All language subtitles for 13 (2010)[6.0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:18,842 --> 00:01:20,967 - Mom? - I am here. 2 00:01:34,925 --> 00:01:36,133 Mom. 3 00:01:42,008 --> 00:01:45,300 - You forgot that. - How could I forget this. 4 00:01:46,050 --> 00:01:48,424 Are you sure this is the right thing? 5 00:01:48,425 --> 00:01:51,342 It feels like it'd be better if we thought about it. 6 00:01:52,967 --> 00:01:57,133 Yeah, I do. We don't have any other option, Clara. 7 00:01:58,467 --> 00:02:00,550 We are going to be fine. 8 00:02:02,133 --> 00:02:03,175 Okay. 9 00:02:11,633 --> 00:02:16,217 If I get off early I can pick you up. Oh, it really don't matter, I will take a bus. 10 00:02:17,717 --> 00:02:21,508 I will be off early, I got a couple of things to do for Jenny's party. 11 00:02:23,758 --> 00:02:25,300 Don't worry. 12 00:02:26,175 --> 00:02:28,842 - Have a good day. - You too, Mom. 13 00:02:49,383 --> 00:02:52,800 - How you doing? - I don't know. 14 00:02:54,842 --> 00:02:56,758 How we're paying for all of this? 15 00:03:00,258 --> 00:03:03,550 - We put up the house. - I knew it. 16 00:03:05,883 --> 00:03:07,883 It's because of you I am still alive.. 17 00:03:11,633 --> 00:03:16,883 - We decided it together. - What did you all decide together? 18 00:03:17,967 --> 00:03:22,675 To live on the street... for 18 years. 19 00:03:24,425 --> 00:03:28,092 Your mother and I have been paying on that house... 20 00:03:28,883 --> 00:03:31,174 just to fuck it all up. 21 00:03:31,175 --> 00:03:33,550 Next year I will be a licensed electrician. 22 00:03:34,967 --> 00:03:37,008 So, no more illegal odd jobs. 23 00:03:38,425 --> 00:03:40,008 Going to be fine. 24 00:03:41,508 --> 00:03:43,467 I never wanted to be a burden. 25 00:03:46,300 --> 00:03:48,550 Don't say that, Dad. 26 00:04:49,092 --> 00:04:52,674 I am leaving, babe. So you got what you have been waiting for? 27 00:04:52,675 --> 00:04:56,675 - Yeah, I got it. - Would it be right? 28 00:04:57,550 --> 00:05:01,217 - That's not your concern. - You can go to hell. 29 00:05:01,550 --> 00:05:03,883 That's exactly where I am going. 30 00:05:04,050 --> 00:05:05,507 But if I make it back, 31 00:05:05,508 --> 00:05:09,342 I going to make so much money, you going to love me again. 32 00:06:28,467 --> 00:06:31,882 Your brother would feel better if family members visited more often. 33 00:06:31,883 --> 00:06:34,883 A year is a long time for someone in his condition. 34 00:06:36,008 --> 00:06:41,882 I am the only family Ronald has. I try to get down here as often as I can. 35 00:06:41,883 --> 00:06:46,049 Overall, his condition is still... borderline, Mr. Hodges. 36 00:06:46,050 --> 00:06:49,842 To skip his medications even for a day could be serious. 37 00:06:50,633 --> 00:06:52,258 Yes, ma'am. 38 00:06:56,175 --> 00:06:59,800 Sign here and here, and Ronald is released. 39 00:07:09,425 --> 00:07:12,717 Your brother is here, came to get you. You have to go. 40 00:07:27,800 --> 00:07:30,258 - They take care of you in there? - Yeah. 41 00:07:32,175 --> 00:07:34,592 - Good. - It's a new car? 42 00:07:35,342 --> 00:07:36,883 Yeah, do you like it? 43 00:07:38,258 --> 00:07:41,300 - Yeah. - Let's go. 44 00:07:58,258 --> 00:08:01,966 When I turned five years old, I got a little kitten. 45 00:08:01,967 --> 00:08:05,217 And it was so cute that I took them to bed with me every night. 46 00:08:06,050 --> 00:08:10,132 I want a little lamb, and I will take it to bed with me every night too. 47 00:08:10,133 --> 00:08:13,466 - People don't keep sheep inside, silly. - I will. 48 00:08:13,467 --> 00:08:15,799 Didn't you hear? We don't keep sheep inside... 49 00:08:15,800 --> 00:08:17,716 and we don't take them to bed with us. 50 00:08:17,717 --> 00:08:21,424 My little lamb has to be all white with black ears. 51 00:08:21,425 --> 00:08:22,550 Why black ears? 52 00:08:22,925 --> 00:08:25,757 That way I won't get them mixed up with the other sheep. 53 00:08:25,758 --> 00:08:29,508 - I will be able to recognize him. - Very clever. 54 00:08:31,092 --> 00:08:32,258 Thanks, Mom. 55 00:09:18,675 --> 00:09:20,675 What is going on, man? 56 00:09:53,508 --> 00:09:54,758 Kico Tevero... 57 00:10:08,508 --> 00:10:10,716 Hey, wait a minute. What the hell you doing? Goddamn it. 58 00:10:10,717 --> 00:10:12,258 What the fuck you doing? 59 00:10:15,592 --> 00:10:17,050 Goddamn it. 60 00:10:17,675 --> 00:10:19,342 Let me the fuck out of here. 61 00:10:19,883 --> 00:10:24,008 Oh, shit. Goddamn. 62 00:10:26,258 --> 00:10:29,092 Get me the fuck out of here. 63 00:10:32,550 --> 00:10:34,174 A lot of people would want that. 64 00:10:34,175 --> 00:10:35,175 I am sorry. 