Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
{\an8}tatoe arashi ga futou tomo
2
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
Even as the storm blows
3
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
{\an8}tatoe oonami areru tomo
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
Even as the huge waves crash
5
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
{\an8}kogida sou tatakai no umi e
6
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
We'll fight against the sea of battle
7
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
{\an8}tobikomou tatakai no uzu e
8
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
Dive into the whirlpool of battle
9
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
{\an8}mitsumeau hitomi to hitomi
10
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
Staring eye to eye
11
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
{\an8}nukumori wo shinjiau gonin no nakama
12
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
Five friends who believe in kindness
13
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
{\an8}BORUTESU FAIBU ni subete wo kakete
14
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
Voltes Five, we bet everything on you.
15
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
{\an8}yaru zo chikara no tsukiru made
16
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
We'll do it! Until our strength is used up.
17
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
{\an8}chikyuu no yoake wa mou chikai
18
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
The dawning of the earth is near...
19
00:01:12,650 --> 00:01:19,990
General Dange, a member of the nobility,
joined the rebellion with Professor Go.
20
00:01:20,280 --> 00:01:28,080
He told the Voltes Team of the harsh history
of his planet, and the secret of their father.
21
00:01:29,040 --> 00:01:32,420
He revealed that Professor
Go was a Boazanian.
22
00:01:32,420 --> 00:01:36,170
He was a member of the nobility.
23
00:01:37,050 --> 00:01:41,050
His right to the throne was
taken and he became a slave.
24
00:01:41,050 --> 00:01:44,680
He escaped from the Boazanians
and ended up in Earth.
25
00:01:47,060 --> 00:01:48,980
"A Boazanian Warrior's Tragedy."
26
00:02:01,570 --> 00:02:06,330
I had no idea that I had Boazanian blood.
27
00:02:06,740 --> 00:02:13,540
My hands, my fingers, my entire body
has Boazanian blood running through it!
28
00:02:13,540 --> 00:02:17,920
Even I have trouble believing
the fact that you are Boazanian.
29
00:02:18,000 --> 00:02:19,510
But I am still a human!
30
00:02:19,590 --> 00:02:22,180
Yes! And the Earth is our home!
31
00:02:22,300 --> 00:02:24,340
And we're nothing like Prince Heinel!
32
00:02:24,470 --> 00:02:30,480
You're right, but you shouldn't be ashamed
to be Boazanian. Not all Boazanians are evil.
33
00:02:30,980 --> 00:02:33,350
Remember that your father and
General Dange are also Boazanian.
34
00:02:45,700 --> 00:02:48,530
Here before us lies General Dange.
35
00:02:50,120 --> 00:02:54,920
A noble warrior who
valiantly fought for freedom.
36
00:02:54,960 --> 00:02:57,750
Who fought bravely for a free society.
37
00:02:58,670 --> 00:03:01,260
We all mourn your death.
38
00:03:10,560 --> 00:03:14,640
Fools! Why did you let those people
in the mechanical eagle survive?
39
00:03:14,890 --> 00:03:19,360
Jangal! You should be ashamed! You
can't even destroy a small plane!
40
00:03:19,940 --> 00:03:22,780
Forgive us, Prince Heinel.
It won't happen again.
41
00:03:22,900 --> 00:03:26,070
Shut up! Do you realize
how embarrassing this is?
42
00:03:26,110 --> 00:03:28,240
Prince Heinel, please calm down.
43
00:03:28,240 --> 00:03:38,670
Don't tell me what to do! Our race is far
superior to theirs! We can kill them easily!
44
00:03:39,420 --> 00:03:46,380
I don't spare the lives of traitors who thwart
my plans! General Dange must be punished!
45
00:03:47,590 --> 00:03:51,970
I'll show them what happens to
traitors! They deserve no mercy!
46
00:03:52,600 --> 00:03:55,850
General Bergan, select a warrior
who shall carry out my plans.
47
00:03:56,140 --> 00:03:59,610
Do so at once, do you understand?
48
00:03:59,690 --> 00:04:05,110
Yes. I can't be certain that you will
like who I choose. That is up to you.
49
00:04:35,850 --> 00:04:36,480
Is that him?
50
00:04:36,640 --> 00:04:41,060
Yes sir. Gilgon is the
fiercest warrior I have found.
