Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
{\an8}tatoe arashi ga futou tomo
2
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
Even as the storm blows
3
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
{\an8}tatoe oonami areru tomo
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
Even as the huge waves crash
5
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
{\an8}kogida sou tatakai no umi e
6
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
We'll fight against the sea of battle
7
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
{\an8}tobikomou tatakai no uzu e
8
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
Dive into the whirlpool of battle
9
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
{\an8}mitsumeau hitomi to hitomi
10
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
Staring eye to eye
11
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
{\an8}nukumori wo shinjiau gonin no nakama
12
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
Five friends who believe in kindness
13
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
{\an8}BORUTESU FAIBU ni subete wo kakete
14
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
Voltes Five, we bet everything on you.
15
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
{\an8}yaru zo chikara no tsukiru made
16
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
We'll do it! Until our strength is used up.
17
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
{\an8}chikyuu no yoake wa mou chikai
18
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
The dawning of the earth is near...
19
00:01:22,490 --> 00:01:23,280
What's that?
20
00:01:44,220 --> 00:01:44,800
Spread the barrier!
21
00:01:49,310 --> 00:01:51,850
"The Destruction of Big Falcon."
22
00:02:02,990 --> 00:02:07,700
Calling Big Falcon! Calling Big Falcon!
This is Earth Defense Headquarters!
23
00:02:07,990 --> 00:02:11,120
What?! A surprise attack!?
Was it a beast fighter?
24
00:02:11,370 --> 00:02:15,040
No sir! A fleet of enemy saucers!
Our warships have been destroyed!
25
00:02:15,170 --> 00:02:18,210
The deputy commander
was killed during the attack!
26
00:02:18,500 --> 00:02:19,090
The deputy commander!?
27
00:02:20,050 --> 00:02:23,010
General Oka, you must get
back here and take command!
28
00:02:23,380 --> 00:02:27,050
We might sustain more casualties
without someone in charge to follow!
29
00:02:27,680 --> 00:02:29,560
Father, you must go back to
Earth Defense Headquarters!
30
00:02:29,560 --> 00:02:30,850
Voltes V will back you up!
31
00:02:31,390 --> 00:02:37,520
Wait, this might be part of the enemy's plan.
Earth Defense Headquarters can handle this
32
00:02:37,980 --> 00:02:41,860
They also might attack Big Falcon, so be
on your guard and take battle stations!
33
00:02:42,740 --> 00:02:45,320
I'll try to get back there as soon as possible.
34
00:02:45,410 --> 00:02:46,370
Yes sir.
35
00:02:48,120 --> 00:02:49,580
Very well, I'll be counting on you.
36
00:02:49,740 --> 00:02:53,750
Don't worry, general. We'll hold
the fort until you get back.
37
00:02:54,370 --> 00:02:56,460
That's right. We can handle it here.
38
00:02:56,830 --> 00:03:00,710
We'll do our best. You can count on us.
39
00:03:00,800 --> 00:03:02,300
Good, that's the spirit.
40
00:03:22,280 --> 00:03:25,530
Kenichi, are you thinking
about your father again?
41
00:03:26,240 --> 00:03:30,700
No, I'm just thinking up some possible defense
tactics to use while General Oka's away.
42
00:03:30,910 --> 00:03:37,790
Don't lie to me. You immediately thought of
your dad when you heard about the attack.
43
00:03:38,500 --> 00:03:41,420
Please don't worry too much.
44
00:03:47,720 --> 00:03:50,050
Well, was I right, Kenichi?
45
00:03:50,760 --> 00:03:52,720
Very perceptive of you, Megumi.
46
00:03:59,190 --> 00:04:00,690
The enemy’s here!
47
00:04:00,730 --> 00:04:01,440
Sound the alarm!
48
00:04:13,450 --> 00:04:17,120
Why didn't you warn us about the enemy?
Have you been sleeping on the job?
49
00:04:17,160 --> 00:04:17,790
Don't blame him, Ippei.
50
00:04:18,120 --> 00:04:21,250
The enemy might have been
using a cloaking device. Let's go!
51
00:04:34,560 --> 00:04:35,640
Give me a damage report!
52
00:04:36,140 --> 00:04:37,140
This is the computer room.
53
00:04:37,230 --> 00:04:37,440
Well?
54
00:04:37,640 --> 00:04:39,270
The main computer has just been destroyed!
55
00:04:39,270 --> 00:04:39,650
What?