65 00:10:35,175 --> 00:10:36,175 Thank you. 66 00:10:36,176 --> 00:10:39,257 That was his job, I mean there's nothing I can do for you. 67 00:10:39,258 --> 00:10:40,800 Maybe in a few days. 68 00:10:43,967 --> 00:10:49,425 Hi, can I get you anything, coffee maybe? I am good. No. 69 00:10:49,592 --> 00:10:50,758 No, babe. 70 00:10:57,717 --> 00:11:00,008 So what's this job about, man? Dope? 71 00:11:00,967 --> 00:11:02,217 No. Nothing like that. 72 00:11:03,508 --> 00:11:06,883 - You need somebody taking care of? - No. 73 00:11:07,800 --> 00:11:09,633 I am just asking for a good word. 74 00:11:10,925 --> 00:11:14,174 - What? You want to go in my place? - Listen, I am broke. 75 00:11:14,175 --> 00:11:16,341 I am on the street. 76 00:11:16,342 --> 00:11:19,258 Hey, I haven't forgotten what you did for me when I was away. 77 00:11:19,675 --> 00:11:22,633 If this thing works out. I will set you up. I promise. 78 00:11:23,467 --> 00:11:27,092 - How long exactly will it take? - One day. 79 00:11:27,467 --> 00:11:32,300 Jesus. You make all that cash in one day? If I make it. 80 00:11:33,342 --> 00:11:37,758 - But you made it the last time, right? - That was last time. 81 00:11:40,258 --> 00:11:44,383 As long as my luck doesn't run out, you can count on me. 82 00:12:55,008 --> 00:12:56,383 Hey... 83 00:13:10,592 --> 00:13:14,550 Vincent, do you still live at 135, Kissam Avenue, Talbot Ohio? 84 00:13:15,092 --> 00:13:16,133 Yeah. 85 00:13:17,300 --> 00:13:20,260 You have a phone number I can reach you at if I have any further questions? 86 00:13:20,675 --> 00:13:26,717 Sure, uh... 216-555-0145. 87 00:13:28,133 --> 00:13:31,217 Okay Vincent, I think that about does it. Thank you. 88 00:15:34,133 --> 00:15:37,382 Can you recall anything else he could have told you about this affair? 89 00:15:37,383 --> 00:15:41,425 No. I already told you. He never spoke about it. 90 00:15:41,967 --> 00:15:45,216 - Even when he was high? - No. 91 00:15:45,217 --> 00:15:49,383 Did anyone else come into the house, aside from the paramedics and the police? 92 00:15:49,592 --> 00:15:54,133 There was an electrician. He was the one that called 911. 93 00:15:55,967 --> 00:15:57,633 Thank you, Mrs. Harrison. 94 00:16:03,050 --> 00:16:04,300 Thank you. 95 00:16:04,925 --> 00:16:06,133 Thank you. 96 00:16:47,258 --> 00:16:51,175 - You sleep okay? - Yeah, I feel much better now. 97 00:16:52,050 --> 00:16:55,008 - Did you take your medication? - No. 98 00:16:56,383 --> 00:16:57,883 Look here... 99 00:16:58,550 --> 00:17:00,966 you know the doctor says that you're not supposed to skip a dose. 100 00:17:00,967 --> 00:17:02,257 Fuck her. 101 00:17:02,258 --> 00:17:05,050 I feel much better without it anyway. 102 00:17:10,758 --> 00:17:14,925 Tails 40 fucking times, you know, our luck's fucked. 103 00:17:16,425 --> 00:17:20,633 I know, we're going to make it. Don't pay attention to that shit. 104 00:17:29,508 --> 00:17:31,967 You will be going for job and nothing else. 105 00:17:34,300 --> 00:17:38,092 - What do you think? - You're very handsome. 106 00:17:38,633 --> 00:17:39,842 They're going to love you. 107 00:18:59,675 --> 00:19:01,800 Unshackle his legs. 108 00:19:04,300 --> 00:19:07,674 Hey mister, you in charge here, you are going to tell me what the hell's going on. 109 00:19:07,675 --> 00:19:10,800 - How do you feel? - How do I feel? 110 00:19:13,758 --> 00:19:17,341 Hey man. I have been in this goddamn box for two and a half days, man. 111 00:19:17,342 --> 00:19:19,467 Tell me what's going on. What do you all want from me? 112 00:19:19,717 --> 00:19:22,966 Give him shower. Change your clothes, something fresh. 113 00:19:22,967 --> 00:19:25,882 Where you all taking me, man? Fuck you. 114 00:19:25,883 --> 00:19:28,508 - What about his stuff? - What're you talking about? 115 00:19:30,008 --> 00:19:31,425 Give it to him. 116 00:19:32,842 --> 00:19:34,300 Fuck you, guys. 117 00:19:53,092 --> 00:19:57,175 - Hello, Mr. Harrison? - Yeah. 118 00:19:58,383 --> 00:20:02,299 Tomorrow at noon, go to the post next door to Grand Central. 119 00:20:02,300 --> 00:20:05,592 - Hang on. - 200 West 39 Street. 120 00:20:06,883 --> 00:20:08,008 Okay. 121 00:20:08,758 --> 00:20:12,883 With the key that you found with the cellphone, you will open box 2-5-3. 122 00:20:14,258 --> 00:20:17,633 Inside you will find another train ticket, more instructions. 123 00:20:19,342 --> 00:20:23,758 Your ticket will be to Macomb, but you will get off one stop before Macomb. 124 00:20:24,467 --> 00:20:28,550 - One stop "before". Is that clear? - Yeah. 125 00:21:38,883 --> 00:21:40,342 Ticket, please. 126 00:21:57,425 --> 00:22:02,132 - He's getting off at Macomb. - What time do we arrive? 127 00:22:02,133 --> 00:22:04,300 Train gets in at 3:10. 128 00:22:05,592 --> 00:22:09,633 Can I help you guys with anything else? No, thank you. 129 00:22:21,675 --> 00:22:24,133 Can I get a bottle of water and a ham sandwich? 130 00:23:34,467 --> 00:23:38,967 You Flink? Yeah, get in. Thanks. 131 00:23:51,592 --> 00:23:53,342 I want to go here. 132 00:23:55,967 --> 00:23:58,091 - You know it? - Yeah. 133 00:23:58,092 --> 00:24:01,675 - Is it far? - No, it's right around the corner. 134 00:24:14,342 --> 00:24:16,758 That will be $17.70. 