. 62 00:04:47,080 --> 00:04:49,640 It should be movie night tonight. 63 00:04:54,360 --> 00:04:55,780 Let's put a film on. 64 00:04:56,260 --> 00:04:57,260 Why? 65 00:04:58,920 --> 00:05:03,600 God, so much disrespect to me right now. So much disrespect to your mother. 66 00:05:07,310 --> 00:05:10,890 my friend about what's going on, you know, your attitude, your disgusting 67 00:05:10,890 --> 00:05:11,970 attitude towards me. 68 00:05:13,570 --> 00:05:16,730 Suddenly, like that, she went to sit with me. 69 00:05:17,710 --> 00:05:21,330 She said, oh, sit down, have a chat with him, find out what's going on. 70 00:05:22,370 --> 00:05:25,230 I told her I can't, because you won't even sit with me anymore. 71 00:05:26,250 --> 00:05:27,670 You're trying to walk away right now. 72 00:05:29,110 --> 00:05:30,630 Oh, you're tired, do you want to go to bed? 73 00:05:31,090 --> 00:05:34,270 So do I, but I've been up worried sick about where you've been. 74 00:05:39,400 --> 00:05:42,920 You are way old enough to be going out without telling me where you're going. 75 00:05:43,020 --> 00:05:44,040 But come on. 76 00:05:45,000 --> 00:05:51,780 You know, you need to tell me because I worry about you and you still live under 77 00:05:51,780 --> 00:05:52,739 my roof. 78 00:05:52,740 --> 00:05:55,520 If you're so independent, go out and get your own place. 79 00:05:57,480 --> 00:05:58,480 But you won't. 80 00:05:58,840 --> 00:06:02,580 Because I cook for you. I clean for you. I sort everything out for you. 81 00:06:03,120 --> 00:06:04,500 You haven't got to worry about anything financially. 82 00:06:04,920 --> 00:06:07,240 I sort everything, everything. My own clothes. 83 00:06:08,080 --> 00:06:10,240 I even helped you with your coursework when you needed it. 84 00:06:12,100 --> 00:06:13,740 You throw it all back in my face like that. 85 00:06:14,300 --> 00:06:16,040 You hit a really shitty age. 86 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Please, 87 00:06:22,460 --> 00:06:25,880 for the love of God, tell me why. 88 00:06:29,660 --> 00:06:33,800 A massive, massive change in your personality and I need to know why. 89 00:06:35,800 --> 00:06:36,800 So tell me. 90 00:06:39,310 --> 00:06:40,249 Where do you think you're going? 91 00:06:40,250 --> 00:06:43,150 No! No! No! You stay here and talk to me! 92 00:06:45,010 --> 00:06:46,010 Honey! 93 00:06:49,830 --> 00:06:50,830 Oh. 94 00:06:51,790 --> 00:06:52,790 Who's there? 95 00:06:55,650 --> 00:06:56,650 Hi. 96 00:06:59,050 --> 00:07:01,210 You must be, um... Yeah. 97 00:07:02,130 --> 00:07:03,130 Right. 98 00:07:03,930 --> 00:07:04,930 Nice to meet you too. 99 00:07:10,410 --> 00:07:11,850 My son won't be coming out tonight. 100 00:07:13,110 --> 00:07:14,110 No, he won't be. 101 00:07:15,390 --> 00:07:19,430 Well, it's 7pm now. 102 00:07:20,970 --> 00:07:22,130 And I've got dinner in the oven. 103 00:07:23,590 --> 00:07:27,170 So, fortunately, he's going to have to stay. 104 00:07:30,510 --> 00:07:31,510 Yeah. 105 00:07:32,270 --> 00:07:34,290 It's a shame, yes. It is a big shame. 106 00:07:37,790 --> 00:07:38,830 I'll just meet you anyway. 107 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 Yeah, bye. Bye. 108 00:07:50,730 --> 00:07:51,730 Thanks for dropping round. 109 00:07:56,570 --> 00:07:57,570 He was an asshole. 110 00:07:57,890 --> 00:07:59,770 You don't want to be hanging around with people like that, son. 111 00:08:01,870 --> 00:08:02,870 Embarrassing? 112 00:08:03,150 --> 00:08:04,470 I was not embarrassing. 