Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,890 --> 00:01:00,680
Stupid wet-ass wood.
2
00:01:03,890 --> 00:01:06,940
Show yourself! Show yourself or I'll shoot!
3
00:01:07,520 --> 00:01:09,570
No need. I-- I come in peace.
4
00:01:11,110 --> 00:01:13,190
I'm unarmed, promise.
5
00:01:19,740 --> 00:01:20,700
You alone?
6
00:01:21,910 --> 00:01:22,870
Just me.
7
00:01:25,830 --> 00:01:27,960
So, you the guy writing all that Calypso BS?
8
00:01:32,210 --> 00:01:37,050
That's sign 327, if you must know.
9
00:01:39,050 --> 00:01:41,560
Would you care for a Brimbles?
10
00:01:41,680 --> 00:01:46,270
I've got a Strawberry When Wet with your name on it, mister...
11
00:01:47,020 --> 00:01:47,980
John.
12
00:01:51,190 --> 00:01:52,480
How did you get that wood burning?
13
00:01:53,400 --> 00:01:55,110
Just a trick my father taught me.
14
00:01:59,370 --> 00:02:01,740
- So, who is this Calypso guy? - Come on.
15
00:02:03,240 --> 00:02:08,000
I'm sure your... Your Milkman compatriots all speak of him, right?
16
00:02:08,120 --> 00:02:09,040
Nope.
17
00:02:10,580 --> 00:02:12,040
Feels like some bullshit.
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,170
No. No, no, no, he-- He's-- He's very real.
19
00:02:15,710 --> 00:02:18,720
Calypso, The Calypso,
20
00:02:19,300 --> 00:02:22,680
will be the great uniter of this broken nation.
21
00:02:24,430 --> 00:02:25,930
Now you sound like a salesman.
22
00:02:27,520 --> 00:02:28,480
Just a believer.
23
00:02:30,520 --> 00:02:34,400
- What? Don't you believe in anything? - Believe in what?
24
00:02:35,030 --> 00:02:36,610
I'm a Milkman on the outside.
25
00:02:37,860 --> 00:02:40,280
- Belief is false hope. - Oh, John...
26
00:02:41,490 --> 00:02:43,950
Belief is everything. Otherwise...
27
00:02:45,580 --> 00:02:47,040
what are you driving for?
28
00:02:48,660 --> 00:02:51,460
Let's say you can make a wish, hmm?
29
00:02:52,040 --> 00:02:58,170
For anything, your heart's deepest desire. What are you wishing for?
30
00:03:00,300 --> 00:03:01,260
Okay.
31
00:03:02,800 --> 00:03:05,220
A home, a family...
32
00:03:06,770 --> 00:03:08,930
a place to park my car for good.
33
00:03:14,230 --> 00:03:15,270
What's so funny?
34
00:03:16,980 --> 00:03:19,030
I mean, come on. Look at you.
35
00:03:19,570 --> 00:03:25,700
You are the captain of your own destiny. You are accountable to you and you alone.
36
00:03:26,330 --> 00:03:28,410
Are you really willing to sacrifice that?
37
00:03:28,540 --> 00:03:32,000
Because, John, other people can bring you down,
38
00:03:32,120 --> 00:03:36,250
make you act against your own self-interests.
39
00:03:37,460 --> 00:03:39,420
You have freedom now, but...
40
00:03:40,550 --> 00:03:43,300
freedom is best enjoyed alone.
41
00:03:43,840 --> 00:03:45,550
Yeah, well, I think you're wrong.
42
00:03:47,260 --> 00:03:48,310
What do I know?
43
00:03:50,310 --> 00:03:51,890
I'm just a man with a ladder.
44
00:03:55,190 --> 00:03:56,190
So, what about you?
45
00:03:58,400 --> 00:03:59,490
What would you wish for?
46
00:04:05,620 --> 00:04:07,240
I think I'd wish to be seen.
47
00:04:10,580 --> 00:04:12,920
To be noticed.
48
00:04:15,540 --> 00:04:16,500
Yes...
49
00:04:17,500 --> 00:04:19,210
I think I'd like that very much.
50
00:04:23,090 --> 00:04:24,340
Enjoy the drinks!
51
00:04:28,140 --> 00:04:29,100
What the hell?
52
00:04:29,220 --> 00:04:30,140
Hey!
53
00:05:04,550 --> 00:05:06,010
Where is she?