51
00:04:43,650 --> 00:04:45,570
A handsome warrior at that.
52
00:04:45,690 --> 00:04:47,320
I don't trust him.
53
00:04:47,900 --> 00:04:48,900
Get him ready.
54
00:04:49,070 --> 00:04:53,410
Yes sir. Clean up the bodies!
55
00:05:03,000 --> 00:05:03,590
NO!!!
56
00:05:07,300 --> 00:05:09,680
What are you doing, Gilgon?
Why did you stop them?
57
00:05:09,880 --> 00:05:17,520
These are warriors! I won't let you cart them
away like garbage! They deserve better!
58
00:05:17,850 --> 00:05:26,480
They fought honorably, and they deserve
to be honored! Forgive me for my actions.
59
00:05:27,110 --> 00:05:29,950
I am prepared for any
punishment you may give!
60
00:05:31,030 --> 00:05:33,570
Damn, you have a lot of nerve lecturing us!
61
00:05:34,330 --> 00:05:37,950
I like his attitude. He's a true warrior.
62
00:05:38,870 --> 00:05:42,290
Listen! I have chosen you
to carry out my plans!
63
00:05:42,920 --> 00:05:45,000
I give you the honor!
64
00:05:45,960 --> 00:05:49,720
Well? Do you accept?
65
00:05:51,510 --> 00:05:53,510
What's wrong? Answer me!
66
00:05:53,840 --> 00:05:56,010
I am ready to do your bidding, Prince Heinel.
67
00:05:57,060 --> 00:06:04,860
From what I saw you do, I'd say this will be
easy for you. You are to destroy the enemy.
68
00:06:05,190 --> 00:06:07,360
You are also to bring back
the traitor General Dange.
69
00:06:07,900 --> 00:06:10,820
Dange!? You mean General Dange?!
70
00:06:11,200 --> 00:06:19,580
Yes! The traitor who joined the rebellion
in Boazan! He's hiding in Big Falcon!
71
00:06:20,580 --> 00:06:22,120
Why him?
72
00:06:22,370 --> 00:06:25,130
Jangal! Prepare for the attack.
73
00:06:26,710 --> 00:06:28,920
Sir, if I may, I have a request.
74
00:06:29,170 --> 00:06:29,670
What is it?
75
00:06:29,840 --> 00:06:32,550
May I be the one to head this attack?
76
00:06:32,720 --> 00:06:37,510
What's with you, Bergan? He already assigned
it to me! Do you have a problem with that?
77
00:06:37,640 --> 00:06:44,440
What do you know? All you know is
that some traitors are in their base!
78
00:06:45,230 --> 00:06:45,650
Bergan!
79
00:06:46,980 --> 00:06:53,400
You just might be the better one for
this. Take Gilgon and execute my plans!
80
00:06:53,740 --> 00:06:54,410
Yes sir!
81
00:07:01,910 --> 00:07:07,540
RED ALERT! ENEMY APPROACHING!
VOLTES TEAM PREPARE TO LAUNCH!
82
00:07:09,460 --> 00:07:11,630
Voltes Team, prepare to launch!
83
00:07:12,090 --> 00:07:12,470
Yes sir!
84
00:07:36,450 --> 00:07:42,660
General Dange, you serve as our inspiration.
We shall continue what you've started.
85
00:07:46,170 --> 00:07:52,340
The enemy has finally arrived.
Gilgon! Go do as we planned!
86
00:07:53,170 --> 00:07:55,800
Not yet! This isn't the right time!
87
00:07:58,760 --> 00:08:02,350
Team, be careful! This one is different!
It doesn't seem to be a robot. Let's go!
88
00:08:04,560 --> 00:08:09,860
He really isn't a robot! He's a
big Boazanian! Let's attack!
89
00:08:12,440 --> 00:08:14,400
Shit! He ducked the missiles!
90
00:08:24,370 --> 00:08:28,580
Show me your strength, Voltes
V! Or is that all you can do?
91
00:08:28,790 --> 00:08:31,750
Shit! Very well! Let's unite!
92
00:08:36,130 --> 00:08:37,930
V-TOGETHER!!!
93
00:08:43,930 --> 00:08:44,770
Take this!
94
00:08:46,390 --> 00:08:47,730
Oh no! Team!
95
00:08:51,190 --> 00:08:51,770
Hiyoshi!