113 00:08:05,670 --> 00:08:09,510 I have got dinner in the oven and you are going to eat with me tonight for the 114 00:08:09,510 --> 00:08:11,010 first time in a week. 115 00:08:16,750 --> 00:08:19,230 Don't make me lock that door and hide the key. 116 00:08:22,370 --> 00:08:23,370 Don't. 117 00:08:23,790 --> 00:08:25,430 Don't be stupid. You're not going to climb out the window. 118 00:08:27,630 --> 00:08:28,630 Don't. 119 00:08:35,510 --> 00:08:37,250 Don't. Don't do it to me, honey. 120 00:08:38,090 --> 00:08:39,090 Don't. 121 00:08:40,549 --> 00:08:41,549 Don't switch that door. 122 00:08:41,610 --> 00:08:44,010 No, no, no. You walk out of that door so hot we got out. 123 00:08:46,060 --> 00:08:47,440 So you're back then, finally. 124 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Where have you been? 125 00:08:53,600 --> 00:08:55,260 Were you raising your voice to mummy like that for? 126 00:08:57,400 --> 00:09:00,000 You've been up with him, haven't you? That wanker that called Ronald earlier. 127 00:09:04,400 --> 00:09:05,400 Honey? 128 00:09:06,380 --> 00:09:07,380 A mummy's boy? 129 00:09:08,590 --> 00:09:11,650 He's never been taking the piss out of you for being a mummy's boy. You 130 00:09:11,650 --> 00:09:15,210 be further from being a mummy's boy. You are not the mummy's boy. You used to be 131 00:09:15,210 --> 00:09:17,610 a mummy's boy and now you're just horrible to me. 132 00:09:19,510 --> 00:09:22,530 I'm sorry if I made him say that. 133 00:09:23,870 --> 00:09:24,930 Please take the piss out of you. 134 00:09:28,230 --> 00:09:29,490 It's the last thing I wanted. 135 00:09:34,330 --> 00:09:35,550 Please don't shout at me, honey. 136 00:09:36,330 --> 00:09:38,150 Please don't shout at mummy. I'm really... 137 00:09:38,430 --> 00:09:39,430 It's horrible at the moment. 138 00:09:39,650 --> 00:09:40,650 What's going on? 139 00:09:41,650 --> 00:09:42,750 Please don't shout at me. 140 00:09:47,390 --> 00:09:48,810 Don't make me cry. 141 00:10:00,870 --> 00:10:02,630 It's okay, you're gonna hate me so much, honey. 142 00:10:08,360 --> 00:10:10,140 That's the point where I wish I would not be like that. 143 00:10:39,720 --> 00:10:42,300 A hug every now and then would be nice. 144 00:10:45,140 --> 00:10:46,860 I know you didn't mean to shout at me, hey? 145 00:10:49,060 --> 00:10:50,060 So? 146 00:10:53,680 --> 00:10:59,100 You mean to tell me... No, you say it, go on. You were just about to say 147 00:10:59,100 --> 00:11:00,100 something. 148 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 You've been bullied. 149 00:11:15,180 --> 00:11:21,940 Do you mean to tell me that you're being bullied by... for being close to your 150 00:11:21,940 --> 00:11:22,940 mother? 151 00:11:26,060 --> 00:11:27,360 Mummy's boy, I get it now. 152 00:11:33,240 --> 00:11:34,360 And that's why... 153 00:11:44,240 --> 00:11:46,520 It's why you've been distancing yourself from me, isn't it? 154 00:11:48,840 --> 00:11:49,840 That's why. 155 00:11:49,980 --> 00:11:52,580 That's why the sudden change of attitude. Because you're being bullied. 156 00:11:54,480 --> 00:11:57,220 Well, you're not a boy anymore. 157 00:11:59,000 --> 00:12:01,100 It's not really bullying when it's your age, is it? 158 00:12:01,600 --> 00:12:03,140 It's more taking a piss. 159 00:12:04,480 --> 00:12:05,480 Banter. 160 00:12:26,760 --> 00:12:28,420 They sit you close to your mother and they take the piss. 161 00:12:35,100 --> 00:12:36,100 And that will make sense. 162 00:12:37,940 --> 00:12:41,280 Because you know that in five years time they're not going to be your friends 163 00:12:41,280 --> 00:12:42,280 anymore. 164 00:12:43,120 --> 00:12:47,060 Those ignorant assholes. 165 00:12:47,560 --> 00:12:49,580 They're not. They're not going to be your friends in five years. 