54
00:05:08,800 --> 00:05:09,930
I got her.
55
00:05:15,940 --> 00:05:18,610
Oh, fuck off, creep!
56
00:05:20,730 --> 00:05:22,440
Come on! Come on!
57
00:05:24,280 --> 00:05:25,610
Let's fucking go!
58
00:05:26,530 --> 00:05:27,660
Oh, shit!
59
00:05:32,540 --> 00:05:35,040
Hey! Mayhem!
60
00:05:35,160 --> 00:05:37,080
The missiles are tracking the package.
61
00:05:37,210 --> 00:05:38,630
Yeah, no, shit!
62
00:05:39,420 --> 00:05:41,500
All right, drive ahead, we'll watch your six.
63
00:05:41,630 --> 00:05:42,960
Okay, whatever!
64
00:05:47,630 --> 00:05:49,090
Wanna do something?
65
00:05:56,520 --> 00:05:58,600
I don't like the look of that spike thing!
66
00:06:13,160 --> 00:06:14,120
Oh, shit!
67
00:06:22,040 --> 00:06:24,090
Krista, I could really use that EMP.
68
00:06:25,050 --> 00:06:26,010
I'm on my way.
69
00:06:33,140 --> 00:06:35,560
First to cross the line. Fuck, yeah!
70
00:06:40,810 --> 00:06:43,320
It's nice to see you get your hands dirty, Raven.
71
00:06:43,440 --> 00:06:46,190
- It's about time. - Cool stage.
72
00:06:46,320 --> 00:06:49,150
I wouldn't park here, if I were you.
73
00:06:53,530 --> 00:06:56,080
- Yeah, baby. - Yeah.
74
00:06:58,120 --> 00:06:59,290
Let's go, let's go!
75
00:07:23,190 --> 00:07:24,980
I'm gonna circle a little bit more.
76
00:07:25,110 --> 00:07:27,900
We just got our Lord Preacher down for his nappies.
77
00:07:29,740 --> 00:07:32,490
Fuck! Brenjamin, quickly, unleash the tits.
78
00:07:32,610 --> 00:07:35,030
I'm empty and so very raw.
79
00:07:35,160 --> 00:07:37,080
Shit! Then get the Goldfish!
80
00:07:37,200 --> 00:07:38,910
Grimm's still out there. Turn around.
81
00:07:39,040 --> 00:07:41,080
Let go of the wheel, Stu.
82
00:07:42,420 --> 00:07:43,460
Oh, shit!
83
00:07:47,210 --> 00:07:48,210
Here you go.
84
00:07:52,090 --> 00:07:54,340
On the one hand, I am very mad.
85
00:07:55,140 --> 00:07:59,430
But on the other hand, that was a very chaotic move.
86
00:07:59,560 --> 00:08:03,190
And what are we, if not agents of chaos?
87
00:08:07,150 --> 00:08:10,610
But if you get in my way again, I will end you.
88
00:08:15,820 --> 00:08:17,160
Oh, fuck.
89
00:08:28,250 --> 00:08:30,460
I can't shake him! Get him off our ass!
90
00:08:30,590 --> 00:08:31,880
What do you think I'm doing?
91
00:08:34,640 --> 00:08:36,260
Here comes the cavalry!
92
00:08:38,140 --> 00:08:39,180
Oh, hell yeah!
93
00:08:41,270 --> 00:08:43,890
Go! I got Captain Crotch Rocket!
94
00:08:53,240 --> 00:08:55,240
It's time to end this party.
95
00:08:56,910 --> 00:08:58,910
No! Come on, come on.
96
00:09:00,080 --> 00:09:01,790
Piece of shit! I'll do it myself.
97
00:09:10,550 --> 00:09:12,050
That's right. Run, you cow--
98
00:10:11,360 --> 00:10:12,860
Game over.
99
00:10:24,620 --> 00:10:26,000
Go win this.
100
00:10:40,090 --> 00:10:42,300
Hey! What the hell was that back there?
101
00:10:42,430 --> 00:10:43,720
I didn't ask for your help.
102
00:10:44,510 --> 00:10:46,850
Well, don't expect us to fly in and save you again.
103
00:10:46,980 --> 00:10:48,190
You are on your own.
104
00:10:48,310 --> 00:10:50,600
I'm here for one reason and one reason only.
105
00:10:50,730 --> 00:10:52,980
- Fine. - Looks like that's everyone.