96
00:08:54,690 --> 00:08:58,110
Let's attack and free
Hiyoshi! All together! Attack!
97
00:09:07,870 --> 00:09:10,960
Hiyoshi! Professor, the enemy has Hiyoshi!
98
00:09:11,040 --> 00:09:12,210
What?! Hiyoshi!?
99
00:09:14,340 --> 00:09:19,720
Voltes V! Listen well! If you don't do
as I say, I'll destroy this machine!
100
00:09:19,760 --> 00:09:20,720
Brother!
101
00:09:21,180 --> 00:09:22,340
Hiyoshi!
102
00:09:23,050 --> 00:09:27,930
You have General Dange in your base! Give
him to me in exchange for your comrade!
103
00:09:28,180 --> 00:09:30,310
General Dange?!
104
00:09:31,150 --> 00:09:32,150
For what?
105
00:09:32,480 --> 00:09:39,150
I'll take him back to my base as a captive!
Do it now or else I'll destroy this machine!
106
00:09:39,900 --> 00:09:41,740
We have to get Hiyoshi!
107
00:09:42,070 --> 00:09:44,870
Well? Answer me!
108
00:09:45,530 --> 00:09:46,870
Brother!
109
00:09:47,160 --> 00:09:51,250
I'll say it again! Give me General Dange!
110
00:09:51,580 --> 00:09:56,250
What are you going to do with his corpse?
A life for a corpse is an unfair trade!
111
00:09:56,420 --> 00:09:57,300
What do you mean?
112
00:09:57,550 --> 00:09:59,380
General Dange's dead!
113
00:09:59,760 --> 00:10:08,390
It can't be! General Dange, Boazan's mightiest
general. He died so far away from home.
114
00:10:12,980 --> 00:10:14,360
You can't fool me!
115
00:10:14,480 --> 00:10:15,110
What!?
116
00:10:15,310 --> 00:10:18,730
He can't possibly have
died here on your planet!
117
00:10:18,940 --> 00:10:22,400
We'll prove it to you then. Look there!
118
00:10:22,780 --> 00:10:23,200
What?
119
00:10:33,580 --> 00:10:36,880
General Dange! So it's true.
120
00:10:37,090 --> 00:10:41,010
He died fighting for what he believed in.
121
00:10:42,050 --> 00:10:44,090
Then General Dange really is dead.
122
00:10:47,550 --> 00:10:56,310
I have no reason to live. I treated him like a
father. Now that he's gone, what will I do?
123
00:11:03,240 --> 00:11:03,820
Hiyoshi!
124
00:11:07,160 --> 00:11:09,490
HIYOSHI!!!
125
00:11:27,300 --> 00:11:29,470
Hiyoshi! Regain control of your ship!
126
00:11:31,890 --> 00:11:33,850
Come on! Fight me if you dare!
127
00:11:34,350 --> 00:11:42,440
Gilgon, are you mad? Why did you release
your captive? You would've won already!
128
00:11:43,320 --> 00:11:45,240
I have my own way of fighting!
129
00:11:45,400 --> 00:11:52,910
General Dange may be dead, but he was
an honorable man! And I will honor him!
130
00:11:53,160 --> 00:11:54,910
What? You've gone mad!
131
00:11:55,500 --> 00:12:00,500
You're the one who's mad! I'll show you what
a warrior is about! Voltes V! I challenge you!
132
00:12:01,090 --> 00:12:04,800
You are indeed an honorable
warrior! Can you tell us your name?
133
00:12:04,800 --> 00:12:07,180
I am Gilgon! Enough talk!
134
00:12:07,380 --> 00:12:10,300
You got it! Team, let's go!
135
00:12:17,230 --> 00:12:21,150
LET'S VOLT IN!!!
136
00:12:23,190 --> 00:12:26,990
VOLTES V!!!
137
00:12:33,950 --> 00:12:35,160
Let's go!
138
00:12:58,560 --> 00:12:59,810
Come on! Fight!
139
00:13:09,240 --> 00:13:09,860
Now!
140
00:13:10,110 --> 00:13:13,030
SUPERELECTROMAGNETIC TOPS!!!
141
00:13:19,710 --> 00:13:20,750
OH NO!
142
00:13:20,960 --> 00:13:22,420
CHAIN KNUCKLES!!!