56
00:04:39,650 --> 00:04:40,270
Our main computer?!
57
00:04:40,650 --> 00:04:43,480
Yes. The barrier wasn't spread
in time to fend off the attack.
58
00:04:44,480 --> 00:04:47,650
The barrier isn't working. We must use
our fighter jets to defend Big Falcon!
59
00:04:48,280 --> 00:04:50,320
Computer room! Computer room!
60
00:05:00,750 --> 00:05:03,710
Big Falcon is under attack!
What's wrong with the barrier?
61
00:05:04,800 --> 00:05:07,720
Calling power control, this is the
command unit. What's wrong?
62
00:05:08,970 --> 00:05:11,010
We're not getting enough power!
63
00:05:11,300 --> 00:05:12,800
We need more energy to activate defenses!
64
00:05:13,140 --> 00:05:15,470
Command unit! Command
unit! Please respond!
65
00:05:16,180 --> 00:05:17,560
Nobody's answering up there! Why?
66
00:05:18,060 --> 00:05:19,350
The enemy must have hit it!
67
00:05:19,350 --> 00:05:23,020
The Voltes Team is ready to deploy.
We must get the hangar doors open.
68
00:05:23,310 --> 00:05:25,150
The reactor's blown! Big
Falcon might explode!
69
00:05:26,190 --> 00:05:27,860
Everyone, take cover!
70
00:05:36,620 --> 00:05:42,670
Command unit, please respond. We're
ready to take off. Open the hangar doors!
71
00:05:43,080 --> 00:05:47,710
What's the matter? Main computer
room! Open the hangar doors!
72
00:05:47,840 --> 00:05:49,920
Main computer room! Computer room!
73
00:05:50,090 --> 00:05:54,720
Megumi, this is no use. We have no time.
We have to blast our way out of this!
74
00:05:55,510 --> 00:05:58,430
We'll destroy the doors!? All
right, let's do as Ippei suggested!
75
00:05:58,890 --> 00:06:00,390
OPEN FIRE!!!
76
00:06:00,430 --> 00:06:02,400
FRIGATE MISSILES!!!
77
00:06:17,030 --> 00:06:17,620
BLAST OFF!!!
78
00:06:23,540 --> 00:06:24,420
Big Falcon...
79
00:06:27,710 --> 00:06:29,340
Shit. They're all over us!
80
00:06:33,760 --> 00:06:34,390
Look out!
81
00:06:42,640 --> 00:06:44,400
V-TOGETHER!!!
82
00:06:47,610 --> 00:06:51,070
LET'S VOLT IN!!!
83
00:07:41,990 --> 00:07:46,330
VOLTES V!!!
84
00:07:51,500 --> 00:07:52,800
They won't get away with this!
85
00:07:52,960 --> 00:07:55,420
VOLTES BAZOOKA!!!
86
00:08:22,330 --> 00:08:26,210
Voltes V has finally shown
up, but much too late.
87
00:08:28,460 --> 00:08:33,710
General Oka took charge of Big Falcon
after Professor Hamaguchi died.
88
00:08:34,420 --> 00:08:35,630
He is incapable of taking over.
89
00:08:35,880 --> 00:08:40,970
One general can't possibly take charge
of two armies. Either one must falter!
90
00:08:41,180 --> 00:08:42,010
Correct.
91
00:08:44,970 --> 00:08:49,520
Without a person in charge, Big
Falcon can easily be destroyed.
92
00:08:50,480 --> 00:08:53,150
The people there at Big Falcon are panicking.
93
00:08:53,690 --> 00:08:55,440
Voltes V is on his own.
94
00:08:55,570 --> 00:08:59,030
The barrier is down and the
base is wide open for attack.
95
00:08:59,030 --> 00:09:04,410
Without the barrier, their base
is vulnerable. Victory is ours!
96
00:09:04,700 --> 00:09:08,540
Correct. We were able to lure
General Oka out of Big Falcon.
97
00:09:09,040 --> 00:09:12,130
We can now intensify the
attack with our beast fighters.
98
00:09:12,960 --> 00:09:15,710
Yes sir. We'll surely destroy Big Falcon now.
99
00:09:30,690 --> 00:09:36,030
Don't blame yourselves. It was my fault for
leaving Big Falcon with no one in charge.
100
00:09:37,480 --> 00:09:39,900
We must now find someone
to be the head of Big Falcon.
101
00:09:40,070 --> 00:09:43,990
You're at a disadvantage without a leader.
