All language subtitles for [SubtitleTools.com] Halloween H20 - 20 anni dopo - 20 Years later (1998) UpScaled 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub ita eng Licdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,259 --> 00:01:34,468 Shit! 2 00:02:04,124 --> 00:02:04,915 Oh! 3 00:02:05,125 --> 00:02:07,418 Hey. Hey, Miss Wittington. What's goin' on? 4 00:02:07,628 --> 00:02:09,837 - My house was broken into. - No shit? 5 00:02:10,047 --> 00:02:11,756 No shit. 6 00:02:12,841 --> 00:02:15,468 Hasn't anyone told ya? Secondhand smoke kills. 7 00:02:16,637 --> 00:02:18,179 Yeah, but they're all dead. 8 00:02:18,388 --> 00:02:20,222 Yeah. Yeah, it's um... 9 00:02:20,432 --> 00:02:24,101 4946 Cypress Pond. 10 00:02:24,311 --> 00:02:26,312 Okay. Right, thanks. 11 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 They said to give 'em 15 minutes and they'll be by. 12 00:02:29,274 --> 00:02:32,443 - Jimmy, where are you going? - Check out your house. 13 00:02:32,653 --> 00:02:36,781 - No, wait for the police. - Where's the fun in that, huh? 14 00:02:38,909 --> 00:02:41,160 Are you coming? 15 00:02:41,370 --> 00:02:44,580 Nah, I-I better stay here and protect her. 16 00:02:44,790 --> 00:02:47,208 Oh-ho! Right, dude. 17 00:02:47,417 --> 00:02:49,293 Good. 18 00:03:28,542 --> 00:03:31,544 All right, let's not anyone mess with me here! 19 00:03:31,753 --> 00:03:33,713 Jimmy been suspended five times this year already... 20 00:03:33,922 --> 00:03:37,842 for gettin' a little crazy with the stick, all right? 21 00:03:38,051 --> 00:03:39,885 Okay! 22 00:04:06,872 --> 00:04:10,082 Hoo. Shit. 23 00:04:40,155 --> 00:04:43,157 Shit! 24 00:04:44,785 --> 00:04:46,952 God. 25 00:04:52,834 --> 00:04:55,002 All right. 26 00:04:55,212 --> 00:04:58,047 Nothin' to fear. The coast is clear. 27 00:04:58,256 --> 00:04:59,757 - You sure? - Yup. 28 00:04:59,966 --> 00:05:01,592 I checked all the rooms and all the closets. 29 00:05:01,802 --> 00:05:02,843 Nothing's missing? 30 00:05:03,053 --> 00:05:07,014 I don't think so, but they, uh, they did a real number on your office. 31 00:05:07,265 --> 00:05:10,434 - My office? - Yeah, there's crap everywhere. 32 00:05:10,644 --> 00:05:15,356 Oh, and, uh, also they messed up your kitchen really bad, too. Ick. 33 00:05:15,565 --> 00:05:17,483 Good night. 34 00:05:21,696 --> 00:05:24,240 So much for the cops. 35 00:05:39,548 --> 00:05:41,841 Perfect. 36 00:05:47,013 --> 00:05:49,849 - We got beer! - Yes! 37 00:05:50,058 --> 00:05:52,309 We'll get messed up, man. 38 00:05:52,519 --> 00:05:54,311 I say we egg the house across the street. 39 00:05:54,521 --> 00:05:56,355 - Shut up, dude. - Why not? 40 00:05:59,484 --> 00:06:01,360 Shit. 41 00:07:36,539 --> 00:07:39,875 ... even a stronger nation than now. 42 00:07:40,085 --> 00:07:42,586 You see? You see? Your stupid minds... 43 00:07:42,796 --> 00:07:44,964 Jimmy! 44 00:07:55,266 --> 00:07:58,143 Oh, my God! Oh. 45 00:08:01,731 --> 00:08:04,692 Oh! Oh, my God! Oh! 46 00:08:24,379 --> 00:08:26,839 Hey! Oh! 47 00:08:35,890 --> 00:08:38,517 Help! Any... 48 00:08:38,727 --> 00:08:41,812 - Looks like a prank. - In here! 49 00:08:44,899 --> 00:08:47,067 Police! Anybody home? 50 00:08:51,197 --> 00:08:54,366 In here, goddammit! 51 00:09:02,000 --> 00:09:05,502 Team 9-10 requests burglary detectives at, uh, 52 00:09:05,712 --> 00:09:09,840 4946 Cypress Pond Road. 53 00:09:10,050 --> 00:09:12,092 Hey, Bobby! 54 00:09:12,302 --> 00:09:14,178 What do ya got? 55 00:09:14,387 --> 00:09:16,513 Looks like we hit the Daily Double here. 56 00:09:16,723 --> 00:09:19,933 - What, another B and E? - Yeah. The window here. 57 00:09:36,785 --> 00:09:38,619 So, whose house is this, anyway? 58 00:09:38,828 --> 00:09:41,789 Marion Wittington. Dr. Sam Loomis's nurse. 59 00:09:41,998 --> 00:09:43,916 He was that shrink that died a few years ago. 60 00:09:44,125 --> 00:09:45,918 He lived here. She took care of him. 61 00:09:46,127 --> 00:09:48,378 Oh, I remember him. I saw a thing on 60 Minutes on him. 62 00:09:48,588 --> 00:09:50,422 Spent his life tracking down that Halloween guy... 63 00:09:50,632 --> 00:09:52,424 who butchered all those kids up in Haddonfield, right? 64 00:09:52,634 --> 00:09:55,052 - Michael Myers. - Right. 65 00:09:55,261 --> 00:09:59,306 - Hey, you don't think Michael Myers... - They never found his body. 66 00:09:59,516 --> 00:10:01,350 Yeah, but that was, like, 20 years ago. 67 00:10:07,941 --> 00:10:10,943 Fuck me. 68 00:10:11,152 --> 00:10:12,945 Loomis was obsessed with Michael Myers. 69 00:10:13,154 --> 00:10:16,115 This is quite a love fest. 70 00:10:16,324 --> 00:10:19,284 - I'll call up to Haddonfield and warn 'em. - There's no way, Fitz. 71 00:10:19,494 --> 00:10:21,328 Just a precaution. Tomorrow's Halloween. 72 00:10:21,538 --> 00:10:24,039 All right, you tell 'em to look for a guy with a cane and Alzheimer's. 73 00:10:24,249 --> 00:10:26,416 The guy would be younger than I am, okay? 74 00:10:26,626 --> 00:10:29,670 I was 15 when he killed his sister back in '63. 75 00:10:29,879 --> 00:10:32,756 Yes, Fitzsimmons. Patch me through to Haddonfield, please. 76 00:10:32,966 --> 00:10:36,385 - Yeah. - Michael Myers. 77 00:10:36,594 --> 00:10:38,762 Yeah, right. 78 00:11:17,385 --> 00:11:19,761 I met him 15 years ago. 79 00:11:19,971 --> 00:11:21,805 I was told there was nothing left. 80 00:11:22,015 --> 00:11:24,433 No reason, no conscience. 81 00:11:24,642 --> 00:11:28,103 No understanding. Even the most rudimentary sense of life and death, 82 00:11:28,313 --> 00:11:33,609 of good or evil, right or wrong. 