106
00:10:53,110 --> 00:10:56,190
Wait! There's another driver.
107
00:10:56,990 --> 00:10:59,530
Come on, come on, come on.
108
00:11:06,620 --> 00:11:07,870
Dollface. Come in, Dollface.
109
00:11:09,080 --> 00:11:10,330
Krista.
110
00:11:41,950 --> 00:11:43,990
Is everyone accounted for?
111
00:11:46,450 --> 00:11:47,540
Excellent.
112
00:11:47,660 --> 00:11:53,290
Congratulations, one and all, and welcome to Twisted Metal.
113
00:12:03,680 --> 00:12:06,390
John, I'm so sorry.
114
00:12:07,260 --> 00:12:08,220
Yeah.
115
00:12:09,020 --> 00:12:11,100
You don't have to worry about me. I'm good.
116
00:12:11,230 --> 00:12:13,350
Not like she's the first person I know who died.
117
00:12:14,060 --> 00:12:15,860
Mic check, mic check.
118
00:12:16,570 --> 00:12:19,730
Hello? Hi, everyone. Can ev-- Can everyone hear me?
119
00:12:19,860 --> 00:12:23,110
Okay. Raise your hand if you can hear me.
120
00:12:23,240 --> 00:12:25,280
Great, great. Thank you.
121
00:12:26,410 --> 00:12:28,450
Welcome to orientation.
122
00:12:28,580 --> 00:12:31,790
If you look out your window, you'll see Tournament City.
123
00:12:33,790 --> 00:12:36,590
I'm still workshopping the name. So, anyway, moving on.
124
00:12:36,710 --> 00:12:38,750
Here's how my tournament will work.
125
00:12:38,880 --> 00:12:43,800
You will compete in multiple rounds, each unique and more deadly than the last.
126
00:12:43,930 --> 00:12:45,800
If you survive, you advance.
127
00:12:45,930 --> 00:12:48,810
The last driver behind the wheel gets their wish granted.
128
00:12:48,930 --> 00:12:51,220
You're not going to make it till sundown, Grimpletons.
129
00:12:51,930 --> 00:12:54,520
I know there's still some tension from the qualifier,
130
00:12:54,640 --> 00:12:56,810
but I have one very important rule.
131
00:12:56,940 --> 00:12:59,360
No killing outside of an official round.
132
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
- What? What the... - If you do--
133
00:13:01,490 --> 00:13:04,860
If you do you'll be disqualified from my tournament.
134
00:13:04,990 --> 00:13:07,820
- This sucks shit! - You're not outside the walls anymore.
135
00:13:07,950 --> 00:13:11,410
There are rules here, but there are also perks.
136
00:13:11,540 --> 00:13:15,580
For one, I provided delightful accommodations for you.
137
00:13:24,260 --> 00:13:27,050
Great. High school. Again.
138
00:13:27,640 --> 00:13:30,760
First stop in orientation, medical.
139
00:13:32,060 --> 00:13:34,560
390. Name?
140
00:13:35,770 --> 00:13:37,810
- Sweet Tooth. - Vehicle name?
141
00:13:37,940 --> 00:13:39,310
Also Sweet Tooth.
142
00:13:39,980 --> 00:13:40,980
Okay.
143
00:13:43,150 --> 00:13:44,280
Eighty-nine degrees.
144
00:13:45,360 --> 00:13:46,740
Seems high.
145
00:13:46,860 --> 00:13:49,820
We're also going to need a urine sample.
146
00:13:49,950 --> 00:13:51,910
Whoa! That is a small cup, Doc.
147
00:13:52,040 --> 00:13:53,910
Might as well duck and cover,
148
00:13:54,040 --> 00:13:56,120
'cause you're gonna be in the splash zone.
149
00:13:58,460 --> 00:14:00,250
- Stu, get over here. - Coming.
150
00:14:03,590 --> 00:14:06,340
- I'm his belt boy. - Thank you, Stu.
151
00:14:11,300 --> 00:14:15,980
Malaria, Zika, dengue, Lyme, of course, but everybody has that one.
152
00:14:16,100 --> 00:14:17,940
And those are just the ones I know I have.
153
00:14:19,400 --> 00:14:20,520
One more look.
154
00:14:25,610 --> 00:14:26,650
- No? - No.