135 00:24:17,383 --> 00:24:20,008 - Keep the change. - Wow, thank you. 136 00:25:26,675 --> 00:25:28,467 Give me your phone. 137 00:25:32,675 --> 00:25:33,842 Get in the car. 138 00:26:04,842 --> 00:26:07,217 - Which number is it? - 13. 139 00:26:11,508 --> 00:26:13,133 Come on. 140 00:26:22,550 --> 00:26:24,050 Stand in the middle of the carpet. 141 00:26:30,383 --> 00:26:32,217 Take your clothes off. 142 00:26:42,758 --> 00:26:44,050 Faster. 143 00:26:47,758 --> 00:26:49,592 Take off the rest. 144 00:27:03,842 --> 00:27:05,092 Get dressed. 145 00:27:07,842 --> 00:27:11,674 You didn't find it strange dropping off somebody in the middle of nowhere? 146 00:27:11,675 --> 00:27:13,299 When the guy is paying me. He's the customer. 147 00:27:13,300 --> 00:27:15,300 So, he can get out wherever he wants. 148 00:27:20,883 --> 00:27:23,550 - You didn't see anything else unusual? - No. 149 00:27:24,258 --> 00:27:26,342 I just left him there and I left. 150 00:28:09,592 --> 00:28:10,842 Follow me. 151 00:28:18,758 --> 00:28:19,800 Have a seat. 152 00:28:52,967 --> 00:28:54,300 Who's that? 153 00:28:55,883 --> 00:28:56,883 I can explain. 154 00:28:58,050 --> 00:28:59,842 - I know... - Shut up. 155 00:29:01,467 --> 00:29:02,800 Go get Jack. 156 00:29:17,592 --> 00:29:18,712 You're probably wondering... 157 00:29:19,883 --> 00:29:21,425 - what I am doing here. - Quiet. 158 00:29:26,300 --> 00:29:28,258 Ah, Mr. Gomer. 159 00:29:32,550 --> 00:29:35,175 Is this young man who's playing tonight? 160 00:29:36,508 --> 00:29:37,758 Yes, that's him. 161 00:29:42,842 --> 00:29:44,925 Very couragious. 162 00:30:11,342 --> 00:30:12,717 Two million. 163 00:30:13,342 --> 00:30:16,342 Put 700 thousand, on number six. 164 00:30:17,842 --> 00:30:19,300 What's going on? 165 00:30:20,508 --> 00:30:21,550 Who's he? 166 00:30:22,425 --> 00:30:24,591 What do you mean? He's the guy I picked up at the intersection. 167 00:30:24,592 --> 00:30:25,842 He's not who I was expecting. 168 00:30:26,925 --> 00:30:29,842 - Well, he had the number. - Harrison is dead. 169 00:30:31,467 --> 00:30:34,342 - What are you talking about? - He OD'th. 170 00:30:34,800 --> 00:30:37,050 And who the fuck are you? 171 00:30:39,133 --> 00:30:42,508 I am an electrician. I was working at his house. 172 00:30:45,383 --> 00:30:46,842 Give me your ID. 173 00:30:53,633 --> 00:30:56,967 - Did he tell you about this? - No, I overheard him talking. 174 00:30:57,717 --> 00:31:00,507 I knew he was waiting for a letter and it could be a lot of money. 175 00:31:00,508 --> 00:31:02,758 So I took it and followed the instructions. 176 00:31:04,133 --> 00:31:06,550 - Do you know what this is about? - No. 177 00:31:07,342 --> 00:31:09,842 No, I have no idea. 178 00:31:13,550 --> 00:31:15,008 Follow me. 179 00:31:19,675 --> 00:31:21,633 Do you think the cops send him? 180 00:31:24,717 --> 00:31:27,133 Maybe we should... get out now. 181 00:31:28,008 --> 00:31:30,132 If we leave and the cops show up... 182 00:31:30,133 --> 00:31:34,675 then the others will think we ratted. We would be dead men. 183 00:31:38,550 --> 00:31:41,342 - Where you going? - I should go and talk to them. 184 00:31:45,133 --> 00:31:47,050 Excuse me, gentlemen. 185 00:31:47,508 --> 00:31:48,508 Um... 186 00:31:48,925 --> 00:31:55,883 If it's a problem... maybe, then... then I think I should leave. I will leave. 187 00:31:56,217 --> 00:31:58,216 It's too late. 188 00:31:58,217 --> 00:31:59,883 What if I don't want to be here? 189 00:32:00,467 --> 00:32:02,800 You have to play now. 190 00:32:16,925 --> 00:32:20,133 600 thousand... on number 13. 191 00:32:26,717 --> 00:32:27,800 Good luck. 192 00:32:41,758 --> 00:32:44,925 Attention. The first round is about to begin. 193 00:32:52,675 --> 00:32:54,258 Go fuck your mother. 194 00:32:54,842 --> 00:32:56,258 What's he saying? 195 00:32:56,758 --> 00:32:58,966 Cocksucker go fuck your mother. 196 00:32:58,967 --> 00:33:00,383 Attention. 197 00:33:01,675 --> 00:33:03,174 You got to listen to him. 198 00:33:03,175 --> 00:33:06,508 I am asking the guards to please distribute the bullets. 199 00:33:07,092 --> 00:33:09,717 One bullet to each player. 200 00:33:15,592 --> 00:33:22,633 Hans, we are born only once and we die only once. 201 00:33:23,550 --> 00:33:26,757 You must be philosophical, huh? 202 00:33:26,758 --> 00:33:31,258 You are the descended of the great Schopenhauer. 203 00:33:58,967 --> 00:34:01,633 I am asking all gamblers to please step back. 204 00:34:03,550 --> 00:34:05,383 Please, gentlemen. Back up. 205 00:34:06,050 --> 00:34:07,133 Back up. 206 00:34:10,258 --> 00:34:11,758 Thank you, gentlemen. 207 00:34:18,800 --> 00:34:21,342 - Please boss. - Have a seat. 208 00:34:23,675 --> 00:34:25,175 Players. 209 00:34:26,383 --> 00:34:30,800 Load your bullets... into their cylinders. 210 00:34:41,842 --> 00:34:43,757 What's going on 13? 211 00:34:43,758 --> 00:34:46,383 Do you have a problem number 13? 212 00:34:50,092 --> 00:34:51,133 One second. 213 00:34:51,467 --> 00:34:55,424 No. No. No one gets up into the ring. I am asking you to step down immediately. 