83 00:11:33,818 --> 00:11:36,695 I met this six-year-old child 84 00:11:36,905 --> 00:11:41,742 with this blank, pale, emotionless face, and... 85 00:11:43,369 --> 00:11:45,412 the blackest eyes. 86 00:11:45,622 --> 00:11:47,789 The devil's eyes. 87 00:12:13,524 --> 00:12:15,859 I spent eight years trying to reach him... 88 00:12:16,069 --> 00:12:18,153 and then another seven trying to keep him locked up 89 00:12:18,363 --> 00:12:22,157 because I realized that what was living behind that boy's eyes 90 00:12:22,367 --> 00:12:25,827 was purely, and simply... 91 00:12:26,037 --> 00:12:27,913 Evil. 92 00:14:29,494 --> 00:14:31,787 Mom! Mom! Mom. Mom. 93 00:14:31,996 --> 00:14:35,165 Mom! Mom! Mom. Mom! 94 00:14:36,751 --> 00:14:38,794 You okay? You all right? 95 00:14:39,003 --> 00:14:43,507 Oh. Oh! 96 00:14:43,716 --> 00:14:47,719 Everything's okay. It's okay. 97 00:14:47,929 --> 00:14:52,265 - Do you need somethin'? - Oh! Uh, yeah. 98 00:14:52,475 --> 00:14:54,267 Yeah, please. Thanks. 99 00:14:54,477 --> 00:14:56,812 - Sure. - It's okay. 100 00:15:05,488 --> 00:15:11,952 Nightmares. 101 00:15:13,996 --> 00:15:15,872 Nightmares. 102 00:15:50,658 --> 00:15:52,534 - Making toast. - Mm... 103 00:15:52,743 --> 00:15:56,288 No. None for me, thanks. 104 00:15:56,497 --> 00:16:00,041 - Caffeine is not a food group. - We're out of Percodan. 105 00:16:02,295 --> 00:16:05,005 Got mail. It's from your dad. 106 00:16:10,928 --> 00:16:13,930 - Birthday card. - It's only two months late. I'm impressed. 107 00:16:14,140 --> 00:16:16,433 Cash is good. I'm gonna need it when I go to Yosemite. 108 00:16:17,602 --> 00:16:19,436 - You're not going. - Yes, I am. 109 00:16:19,645 --> 00:16:22,481 No, you're not. 110 00:16:22,690 --> 00:16:25,609 Yes, I am, and with your full blessing. Do you want to know why? 111 00:16:25,818 --> 00:16:28,695 - Why? - Because today is the day. 112 00:16:28,905 --> 00:16:31,239 I can feel it. Today is the day... 113 00:16:31,449 --> 00:16:33,992 that you're going to realize that I'm 17 years old... 114 00:16:34,202 --> 00:16:37,621 and your overprotection and paranoia is inhibiting my growth process. 115 00:16:39,081 --> 00:16:41,082 Want to go camping? I'll take you camping. 116 00:16:42,168 --> 00:16:44,377 I don't want to go with you. 117 00:16:44,587 --> 00:16:47,380 Sorry. 118 00:16:47,590 --> 00:16:50,634 - Dad would let me go. - Well, Dad... 119 00:16:50,843 --> 00:16:53,637 is an abusive, chain-smoking methadone addict. 120 00:16:53,846 --> 00:16:55,847 Who would attract someone like that? 121 00:16:56,557 --> 00:16:59,184 - Ouch. - And just think, he left you. 122 00:16:59,393 --> 00:17:02,229 Look, John. 123 00:17:02,438 --> 00:17:05,106 I know you get your smart mouth from my side of the family, 124 00:17:05,316 --> 00:17:06,358 so I'll give you a break. 125 00:17:06,567 --> 00:17:09,486 - But point check, you're going too far. - No, I'm goin' to Yosemite. 126 00:17:09,695 --> 00:17:12,864 - No, you're not. - Look, Mom, help me out here. 127 00:17:13,074 --> 00:17:15,742 I need a little more open air. I've earned it. 128 00:17:17,745 --> 00:17:19,704 Look, I know today is the day, but I think that... 129 00:17:19,914 --> 00:17:22,874 - Oh, really? What day is that, John? - Halloween. 130 00:17:24,126 --> 00:17:26,378 Oh, I hadn't noticed. 131 00:17:27,713 --> 00:17:29,589 Look, Mom, we're through with all that. 132 00:17:31,592 --> 00:17:33,426 We really are. 133 00:17:41,435 --> 00:17:42,686 You know what you're becoming? 134 00:17:42,895 --> 00:17:44,980 You're becoming an Oedipal enabler, you know that? 135 00:17:45,189 --> 00:17:47,857 - Thank you. - I'm serious! 136 00:17:48,067 --> 00:17:50,110 Twenty years from now, you're still going to be living with her. 137 00:17:50,319 --> 00:17:52,153 Probably running some weird motel out in the middle of nowhere. 138 00:17:52,363 --> 00:17:54,197 - So this means no Yosemite? - Correct. 139 00:17:54,407 --> 00:17:56,283 - Now, how do I get out of it? - Why don't you want to go? 140 00:17:56,492 --> 00:17:59,119 Oh, it's so lame. No, no, no. It's worse. 141 00:17:59,328 --> 00:18:01,496 I- I went there two summers ago with my family. 142 00:18:01,706 --> 00:18:05,250 Loathsome. No, it's worse. It'll come to me. 143 00:18:05,459 --> 00:18:08,420 Wretched. You know? Okay, think-think... 144 00:18:08,629 --> 00:18:10,463 campfires, s'mores... 145 00:18:32,945 --> 00:18:35,363 Repugnant! That's it, repugnant. 146 00:18:35,573 --> 00:18:37,449 I would rather have my eyes pierced. 147 00:18:39,660 --> 00:18:41,661 I'm very sorry. I wish I could help. I'm sorry. 148 00:18:41,871 --> 00:18:43,788 - But he promised that... - No. I'm not going. 149 00:18:43,998 --> 00:18:46,625 You couldn't pay me to go. 150 00:18:48,961 --> 00:18:52,714 - Hey, what's wrong? - Oh... Uh, my dad. 151 00:18:52,923 --> 00:18:55,717 He flaked on my financial aid again. 152 00:18:55,926 --> 00:18:58,345 The bursar's being such a dick. Now I can't go to Yosemite. 153 00:18:58,554 --> 00:18:59,679 - You're not going either? - No. 154 00:18:59,889 --> 00:19:00,680 I'm not going. 155 00:19:00,890 --> 00:19:02,682 - How are you going to get out of it? - Please. 156 00:19:02,892 --> 00:19:05,852 Hey. Hold on. We ditch Yosemite. 157 00:19:06,062 --> 00:19:08,396 It means we could have a Halloween party, just the four of us. 158 00:19:08,606 --> 00:19:10,774 Whole place would be empty. We'd have the run of it. 159 00:19:10,983 --> 00:19:14,235 - We could have a roaming orgy. - I love the way this man thinks! 160 00:19:14,445 --> 00:19:17,489 Hope that's not the only thing you love about me. 161 00:19:21,994 --> 00:19:24,120 - Hey, come on. - All right, let's go. 162 00:19:50,731 --> 00:19:53,692 Okay. You see, I told you we'd make it. 163 00:19:53,901 --> 00:19:56,236 When I was a little girl, we used to pee in the woods. 164 00:20:09,083 --> 00:20:12,585 - Ohh! Uh... - Don't worry! 165 00:20:16,757 --> 00:20:19,467 Come on. 166 00:20:19,677 --> 00:20:21,720 Mom, that's the boys' room. 167 00:20:21,929 --> 00:20:23,930 Then the boys are just gonna have to deal with it. 168 00:20:25,433 --> 00:20:27,350 Hello? 