143
00:13:33,260 --> 00:13:35,220
SWORD OF HEAVEN!!!
144
00:13:37,350 --> 00:13:40,810
SUPERELECTROMAGNETIC BALL!!!
145
00:13:58,700 --> 00:14:03,210
GLORY TO THE BOAZANIAN EMPIRE!!!
146
00:14:12,470 --> 00:14:15,720
Brother! What are you waiting for? Kill him!
147
00:14:15,760 --> 00:14:16,970
Kenichi, what's wrong?
148
00:14:17,140 --> 00:14:17,930
Let's go finish this!
149
00:14:28,570 --> 00:14:29,860
Why did you do that? Brother!
150
00:14:31,320 --> 00:14:33,160
Leave, Gilgon! I can't go
through with this anymore!
151
00:14:34,280 --> 00:14:35,870
Are you nuts?
152
00:14:36,580 --> 00:14:37,830
What are you doing?
153
00:14:38,160 --> 00:14:40,540
There's no point in continuing this battle.
154
00:14:41,120 --> 00:14:46,250
Kill me. I'd rather die than be your
prisoner. What are you waiting for?
155
00:14:46,500 --> 00:14:50,710
I can't do it. I also have Boazanian
blood running through my veins.
156
00:14:50,800 --> 00:14:51,300
What?!
157
00:14:51,720 --> 00:14:55,550
We're of the same kind. I'm also a Boazanian.
158
00:14:56,430 --> 00:14:57,680
That's impossible!
159
00:14:57,800 --> 00:15:01,850
That's the truth. Believe it or not. If you
like, we'll resume this fight another time.
160
00:15:02,350 --> 00:15:06,730
Go back to your base and tell
your Heinel what I told you.
161
00:15:10,820 --> 00:15:12,030
Wait!
162
00:15:16,950 --> 00:15:23,370
What?! They said they were Boazanians!?
And that this battle is meaningless?!
163
00:15:23,710 --> 00:15:26,540
Unforgivable! How dare they!
164
00:15:33,420 --> 00:15:34,260
Prince Heinel.
165
00:15:37,800 --> 00:15:44,020
Boazanian blood can't run through
their veins! This is an embarrassment!
166
00:15:44,310 --> 00:15:47,020
This is a disgrace to our race,
to our planet! I won't accept it!
167
00:15:48,690 --> 00:15:51,360
Bergan! Prepare another
beast fighter immediately!
168
00:15:52,900 --> 00:15:57,360
Move fast otherwise I'll kill you! Get moving!
169
00:16:01,030 --> 00:16:01,910
KATHARINE!!!
170
00:16:02,790 --> 00:16:03,910
Go help him!
171
00:16:04,330 --> 00:16:04,750
Yes sir!
172
00:16:04,910 --> 00:16:11,000
Jangal! Gather all the soldiers! I'll
show them how I deal with traitors!
173
00:16:14,920 --> 00:16:17,430
Gilgon! I have something to say to you!
174
00:16:19,300 --> 00:16:25,640
You shouldn't have believed Voltes V's lies!
You have proven unworthy of being a warrior!
175
00:16:27,140 --> 00:16:32,520
You have failed your mission,
yet you dare show me your face!
176
00:16:33,070 --> 00:16:36,610
You did not ask me to bring you a dead body.
177
00:16:36,610 --> 00:16:37,450
What?
178
00:16:37,990 --> 00:16:40,870
What use is your sword against
someone who's already dead?
179
00:16:41,200 --> 00:16:43,700
Shut up! I don't need your opinion!
180
00:16:44,330 --> 00:16:46,460
General Dange is no traitor!
181
00:16:46,830 --> 00:16:47,910
How dare you!
182
00:16:48,750 --> 00:16:50,880
I sentence you to death!
183
00:17:03,100 --> 00:17:09,310
Watch closely! This is what happens to
traitors, especially those who disobey me!
184
00:17:13,150 --> 00:17:18,030
Gilgon! Ask for mercy or say your last words!
185
00:17:18,240 --> 00:17:22,620
This is what I have to say. I was happier
under the command of General Dange!
186
00:17:22,700 --> 00:17:23,330
What?
187
00:17:23,740 --> 00:17:28,870
I was born hornless. Even if I was
given a horn, my future is uncertain.