166 00:12:49,920 --> 00:12:53,080 Do you know who is going to be there in five years? And in ten years and fifteen 167 00:12:53,080 --> 00:12:55,280 and twenty and for the rest of your life your mother. Me. 168 00:12:55,840 --> 00:13:00,820 I'm gonna be there to look after you and to love you and care about you and help 169 00:13:00,820 --> 00:13:04,000 you and make sure you're safe. 170 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 Tips for shit. 171 00:13:06,160 --> 00:13:09,320 They find it funny to mock you because you love your mother. 172 00:13:14,500 --> 00:13:15,580 There's nothing to mock. 173 00:13:16,440 --> 00:13:18,080 I was very close to my father. 174 00:13:20,680 --> 00:13:21,680 And my mother. 175 00:13:25,290 --> 00:13:26,530 You're a very sweet boy. 176 00:13:26,990 --> 00:13:28,190 Don't let them change you. 177 00:13:29,710 --> 00:13:31,350 I miss our movie nights. 178 00:13:34,330 --> 00:13:41,130 I'm going to be drunk. I'm so sorry, baby. 179 00:13:42,630 --> 00:13:44,070 I miss the snuggles. 180 00:13:45,050 --> 00:13:48,290 You know, snuggling up on the sofa and watching a film together. 181 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 Celia, I know. 182 00:13:56,800 --> 00:13:58,640 But you're my only son. 183 00:14:00,940 --> 00:14:03,740 You're the only thing I give a shit about in this shitty world. 184 00:14:08,880 --> 00:14:14,920 I'm going to be such an embarrassment to you right now. I'm happy that we 185 00:14:14,920 --> 00:14:19,600 finally spoke about it and maybe moving on and getting back to movie night and 186 00:14:19,600 --> 00:14:23,320 being mummy and son and we love each other, right? 187 00:14:28,880 --> 00:14:35,580 You always knew this day would come. You got your own mind and... didn't want to 188 00:14:35,580 --> 00:14:36,580 hang out with me anymore. 189 00:14:39,260 --> 00:14:40,360 At least I know why. 190 00:14:41,940 --> 00:14:43,140 You need to be in all the videos. 191 00:14:47,640 --> 00:14:49,760 Oh wait, you were just going to say something again. Go on. 192 00:14:58,090 --> 00:15:00,090 They took the piss out of you because they thought we were. 193 00:15:01,170 --> 00:15:02,170 That's sick. 194 00:15:03,230 --> 00:15:04,230 That's disgusting. 195 00:15:04,790 --> 00:15:05,850 Why would they think that? 196 00:15:07,750 --> 00:15:09,810 Just because we get on and we're best friends. 197 00:15:11,310 --> 00:15:12,450 They're jealous, honey. 198 00:15:13,830 --> 00:15:15,270 Those bullies are jealous. 199 00:15:17,350 --> 00:15:19,370 Trust me. I'm your mother. I know everything. 200 00:15:22,710 --> 00:15:25,650 It's disgusting that they would even suggest that we... 201 00:15:27,050 --> 00:15:28,050 Some people, honestly. 202 00:15:38,790 --> 00:15:41,410 My head's spinning. I'm going to head up to bed. I think it's late. 203 00:15:43,830 --> 00:15:44,830 Night, honey. 204 00:15:53,550 --> 00:15:54,890 Another one? Okay. 205 00:16:13,979 --> 00:16:15,320 Mommy will take care of you, okay? 206 00:17:19,430 --> 00:17:20,430 Where are you off? 207 00:17:21,230 --> 00:17:22,390 It's a bit early for that, isn't it? 208 00:17:23,690 --> 00:17:24,690 Stop. Listen. 209 00:17:25,190 --> 00:17:27,450 No, no. We don't have to talk about it. We don't have to talk about what 210 00:17:27,450 --> 00:17:28,830 happened last night. No, of course not. 211 00:17:30,530 --> 00:17:32,270 We don't have to, but I want to. 212 00:17:33,370 --> 00:17:35,850 Why did you do that with mummy last night? I need to know. 213 00:17:36,290 --> 00:17:37,290 I need to know. 214 00:17:37,730 --> 00:17:38,750 I need to know why. 215 00:17:41,270 --> 00:17:45,110 Honey, it's going to drive me mad. What we did. That, that, that, that kiss. 216 00:17:45,410 --> 00:17:46,410 That kiss. 217 00:17:49,130 --> 00:17:50,130 kiss you like that? 218 00:17:50,170 --> 00:17:54,550 We kissed for too long and you put your tongue inside Mummy's mouth. 