214 00:34:55,425 --> 00:34:57,550 He doesn't know how to load his gun. 215 00:34:57,633 --> 00:34:58,758 Do you? 216 00:35:00,508 --> 00:35:02,675 - Pay attention. - Open it like this. 217 00:35:03,592 --> 00:35:04,633 Round. 218 00:35:10,092 --> 00:35:12,425 Alright. Enough. 219 00:35:17,467 --> 00:35:18,925 Take your places. 220 00:35:23,008 --> 00:35:24,883 Raise your weapons. 221 00:35:30,717 --> 00:35:32,217 Higher. 222 00:35:32,508 --> 00:35:33,925 I want to see them. 223 00:35:36,675 --> 00:35:38,258 Spin your cylinders. 224 00:35:41,217 --> 00:35:43,133 More. More. Keep it up. 225 00:35:53,550 --> 00:35:54,550 Stop. 226 00:35:57,175 --> 00:35:58,217 Aim. 227 00:36:03,217 --> 00:36:05,008 Cock your hammers. 228 00:36:09,842 --> 00:36:12,883 Number 13. No turning around. 229 00:36:17,008 --> 00:36:22,467 Players, all eyes on the bulb. 230 00:36:24,675 --> 00:36:28,467 When the bulb lights up, you shoot. 231 00:37:21,383 --> 00:37:23,342 Attention. Nobody move. 232 00:37:24,008 --> 00:37:26,467 Number 13 did not shoot. 233 00:37:27,675 --> 00:37:30,841 Mr. Joe Garver, if your man does not shoot, we will. 234 00:37:30,842 --> 00:37:32,467 And you will be fined. 235 00:37:37,633 --> 00:37:40,342 What the fuck are you doing. Pull the trigger. 236 00:37:41,925 --> 00:37:42,925 Shoot. 237 00:37:43,133 --> 00:37:44,674 Shoot, you son of a bitch. 238 00:37:44,675 --> 00:37:48,091 - I am going to count, to three. - Shoot. 239 00:37:48,092 --> 00:37:50,299 - One. - Shoot. 240 00:37:50,300 --> 00:37:51,550 Two. 241 00:37:58,925 --> 00:38:01,967 Everyone, out of the ring. 242 00:38:08,883 --> 00:38:11,925 - Are you done with your little drama. - Fuck you. 243 00:38:13,467 --> 00:38:16,008 This is the last time you're trying the bullshit, you get it? 244 00:38:39,667 --> 00:38:43,375 Hey... how much money they're paying you to watch my ass? 245 00:38:44,875 --> 00:38:46,208 What the fuck is it to you. 246 00:38:46,458 --> 00:38:49,874 I will give you 50 times more what they're giving you. 247 00:38:49,875 --> 00:38:52,125 You let me get my ass out of here. 248 00:38:52,417 --> 00:38:54,857 If you got that kind of money, why the fuck did you come here? 249 00:38:56,667 --> 00:38:58,999 What do you think, I just waltzed in here, huh? 250 00:38:59,000 --> 00:39:00,833 These people kidnapped my ass. 251 00:39:05,292 --> 00:39:09,167 You like money, huh? How's two millions sound? 252 00:39:10,167 --> 00:39:12,749 You know what you can do with two million, huh? 253 00:39:12,750 --> 00:39:14,291 You get all the high class pussy, 254 00:39:14,292 --> 00:39:17,583 all the fancy cars, all the bubbly shit you can drink, brother. 255 00:39:18,917 --> 00:39:22,166 Well, I can't do nothing for you so, don't even think about it. 256 00:39:22,167 --> 00:39:23,750 What's the matter? 257 00:39:24,250 --> 00:39:26,749 - You don't like money? - It's impossible. 258 00:39:26,750 --> 00:39:28,416 Come here, man. Wait a minute. 259 00:39:28,417 --> 00:39:30,625 Come on. Come here, man. 260 00:39:50,167 --> 00:39:53,791 - My man's out, I want to bet on yours. - Sure. 261 00:39:53,792 --> 00:39:57,042 I take 50 points of the top, just for this round. 262 00:39:58,125 --> 00:39:59,375 Okay. 263 00:40:07,500 --> 00:40:09,667 - Want some morphin? - No. 264 00:40:11,375 --> 00:40:13,500 - They all do it... - I said, no. 265 00:40:21,167 --> 00:40:24,917 Hey, you lost your player, didn't you? Son of a bitch. 266 00:40:25,833 --> 00:40:27,374 So, you're betting on the wrong man? 267 00:40:27,375 --> 00:40:30,542 Don't worry about him, he has what he needs. 268 00:40:31,833 --> 00:40:33,832 Look, I don't know what your deal with this guy is. 269 00:40:33,833 --> 00:40:35,541 I think I can do you one better. 270 00:40:35,542 --> 00:40:39,541 60-40, 60 for you, 40 for me. 271 00:40:39,542 --> 00:40:41,917 You have to bet at least 400 thousand. 272 00:40:42,292 --> 00:40:44,875 Player number six, he has the most experience. 273 00:40:45,333 --> 00:40:48,291 - You know who I am talking about. - I know your player. 274 00:40:48,292 --> 00:40:50,833 Made your offer, I just made mine. 275 00:40:53,333 --> 00:40:55,000 60-40 it is. 276 00:40:58,333 --> 00:40:59,708 Place your bets, gentlemen. 277 00:41:27,208 --> 00:41:29,042 Alright, on your feet now. 278 00:41:29,583 --> 00:41:32,208 Move it, let's go. 279 00:41:32,958 --> 00:41:34,042 Now. 280 00:41:37,125 --> 00:41:39,542 - I said, move it. - Let's go. 281 00:41:40,000 --> 00:41:41,999 Get him on to his feet, now. 282 00:41:42,000 --> 00:41:44,958 You, get him on his feet. 283 00:41:46,000 --> 00:41:49,792 On your feet, gentlemen. On your feet. 284 00:41:57,000 --> 00:42:01,292 Two bullets in each weapon. Two bullets. 285 00:42:01,542 --> 00:42:07,000 Players, load your bullets into their cylinders. 286 00:42:19,208 --> 00:42:20,875 Raise your weapons. 287 00:42:22,250 --> 00:42:23,667 Higher. 288 00:42:30,917 --> 00:42:32,542 Spin your cylinders. 