102
00:09:44,030 --> 00:09:44,740
General Oka.
103
00:09:45,910 --> 00:09:46,910
Very well.
104
00:09:47,540 --> 00:09:50,660
It's really tough without a person in
charge. It becomes more overwhelming.
105
00:09:50,920 --> 00:09:54,210
The Voltes Team also needs a commander
to guide it through tough situations.
106
00:09:55,750 --> 00:09:58,420
Professor Hamaguchi was a big loss.
107
00:10:00,170 --> 00:10:05,260
We also suffered a lot of damage from the last
attack. Our main computer was destroyed.
108
00:10:05,680 --> 00:10:07,680
Yes General, we're doing our best.
109
00:10:08,720 --> 00:10:16,070
The main computer controls your defenses
at Big Falcon. Without it, you're vulnerable.
110
00:10:16,480 --> 00:10:18,190
Father, can’t you come here?
111
00:10:18,440 --> 00:10:22,320
We still have to do some damage control
here. Once we're done, I'll be right over.
112
00:10:22,660 --> 00:10:26,080
In the mean time, Voltes
Team, be on your guard.
113
00:10:26,370 --> 00:10:26,780
Yes sir!
114
00:10:28,620 --> 00:10:32,580
We fixed some parts of the energy circuit,
but we still have to make adjustments.
115
00:10:32,920 --> 00:10:34,420
You must finish them at once!
116
00:10:34,750 --> 00:10:36,790
We're safe for now, but for how long?
117
00:10:37,460 --> 00:10:40,970
There's still one part that we can't fix.
118
00:10:42,380 --> 00:10:43,680
Don't we have spare parts for that?
119
00:10:43,930 --> 00:10:49,220
The magnetic circuit will take 2-3
hours to fix. It's a complex component.
120
00:10:49,470 --> 00:10:50,270
2-3 hours!?
121
00:10:50,680 --> 00:10:52,730
Can't you fix the barrier any sooner?
122
00:10:53,140 --> 00:10:54,810
Can’t you do it in less time?
123
00:10:54,900 --> 00:11:00,070
I can't say. There's a million bolts to adjust
and just as many circuits to reconnect.
124
00:11:02,030 --> 00:11:03,320
Try to minimize the time.
125
00:11:07,830 --> 00:11:11,540
I hope the enemy doesn't come back too soon.
126
00:11:11,700 --> 00:11:14,370
ENEMY APPROACHING!!!
ENEMY APPROACHING!!!
127
00:11:44,400 --> 00:11:47,490
Distract the beast fighter with the
Big Missile, then we'll go and attack.
128
00:11:47,910 --> 00:11:48,160
Yes sir.
129
00:11:50,160 --> 00:11:53,450
Mobilize the Superelectromagnetic Cannon.
130
00:11:53,870 --> 00:11:54,370
Yes sir.
131
00:12:00,090 --> 00:12:02,590
Prepare the Big Missile for
firing! Keep on standby alert!
132
00:12:05,670 --> 00:12:07,130
Attack!
133
00:12:10,180 --> 00:12:10,760
It worked.
134
00:12:11,390 --> 00:12:12,310
The beast fighter's preoccupied.
135
00:12:15,520 --> 00:12:16,190
BLAST OFF!!!
136
00:12:25,740 --> 00:12:29,360
LET'S VOLT IN!!!
137
00:13:00,100 --> 00:13:04,610
VOLTES V!!!
138
00:13:07,190 --> 00:13:11,160
Listen up! We can't let this beast fighter
trick us! Don't let it get near Big Falcon!
139
00:13:34,640 --> 00:13:37,470
Shit! It's got us! We've got to break free!
140
00:13:37,600 --> 00:13:41,600
Good work, Slazer! Coil
around Voltes V and kill them!
141
00:13:53,990 --> 00:13:56,790
Let's use the Grand Fire to break free!
142
00:14:03,420 --> 00:14:05,460
Oh no! The Grand Fire isn't working!
143
00:14:14,930 --> 00:14:23,730
That’s it, Slazer! Destroy Voltes V then
destroy Big Falcon while their guard is down!
144
00:14:23,730 --> 00:14:26,520
Jangal! How is the attack?
145
00:14:26,770 --> 00:14:30,190
Everything is in our favor, Prince
Heinel. Victory will soon be ours!
146
00:14:30,190 --> 00:14:34,700
Our beast fighter Slazer will soon
be finished with Big Falcon!