219 00:17:56,330 --> 00:17:57,330 What the hell? 220 00:17:58,330 --> 00:17:59,850 No, stop, please. 221 00:18:00,450 --> 00:18:01,550 I need to know. 222 00:18:02,650 --> 00:18:04,210 Please tell Mummy why you did that. 223 00:18:05,570 --> 00:18:06,570 Don't be rude to Mummy. 224 00:18:06,950 --> 00:18:10,990 I did it back because I was very, very drunk and yes, you were drunk too, okay? 225 00:18:11,210 --> 00:18:12,290 Alright, alright, alright. 226 00:18:12,550 --> 00:18:13,549 That's it. 227 00:18:13,550 --> 00:18:15,590 We were just both very, very drunk. 228 00:18:20,490 --> 00:18:21,570 Hey, we're friends again, remember? 229 00:18:21,970 --> 00:18:22,970 We're friends. 230 00:18:23,850 --> 00:18:24,850 Yes, 231 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 go, go. 232 00:19:32,620 --> 00:19:33,740 Jesus Christ 233 00:19:33,740 --> 00:19:46,660 He's 234 00:19:46,660 --> 00:19:53,920 still 235 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 watching that 236 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 Honey. 237 00:20:09,420 --> 00:20:10,700 Honey, honey, honey. 238 00:20:12,680 --> 00:20:13,860 Oh, here we are. 239 00:20:21,360 --> 00:20:23,120 I have to talk to him, don't I? 240 00:20:25,120 --> 00:20:26,120 No, I can't. 241 00:20:26,360 --> 00:20:28,400 Fuck. I can't fucking talk to him. 242 00:20:29,120 --> 00:20:30,120 Am I racist? 243 00:20:30,880 --> 00:20:32,580 Just ignore it. Ignore it. 244 00:20:32,840 --> 00:20:34,000 I can never ignore it. 245 00:21:49,860 --> 00:21:51,740 Sorry. Baby, listen. 246 00:21:53,320 --> 00:21:54,840 I don't mean to snoop. 247 00:21:57,440 --> 00:22:00,240 Is that why you've been distant? 248 00:22:00,440 --> 00:22:02,260 Because you're worried your friends are right about you. 249 00:22:03,300 --> 00:22:05,680 No, no, no. Calm down, okay? 250 00:22:06,420 --> 00:22:07,420 Please? 251 00:22:07,820 --> 00:22:11,680 I just quickly... Just to check that you're being safe and... 252 00:22:16,650 --> 00:22:17,810 Do you need to see someone? 253 00:22:19,010 --> 00:22:24,430 Do you want me to, um, pay for you to go and see someone? 254 00:22:27,770 --> 00:22:28,770 I can. 255 00:22:29,290 --> 00:22:31,390 I can pay for you to go and see a therapist. 256 00:22:33,850 --> 00:22:35,250 You know exactly what I'm talking about. 257 00:22:41,510 --> 00:22:42,510 It's alright. 258 00:22:42,570 --> 00:22:44,230 I'm nothing to be ashamed of, baby. 259 00:22:48,010 --> 00:22:49,010 Oh, come on. 260 00:22:51,550 --> 00:22:52,550 That's inappropriate. 261 00:22:54,410 --> 00:22:55,990 Very inappropriate to say. 262 00:22:57,890 --> 00:23:00,410 I am gonna pay for a therapist, you need to see somebody. 263 00:23:00,710 --> 00:23:03,010 Not well, not right, I'm not looking at that. 264 00:23:04,330 --> 00:23:07,650 Those are real videos, real, real incest, not right. 265 00:23:08,010 --> 00:23:09,050 Shouldn't be looking at that. 266 00:23:12,570 --> 00:23:14,390 You're close to mommy. 267 00:23:15,080 --> 00:23:18,520 You was and then you wasn't and now we're getting back on track again and 268 00:23:18,520 --> 00:23:22,100 this and I don't know what is going on in your head. 269 00:23:22,720 --> 00:23:24,240 Do you need to sort your head out? 270 00:23:25,380 --> 00:23:26,380 Now? 271 00:23:27,220 --> 00:23:28,320 Like right now? 272 00:23:30,240 --> 00:23:31,560 I don't know what's happened. 