289 00:42:38,875 --> 00:42:43,667 - Keep it up. Keep it up. - Faster. Faster. Faster. 290 00:42:51,542 --> 00:42:52,875 Stop. 291 00:42:58,333 --> 00:42:59,750 Aim. 292 00:43:01,833 --> 00:43:03,542 Cock your hammers. 293 00:43:10,083 --> 00:43:11,667 Don't look me in the eye. 294 00:43:22,500 --> 00:43:24,500 Eyes on the bulb. 295 00:44:06,750 --> 00:44:11,250 - Out of the ring. - Collect the weapons, now. 296 00:44:38,917 --> 00:44:40,332 You're pretty lucky. 297 00:44:40,333 --> 00:44:43,792 The bullet is in the chamber, he didn't have time to shoot. 298 00:44:46,708 --> 00:44:50,167 Lewis, one more round and then we're through. 299 00:45:03,500 --> 00:45:04,583 Hans. 300 00:45:05,833 --> 00:45:07,458 Hans. 301 00:45:09,125 --> 00:45:10,583 Bring him to me. 302 00:45:41,000 --> 00:45:42,667 Doctor, to the ring. 303 00:45:57,458 --> 00:45:59,000 He can not continue. 304 00:46:01,542 --> 00:46:05,417 Wait, hold on. Hold on. Is this a fucking game or a slaughterhouse? 305 00:46:06,042 --> 00:46:09,500 My player didn't die in the game. He is still alive. 306 00:46:12,292 --> 00:46:15,333 - What the hell is that. - You know the rules Mr. Taylor. 307 00:46:20,292 --> 00:46:21,708 Hans. 308 00:46:23,000 --> 00:46:24,208 Hans. 309 00:46:25,250 --> 00:46:29,583 When you start something, you must stay with it until the end. 310 00:46:30,833 --> 00:46:33,333 Nobody forced you to do this. 311 00:46:36,708 --> 00:46:38,167 You are two for two. 312 00:46:38,917 --> 00:46:41,125 You are great. 313 00:46:41,417 --> 00:46:43,917 You are great... 314 00:47:04,292 --> 00:47:06,500 How much I win for the first two rounds? 315 00:47:12,583 --> 00:47:14,417 2.9 million. 316 00:47:17,458 --> 00:47:18,667 Excuse me, sir. 317 00:47:19,125 --> 00:47:20,208 Excuse me. 318 00:47:20,500 --> 00:47:22,167 You need to pick your number. 319 00:47:26,708 --> 00:47:27,708 What you got? 320 00:47:30,000 --> 00:47:32,375 I will be standing behind Player 13. 321 00:47:37,833 --> 00:47:41,083 I want to bet the 2.9 plus an addition of 1.2. 322 00:47:45,500 --> 00:47:47,792 If you make it to the end, you will make a lot of money. 323 00:47:49,417 --> 00:47:51,000 What the fuck do you care? 324 00:47:55,125 --> 00:47:56,792 Just making conversation. 325 00:48:12,125 --> 00:48:16,375 Three million. Okay, three million. 326 00:48:17,458 --> 00:48:19,624 I will give you three million dollars. 327 00:48:19,625 --> 00:48:21,457 Okay, that will change your life forever. 328 00:48:21,458 --> 00:48:24,000 Where you planning on getting all this money? 329 00:48:24,458 --> 00:48:25,458 Listen. 330 00:48:26,667 --> 00:48:31,292 Me and a couple of my boys, we hit this armored car in Mexico. 331 00:48:31,667 --> 00:48:34,332 My two partners they got blown away. 332 00:48:34,333 --> 00:48:36,250 I got away for about a day and a half. 333 00:48:37,208 --> 00:48:40,208 I had enough time where I got rid of the truck and I hid the money. 334 00:48:41,792 --> 00:48:45,042 If you got that kind of money, how is it they let you out of the prison? 335 00:48:45,333 --> 00:48:47,333 You should have been a gold mine for them. 336 00:48:49,375 --> 00:48:55,417 Shit man... They beat my ass in that jail, but I didn't talk, okay? 337 00:48:55,750 --> 00:48:58,624 I didn't say a goddamn word. Listen, if I would have said something... 338 00:48:58,625 --> 00:49:01,125 they would have smoked my ass, and taking the money. 339 00:49:01,458 --> 00:49:05,083 I got the money. I got a lot of fucking money. 340 00:49:07,167 --> 00:49:11,458 Finish the game and you will leave peacefully. In your case there's no way you escape. 341 00:49:11,917 --> 00:49:14,625 They will blow both our brains out, before we got in to front door. 342 00:49:15,500 --> 00:49:18,375 You have a better chance to survive in the ring. 343 00:49:21,167 --> 00:49:23,167 Please, give me something to write with it. 344 00:49:57,000 --> 00:50:01,207 - I want my money. - Don't worry about the money. 345 00:50:01,208 --> 00:50:03,417 What's important, to see you go all the way. 346 00:50:09,250 --> 00:50:11,000 It's pretty fucked up, huh? 347 00:50:12,542 --> 00:50:13,792 We two are brothers. 348 00:50:22,625 --> 00:50:24,625 I hate that fucking number. 349 00:50:40,458 --> 00:50:41,833 Bang. 350 00:50:43,333 --> 00:50:44,917 Calm down. 351 00:50:45,583 --> 00:50:48,208 - Just let it go. - Calm down a little bit. 352 00:50:50,458 --> 00:50:51,708 Forget about it. 353 00:51:04,458 --> 00:51:08,666 Shot two already. He shoots three, you get a bonus. 354 00:51:08,667 --> 00:51:11,250 Uh-huh. That would be wonderful. 355 00:51:11,917 --> 00:51:14,792 - How much do I have? - 1.1 million. 356 00:51:24,417 --> 00:51:25,625 Listen, man... 357 00:51:27,000 --> 00:51:33,457 I got all the details, of where I buried all the money, there's a map here. 358 00:51:33,458 --> 00:51:37,167 - Listen to me, man. - I got a son. 359 00:51:38,000 --> 00:51:40,541 He's doing some time. He got another... 