All language subtitles for [MagicStar] Voltes V Legacy - Episode.2 Hrothgar’s revolt against the Boazanians [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:14,472 Adeno Subs Presents Voltes V Legacy 2 00:00:18,810 --> 00:00:21,730 Even as the storm blows! 3 00:00:22,522 --> 00:00:25,442 Even as the huge waves crash! 4 00:00:26,025 --> 00:00:28,945 We'll fight against the sea of battle! 5 00:00:29,487 --> 00:00:33,158 Dive into the whirlpool of battle! 6 00:00:33,241 --> 00:00:36,536 We'll go, quickening our pace. 7 00:00:36,995 --> 00:00:44,419 Five friends who believe in each other! 8 00:00:44,753 --> 00:00:51,968 Lives left in the hands of Voltes Five! 9 00:00:51,968 --> 00:00:58,683 We'll fly to the very ends of the universe! 10 00:00:58,683 --> 00:01:07,317 Soon everyone will be able to smile! 11 00:01:20,455 --> 00:01:23,416 Previously on Voltes V Legacy. 12 00:01:27,212 --> 00:01:33,718 Voltes V courageously faced the invaders from Boazan. 13 00:01:37,222 --> 00:01:44,229 Their main goal was to put the entire universe under the rule of the Boazanian Empire. 14 00:01:52,195 --> 00:01:54,447 Twenty years in the past 15 00:01:55,114 --> 00:02:00,703 This is where the story begins for the heroes who are ready to fight for freedom. 16 00:02:01,204 --> 00:02:08,044 A story about the oppressed rising up against the powerful and corrupt. 17 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Get over here! 18 00:02:23,059 --> 00:02:24,352 Come with me! 19 00:02:25,937 --> 00:02:27,563 On your knees! 20 00:02:30,566 --> 00:02:35,113 Who is the one who broke into Duke Samson’s house and stole things? 21 00:02:36,489 --> 00:02:40,743 With all due respect, there are no thieves here. 22 00:02:40,994 --> 00:02:43,997 Shameless trash, you have the nerve to make excuses! 23 00:02:44,163 --> 00:02:45,123 Stop that! 24 00:02:46,332 --> 00:02:49,210 Stop hurting the slave! 25 00:02:49,210 --> 00:02:51,337 Pardon me, minister. 26 00:02:51,337 --> 00:02:54,632 But you should never trust a word coming from these hornless scum! 27 00:02:55,299 --> 00:02:57,301 Baron Zander! 28 00:02:57,301 --> 00:03:00,013 If you wish to remain in your position 29 00:03:00,596 --> 00:03:06,477 Then tell your soldiers to stop the unnecessary cruelty towards the slaves! 30 00:03:13,943 --> 00:03:14,944 Minister. 31 00:03:20,408 --> 00:03:23,494 Thank you, beloved minister! 32 00:03:27,373 --> 00:03:29,876 Please, don’t kneel. 33 00:03:33,337 --> 00:03:37,341 We’re hoping that you’ll become the next Emperor 34 00:03:38,009 --> 00:03:43,055 Because you have a good heart, especially towards the likes of us. 35 00:03:45,057 --> 00:03:48,227 You are a very good minister. 36 00:03:48,311 --> 00:03:51,397 Thank you very much, beloved noble! 37 00:04:19,592 --> 00:04:23,221 I saw how you were shamed by Hrothgar in front of everyone. 38 00:04:24,180 --> 00:04:25,556 Zu Zambojil 39 00:04:25,556 --> 00:04:30,019 If you were to ask me, I believe that you are the rightful heir to the Emperor’s throne. 40 00:04:30,353 --> 00:04:33,439 It’s because you are his son, not your cousin. 41 00:04:33,940 --> 00:04:36,359 You really should’ve fought for your right. 42 00:04:37,109 --> 00:04:45,326 For me to be branded a traitor and get punished for disobeying the will of my father? 43 00:04:45,326 --> 00:04:47,787 Who never once accepted me? 44 00:04:47,787 --> 00:04:52,333 If the Minister of Science becomes the next Emperor 45 00:04:52,833 --> 00:05:00,800 I am sure he’ll give freedom to everyone who is hornless. 