273 00:23:32,180 --> 00:23:37,800 I don't know what you're thinking but it's not healthy to look at incest 274 00:23:37,800 --> 00:23:38,800 online. 275 00:23:39,380 --> 00:23:42,980 You know, how that makes me feel knowing that you're watching videos as... 276 00:23:43,360 --> 00:23:50,280 actual mothers and sons, fucking... I'm not 277 00:23:50,280 --> 00:23:51,440 silly, I know what goes on. 278 00:23:52,080 --> 00:23:53,180 I'm open -minded. 279 00:23:53,820 --> 00:23:59,860 But that, that, that, that, and after, you know, oh, Jesus, it all makes sense 280 00:23:59,860 --> 00:24:02,340 now. It all makes sense. 281 00:24:03,020 --> 00:24:05,720 Oh, it makes even more sense than it did. 282 00:24:15,020 --> 00:24:19,080 My son is my responsibility, my responsibility to help you. 283 00:24:22,300 --> 00:24:26,100 I don't care how old you are. 284 00:24:29,360 --> 00:24:34,720 If you're old enough to say that, you're old enough to not do it. 285 00:24:35,040 --> 00:24:36,860 Not do that, have some restraint. 286 00:24:38,900 --> 00:24:39,900 So what does this mean? 287 00:24:40,400 --> 00:24:43,100 Does it mean you want... 288 00:24:45,790 --> 00:24:47,050 I don't even want to say it. 289 00:24:50,410 --> 00:24:51,410 Give me your phone. 290 00:24:51,690 --> 00:24:52,990 Give me your phone, baby. Come on. 291 00:24:53,570 --> 00:24:55,750 Give it to me. Give it to me. Give mummy your phone. 292 00:24:56,050 --> 00:24:57,050 Now. 293 00:24:59,770 --> 00:25:00,810 I'm looking after this. 294 00:25:05,670 --> 00:25:08,210 I'm going to keep hold of this until I get you an appointment. 295 00:25:15,050 --> 00:25:16,390 Not under my roof. 296 00:26:09,580 --> 00:26:10,800 Are you in or out tonight? 297 00:26:15,400 --> 00:26:21,620 Well, that means, are you in or are you out tonight? 298 00:26:24,800 --> 00:26:28,900 Or rather, am I cooking you dinner or are you eating out with your friend? 299 00:26:31,680 --> 00:26:35,580 I, um, I'm going to get you an appointment. 300 00:26:36,780 --> 00:26:37,780 Don't shout at me. 301 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 Not like that. 302 00:26:40,460 --> 00:26:42,980 I didn't say anything about anything. 303 00:26:43,740 --> 00:26:48,500 I didn't say exactly what it was for at all. I just made an appointment with the 304 00:26:48,500 --> 00:26:49,399 one in town. 305 00:26:49,400 --> 00:26:50,860 You know, yeah, you know who I mean. 306 00:26:53,040 --> 00:26:56,540 Speak to someone about your little issue. 307 00:27:07,480 --> 00:27:08,540 So you're staying in? 308 00:27:11,020 --> 00:27:12,020 Right, I'll get dinner. 309 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 Excuse me. 310 00:29:07,400 --> 00:29:08,440 Yeah, he failed. 311 00:29:14,140 --> 00:29:15,660 He's got a lot going on at the minute. 312 00:29:17,660 --> 00:29:19,300 A lot of worries, a lot of stress. 313 00:29:20,980 --> 00:29:22,640 He's under a lot of pressure right now. 314 00:29:24,460 --> 00:29:26,160 It's not his fault. He can always re -sit. 315 00:29:28,800 --> 00:29:31,760 I just wish I could tear him up, snap him out of it. 316 00:29:38,030 --> 00:29:39,030 It's not a bad idea. 317 00:29:42,270 --> 00:29:44,610 Yeah, I think I've been a bit uptight as well lately. 318 00:29:45,030 --> 00:29:47,370 I need to sort of loosen up a bit around him. 319 00:29:51,090 --> 00:29:52,090 Yeah. 320 00:29:53,810 --> 00:29:54,830 It is a good idea. 321 00:29:57,310 --> 00:29:58,310 Dinner. 