169 00:20:30,980 --> 00:20:33,606 Okay. Coast is clear. 170 00:20:45,286 --> 00:20:47,620 Okay. Come on. 171 00:20:51,709 --> 00:20:56,838 I'll be just next door. Mom's gotta go too. 172 00:21:01,177 --> 00:21:03,011 - Oh! - Mom? 173 00:21:03,220 --> 00:21:05,096 I know. 174 00:21:08,601 --> 00:21:13,730 - Mom? - It's just the door, Casey. 175 00:21:17,651 --> 00:21:21,738 Here's some tissues... Casey? 176 00:22:16,836 --> 00:22:19,128 Spiders! 177 00:22:27,972 --> 00:22:31,933 All right. Ready? You know why you're here. 178 00:22:32,142 --> 00:22:35,520 The buses leave for Yosemite at 4:15, sharp. 179 00:22:43,988 --> 00:22:47,198 And now it's time for me to do my obligatory plea... 180 00:22:47,408 --> 00:22:50,118 that you uphold the standards of Hillcrest. 181 00:22:50,327 --> 00:22:53,663 And that means no musical sleeping bags. 182 00:22:53,873 --> 00:22:55,665 No booze. 183 00:22:55,875 --> 00:22:58,751 No drugs, no kidding. 184 00:22:58,961 --> 00:23:01,629 Undoubtedly, someone will ruin it for the rest ofthem... 185 00:23:01,839 --> 00:23:04,841 so I just want to remind you that the entire teaching faculty has... 186 00:23:05,050 --> 00:23:07,385 - Hey! Guess what this is? - What? 187 00:23:07,595 --> 00:23:11,598 It's my history report. Forgot to hand it in. 188 00:23:11,807 --> 00:23:13,975 Guess who's not going to Yosemite. I'm so bummed. 189 00:23:14,184 --> 00:23:16,019 Guess who has a fever of 102... 190 00:23:16,228 --> 00:23:18,021 and has to stay in bed all weekend long. 191 00:23:18,230 --> 00:23:21,649 - You two company? - So, what's the plan? 192 00:23:21,859 --> 00:23:24,444 Romantic dinner, candlelight, soft music. 193 00:23:24,653 --> 00:23:27,739 - Animal sex. - You need a hormone suppressant. 194 00:23:27,948 --> 00:23:30,617 You're embarrassing the newlyweds, Charles. 195 00:23:30,826 --> 00:23:33,328 That's it. Have a good time. 196 00:23:37,833 --> 00:23:40,126 And why aren't you going camping, Miss Tate? 197 00:23:40,336 --> 00:23:42,962 Because it sounds like fun. And you, Mr. Brennan? 198 00:23:43,172 --> 00:23:45,882 Guidance counselors aren't usually a big hit in the wilderness. 199 00:23:46,091 --> 00:23:49,010 Besides, somebody has to stay behind and watch over the three or four outcasts. 200 00:23:49,219 --> 00:23:51,012 Oh, good morning, Miss Tate. 201 00:23:51,221 --> 00:23:53,139 - Good morning, Norma. - Your mail and messages are on your desk, 202 00:23:53,349 --> 00:23:55,558 along with the new quarter budget, and oh, 203 00:23:55,768 --> 00:23:59,187 surprise, surprise, the drains in the girls' shower room are clogged again. 204 00:23:59,396 --> 00:24:01,731 - Can I talk to you alone for one second? - But, I... I called the plumber, 205 00:24:01,941 --> 00:24:03,733 and he assured me that he will be here as soon as he can... 206 00:24:03,943 --> 00:24:06,611 Thank you, Norma. Thank you very much. 207 00:24:09,031 --> 00:24:11,199 Wait. Wait, wait, wait. Place of employment. 208 00:24:11,408 --> 00:24:14,577 I'm sorry, I, I just... I needed a fix. 209 00:24:16,997 --> 00:24:20,166 - We still on for lunch? - Uh-huh. 1:00. 210 00:24:20,376 --> 00:24:24,587 You are, without a doubt, the most amazing, 211 00:24:24,797 --> 00:24:27,382 challenging woman I have ever met. 212 00:24:27,591 --> 00:24:29,384 And what's wrong now? 213 00:24:29,593 --> 00:24:33,137 Can you just stop with the Keri analysis just once, please? 214 00:24:33,347 --> 00:24:35,390 You can do it tomorrow, all you want. 215 00:24:35,599 --> 00:24:38,184 But please, can I just have today off? 216 00:24:38,394 --> 00:24:41,562 - Whatever you want. - Thank you. 217 00:24:41,772 --> 00:24:44,399 - Lunch. Don't forget. - 1:00. 218 00:24:44,608 --> 00:24:46,442 Uh... 219 00:25:09,883 --> 00:25:13,386 "He turned, just in time to see her enter the room, 220 00:25:13,595 --> 00:25:18,433 with her long, slender legs that climbed high up her skirt, 221 00:25:18,642 --> 00:25:21,227 leading to two tumultuous, 222 00:25:21,437 --> 00:25:24,439 round, melon breasts. " 223 00:25:24,648 --> 00:25:26,441 Round melon what? 224 00:25:26,650 --> 00:25:28,443 Now why do you want to label it like food? 225 00:25:28,652 --> 00:25:31,988 And what kind of melon you talkin' about? Cantaloupe? Watermelon? What? 226 00:25:32,197 --> 00:25:35,283 Baby, it's fiction! People like to read descriptive adjectives. 227 00:25:35,492 --> 00:25:37,660 - It sets the scene. - It's stupid is what it is. 228 00:25:37,870 --> 00:25:39,662 It's sensual and romantic. 229 00:25:39,872 --> 00:25:44,542 Ronny, it's unrealistic. This whole writing career is unrealistic. 230 00:25:44,752 --> 00:25:47,295 Hey, we're married now, baby, we gotta get serious. 231 00:25:47,504 --> 00:25:50,590 - This is serious. - Honey, I been patient, but this writing thing 232 00:25:50,799 --> 00:25:53,968 just ain't takin' off, and I want a baby before I get so old... 233 00:25:54,178 --> 00:25:56,220 - I can't get my butt back. - You gotta give me a chance, honey. 234 00:25:56,430 --> 00:26:00,183 I have to express myself creatively. We payin' the bills, aren't we? 235 00:26:00,392 --> 00:26:02,602 - Uh! Fuck me! Shit! - What? 236 00:26:02,811 --> 00:26:05,146 Not you, honey. Hold on for a sec. You scared the shit out of me! 237 00:26:05,355 --> 00:26:07,690 Sorry, Ronny. I gotta ask a favor, man. 238 00:26:07,900 --> 00:26:09,650 - I'm not lettin' you out of here. - Aw, come on, man. 239 00:26:09,860 --> 00:26:12,111 - Jus-Just for lunch. Please. - Look, your mom told me... 240 00:26:12,321 --> 00:26:14,572 the next time I let you loose, I was gonna be fired. 241 00:26:14,782 --> 00:26:16,741 Look, man. I got a date with Molly tonight. 