155
00:14:34,910 --> 00:14:38,120
Vehicles must be stored in the auto shop at all times,
156
00:14:38,250 --> 00:14:40,710
but you may make as many repairs and upgrades
157
00:14:40,830 --> 00:14:42,630
between rounds as you'd like.
158
00:14:42,750 --> 00:14:45,170
Our cafeteria will provide three meals a day.
159
00:14:45,300 --> 00:14:47,300
There's a gym open 24 hours,
160
00:14:47,420 --> 00:14:49,970
and you are free to roam the grounds at your leisure.
161
00:14:50,090 --> 00:14:52,260
Now, what everyone's been waiting for.
162
00:14:52,970 --> 00:14:54,430
Room assignments.
163
00:14:56,640 --> 00:14:58,140
Stop!
164
00:14:59,060 --> 00:15:00,440
- Social studies! - Social studies!
165
00:15:02,480 --> 00:15:05,030
The science room. Stu, we're nerds!
166
00:15:06,110 --> 00:15:09,610
Must kill my creator. That's me doing a robot.
167
00:15:09,740 --> 00:15:11,360
Yeah, science!
168
00:15:14,240 --> 00:15:15,830
It looks like it's gonna be pretty cold in here,
169
00:15:15,950 --> 00:15:18,290
so we should probably share a bed.
170
00:15:18,410 --> 00:15:19,410
Fuck, no.
171
00:15:20,330 --> 00:15:21,330
He likes me.
172
00:15:23,710 --> 00:15:24,710
'Sup, roomie?
173
00:15:25,590 --> 00:15:26,880
Jesus Christ.
174
00:15:28,170 --> 00:15:29,800
Are you fucking with me?
175
00:15:29,920 --> 00:15:32,550
Considering our past, I thought you'd at least give me my own room.
176
00:15:32,680 --> 00:15:35,350
Unfortunately, our only single is reserved
177
00:15:35,470 --> 00:15:38,060
for the baby and his parents.
178
00:15:38,180 --> 00:15:40,190
What do you mean you forgot the Pack and Play?
179
00:15:40,310 --> 00:15:44,310
If you're displeased with your roommate, you can simply kill him in the next round.
180
00:15:44,440 --> 00:15:47,980
It's really not my problem, Raven. You're not even supposed to be here.
181
00:15:48,110 --> 00:15:49,940
Yeah, well, plans change.
182
00:15:50,570 --> 00:15:53,820
No, plans don't change. Otherwise, it wouldn't be called a plan.
183
00:15:53,950 --> 00:15:56,450
You selected a driver and you lost him.
184
00:15:56,580 --> 00:16:00,460
You entering the tournament yourself was not something we discussed.
185
00:16:00,580 --> 00:16:03,500
I'm the leader of the most powerful city on the West Coast.
186
00:16:03,630 --> 00:16:05,880
If I wanna drive myself, then that's what I'll do.
187
00:16:06,000 --> 00:16:09,130
You can play your game, but I'm getting my wish,
188
00:16:09,260 --> 00:16:11,300
no matter what it takes.
189
00:16:12,300 --> 00:16:14,930
Just know that here in my city,
190
00:16:15,050 --> 00:16:17,560
you're an outsider just like everyone else.
191
00:16:19,060 --> 00:16:24,730
And, Rave, I'm warning you, do not fuck with my tournament.
192
00:16:27,650 --> 00:16:29,230
You've got a little something there.
193
00:16:34,610 --> 00:16:38,240
Look at us, man! Got a roof over our heads.
194
00:16:38,370 --> 00:16:40,870
I mean, can it get any better than this?
195
00:16:41,000 --> 00:16:43,710
Better than bunking with my best bro? Fat chance.
196
00:16:47,710 --> 00:16:51,800
Hey. Hey, Mike.
197
00:16:51,920 --> 00:16:54,010
Doesn't this place remind you of Juniper Prep?
198
00:16:54,130 --> 00:16:56,550
Yeah, it's... It's crazy.
199
00:16:56,680 --> 00:16:58,810
- We... We went there. - I picked up on that.
200
00:16:58,930 --> 00:17:01,180
Yeah, it's bringing back, like, so many memories.
201
00:17:01,310 --> 00:17:02,930
Dude, do you remember when we did "The Boy is Mine"
202
00:17:03,060 --> 00:17:04,190
in the winter talent show?
203
00:17:04,310 --> 00:17:05,980
Yeah, you-- You crushed the Brandy parts.
204
00:17:06,100 --> 00:17:08,570
Well, a Brandy is only as good as her Monica.