360 00:51:40,542 --> 00:51:43,000 I don't know 18 months to go, so... 361 00:51:44,292 --> 00:51:49,500 If anything happens to me, and I don't make it out of here... 362 00:51:49,917 --> 00:51:52,332 I want you to take this note out of my pocket, 363 00:51:52,333 --> 00:51:55,500 go get that money, and I want you to split with him. 364 00:51:55,958 --> 00:52:01,667 - We got a deal? - Okay, you got it. 365 00:52:07,125 --> 00:52:08,667 Thirteen. 366 00:52:21,583 --> 00:52:22,875 Number six. 367 00:52:38,292 --> 00:52:39,792 Number three. 368 00:52:57,500 --> 00:52:58,625 Eleven. 369 00:53:01,667 --> 00:53:02,958 Eleven. 370 00:53:18,000 --> 00:53:19,500 You can take him now. 371 00:53:31,000 --> 00:53:32,583 You're going down. 372 00:53:33,917 --> 00:53:35,875 What the fuck do you want? 373 00:53:38,542 --> 00:53:40,375 Alright, enough. 374 00:53:55,292 --> 00:53:56,833 Mr. Schlöndorf. 375 00:53:57,083 --> 00:54:01,041 Why isn't your player in the ring? He must step up immediately. 376 00:54:01,042 --> 00:54:05,666 - He will be there. He will be there. - The third round is about to begin. 377 00:54:05,667 --> 00:54:10,083 - What's wrong with him? - Just a little case of the runs. 378 00:54:10,625 --> 00:54:12,583 Get him up there. 379 00:54:13,917 --> 00:54:15,042 Come on. 380 00:54:24,208 --> 00:54:25,667 Give him his gun. 381 00:54:35,208 --> 00:54:40,625 For the third round, I will ask the guards to distribute... 382 00:54:41,167 --> 00:54:45,374 three bullets to each player. 383 00:54:45,375 --> 00:54:46,667 Three bullets. 384 00:55:05,625 --> 00:55:07,125 Sir, please. 385 00:55:08,208 --> 00:55:11,750 Can I please have a chair for my player? He's not feeling too well. 386 00:55:17,375 --> 00:55:21,666 That guy wants a chair for Number 3. He's got a hard time standing. 387 00:55:21,667 --> 00:55:22,917 Get him a chair. 388 00:55:40,833 --> 00:55:42,250 Thank you. 389 00:55:43,875 --> 00:55:49,292 Players... load the bullets in their cylinders. 390 00:56:03,500 --> 00:56:04,750 Raise your weapons. 391 00:56:08,458 --> 00:56:10,000 Spin your cylinders. 392 00:56:16,000 --> 00:56:17,083 More. 393 00:56:19,208 --> 00:56:20,625 Stop. 394 00:56:23,250 --> 00:56:24,792 Aim. 395 00:56:30,500 --> 00:56:32,083 Cock your hammers. 396 00:56:41,958 --> 00:56:46,667 All players... eyes on the bulb. 397 00:57:17,667 --> 00:57:21,250 - Out of the ring. - Collect the weapons. 398 00:57:35,500 --> 00:57:40,542 Gentlemen, we are at the last stage of our game. 399 00:57:40,875 --> 00:57:42,250 The duel. 400 00:57:43,667 --> 00:57:46,917 On the table, there are five balls. 401 00:57:47,292 --> 00:57:50,208 Three white, two black. 402 00:57:50,458 --> 00:57:54,333 The black, will designate the duelists. 403 00:57:55,792 --> 00:58:03,792 I will now call the gamblers representing number 6, 9, 13, 17 and 3. 404 00:58:11,958 --> 00:58:16,541 I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... 405 00:58:16,542 --> 00:58:22,458 so that everyone can see. Gentlemen, good luck. 406 00:58:49,500 --> 00:58:52,624 Gentlemen, place your bets. 407 00:58:52,625 --> 00:58:53,917 Okay. Wait. Wait. 408 00:58:55,333 --> 00:58:57,832 I am not accepting any offers under 85 percent. 409 00:58:57,833 --> 00:59:00,458 Nothing less than 300 thousand. 410 00:59:38,958 --> 00:59:41,000 Hey. Let him go. 411 00:59:48,500 --> 00:59:53,792 What the fuck are you doing? Nobody touches the survivors. Nobody. 412 00:59:56,125 --> 00:59:57,333 Fuck. 413 00:59:58,208 --> 01:00:01,667 You know that story I told you about, and all that money? 414 01:00:02,208 --> 01:00:05,458 All that money I told you about. Huh? 415 01:00:05,917 --> 01:00:08,458 All that money you think you were going to be holding on to... 416 01:00:08,917 --> 01:00:10,583 huh? All that money? 417 01:00:11,375 --> 01:00:14,125 You think you would have been a holding on to, Jimmy, 418 01:00:14,375 --> 01:00:17,167 would have been your dick. Okay, son? 419 01:00:18,833 --> 01:00:21,000 Happy trails, partner. 420 01:00:29,708 --> 01:00:33,833 What's going up between you two? I just want to get the fuck out of here. 421 01:00:34,500 --> 01:00:37,958 Well get dressed and come get your money. You free to go. 422 01:01:18,958 --> 01:01:25,750 ♪ Happy trails to you. Until we meet again. ♪ 423 01:01:26,542 --> 01:01:33,457 ♪ Happy trails to you, motherfuckers, until we meet again. ♪ 424 01:01:33,458 --> 01:01:35,833 ♪ Happy trails to you. ♪ 425 01:01:43,542 --> 01:01:45,083 Mr. Gomer. 426 01:01:46,917 --> 01:01:49,958 I would like to bet on your boy. 427 01:01:50,583 --> 01:01:54,375 Our player has no experience, and at this stage of the game, it's important. 428 01:01:56,917 --> 01:02:00,792 - How much do you want? - I want 80 percent. 429 01:02:01,292 --> 01:02:04,000 No, no, no, no, no. That's too much. 430 01:02:04,375 --> 01:02:07,082 The two brothers they're not offering you much better. 