242 00:26:16,950 --> 00:26:17,867 Mm-hmm. 243 00:26:18,077 --> 00:26:20,495 And I want to make it special. What do you say? 244 00:26:22,498 --> 00:26:25,249 Look, I promise I'll be back for afternoon classes. 245 00:26:25,459 --> 00:26:27,710 Huh? I just want to get a gift. 246 00:26:27,920 --> 00:26:29,879 Come on, man, have a heart. 247 00:26:33,467 --> 00:26:36,344 No. No. Can't do it. 248 00:26:36,553 --> 00:26:39,764 Aw, come on, man. Okay, how about this? 249 00:26:39,973 --> 00:26:43,267 - You accidentally press the gate. - Mm-hmm. 250 00:26:43,477 --> 00:26:45,520 And when you have your back turned, we sneak out. 251 00:26:45,729 --> 00:26:47,855 Ronny, don't you get your ass fired... 252 00:26:54,196 --> 00:26:56,864 - Don't you do me wrong, okay? - Not a chance, man! Cool. 253 00:26:57,074 --> 00:26:58,741 - All right. - Get outta here, get outta here. 254 00:26:58,951 --> 00:27:00,660 Comb your hair. 255 00:27:00,869 --> 00:27:02,286 Just one more book. 256 00:27:02,496 --> 00:27:05,456 Just one more, and I promise I'll work with your daddy, all right? 257 00:28:01,680 --> 00:28:03,514 - Oh. Oh. - Oh, Jesus, Will. 258 00:28:03,724 --> 00:28:07,018 - I'm sorry. I thought you saw me. - No. 259 00:28:07,227 --> 00:28:09,937 You see me now? 260 00:28:10,147 --> 00:28:12,815 How are you doin'? 261 00:28:23,827 --> 00:28:25,828 You wanna talk about it? 262 00:28:29,166 --> 00:28:31,083 I think I'm losing John. 263 00:28:33,795 --> 00:28:36,088 I think he's finally tired of my bullshit. 264 00:28:37,883 --> 00:28:40,718 How about you? 265 00:28:40,928 --> 00:28:42,720 You tired of my bullshit? 266 00:28:42,930 --> 00:28:45,389 I'm a counselor. I'm attracted to it. 267 00:28:47,768 --> 00:28:52,188 - So counsel me. - Oh, no. I know better. 268 00:28:52,397 --> 00:28:54,523 I love you just the way you are. 269 00:28:58,654 --> 00:29:00,821 Do you think it's possible... 270 00:29:01,031 --> 00:29:02,865 that something so tragic can happen to somebody... 271 00:29:03,075 --> 00:29:04,867 that they never recover from it? 272 00:29:05,077 --> 00:29:09,163 I like to believe that recovery is always possible. 273 00:29:14,461 --> 00:29:17,922 There's a little back story that I haven't been, um... 274 00:29:21,176 --> 00:29:24,303 - completely successful with. - I know. 275 00:29:24,513 --> 00:29:28,557 I've tried everything. I really have. I've tried everything. 276 00:29:28,767 --> 00:29:34,063 Twelve steps, uh, self-help, group therapy, 277 00:29:35,190 --> 00:29:38,985 shrinks, meditation... 278 00:29:42,364 --> 00:29:44,782 - Everything. - That's not everything. 279 00:29:44,992 --> 00:29:48,869 Oh, yeah? What else is there? 280 00:29:49,079 --> 00:29:51,455 I'm a really good listener. 281 00:29:59,548 --> 00:30:03,259 Maybe. Some night, by a... 282 00:30:03,468 --> 00:30:05,344 warm fire. 283 00:30:11,476 --> 00:30:13,477 I'Il be right back. 284 00:30:20,068 --> 00:30:22,611 Can I get another glass of Chardonnay, please? 285 00:30:24,781 --> 00:30:27,616 - Today. - Yes, ma'am. 286 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 Thank you. 287 00:30:41,506 --> 00:30:42,798 Thanks. 288 00:30:45,802 --> 00:30:47,720 Thank you very much. 289 00:31:02,444 --> 00:31:04,487 God. I can't believe we're doin' this. 290 00:31:04,696 --> 00:31:06,572 - Desperate measures. - It's illegal. 291 00:31:06,782 --> 00:31:08,616 It's harmless, and expected. 292 00:31:08,825 --> 00:31:10,701 Studies have proven that all teenagers, at some point 293 00:31:10,911 --> 00:31:13,496 - in their adolescent lives, have shoplifted. - What studies? 294 00:31:13,705 --> 00:31:15,414 Hey. We could have avoided this whole thing 295 00:31:15,624 --> 00:31:17,375 ifyou woulda simply scored some of your mom's booze. 296 00:31:17,584 --> 00:31:18,793 Look, my mom's a functioning alcoholic. 297 00:31:19,002 --> 00:31:20,836 - She accounts for every... - John! 298 00:31:21,713 --> 00:31:24,757 - John, what are you doing here? - Just gettin' some off-campus lunch. 299 00:31:24,966 --> 00:31:28,427 You're not allowed to have little off-campus lunches, John. 300 00:31:28,637 --> 00:31:32,390 - You know that. You too, Charlie. - Sorry, Miss Tate. 301 00:31:32,599 --> 00:31:36,811 Come on, I'll drive you back. 302 00:31:37,020 --> 00:31:39,105 You know what? Charlie, here. 303 00:31:39,314 --> 00:31:41,649 Go get in the car. I'll be right there. 304 00:31:41,858 --> 00:31:43,442 What the fuck do you think you're doing? 305 00:31:43,652 --> 00:31:45,486 Mom, I'm really uncomfortable with you saying that word. 306 00:31:45,695 --> 00:31:48,697 Well, then don't put me in the position, John. 307 00:31:48,907 --> 00:31:51,367 Do you know what day it is? 308 00:31:51,576 --> 00:31:53,536 Of all the days for you to pull this shit... 309 00:31:53,745 --> 00:31:59,208 What do you think you can do? Just wander around town? 310 00:31:59,418 --> 00:32:01,210 I don't ask you for very much. 311 00:32:01,420 --> 00:32:04,672 - Just give me one day! - Mom, I've given you 17 years! 312 00:32:04,881 --> 00:32:07,049 And I need you to be responsible. 313 00:32:07,259 --> 00:32:08,592 Do you know what that means? 314 00:32:08,802 --> 00:32:10,928 Responsible. Don't talk to me about responsible, Mom! 315 00:32:11,138 --> 00:32:14,974 - I just need this one thing! - Mom, I am not responsible for you! 316 00:32:16,560 --> 00:32:19,145 That's it. That's enough. I can't take it, Mom. 317 00:32:19,354 --> 00:32:21,147 He's dead. 318 00:32:21,356 --> 00:32:24,316 Michael Myers is dead. 319 00:32:26,736 --> 00:32:29,071 - What do you want me to say? - That it's over? 320 00:32:29,281 --> 00:32:33,993 That we should try to get on with some attempt at a happy existence, Mom. 321 00:32:34,202 --> 00:32:36,912 Because all the shit that's going on in your head is leakin' out on me. 322 00:32:37,122 --> 00:32:39,081 And I can't take it anymore. 