46 00:05:02,760 --> 00:05:04,554 Zambojil 47 00:05:05,846 --> 00:05:07,807 That cannot be allowed to happen. 48 00:05:10,309 --> 00:05:11,852 So mother... 49 00:05:12,186 --> 00:05:14,313 Baron Zander... 50 00:05:15,189 --> 00:05:27,827 Help me ruin Hrothgar in father’s eyes so that he won’t become Boazan’s leader we’ll serve under! 51 00:05:41,799 --> 00:05:44,635 It’s truly impressive! 52 00:05:45,136 --> 00:05:51,809 Your new designs for space travel for the empire are truly amazing, Minister Hrothgar. 53 00:05:53,060 --> 00:05:59,400 Thank you your highness, for allowing me to show you my newly designed machine! 54 00:06:00,359 --> 00:06:03,029 It is called Ultra Electro Magnetico. 55 00:06:04,113 --> 00:06:07,616 Right now, it’s the only one that has this kind of technology. 56 00:06:08,367 --> 00:06:17,084 But I’m prepared to share this with Boazan as well as other planets that need help with technology. 57 00:06:18,002 --> 00:06:22,506 You really have a good heart and mind Baron Hrothgar. 58 00:06:23,549 --> 00:06:27,053 You’re not only a smart Minister of Science 59 00:06:27,720 --> 00:06:30,890 But you’re also a good person with a noble heart. 60 00:06:31,807 --> 00:06:33,809 You’re making my head big 61 00:06:33,893 --> 00:06:36,270 And you’re making my heart so full! 62 00:06:36,645 --> 00:06:39,398 I’m serious with what I just said. 63 00:06:39,398 --> 00:06:47,281 That’s why you are the one I’ve chosen to take my place to become the next in throne for Boazania. 64 00:06:50,576 --> 00:06:53,370 Me, your highness? 65 00:06:55,039 --> 00:06:57,833 I don’t think I can accept what you’re giving me... 66 00:06:58,292 --> 00:07:02,421 I’ve decided. You, Baron Hrothgar... 67 00:07:02,713 --> 00:07:07,676 You will become the next leader of the Boazanian Empire. 68 00:07:08,552 --> 00:07:11,263 Maybe you’re just being excited? 69 00:07:12,389 --> 00:07:15,976 What about your son, my cousin, Zambojil? 70 00:07:16,644 --> 00:07:21,023 Zambojil will understand and accept my decision. 71 00:07:23,275 --> 00:07:27,029 It is very important that the Boazanian throne... 72 00:07:27,780 --> 00:07:34,161 Goes to someone who is both wise and capable 73 00:07:34,161 --> 00:07:39,333 In order to make our planet flourish as well as help others in the universe. 74 00:07:40,334 --> 00:07:43,254 Thank you very much your highness! 75 00:07:44,255 --> 00:07:46,924 I won’t let you down! 76 00:07:46,924 --> 00:07:48,884 In that case I’m glad! 77 00:07:49,885 --> 00:07:55,849 Well, I wish to retire to the palace because I’m already getting tired. 78 00:08:20,708 --> 00:08:23,294 Your father died 79 00:08:23,294 --> 00:08:26,505 Without being able to give us any rights. 80 00:08:28,340 --> 00:08:31,552 He died while you’re still an illegitimate child. 81 00:08:32,261 --> 00:08:33,470 And I... 82 00:08:35,097 --> 00:08:37,433 He never married me. 83 00:08:44,815 --> 00:08:46,859 Aren’t you getting worried? 84 00:08:47,818 --> 00:08:58,454 Your father’s death means that your cousin Hrothgar will be the one who is crowned as his successor! 85 00:09:02,708 --> 00:09:05,210 That shall never happen, dear mother. 86 00:09:05,919 --> 00:09:10,841 I assure you, before he is crowned 87 00:09:10,841 --> 00:09:16,055 It is I, not him, who will become the next Emperor! 88 00:09:17,431 --> 00:09:21,894 It’s because I discovered a secret about him! 89 00:09:22,144 --> 00:09:25,773 A secret from a close friend of his. 90 00:09:26,523 --> 00:09:28,776 The doctor named Baden! 