431 01:02:07,083 --> 01:02:09,792 Besides we launch out at 5 to 1, You'd make more money, 432 01:02:10,000 --> 01:02:12,042 everyone is betting on them. 433 01:02:13,625 --> 01:02:15,125 Yeah. 434 01:02:16,625 --> 01:02:20,000 Alright, we will do business. 435 01:02:29,000 --> 01:02:31,708 - It's almost time number one. - Oh. 436 01:02:36,083 --> 01:02:41,667 If this works out well, Jasper. I want my fucking share. 437 01:02:43,792 --> 01:02:48,208 Of course. But there's not a lot of people betting on us. 438 01:02:49,458 --> 01:02:51,458 We're not going to be able to make that much money. 439 01:02:51,750 --> 01:02:54,082 Shut your fucking mouth, you cunt. 440 01:02:54,083 --> 01:02:55,667 Shut your fucking mouth. 441 01:03:03,333 --> 01:03:05,292 I fucking know you. 442 01:03:08,833 --> 01:03:10,792 I know you. 443 01:03:16,833 --> 01:03:21,958 Oh, I have been, uh... thinking a lot, lately. 444 01:03:24,500 --> 01:03:26,333 What're you talking about? 445 01:03:36,958 --> 01:03:40,208 Mummy and daddy had left you enough money to look after me. 446 01:03:46,792 --> 01:03:50,542 You stucked me in that fucking hospital. 447 01:03:53,417 --> 01:03:56,208 - That hospital cost me a lot of money. - Hm... 448 01:04:00,500 --> 01:04:05,250 You have earned more money on me playing this fucking game in these past years. 449 01:04:07,000 --> 01:04:11,416 - And you're a fucking monster. - That's horseshit. 450 01:04:11,417 --> 01:04:15,625 When I am in that certain hell, I want my fucking money. 451 01:04:27,750 --> 01:04:29,125 Against the wall. 452 01:04:35,292 --> 01:04:36,500 Against the wall. 453 01:04:40,250 --> 01:04:41,999 - Shit. - What? 454 01:04:42,000 --> 01:04:44,583 The trigger's too fucking tight. It's too big. 455 01:04:44,917 --> 01:04:46,292 They're all the same. 456 01:04:57,667 --> 01:04:58,917 Thirteen. 457 01:05:04,542 --> 01:05:05,708 Six. 458 01:05:13,792 --> 01:05:14,792 One. 459 01:05:17,000 --> 01:05:18,000 Two. 460 01:05:20,792 --> 01:05:22,000 Three. 461 01:05:32,625 --> 01:05:34,500 - Good for you? - Okay. 462 01:05:54,142 --> 01:05:56,558 Players to the center of the ring. 463 01:06:12,267 --> 01:06:13,642 Raise your weapons. 464 01:06:20,808 --> 01:06:22,600 Spin your cylinders. 465 01:06:31,642 --> 01:06:32,808 More. 466 01:06:37,058 --> 01:06:38,308 Stop. 467 01:06:47,100 --> 01:06:48,433 Aim. 468 01:06:52,892 --> 01:06:54,558 Cock your hammers. 469 01:06:57,058 --> 01:07:03,183 Eyes on the bulb. When it lights up, you shoot. 470 01:07:58,933 --> 01:08:02,933 Attention, gentlemen. The duel will continue. 471 01:08:03,975 --> 01:08:08,850 I will ask for an additional bullet, in each cylinder. 472 01:08:10,058 --> 01:08:15,308 One, two, three... four. 473 01:08:21,558 --> 01:08:27,725 One, two, three... four bullets. 474 01:08:42,058 --> 01:08:44,683 Players, please step forward. 475 01:08:54,142 --> 01:08:55,683 Raise your weapons. 476 01:09:01,267 --> 01:09:03,142 Spin your cylinders. 477 01:09:07,975 --> 01:09:09,100 More. 478 01:09:22,975 --> 01:09:24,058 Stop. 479 01:09:27,850 --> 01:09:29,517 Aim. 480 01:09:31,892 --> 01:09:33,392 Cock your hammers. 481 01:09:38,267 --> 01:09:40,850 When the bulb lights up, you shoot. 482 01:10:09,642 --> 01:10:12,642 I win my bets, when the odds are against me. 483 01:10:23,100 --> 01:10:26,600 - Gentlemen. - The game is over. 484 01:10:27,975 --> 01:10:29,183 It's finished. 485 01:10:35,767 --> 01:10:39,725 And the winner... is Number 13. 486 01:10:42,475 --> 01:10:46,517 Congratulations, 13. Congratulations. 487 01:10:55,933 --> 01:10:59,850 Fuck. Fuck. Fuck it. 488 01:11:15,642 --> 01:11:20,267 Well done, young man. Well done. 489 01:11:29,142 --> 01:11:30,892 Have a seat. 490 01:11:46,142 --> 01:11:54,142 Five, six, seven, eight, nine, ten. 491 01:11:57,017 --> 01:12:02,183 Congratulations. 1 million 850 thousand dollars. 492 01:12:04,308 --> 01:12:06,225 You realize how lucky you are? 493 01:12:06,475 --> 01:12:09,683 Your opponent won his last three duels. 494 01:12:24,100 --> 01:12:27,100 - Are you satisfied? - Yeah. 495 01:12:27,975 --> 01:12:29,808 If you want we can give you a ride. 496 01:12:30,725 --> 01:12:34,849 - Where? - It doesn't matter. 497 01:12:34,850 --> 01:12:38,642 We can drop you off to the nearest train station if... you like. 498 01:12:39,767 --> 01:12:45,058 Yeah, I will get my things I meet you downstairs. 499 01:12:45,850 --> 01:12:50,183 - Would you like a drink? - No, thank you. 500 01:12:54,392 --> 01:12:58,267 - Where you going? - I am going with him. 501 01:13:02,475 --> 01:13:06,433 Why don't you go to the room, get our coats. 502 01:14:35,058 --> 01:14:36,142 I couldn't find him. 503 01:14:38,017 --> 01:14:39,433 Get in the car. 504 01:15:07,683 --> 01:15:09,308 Sir, your total is going to be 38. 505 01:15:13,058 --> 01:15:14,267 Thank you. 506 01:15:39,975 --> 01:15:41,100 Hi. 507 01:15:41,517 --> 01:15:45,641 Hi, Officer Stellar. This is Claudio, the cab driver from yesterday. 508 01:15:45,642 --> 01:15:47,142 Yeah. 509 01:15:48,350 --> 01:15:51,808 Yeah, I just saw your guy. Yeah, at the station. 