323 00:32:41,293 --> 00:32:44,420 You told me yourself you watched him burn. 324 00:32:46,298 --> 00:32:49,383 - I didn't e-exactly stay to see his ashes, John. - Mom, 20 years. 325 00:32:49,593 --> 00:32:52,511 Twenty years. 326 00:32:52,721 --> 00:32:55,431 Don't you think he would have shown up by now? 327 00:32:55,640 --> 00:32:58,017 What's he waitin' for, huh? 328 00:33:00,854 --> 00:33:02,897 Okay, Mom. I can't live like this. I'm sorry. 329 00:33:03,106 --> 00:33:06,317 Wha... What does that mean, John? 330 00:33:06,526 --> 00:33:08,694 If you want to stay handcuffed to your dead brother, that's fine. 331 00:33:08,904 --> 00:33:12,323 But you're not draggin' me along. Not anymore. 332 00:33:42,854 --> 00:33:44,688 Ronny? 333 00:33:44,898 --> 00:33:48,817 - Mom, let me. - Where the hell is he? 334 00:33:53,031 --> 00:33:55,699 Ronny! 335 00:33:56,868 --> 00:33:58,869 Hey, Ronny! 336 00:34:13,885 --> 00:34:17,513 - Where the hell were you? - Norma told me to walk the perimeter. 337 00:34:18,348 --> 00:34:20,307 And where were you when these two got out? 338 00:34:21,518 --> 00:34:24,103 Eyes up, Ronny. 339 00:34:31,403 --> 00:34:33,112 Psycho. 340 00:35:07,314 --> 00:35:08,480 Janice! 341 00:35:08,690 --> 00:35:12,901 Don't send down any more, all right? I gotta go to class. 342 00:35:32,088 --> 00:35:33,380 Janice? 343 00:36:37,904 --> 00:36:41,031 - Oh! Uh! - Shh! The best part. 344 00:36:43,159 --> 00:36:46,578 Oh! 345 00:36:46,788 --> 00:36:49,039 Do I get points or what? 346 00:36:49,249 --> 00:36:51,083 Huh? 347 00:36:51,292 --> 00:36:54,878 You score. Yeah. Yeah. 348 00:36:55,088 --> 00:36:57,256 Hmm. Well, it just occurred to me today... 349 00:36:57,465 --> 00:37:00,926 that I've never celebrated Halloween before. 350 00:37:01,136 --> 00:37:02,970 And why is that? 351 00:37:03,179 --> 00:37:05,806 Oh, we've got a psychotic serial killer in the family who 352 00:37:06,015 --> 00:37:08,350 loves to butcher people on Halloween, and 353 00:37:08,560 --> 00:37:11,520 I just thought it in bad taste to... 354 00:37:11,730 --> 00:37:13,522 celebrate. 355 00:37:13,732 --> 00:37:15,774 So why now? 356 00:37:15,984 --> 00:37:18,986 Mm, because there comes a point in your life where you have to concentrate 357 00:37:19,195 --> 00:37:21,071 on what's right about it. 358 00:37:23,158 --> 00:37:25,033 Really? 359 00:37:28,329 --> 00:37:30,956 And you... 360 00:37:31,166 --> 00:37:33,333 are a sterling example... 361 00:37:33,543 --> 00:37:35,419 of what's right. 362 00:37:37,380 --> 00:37:40,257 And tonight you get my full concentration. 363 00:37:42,343 --> 00:37:45,220 I'm honored. 364 00:37:54,105 --> 00:37:56,440 Very good point, A.J. So, what could Victor have done... 365 00:37:56,649 --> 00:37:58,567 to save Elizabeth? 366 00:38:04,949 --> 00:38:07,409 Anybody at all? 367 00:38:09,496 --> 00:38:13,081 Come on, people. Did anybody read the book? 368 00:38:14,626 --> 00:38:18,420 Guys. It's "Frahnk-en-steen. " 369 00:38:18,630 --> 00:38:22,716 You could have watched the movie! 370 00:38:24,302 --> 00:38:26,553 Molly. Please. 371 00:38:26,763 --> 00:38:28,680 Do you have any thoughts on Victor and Elizabeth? 372 00:38:28,890 --> 00:38:31,391 Well, uh... um... 373 00:38:31,601 --> 00:38:34,853 Well, I think that Victor should have confronted the monster sooner. 374 00:38:35,063 --> 00:38:36,897 I mea... He's completely responsible for Elizabeth's death. 375 00:38:37,106 --> 00:38:40,692 He was, he was so paralyzed by fear that he never did anything. 376 00:38:40,902 --> 00:38:43,529 It-It took death for the guy to get a clue. 377 00:38:43,738 --> 00:38:48,158 And why do you think he was finally able to confront his monster? 378 00:38:48,368 --> 00:38:49,493 I think that Victor had reached 379 00:38:49,702 --> 00:38:51,662 a point in his life where he had nothing left to lose. 380 00:38:51,871 --> 00:38:54,456 I mean, the monster saw to that by killing off everybody that he loved. 381 00:38:54,666 --> 00:38:56,542 Victor finally had to face it. 382 00:38:56,751 --> 00:38:59,378 It was about redemption. It was his fate. 383 00:39:04,509 --> 00:39:06,552 Okay, everybody, um, have a good time! 384 00:39:18,439 --> 00:39:20,732 John! 385 00:39:29,409 --> 00:39:31,368 What? 386 00:39:38,084 --> 00:39:41,003 It's a permission slip. 387 00:39:41,212 --> 00:39:43,505 Bus leaves in 45 minutes. 388 00:39:43,715 --> 00:39:47,092 - Go pack quick. - Ma, I don't have to go. 389 00:39:47,302 --> 00:39:49,094 Go, just go! Have fun. 390 00:39:49,304 --> 00:39:52,014 - You sure? - Yes. Look, it's good for you. 391 00:39:52,223 --> 00:39:54,266 It's good for me. 392 00:39:54,475 --> 00:39:57,644 So, just call me. You know, call. And call. 393 00:39:57,854 --> 00:40:00,188 If you feel like you've called too many times, 394 00:40:00,398 --> 00:40:02,608 call once more. 395 00:40:02,817 --> 00:40:05,694 Have a great time. 396 00:40:05,904 --> 00:40:07,946 Thanks, Mom. 397 00:40:14,287 --> 00:40:17,039 - Hey. - So what was that all about? 398 00:40:17,248 --> 00:40:19,041 She changed her mind about Yosemite. 399 00:40:19,250 --> 00:40:21,126 So now you're goin'? 400 00:40:21,336 --> 00:40:23,170 Ah, I wouldn't say that. 401 00:40:42,148 --> 00:40:44,858 I don't know. Ifwe were at the midterm... 402 00:40:46,027 --> 00:40:47,861 No, she's doing fine. 403 00:40:48,071 --> 00:40:51,156 No... 404 00:40:55,119 --> 00:40:58,538 Mrs. Cheney, can I call you right back? 405 00:41:18,768 --> 00:41:22,020 - Oh! Oh! - Damn it! 406 00:41:22,230 --> 00:41:26,316 Oh, Miss Tate, I'm-I'm so sorry. I- I didn't mean to make you jump. 407 00:41:26,526 --> 00:41:29,820 - It's okay. - Well, it's Halloween. I guess everyone... 408 00:41:30,029 --> 00:41:32,322 is entitled to one good scare. 409 00:41:32,532 --> 00:41:37,077 - I've had my share. - U-Uh, Miss Tate, 410 00:41:37,286 --> 00:41:39,746 I know it's not my place. 