91 00:09:33,989 --> 00:09:35,074 What... 92 00:09:36,450 --> 00:09:39,953 What does this doctor know? 93 00:11:24,558 --> 00:11:26,893 To all nobles of Boazan. 94 00:11:27,185 --> 00:11:31,773 Witness the new beginning for our planet. 95 00:11:33,942 --> 00:11:36,695 With this crown you are being bestowed 96 00:11:36,695 --> 00:11:38,864 by the Boazanian Star Empire 97 00:11:38,864 --> 00:11:44,077 In order to lead Boazan and all the planets in the universe that fall under its rule. 98 00:11:47,456 --> 00:11:50,250 With the power vested in me 99 00:11:50,250 --> 00:11:54,087 I present this to our new Emperor Hrothgar. 100 00:12:13,440 --> 00:12:17,194 HALT THE CORONATION!!! 101 00:12:31,208 --> 00:12:35,796 A traitor has no right to become emperor! 102 00:12:37,547 --> 00:12:38,965 Mr. Baden! 103 00:12:40,801 --> 00:12:46,973 Why don’t you tell everyone Hrothgar’s secret which you revealed me? 104 00:12:46,973 --> 00:12:48,016 Hrothgar... 105 00:12:52,104 --> 00:12:57,192 If I didn’t speak, they would’ve arrested and imprisoned my entire family! 106 00:12:57,192 --> 00:12:58,652 Forgive me! 107 00:13:01,988 --> 00:13:04,866 You’re so shameless Zambojil!!! 108 00:13:05,742 --> 00:13:08,620 You are the traitor! 109 00:13:08,703 --> 00:13:09,913 Traitor?! 110 00:13:10,330 --> 00:13:11,164 ME?! 111 00:13:18,755 --> 00:13:21,758 Let’s see who’s the traitor! 112 00:13:25,137 --> 00:13:26,304 Unhand me! 113 00:13:26,304 --> 00:13:27,472 General! 114 00:13:28,140 --> 00:13:33,728 Here is the proof that Hrothgar’s been deceiving us for a very long time! 115 00:13:34,771 --> 00:13:37,482 The minister whom you’ve admired so much... 116 00:13:38,150 --> 00:13:42,988 Actually came from the race of slaves!!! 117 00:14:05,677 --> 00:14:13,977 Catch that slave! Imprison him! Cage him!!! 118 00:14:16,688 --> 00:14:20,108 Please come back to your senses! Allow us to explain! 119 00:14:22,110 --> 00:14:24,613 Your son is a deceiver! 120 00:14:25,030 --> 00:14:26,281 ALL OF YOU!!! 121 00:14:26,865 --> 00:14:29,492 Your entire clan are all deceivers!!! 122 00:14:29,492 --> 00:14:30,285 No! 123 00:14:31,411 --> 00:14:33,747 What he deserves... 124 00:14:34,456 --> 00:14:37,709 Put him with his own kind! 125 00:14:38,043 --> 00:14:40,045 With the SLAVES! 126 00:14:40,045 --> 00:14:43,965 Before you imprison him, punish him first!!! 127 00:14:52,682 --> 00:14:54,142 NO!!! 128 00:14:54,142 --> 00:14:56,936 YOU ARE THE TRAITOR OF BOAZAN!!! 129 00:15:09,032 --> 00:15:11,493 There! That’s where you belong! 130 00:15:12,285 --> 00:15:13,161 To the ground!!! 131 00:15:13,453 --> 00:15:14,746 SLAVES!!! 132 00:15:28,510 --> 00:15:30,303 Get them, imprison them! 133 00:15:30,595 --> 00:15:33,556 SLAVES!!! 134 00:15:35,809 --> 00:15:37,227 Rozalia! 135 00:15:46,736 --> 00:15:48,154 Hrothgar! 136 00:15:49,572 --> 00:15:50,990 Rozalia! 137 00:15:52,117 --> 00:15:53,493 Catch this one! 138 00:15:53,743 --> 00:15:55,078 Catch this one! 139 00:15:57,747 --> 00:16:02,210 And his wife also has great sin for being Hrothgar’s accomplice! 140 00:16:03,378 --> 00:16:04,671 Unhand me! 141 00:16:04,671 --> 00:16:05,797 HROTHGAR!!! 142 00:16:05,797 --> 00:16:08,716 Unhand me, unhand me!!! 143 00:16:16,975 --> 00:16:20,979 Long live Zambujil, the true rightful Emperor of Boazan. 144 00:16:21,438 --> 00:16:24,232 Long live Emperor Zambujil! 145 00:16:24,524 --> 00:16:25,984 LONG LIVE!!! 146 00:16:26,943 --> 00:16:28,403 LONG LIVE!!! 147 00:16:28,778 --> 00:16:30,238 LONG LIVE!!! 148 00:17:41,434 --> 00:17:46,064 Welcome to your new palace, your highness. 