510 01:15:52,142 --> 01:15:54,600 Huh? Yeah, he's here now. 511 01:17:21,558 --> 01:17:22,850 That's him, right there. 512 01:17:23,850 --> 01:17:26,141 - He's on your side. - That's your guy. That's him. 513 01:17:26,142 --> 01:17:27,392 Blue jacket, seated. 514 01:17:31,850 --> 01:17:36,058 Excuse me, sir, come with us, please. 515 01:17:47,600 --> 01:17:51,267 - You want him uncuffed? - Uncuff him. 516 01:17:59,475 --> 01:18:01,808 Leave us alone. Thank you. 517 01:18:17,558 --> 01:18:19,267 Where did you hide the money? 518 01:18:19,683 --> 01:18:21,392 I don't know what you're talking about? 519 01:18:24,892 --> 01:18:26,058 Sit down. 520 01:18:29,267 --> 01:18:30,933 I said, sit down. 521 01:18:40,400 --> 01:18:42,483 You're not under arrest, Vincent. 522 01:18:43,150 --> 01:18:46,650 And you won't be as long as you tell me everything that went on out there. 523 01:18:49,900 --> 01:18:52,650 - I never met them. - Don't bullshit me. 524 01:18:53,608 --> 01:18:55,108 I am telling the truth. 525 01:18:56,108 --> 01:18:58,232 Why did they pick you up at the intersection... 526 01:18:58,233 --> 01:18:59,733 if they're looking for Harrison. 527 01:19:02,233 --> 01:19:04,483 The driver didn't know Harrison. 528 01:19:04,900 --> 01:19:07,858 When he pulled up, I flashed him the signal. 529 01:19:08,108 --> 01:19:09,233 A signal? 530 01:19:10,608 --> 01:19:12,692 A piece of cardboard with a number. 531 01:19:26,942 --> 01:19:30,150 - Where did he drop you? - Somewhere in the forest. 532 01:19:31,275 --> 01:19:32,692 What happened? 533 01:19:33,692 --> 01:19:36,775 When I got there, there were 2 other guys waiting in another car. 534 01:19:38,817 --> 01:19:41,858 When they saw me, I knew I was screwed. 535 01:19:42,858 --> 01:19:46,899 I told them Harrison was dead, and I was willing to take his place. 536 01:19:46,900 --> 01:19:51,692 But they didn't go for it. Either they didn't believe me, or whatever. 537 01:19:51,900 --> 01:19:53,567 But they didn't want me to be there. 538 01:19:55,067 --> 01:19:59,899 I saw one of the men had a gun. When he reached for it, I reacted. 539 01:19:59,900 --> 01:20:03,149 I ran and I just kept running. 540 01:20:03,150 --> 01:20:06,817 - Did they chase you? - They chased me, they shot at me. 541 01:20:09,525 --> 01:20:11,317 But I just kept running. 542 01:20:12,358 --> 01:20:15,150 I ran so hard that I lost the heels of my shoes. 543 01:20:28,733 --> 01:20:31,650 If you saw them again, would you be able to identify them? 544 01:20:32,483 --> 01:20:33,983 Of course. 545 01:20:35,358 --> 01:20:37,817 Could you take me to that place in the forest? 546 01:20:38,983 --> 01:20:42,649 I was in a panic. I have been running for hours. 547 01:20:42,650 --> 01:20:46,483 It was dark. How the fuck do you expect me to remember where I was? 548 01:20:47,192 --> 01:20:50,983 But if we took you to that intersection, you'd get your bearings, right? 549 01:20:53,817 --> 01:20:55,942 The driver blindfolded me. 550 01:20:58,733 --> 01:21:00,192 You're lying. 551 01:21:00,775 --> 01:21:02,192 I am telling the truth. 552 01:21:07,400 --> 01:21:09,150 Put your boots back on. 553 01:21:30,067 --> 01:21:31,733 Can I go now? 554 01:23:47,692 --> 01:23:49,525 Twenty two dollars please. 555 01:24:08,192 --> 01:24:09,442 Hello? 556 01:24:10,275 --> 01:24:12,691 - Mom? - Vince. 557 01:24:12,692 --> 01:24:16,066 How's dad? How is everything? 558 01:24:16,067 --> 01:24:18,899 Everything is the same. He was wondering about you. 559 01:24:18,900 --> 01:24:23,316 - Where are you? - I am still in Chicago. 560 01:24:23,317 --> 01:24:28,441 - How much longer? - Not long, I will be home soon. 561 01:24:28,442 --> 01:24:33,483 What... what happened? Everything go okay? Listen mom, I send some money in the mail. 562 01:24:33,900 --> 01:24:35,732 Certified mail. 563 01:24:35,733 --> 01:24:38,774 - Money? - A lot of money. 564 01:24:38,775 --> 01:24:42,982 If you are not home, have Clara wait for it, okay. 565 01:24:42,983 --> 01:24:45,649 What do you mean money? From where? 566 01:24:45,650 --> 01:24:49,400 I will explain everything later. Just make sure somebody is home. 567 01:24:50,108 --> 01:24:54,149 You're scaring me, Vincent. Are you in trouble? 568 01:24:54,150 --> 01:24:58,899 No, everything's fine. Just make sure somebody is home tomorrow, okay. 569 01:24:58,900 --> 01:25:03,317 Vincent, please tell me what's going on. I love you. 570 01:26:15,492 --> 01:26:16,950 Eighteen twenty-five. 571 01:26:20,742 --> 01:26:22,408 How much for the lamb? 572 01:26:23,783 --> 01:26:27,657 - It's not for sale. - I will give you 100 bucks. 573 01:26:27,658 --> 01:26:29,783 - For the lamb? - Yeah. 574 01:28:40,242 --> 01:28:41,408 It's snowing. 575 01:28:45,867 --> 01:28:47,408 Yeah. 576 01:28:53,533 --> 01:28:55,242 Going far? 577 01:28:57,367 --> 01:28:59,200 I am going home. 578 01:29:01,033 --> 01:29:02,492 Where? 579 01:29:05,617 --> 01:29:07,325 Ohio. 40342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.