205
00:17:09,520 --> 00:17:13,950
Stu, you gotta pull your weight. This pillow fort ain't gonna build itself.
206
00:17:18,280 --> 00:17:20,830
You know, hey, let's go sage the room,
207
00:17:20,950 --> 00:17:22,660
get rid of all the bad juju in there, huh?
208
00:17:22,790 --> 00:17:24,290
- Yeah, yeah. - Feel good, right?
209
00:17:25,500 --> 00:17:26,540
See you, Stuart.
210
00:17:28,960 --> 00:17:30,800
Are we sure we want to get rid of mattresses?
211
00:17:30,920 --> 00:17:34,550
- They're so soft. - God! Beds are for squares.
212
00:17:34,670 --> 00:17:37,760
Besides, with a pillow fort, you get to have a password.
213
00:17:37,890 --> 00:17:40,510
It's "mekka lekka hi mekka hiney ho."
214
00:18:04,700 --> 00:18:05,910
I know what you're feeling right now.
215
00:18:07,370 --> 00:18:08,880
It's fucked up and it's not fair.
216
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
I can't believe she isn't here.
217
00:18:14,960 --> 00:18:16,510
But your sister was a warrior.
218
00:18:17,840 --> 00:18:20,140
She believed in this fight more than anyone.
219
00:18:20,260 --> 00:18:21,680
It's just...
220
00:18:22,850 --> 00:18:24,770
it wasn't supposed to be like this.
221
00:18:25,430 --> 00:18:26,640
She was supposed to be here...
222
00:18:28,520 --> 00:18:29,730
doing this with us.
223
00:18:32,900 --> 00:18:36,150
I wanted to enter this tournament so no one else would have to die.
224
00:18:36,280 --> 00:18:38,200
But you know what your sister said to me?
225
00:18:39,240 --> 00:18:41,120
When one doll falls...
226
00:18:43,030 --> 00:18:44,490
another picks up the mask.
227
00:18:45,580 --> 00:18:47,410
We can't let anything get in our way...
228
00:18:48,580 --> 00:18:49,620
not grief...
229
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
not the kid.
230
00:18:54,090 --> 00:18:55,510
We have to win...
231
00:18:57,590 --> 00:18:58,630
for the outsiders...
232
00:19:00,340 --> 00:19:01,300
for her.
233
00:19:04,390 --> 00:19:05,350
You're right.
234
00:19:06,930 --> 00:19:10,270
My drivers, please report to the cafeteria.
235
00:19:10,400 --> 00:19:11,980
Well, we won't have to wait long.
236
00:19:12,730 --> 00:19:16,070
At least he didn't do that weird gi-- No, there it is.
237
00:19:21,820 --> 00:19:23,370
Hell yeah. Beers.
238
00:19:44,850 --> 00:19:46,760
Can someone help me get a fucking sandwich?
239
00:20:05,740 --> 00:20:09,160
Hey, Stu. I know what you're trying to pull.
240
00:20:10,370 --> 00:20:12,710
I've seen the way you're acting with Mike,
241
00:20:12,830 --> 00:20:14,790
and I don't like it.
242
00:20:18,760 --> 00:20:19,960
I freaking love it.
243
00:20:21,300 --> 00:20:22,840
You want to be a part of the inner circle?
244
00:20:22,970 --> 00:20:26,600
Yeah. Guess what? We got space, muchacho. Okay? Cheers, bro.
245
00:20:34,100 --> 00:20:37,360
Harold wants a new sandwich. That one still had the crust on it.
246
00:20:38,070 --> 00:20:39,900
They all have crust on them.
247
00:20:47,580 --> 00:20:51,790
Good to see you've all settled in. I see the post round libations are a hit.
248
00:20:53,330 --> 00:20:55,540
The sandwiches are actually really good.
249
00:20:55,670 --> 00:20:58,210
They have a peanut butter one, and they have a cheese one,
250
00:20:58,340 --> 00:21:00,460
and they've also got potato cream,
251
00:21:00,590 --> 00:21:02,840
and they've got one that's kind of a French toast one.
252
00:21:03,880 --> 00:21:05,260
Okay.
253
00:21:05,970 --> 00:21:08,760
Now comes the fun part.
254
00:21:08,890 --> 00:21:12,930
One by one, you'll each be called in to make your wish.
255
00:21:13,060 --> 00:21:15,270
One wish per car.