149 00:17:48,066 --> 00:17:52,487 Where did you take my mother and my wife?! 150 00:17:52,904 --> 00:17:54,530 Don’t bother looking for them. 151 00:17:55,114 --> 00:18:00,286 You’ll never see them again because you’ll forever be stuck here in this forsaken place. 152 00:18:10,129 --> 00:18:14,342 You take care of our admirable royalty. 153 00:19:21,033 --> 00:19:24,120 Hey, get back here! 154 00:19:45,475 --> 00:19:48,102 I said down on your knees! 155 00:19:54,358 --> 00:19:56,194 Pay tribute! 156 00:20:03,534 --> 00:20:06,537 Zambojil! 157 00:20:11,292 --> 00:20:13,085 Hrothgar! 158 00:20:13,961 --> 00:20:20,468 From now on, you shall refer to me as “Your Highness”. 159 00:20:20,760 --> 00:20:22,011 Slave. 160 00:20:27,391 --> 00:20:29,227 I pity you Hrothgar. 161 00:20:31,020 --> 00:20:36,609 I know you’ve been asking guards about what happened to your mother and Rozalia. 162 00:20:41,948 --> 00:20:49,205 If you give any value at all to our bloodline, you will not keep their location a secret! 163 00:20:51,165 --> 00:20:54,085 They were taken to the palace’s garden this morning. 164 00:20:54,835 --> 00:21:00,049 That’s where they’ll get beheaded for being your accomplices! 165 00:21:01,008 --> 00:21:02,843 They’re gone Hrothgar. 166 00:21:02,843 --> 00:21:06,347 You no longer have a family. They’re dead. 167 00:21:06,347 --> 00:21:09,767 That includes the child in your wife’s womb! 168 00:21:12,103 --> 00:21:15,022 YOU’RE SO EVIL!!! 169 00:21:19,402 --> 00:21:22,321 YOU’RE ALL ALONE NOW!!! 170 00:21:22,655 --> 00:21:27,284 Looks like he actually believed you when you told him his wife and mother are dead. 171 00:21:30,538 --> 00:21:31,956 If only he knew. 172 00:21:32,331 --> 00:21:33,833 Shhhh... 173 00:21:34,208 --> 00:21:35,835 That’s enough! 174 00:21:44,301 --> 00:21:46,387 Why did you stop them?! 175 00:21:47,513 --> 00:21:51,726 Just kill me now to end my suffering! 176 00:21:53,144 --> 00:21:58,441 Why should I deny myself the satisfaction of seeing you suffer? 177 00:21:58,649 --> 00:22:00,568 I endured for so long! 178 00:22:01,318 --> 00:22:05,239 I watched as you were praised and chosen by my father! 179 00:22:06,323 --> 00:22:10,161 All of these are not yet enough to compensate for my pain! 180 00:22:10,453 --> 00:22:17,334 That’s why you’ll be stuck here for life so you’ll know that you are just trash when compared to me! 181 00:22:20,004 --> 00:22:21,839 Slaves... 182 00:22:24,800 --> 00:22:26,469 Listen up. 183 00:22:27,094 --> 00:22:31,265 Success is still so far away for us to achieve. 184 00:22:32,433 --> 00:22:35,102 Especially now that I’ve realized 185 00:22:35,728 --> 00:22:40,858 That what I’m doing is not yet enough for Boazania. 186 00:22:43,527 --> 00:22:46,030 I should make this empire bigger! 187 00:22:47,615 --> 00:22:49,533 Expand it! 188 00:22:52,077 --> 00:22:58,250 So from now on, you will be producing more weapons 189 00:22:59,502 --> 00:23:02,463 And ships for space travel. 190 00:23:03,589 --> 00:23:09,553 I shall find new planets to conquer and make mine! 191 00:23:10,804 --> 00:23:15,768 From the planet Brahmin, Taozetis, until Glisce! 192 00:23:16,769 --> 00:23:21,190 And to the world with people who call it Earth. 193 00:23:23,317 --> 00:23:27,363 The planets that don’t bow down to my power 194 00:23:28,197 --> 00:23:35,454 Shall taste the viciousness and strength of my rule. 195 00:23:37,581 --> 00:23:40,584 Long live Emperor Zu Zambojil! 