411 00:41:39,956 --> 00:41:43,709 If I could be maternal for a moment, 412 00:41:43,918 --> 00:41:46,545 I don't like to see you like this. 413 00:41:46,754 --> 00:41:50,007 I've seen you like this before, and... 414 00:41:50,216 --> 00:41:53,593 we've all had bad things happen to us. 415 00:41:53,803 --> 00:41:57,389 The trick is to concentrate on today! 416 00:41:59,600 --> 00:42:01,435 What do I know? 417 00:42:01,644 --> 00:42:05,647 You just take care of yourself, okay? 418 00:42:05,857 --> 00:42:08,066 Thank you very much. I'll see you Monday. 419 00:42:14,449 --> 00:42:18,618 Oh! Mi-Miss Tate, uh, Happy Halloween. 420 00:43:17,595 --> 00:43:20,514 "She took off her clothes, revealing her satiny-soft femininity. 421 00:43:20,723 --> 00:43:22,682 And Lawrence looked at her with lust in his eyes... 422 00:43:22,892 --> 00:43:26,103 and said, 'I want to invade every part of your being. 423 00:43:26,312 --> 00:43:29,272 I want to tantalize myself with your sweet nectar. "' 424 00:43:29,482 --> 00:43:31,316 Oh, Tanya better not fall for that shit. 425 00:43:31,526 --> 00:43:34,736 - I smell that a mile away. - "And Tanya laughed at him. 426 00:43:34,946 --> 00:43:36,780 'You don't expect me to fall for that shit,' she said. " 427 00:43:36,989 --> 00:43:39,741 That's right, make her smart. That's it. 428 00:43:39,951 --> 00:43:41,827 - Oh, shit, honey, someone's here. Can I call you back? 429 00:43:42,036 --> 00:43:44,079 Oh, no, no, no, no, no. I'Il hold on. I wanna know what stupid line... 430 00:43:44,288 --> 00:43:46,873 - Tanya falls for. - The same one you did. Hold on a second. 431 00:43:58,261 --> 00:44:03,598 Hello! 432 00:45:06,662 --> 00:45:08,496 - Hey, honey. - What's up? Where did you go? 433 00:45:08,706 --> 00:45:11,708 I don't know. Some car at the gate. I'm gonna have to call you. 434 00:45:30,144 --> 00:45:32,312 - Hey. - Wait, wait. What's goin' on, baby? 435 00:45:32,521 --> 00:45:35,106 I don't know. 436 00:45:35,316 --> 00:45:37,400 Honey... Where'd you... Ronny! 437 00:45:37,610 --> 00:45:40,737 You always fuckin' doin' this. You get me goin', and then you gotta go. Ro... 438 00:45:42,907 --> 00:45:45,367 Hello? 439 00:47:18,210 --> 00:47:19,961 - Aah! - Oh! 440 00:47:20,171 --> 00:47:22,464 I keep scaring you today. 441 00:47:22,673 --> 00:47:25,383 Wh-What are you doing? 442 00:47:25,593 --> 00:47:28,428 Uh, n... 443 00:47:30,389 --> 00:47:33,308 Nothing. I, um... 444 00:47:33,517 --> 00:47:35,352 What are you doing? 445 00:47:35,561 --> 00:47:38,480 I'm making the rounds. I still have to check on the kids, but... 446 00:47:38,689 --> 00:47:42,484 I was hoping I would have the honor of spending the evening with you tonight. 447 00:47:45,029 --> 00:47:46,863 I'd like the company. 448 00:47:47,073 --> 00:47:50,283 - Give me 20. - Okay. 449 00:47:50,493 --> 00:47:52,327 I'm okay. 450 00:48:08,511 --> 00:48:10,637 Hello? 451 00:48:11,305 --> 00:48:15,058 Do you want to die tonight, Cici? 452 00:48:15,267 --> 00:48:19,437 Oh, uh, come on... in. 453 00:48:22,024 --> 00:48:24,234 Sarah, Molly. 454 00:48:24,443 --> 00:48:27,737 Just checking on the Hillcrest remains. You girls okay? 455 00:48:27,947 --> 00:48:28,988 Good. Thanks, Mr. Brennan. 456 00:48:29,198 --> 00:48:31,157 And how are you, Mr. Brennan? Looking cute as ever. 457 00:48:31,367 --> 00:48:33,701 Thank you, Sarah. What are you two up to tonight? 458 00:48:33,911 --> 00:48:36,287 Well, we thought we'd hit the town, pick up some guys. 459 00:48:36,497 --> 00:48:39,165 You know, drop some Roofies in their drinks. Have a whole date-rape evening. 460 00:48:39,375 --> 00:48:41,543 - Oh. Sounds good. - Care to join us? 461 00:48:41,752 --> 00:48:44,421 I can't. I'm, uh, I'm having my nipples pierced. 462 00:48:44,630 --> 00:48:46,714 - Oh. - But you two have a good time. 463 00:48:46,924 --> 00:48:49,843 - Will do. - Ifyou need anything, contact me or Miss Tate. 464 00:48:50,052 --> 00:48:52,011 - Okay? - Thanks, Mr. Brennan. 465 00:48:52,221 --> 00:48:53,721 Behave. 466 00:48:53,931 --> 00:48:57,308 My stash. Come on. 467 00:49:00,354 --> 00:49:04,774 - Come on. - All right. Send it through here. 468 00:49:07,027 --> 00:49:08,862 Come on, man. Let's go. 469 00:49:10,281 --> 00:49:12,198 Yeah. 470 00:49:12,408 --> 00:49:14,242 Come on. 471 00:49:15,369 --> 00:49:18,163 John. 472 00:49:18,372 --> 00:49:20,331 Come on! 473 00:49:20,541 --> 00:49:24,919 I got you. 474 00:50:09,423 --> 00:50:11,341 Fuck it. 475 00:50:21,560 --> 00:50:23,353 I thought we'd do this right. 476 00:50:23,562 --> 00:50:25,396 Come on in. 477 00:50:29,109 --> 00:50:32,028 Oh, I love food. I really do. 478 00:50:32,238 --> 00:50:34,989 I hope you don't mind if I get really big and dumpy. 479 00:50:35,199 --> 00:50:36,991 - It's my goal in life. - Oh, no. 480 00:50:37,201 --> 00:50:40,495 I, uh, I always found obesity to be very sexy. 481 00:50:40,704 --> 00:50:42,914 God, you are so Renaissance. 482 00:50:54,468 --> 00:50:57,136 Oh, the buffet has arrived! 483 00:50:57,346 --> 00:50:59,681 Ah, for your pleasure tonight, 484 00:50:59,890 --> 00:51:04,352 we have prepared Wednesday, Thursday and Friday's Hillcrest dinner selections, 485 00:51:04,562 --> 00:51:06,980 ignoring Meat Loaf Monday and Turkey Tuesday. 486 00:51:07,189 --> 00:51:09,357 Thank you very much. I hate that meat loaf. 487 00:51:09,567 --> 00:51:10,400 Where's the booze? 488 00:51:10,609 --> 00:51:13,444 - We need a corkscrew for that. - Oh, I'll go get it. 489 00:51:13,654 --> 00:51:17,282 - Just don't start anything without me. - Don't worry. 490 00:51:42,182 --> 00:51:45,059 I'm not who you think I am. 491 00:51:46,687 --> 00:51:48,521 Okay. 492 00:51:48,731 --> 00:51:50,565 Who are you? 493 00:51:53,402 --> 00:51:55,862 My name's not Keri Tate. 494 00:51:56,071 --> 00:51:59,073 Mmm. 495 00:51:59,283 --> 00:52:01,117 What is it? 496 00:52:03,120 --> 00:52:05,455 Laurie Strode. 