188
00:17:29,750 --> 00:17:35,380
That all changed when General Dange came
into my life. He gave me back my honor.
189
00:17:37,130 --> 00:17:41,800
This is my fate. To be a warrior, I
wasted my life doing your evil bidding!
190
00:17:41,970 --> 00:17:46,350
I would rather die than serve
you! You are no warrior!
191
00:17:46,470 --> 00:17:49,980
DAMN YOU! KILL HIM! KILL HIM!!!
192
00:18:02,030 --> 00:18:07,120
FOR THE HONOR OF GENERAL DANGE!!!
193
00:18:25,640 --> 00:18:28,220
There! The fitting end for a traitor!
194
00:18:32,520 --> 00:18:33,230
Jangal!
195
00:18:34,690 --> 00:18:37,860
Take Zarza and Gilgon's horn!
196
00:18:39,070 --> 00:18:45,820
Show them what happens when they lie! We
don't need the mercy of pathetic humans!
197
00:18:46,240 --> 00:18:50,000
It's time they see the true
power of Boazanians!
198
00:18:56,000 --> 00:18:56,670
Professor!
199
00:18:57,210 --> 00:18:59,050
It's another attack by the enemy.
200
00:18:59,670 --> 00:19:00,510
Maybe it's Gilgon again.
201
00:19:00,590 --> 00:19:04,430
We should've killed him the first
time. We wasted the chance!
202
00:19:04,970 --> 00:19:09,350
If he wants to fight again, I
won't spare him this time!
203
00:19:12,180 --> 00:19:13,690
It's not Gilgon!
204
00:19:16,310 --> 00:19:17,560
It's dropping bombs on us!
205
00:19:17,940 --> 00:19:20,400
Those aren't bombs! Let's take a look!
206
00:19:24,700 --> 00:19:25,110
What's that?
207
00:19:30,040 --> 00:19:32,410
This is... this is Gilgon's horn!
208
00:19:32,870 --> 00:19:35,830
Right you are! That's Gilgon's horn!
209
00:19:37,580 --> 00:19:42,170
Voltes V, this to let you know
that we put traitors to death!
210
00:19:42,380 --> 00:19:47,720
That is what happens to those who
betray us like Gilgon and General Dange!
211
00:19:47,720 --> 00:19:50,640
You will share a similar fate
today! This is your end!
212
00:19:52,060 --> 00:19:56,980
Ruthless devils! We'll avenge the death of
Gilgon and General Dange! LET'S GO!!!
213
00:19:57,020 --> 00:20:01,480
Enough talking! Zarza! Destroy them!
214
00:20:09,370 --> 00:20:12,160
SUPERELECTROMAGNETIC WAVE!!!
215
00:20:24,260 --> 00:20:26,170
I'll show you what shooting is about!
216
00:20:33,390 --> 00:20:35,520
SWORD OF HEAVEN!!!
217
00:20:39,480 --> 00:20:43,320
SUPERELECTROMAGNETIC BALL!!!
218
00:21:19,100 --> 00:21:20,020
What?!
219
00:21:20,310 --> 00:21:22,610
Jangal! Go tell Heinel!
220
00:21:22,940 --> 00:21:27,320
We're going to give military honors
to General Dange and Gilgon!
221
00:21:27,490 --> 00:21:29,610
What?! How dare you!
222
00:22:19,000 --> 00:22:24,290
Curse you, Voltes V! It won't be long before
you bow to me! YOU CAN COUNT ON IT!
223
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
{\an8}oya ni hagureta hinadori mo
224
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
There will be a tomorrow
225
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
{\an8}itsuka wa yasashii
226
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
when even this little bird
227
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
{\an8}futokoro ni
228
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
that turned from his parents
229
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
{\an8}aeru ashita mo aru darou
230
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
can someday return to their kind bosom, right?
231
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
{\an8}da no ni naze meguriaenu chichi no kage
232
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
Yet why can't I even meet father's shadow?
233
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
{\an8}naku mono ka boku wa otoko da
234
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
Am I going to cry? No way, I'm a man.
235
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
{\an8}shinjite'ru shinjite'ru
236
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
I believe, I believe
237
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
{\an8}sono hi no koto wo
238
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
in that day,
239
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
{\an8}kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo
240
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
the day I embrace my father in my arms.
19067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.