196 00:23:40,960 --> 00:23:41,794 Long live! 197 00:23:42,294 --> 00:23:44,755 Long live! 198 00:24:12,783 --> 00:24:14,910 Get up and get out! 199 00:24:30,718 --> 00:24:31,969 Minister! 200 00:24:34,430 --> 00:24:36,015 Thank you very much. 201 00:24:37,474 --> 00:24:43,105 You probably don’t remember but I’m one of the people you helped and saved in the past. 202 00:24:43,939 --> 00:24:49,987 Just like you, we were rounded up, captured and then sent here. 203 00:24:54,158 --> 00:24:57,828 We’re all gonna grow old and die together here. 204 00:24:58,078 --> 00:25:02,124 We saw your courage when you stood up against Emperor Zambojil! 205 00:25:03,000 --> 00:25:04,710 We got inspired! 206 00:25:06,086 --> 00:25:09,840 We’re planning to escape to fight the new emperor. 207 00:25:10,758 --> 00:25:15,929 But there’s only a few of us since all of us slaves were separated into different mines. 208 00:25:16,805 --> 00:25:18,974 But we are going to fight! 209 00:25:21,310 --> 00:25:25,606 You have no chance against their forces and weaponry. 210 00:25:27,483 --> 00:25:29,610 We’ve got weapons, leader! 211 00:25:51,799 --> 00:25:57,012 These were smuggled in by the rebel groups of Obgen and leader Garth. 212 00:26:01,683 --> 00:26:06,688 If you have this, then why haven’t you rebelled yet? 213 00:26:06,897 --> 00:26:09,650 Even if we rebelled, where would we go? 214 00:26:10,150 --> 00:26:13,946 We don’t know how to use the Portalis. 215 00:26:14,821 --> 00:26:19,743 We’re hoping, great minister, that you know how to use this. 216 00:26:25,499 --> 00:26:27,459 I can’t approve of this. 217 00:26:27,960 --> 00:26:30,087 Because I don’t want you to get in trouble. 218 00:26:30,087 --> 00:26:33,048 So are you just gonna let him continue his cruel rule? 219 00:26:33,465 --> 00:26:39,012 Are you just gonna let him attain his ambition of conquering other planets in the universe? 220 00:26:40,430 --> 00:26:46,103 How many more lives, families, and planets will this new emperor destroy? 221 00:26:46,895 --> 00:26:50,315 If nobody rises up against him, then what? 222 00:27:04,955 --> 00:27:06,498 In that case 223 00:27:08,250 --> 00:27:11,211 We need to leave using the Portalis... 224 00:27:12,212 --> 00:27:15,132 So that we can get back to the capital of Boazan. 225 00:27:17,634 --> 00:27:22,764 That’s where the spaceships that we’ll use to leave Boazania are. 226 00:27:25,058 --> 00:27:31,606 Then we’ll be able to help and find allies from other planets. 227 00:29:36,940 --> 00:29:39,651 Next time on Voltes V Legacy. 228 00:29:40,068 --> 00:29:42,028 You are the hope of this rebellion! 229 00:29:42,028 --> 00:29:44,906 You cannot die so just leave us!!! 230 00:29:45,323 --> 00:29:46,950 What’s the news Baron Zander? 231 00:29:46,950 --> 00:29:52,956 Unfortunately he escaped, but don’t worry, he won’t last long and he’s gonna die in outerspace. 232 00:29:53,164 --> 00:29:54,541 Rozalia 233 00:29:54,541 --> 00:29:55,959 Mother 234 00:29:55,959 --> 00:29:59,588 Please guide me where I should go. 235 00:30:03,550 --> 00:30:06,511 Hey this is my childhood friend! Big Bert how’re you?! 236 00:30:07,512 --> 00:30:09,639 Steve how are you? 237 00:30:10,140 --> 00:30:12,350 I’m Mark, Mark Gordon. 238 00:30:12,726 --> 00:30:17,105 I’ll hold on to your promise! We’ll be waiting for you! 239 00:30:17,105 --> 00:30:20,108 Brought to you by Adeno Subs 26351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.