497 00:52:09,418 --> 00:52:11,377 - Strode? - Strode. 498 00:52:11,587 --> 00:52:13,796 Okay. 499 00:52:14,006 --> 00:52:16,633 I changed my name when I went into hiding. 500 00:52:16,842 --> 00:52:19,093 Oh, I like that. That's like... like the... 501 00:52:19,303 --> 00:52:21,137 like the witness protection program. 502 00:52:21,347 --> 00:52:24,015 What, did you like rat out the mob or something? 503 00:52:26,977 --> 00:52:30,313 My brother killed my sister... 504 00:52:30,522 --> 00:52:32,732 - When she was 17. - Wow. 505 00:52:32,941 --> 00:52:35,818 Well, that's... "sucky. " 506 00:52:37,946 --> 00:52:39,781 How'd he do that? 507 00:52:39,990 --> 00:52:43,034 With a really big, sharp kitchen knife. 508 00:52:43,243 --> 00:52:45,495 That's terrible. 509 00:52:45,704 --> 00:52:47,455 Take off your clothes. 510 00:52:47,665 --> 00:52:49,540 You said you'd listen. 511 00:52:49,750 --> 00:52:52,460 Okay. 512 00:52:57,091 --> 00:53:00,093 They locked him up for a long time, 513 00:53:00,302 --> 00:53:03,596 but he got out and... 514 00:53:03,806 --> 00:53:06,265 he came after me, 515 00:53:06,475 --> 00:53:09,102 but I got away. 516 00:53:09,311 --> 00:53:12,772 But he killed a lot of my friends. 517 00:53:14,525 --> 00:53:18,861 - It happened... - On Halloween. 518 00:53:19,071 --> 00:53:22,115 - You've heard the story. - Who hasn't? 519 00:53:23,575 --> 00:53:26,327 Michael Myers. 520 00:53:26,537 --> 00:53:28,955 It's like 20 years ago, right? 521 00:53:29,164 --> 00:53:31,708 1978. 522 00:53:31,917 --> 00:53:34,836 And the girl that... What happened to the sister? She died, right? 523 00:53:37,381 --> 00:53:40,091 No, she faked her death. 524 00:53:42,386 --> 00:53:44,429 And now she's the headmistress... 525 00:53:44,638 --> 00:53:48,099 of a very posh, secluded private school in northern California. 526 00:53:48,308 --> 00:53:50,393 What? 527 00:53:50,602 --> 00:53:52,937 Hoping and praying every year... 528 00:53:55,065 --> 00:53:57,358 that her brother won't find her. 529 00:53:57,568 --> 00:53:59,902 You're tellin' me the truth? 530 00:54:02,906 --> 00:54:06,200 - Now do you want a drink? - Yeah. 531 00:54:06,410 --> 00:54:08,286 I'Il be right back. 532 00:54:19,548 --> 00:54:22,216 Explains a lot, doesn't it? 533 00:54:22,426 --> 00:54:25,928 So you... you have been living with this for 20 years? 534 00:54:26,138 --> 00:54:29,223 Something like that. 535 00:54:29,433 --> 00:54:32,101 But honey, you-you don't... 536 00:54:32,311 --> 00:54:34,604 You don't think that after all this time h-he'd... 537 00:54:34,813 --> 00:54:37,899 he'd still be comin' after you, do you? 538 00:54:39,610 --> 00:54:43,321 He sat in a sanitarium for 15 years, waiting for me. 539 00:54:45,032 --> 00:54:46,908 And then... 540 00:54:49,077 --> 00:54:53,206 One rainy night, he decides to go trick-or-treating. 541 00:54:59,546 --> 00:55:01,422 How old were you? 542 00:55:07,971 --> 00:55:09,847 Seventeen. 543 00:55:12,726 --> 00:55:14,602 What? 544 00:55:16,271 --> 00:55:19,774 Do you think they made it to Yosemite? Do you think they're there? 545 00:55:19,983 --> 00:55:20,942 I don't know. 546 00:55:21,151 --> 00:55:24,237 I just... I just want to call Johnny. Just... 547 00:55:27,574 --> 00:55:30,034 What is it? Keri, what are you doing? 548 00:55:30,244 --> 00:55:32,078 My phone's dead. 549 00:55:35,958 --> 00:55:37,875 Shit. 550 00:55:48,637 --> 00:55:51,722 - What's goin' on? - Somebody didn't go to Yosemite. 551 00:55:51,932 --> 00:55:53,975 Keri. Uh, what are you doing? 552 00:55:54,184 --> 00:55:57,228 - I'm just gonna go find John. - Th... This is nuts. 553 00:55:57,437 --> 00:55:59,772 I hope so. 554 00:56:00,691 --> 00:56:03,526 - Jesus! - Christ! 555 00:56:05,028 --> 00:56:06,195 Ronny, the phones are out. 556 00:56:06,405 --> 00:56:08,823 I know, and there's a strange car parked down at the gate, 557 00:56:09,032 --> 00:56:11,200 but I can't seem to find any signs of trespassing. 558 00:56:11,410 --> 00:56:12,326 Fuck. 559 00:56:12,536 --> 00:56:14,537 Okay, th-there's no reason to get upset yet. 560 00:56:14,746 --> 00:56:16,831 Let's just calm down. 561 00:56:17,040 --> 00:56:19,292 Look, I'm gonna go look for John and the kids. 562 00:56:19,501 --> 00:56:21,294 See if you can get the phones working, and we'll meet back 563 00:56:21,503 --> 00:56:23,212 at the gate, okay? Come on. 564 00:56:25,674 --> 00:56:27,633 Charlie! 565 00:56:27,843 --> 00:56:30,011 Charlie? 566 00:56:30,220 --> 00:56:33,097 Where are you, Charlie? We're waiting on you. 567 00:56:35,017 --> 00:56:37,727 Charlie. 568 00:56:37,936 --> 00:56:40,229 Inconsiderate, party of one, 569 00:56:40,439 --> 00:56:42,607 your table's ready. 570 00:56:46,862 --> 00:56:48,738 Charlie? 571 00:56:55,370 --> 00:56:57,330 Hi! Gotcha. 572 00:56:57,539 --> 00:56:59,332 You shit. 573 00:56:59,541 --> 00:57:02,043 I found these, but no corkscrew. 574 00:57:02,252 --> 00:57:05,504 Come on. I'm hungry! Where are you going now? 575 00:57:05,714 --> 00:57:08,007 To see if there's a corkscrew upstairs. 576 00:57:08,216 --> 00:57:10,343 I'Il be right back. 577 00:57:10,552 --> 00:57:13,638 Charlie. 578 00:57:44,252 --> 00:57:46,170 Shit. 579 00:58:31,633 --> 00:58:32,425 Hi. 580 00:58:58,118 --> 00:59:00,661 Shit. 581 00:59:01,788 --> 00:59:03,998 Lights up, Charlie. 582 00:59:04,207 --> 00:59:07,084 No sex games till I've eaten. 583 00:59:11,631 --> 00:59:13,507 Fuck. 584 00:59:24,269 --> 00:59:26,937 Charlie. 