322 00:29:59,010 --> 00:30:00,010 Just me and him. 323 00:30:00,610 --> 00:30:03,490 A nice dinner, just the two of us. 324 00:30:05,889 --> 00:30:07,970 Mummy and son date, yeah, if you like. 325 00:30:10,330 --> 00:30:13,650 Not a date, but... Anyway, I've got to go. 326 00:30:15,710 --> 00:30:17,710 Yeah. Okay, bye. Bye. 327 00:30:23,910 --> 00:30:25,230 Mummy and son date. 328 00:30:31,770 --> 00:30:33,110 Maybe it's my fault. 329 00:30:36,010 --> 00:30:37,270 too prudish around him. 330 00:30:42,030 --> 00:30:43,770 Maybe it's had the opposite effect. 331 00:30:49,430 --> 00:30:50,810 A bit harmless flirting. 332 00:30:52,590 --> 00:30:54,090 Can't cause that much damage. 333 00:30:55,990 --> 00:30:57,050 Here's my son. 334 00:30:58,130 --> 00:31:01,870 Maybe it's because I'm being so prudish that he's taking after me. 335 00:31:05,640 --> 00:31:11,520 Just going out into the big wide world and confused. 336 00:31:15,140 --> 00:31:16,320 Loosen up. 337 00:31:19,180 --> 00:31:20,400 Loosen up. 338 00:31:26,880 --> 00:31:27,940 Loosen up. 339 00:31:44,200 --> 00:31:45,220 Are you doing in my room? 340 00:31:47,400 --> 00:31:49,220 Anyway, don't worry about that. 341 00:31:50,960 --> 00:31:52,860 You're coming out with me to dinner tonight. 342 00:31:57,540 --> 00:32:00,660 We'll go out to dinner and we can talk. 343 00:32:03,660 --> 00:32:04,660 About you failing. 344 00:32:05,420 --> 00:32:06,420 About what's going on. 345 00:32:08,680 --> 00:32:09,760 We'll have a nice time. 346 00:32:12,020 --> 00:32:13,020 Okay? 347 00:32:13,260 --> 00:32:14,179 Let me get ready. 348 00:32:14,180 --> 00:32:15,180 Please. 349 00:32:17,140 --> 00:32:18,140 Please. 350 00:32:23,220 --> 00:32:24,220 Honey. 351 00:32:27,520 --> 00:32:28,520 Please. 352 00:32:43,400 --> 00:32:46,740 Out for a mummy and son date thing. 353 00:32:48,640 --> 00:32:49,880 If that's what you want. 354 00:32:51,380 --> 00:32:52,720 Just me and you. 355 00:32:55,520 --> 00:33:02,300 We can, um, talk about everything. 356 00:33:05,620 --> 00:33:06,900 What's worrying you. 357 00:33:10,660 --> 00:33:12,340 What's going on in that head of yours. 358 00:33:18,480 --> 00:33:19,480 It's just the two of us. 359 00:33:25,540 --> 00:33:27,560 I shouldn't have to cover up around you, son. 360 00:33:27,920 --> 00:33:28,920 I'm your mother. 361 00:33:33,140 --> 00:33:35,380 It's a bit revealing, don't you think? 362 00:33:37,600 --> 00:33:38,600 Never mind. 363 00:33:40,260 --> 00:33:41,260 Are you ready? 364 00:33:46,620 --> 00:33:47,620 That's lovely. 365 00:33:48,320 --> 00:33:49,600 Just had a few too many, right? 366 00:33:50,820 --> 00:33:52,380 And... Oh, Jesus. 367 00:33:54,500 --> 00:33:57,480 Right, I'm going to bed, so get out of here. 368 00:33:59,180 --> 00:34:01,400 We can have a movie night tomorrow night, you promise, Mummy? 369 00:34:06,080 --> 00:34:07,080 What? 370 00:34:24,710 --> 00:34:25,710 Baby, listen. 371 00:34:27,610 --> 00:34:28,690 I'm very pissed. 372 00:34:29,449 --> 00:34:31,230 I'm going to be held accountable for my actions. 373 00:34:34,870 --> 00:34:36,350 I'm just glad to have you back. 374 00:35:11,870 --> 00:35:12,870 Don't. Huh? 375 00:35:14,970 --> 00:35:15,908 Whoa, whoa, whoa. 376 00:35:15,910 --> 00:35:17,390 No, no, no. Stop, stop, stop. 377 00:37:17,900 --> 00:37:19,800 This is what mummy's gotta do to keep you, honey. 378 00:37:21,440 --> 00:37:23,500 I'd do anything for you, you know that. 379 00:37:29,220 --> 00:37:32,020 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 380 00:37:37,060 --> 00:37:38,520 You love your mother, don't you? 381 00:38:09,900 --> 00:38:10,900 Thank you so much, I love you. 382 00:41:17,390 --> 00:41:18,390 kept watching movies. 26238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.