256
00:21:16,440 --> 00:21:21,400
If you win, I will grant it, no questions asked.
257
00:21:22,440 --> 00:21:27,370
So, think carefully, now. What do you want most?
258
00:21:28,240 --> 00:21:33,200
What one thing is worth risking everything for?
259
00:21:44,840 --> 00:21:49,930
Hilarious. Look at all your faces, so serious.
260
00:21:50,970 --> 00:21:52,770
It is a heavy choice, though.
261
00:21:54,020 --> 00:21:55,100
So, think carefully.
262
00:22:05,070 --> 00:22:06,990
Frostbite, please enter.
263
00:22:29,590 --> 00:22:30,850
It's just a door.
264
00:22:36,770 --> 00:22:38,480
Fuck yeah! Fight, fight, fight, fight...
265
00:22:38,600 --> 00:22:40,440
I'm glad I didn't kill you back at Black Fields.
266
00:22:40,560 --> 00:22:43,480
All those years, you just had to sit and wait,
267
00:22:43,610 --> 00:22:45,490
wondering when the end would come.
268
00:22:45,610 --> 00:22:47,990
- Well, the wait is over. - Stop it!
269
00:22:48,110 --> 00:22:50,490
This isn't what we're here for. You want to kill him now?
270
00:22:50,620 --> 00:22:52,330
I think that's pretty obvious, Stu.
271
00:22:52,450 --> 00:22:53,910
Well, cool, go ahead,
272
00:22:54,040 --> 00:22:56,830
but no one will hear about it, because we'll be out of the tournament.
273
00:22:56,950 --> 00:22:58,790
And one of these other assholes will win,
274
00:22:58,920 --> 00:23:01,210
and everyone will know their name, not yours.
275
00:23:01,330 --> 00:23:03,710
You'll just be the dumb clown who never made it to the end.
276
00:23:03,840 --> 00:23:05,090
That's a great point, Stu.
277
00:23:08,510 --> 00:23:11,010
Mr. Grimm, please enter.
278
00:23:12,100 --> 00:23:15,260
You are larger than us and stronger.
279
00:23:15,390 --> 00:23:21,230
But there are thousands of souls within, and we never get tired.
280
00:23:22,230 --> 00:23:23,310
But you, Marcus...
281
00:23:24,610 --> 00:23:25,820
you look exhausted.
282
00:23:39,960 --> 00:23:41,000
Drama.
283
00:23:43,540 --> 00:23:46,960
- Raven, come forth. - Okay.
284
00:24:13,240 --> 00:24:17,660
And then there were two, John and Quiet.
285
00:24:17,790 --> 00:24:20,120
- You good? - Yeah.
286
00:24:56,240 --> 00:24:58,280
What the hell is this place?
287
00:25:24,100 --> 00:25:26,940
I wish for all the walls to come down...
288
00:25:28,610 --> 00:25:31,190
in every city, everywhere.
289
00:25:47,250 --> 00:25:48,250
I guess that's it, then.
290
00:25:56,380 --> 00:25:57,340
The mask.
291
00:26:05,180 --> 00:26:09,020
- No way! - Think of it as a birthday gift.
292
00:26:09,690 --> 00:26:13,320
- It's my birthday? - It was weeks ago. December 5th.
293
00:26:14,070 --> 00:26:16,400
But, you know, I thought we could celebrate,
294
00:26:16,530 --> 00:26:18,240
in case this is your last.
295
00:26:20,070 --> 00:26:21,030
Thank you.
296
00:26:21,160 --> 00:26:23,950
Don't thank me until you try it on. I'm not used to making men's clothes.
297
00:26:24,080 --> 00:26:27,040
I'm not worried about that. I pretty much look good in anything.
298
00:26:28,460 --> 00:26:29,420
Wow.
299
00:26:29,540 --> 00:26:32,670
I wanna thank you for giving me my birthday back.
300
00:26:34,340 --> 00:26:37,090
It's a weird feeling, getting something back
301
00:26:37,220 --> 00:26:38,930
that you didn't know you were missing.
302
00:26:40,260 --> 00:26:41,220
You're welcome...
303
00:26:42,890 --> 00:26:44,220
John.
304
00:26:46,430 --> 00:26:48,600
Throw that thing on. We have a tournament to win.
305
00:27:13,880 --> 00:27:18,010
I wish to bring Krista back to life.
22337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.