585 00:59:27,147 --> 00:59:29,940 Charlie, what are you... 586 00:59:31,276 --> 00:59:33,194 Oh, shit! Oh, my God! 587 00:59:35,697 --> 00:59:37,364 No! 588 00:59:39,242 --> 00:59:41,535 Oh, my... 589 00:59:46,625 --> 00:59:48,793 Aaah! 590 00:59:58,720 --> 01:00:00,638 Oh! 591 01:00:07,187 --> 01:00:09,730 Oh! 592 01:00:34,339 --> 01:00:37,091 - Did you hear that? - No. What was that? 593 01:00:40,720 --> 01:00:42,805 I'm gonna go check on those guys. 594 01:00:43,014 --> 01:00:45,057 They've been gone for a while. 595 01:00:45,267 --> 01:00:47,226 - What do you think they're doin'? - Hmm. 596 01:00:47,435 --> 01:00:49,728 - Mm-hmm. - Kind of rates a cheap scare, doesn't it? 597 01:00:49,938 --> 01:00:51,772 - Let's go. - All right. 598 01:01:03,869 --> 01:01:07,246 Oh, fuck! 599 01:01:07,455 --> 01:01:09,373 Please. 600 01:01:18,258 --> 01:01:20,968 Oh, please! 601 01:01:44,242 --> 01:01:47,703 - Hello! - Maybe they just skipped to dessert. 602 01:01:50,207 --> 01:01:52,291 - What the hell's that? - Oh, man. 603 01:01:55,170 --> 01:01:57,087 What the fuck? 604 01:02:07,933 --> 01:02:10,434 This is a sick joke. 605 01:02:34,876 --> 01:02:38,462 Oh, shit! 606 01:02:40,298 --> 01:02:42,174 Who's that? 607 01:02:42,384 --> 01:02:44,802 Let's get out of here. 608 01:02:45,011 --> 01:02:47,763 Keep moving. Keep moving! 609 01:02:49,224 --> 01:02:51,850 Go. Go. 610 01:02:52,060 --> 01:02:54,103 - Go. - Come on! 611 01:03:02,112 --> 01:03:04,655 - Come on! - John, please! 612 01:03:04,864 --> 01:03:07,324 Oh, God. Oh, God. What the fuck are we gonna do? 613 01:03:07,534 --> 01:03:10,661 We're gonna go to the dorms, and we're gonna call the cops. Okay? 614 01:03:10,870 --> 01:03:13,372 Come on. 615 01:03:13,581 --> 01:03:15,874 Oh, my God! Oh, no, please! 616 01:03:22,549 --> 01:03:24,550 Aaah! 617 01:03:25,844 --> 01:03:26,719 God! 618 01:03:28,930 --> 01:03:29,972 Come on! 619 01:03:30,181 --> 01:03:32,016 Come on. Come on. 620 01:03:42,068 --> 01:03:44,778 Get up. 621 01:03:53,872 --> 01:03:55,664 Oh! My keys. 622 01:03:55,874 --> 01:03:58,375 - Fuck! Oh, God. Oh, God. Oh, my God. - Come on. Come on. 623 01:03:58,585 --> 01:04:01,628 I can't find it! Oh, God. 624 01:04:01,838 --> 01:04:04,089 - Find the fucking keys! - I know! 625 01:04:06,301 --> 01:04:09,178 Fuck! 626 01:04:10,305 --> 01:04:12,431 Oh... shit! 627 01:04:15,268 --> 01:04:16,518 Molly! 628 01:04:17,437 --> 01:04:18,437 Molly, no! 629 01:04:18,646 --> 01:04:20,814 Molly! 630 01:04:30,116 --> 01:04:33,410 Somebody open the fucking door! 631 01:04:37,415 --> 01:04:39,833 Oh, my God! 632 01:04:41,795 --> 01:04:44,338 Somebody open the door! 633 01:05:09,114 --> 01:05:11,073 What happened? 634 01:05:11,282 --> 01:05:12,533 Oh, God, he's stabbed. 635 01:05:12,742 --> 01:05:13,742 - Can you walk? - Yeah. 636 01:05:13,952 --> 01:05:16,161 Oh, God. 637 01:05:20,583 --> 01:05:22,709 - Wait. - Who was that? 638 01:05:24,796 --> 01:05:26,713 My brother. 639 01:05:32,637 --> 01:05:35,639 Get in there. Barricade the door. Lock it. 640 01:05:35,849 --> 01:05:38,142 - Do as I say, now! - Go. 641 01:05:38,351 --> 01:05:40,686 Go! 642 01:05:40,895 --> 01:05:42,980 All right, what do we do? What do we do? 643 01:05:43,189 --> 01:05:45,023 Try to live. 644 01:05:56,202 --> 01:05:57,953 - Go. - What? 645 01:05:58,163 --> 01:05:59,913 - Jump. Go! - Keri. 646 01:06:00,123 --> 01:06:02,833 - I'm not leaving you. - I'm not leaving John. 647 01:06:05,420 --> 01:06:07,504 Keri! 648 01:06:22,187 --> 01:06:24,646 Oh. 649 01:06:28,610 --> 01:06:31,612 Oh, no! 650 01:06:31,821 --> 01:06:33,280 Oh! Oh, God! 651 01:06:35,074 --> 01:06:37,326 Oh, God. Oh, no. 652 01:06:37,535 --> 01:06:40,913 Oh. 653 01:06:43,041 --> 01:06:45,959 Oh, God. Oh. I thought... 654 01:06:47,003 --> 01:06:49,421 Will! 655 01:07:07,565 --> 01:07:09,900 Oh, fuck! 656 01:07:31,589 --> 01:07:33,799 Open up! It's me! 657 01:07:34,008 --> 01:07:35,968 - Open up! - Oh, my God! 658 01:07:36,177 --> 01:07:38,679 Go. Go! 659 01:07:48,731 --> 01:07:51,483 Run! Run! 660 01:07:52,652 --> 01:07:54,528 Run! 661 01:07:58,616 --> 01:08:01,493 Oh, my God! 662 01:08:06,124 --> 01:08:08,250 Shit! 663 01:08:08,459 --> 01:08:10,711 Come on. 664 01:08:10,920 --> 01:08:12,588 Go! Now! 665 01:08:20,388 --> 01:08:22,848 Mom! 666 01:08:26,936 --> 01:08:29,021 Mom! 667 01:08:29,230 --> 01:08:32,149 Oh, my God! 668 01:08:49,334 --> 01:08:51,084 Miss Tate, come on! 669 01:08:53,838 --> 01:08:54,796 Go. 670 01:08:55,006 --> 01:08:57,633 - What? - Go! 671 01:08:57,842 --> 01:09:00,594 I want you to drive down the street to the Becker's. 672 01:09:00,803 --> 01:09:03,513 It's a mile down the road. Tell them to call an ambulance and get the police. 673 01:09:03,723 --> 01:09:06,725 - No, we're not leaving you. - Do as I say, now! 674 01:09:06,934 --> 01:09:08,935 - Mom? - I'll be right behind you. 675 01:09:09,145 --> 01:09:13,065 - Mom! - I'll be right behind you. Go! 676 01:10:01,280 --> 01:10:03,365 Michael! 677 01:10:06,828 --> 01:10:08,745 Michael! 678 01:10:17,797 --> 01:10:19,715 Michael? 679 01:11:47,094 --> 01:11:49,471 Ohh! 680 01:14:51,570 --> 01:14:54,197 - He's dead. He's dead. H-He's dead. - No. No. 681 01:14:54,407 --> 01:14:57,784 Shh, shh, shh, shh. He's dead. 682 01:14:57,994 --> 01:15:01,538 He's dead, gone. Shh, shh. Shh. 683 01:15:19,765 --> 01:15:23,601 I got it! Hey, baby, I'm gonna write a romantic thriller! 684 01:15:23,811 --> 01:15:25,729 - What? - Yeah, a thriller. 685 01:15:25,938 --> 01:15:29,274 - I love you. - I love you too, baby. 686 01:15:29,483 --> 01:15:32,819 Yeah! I'm fine. The bullet just grazed me. 687 01:15:49,086 --> 01:15:50,962 Don't move. 688 01:15:51,172 --> 01:15:53,465 Load him in! Shut the door! 689 01:15:53,674 --> 01:15:56,509 - Hey, hey! Wait a minute. - You, move! 690 01:16:01,307 --> 01:16:05,060 Watch out! 691 01:17:34,942 --> 01:17:37,360 Come on. 692 01:17:39,655 --> 01:17:41,447 Come on. Get up. 693 01:19:33,477 --> 01:19:39,065 Michael? 694 01:19:45,990 --> 01:19:47,865 Michael! 49805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.