147
00:14:44,000 --> 00:14:46,210
We can't let the beast
fighter get near Big Falcon!
148
00:14:50,260 --> 00:14:51,590
Checking energy, okay!
149
00:14:52,510 --> 00:14:57,010
Voltes V! Voltes V! We are
ready to fire, you must volt out!
150
00:14:57,140 --> 00:15:01,980
Aim at the beast fighter. It must have a
weak point. We can’t let it get near the base!
151
00:15:02,350 --> 00:15:02,940
But...
152
00:15:05,270 --> 00:15:06,980
Very well, I’ll aim for it.
153
00:15:20,490 --> 00:15:22,750
Hiyoshi! We’re losing
balance! What happened?
154
00:15:23,080 --> 00:15:25,370
We were hit by the cannon blast!
155
00:15:25,500 --> 00:15:26,040
What!?
156
00:15:29,090 --> 00:15:32,010
Hey! Why did you fire at us?
157
00:15:32,420 --> 00:15:33,050
I'm sorry!
158
00:15:39,550 --> 00:15:41,010
The Superelectromagnetic
Cannon has been destroyed!
159
00:15:41,220 --> 00:15:44,730
Hiyoshi! Go back to Big Falcon
and have the Frigate repaired!
160
00:15:44,890 --> 00:15:45,350
Yes!
161
00:15:45,770 --> 00:15:46,230
Go!
162
00:15:50,570 --> 00:15:52,440
Hiyoshi! Release the
Superelectromagnetic String.
163
00:15:56,030 --> 00:15:57,490
The Volt Frigate separated!
164
00:15:58,070 --> 00:15:59,070
They're going to fight like that!?
165
00:16:03,080 --> 00:16:04,710
CHAIN KNUCKLE!!!
166
00:16:16,220 --> 00:16:18,090
Oh no! We're low on power!
167
00:16:24,930 --> 00:16:26,140
Volt machine number five is also damaged!
168
00:16:26,560 --> 00:16:29,100
Computer room, are we back online yet?
169
00:16:29,400 --> 00:16:30,810
Not yet. We need more time.
170
00:16:31,730 --> 00:16:35,400
We have to get back online fast. We
can't take any more additional work!
171
00:16:35,860 --> 00:16:37,740
Can't you make any temporary repairs?
172
00:16:38,360 --> 00:16:43,450
We could if only the computer was working.
The repair work needed is quite big!
173
00:16:43,870 --> 00:16:45,200
There must be something that can be done!
174
00:16:45,500 --> 00:16:47,250
Look! Someone's approaching!
175
00:17:00,930 --> 00:17:01,430
What the hell?
176
00:17:10,730 --> 00:17:15,730
Go back to work! Cowards, don't forget
that you're soldiers of Big Falcon!
177
00:17:15,730 --> 00:17:16,740
GET YOUR ASSES BACK IN THE BASE!!!
178
00:17:30,580 --> 00:17:33,710
Do better and stay here to repair
the computer instead of running!
179
00:17:34,250 --> 00:17:36,130
You're not even doing a good job!
180
00:17:36,630 --> 00:17:38,630
Remove the adapter and the magnetic circuit!
181
00:17:39,090 --> 00:17:39,970
That's dangerous!
182
00:17:40,300 --> 00:17:42,180
That'll speed things up.
183
00:17:44,100 --> 00:17:44,970
Microarm.
184
00:17:47,390 --> 00:17:47,970
Magnify.
185
00:17:48,430 --> 00:17:48,810
Yes sir.
186
00:17:52,810 --> 00:17:55,520
That should hold it for a while.
187
00:17:56,270 --> 00:18:00,530
It's risky if the poles are contaminated
with dust. It could overheat.
188
00:18:01,360 --> 00:18:06,660
We could use water to cool it down.
It's kind of crude, but it'll do for now.
189
00:18:08,200 --> 00:18:09,250
Return the magnetic circuit.
190
00:18:10,460 --> 00:18:12,580
Do as I say, we're running out of time!
191
00:18:13,250 --> 00:18:16,170
Once you've finished the alternate poles,
you can turn the computer back on.
192
00:18:17,170 --> 00:18:19,460
Energize the nuclear reactor
and reactivate the barrier.
193
00:18:19,590 --> 00:18:19,880
Yes sir!
194
00:18:22,010 --> 00:18:25,220
Good news, Hiyoshi. The computer is fixed!
195
00:18:25,800 --> 00:18:26,600
That's great!
196
00:18:35,360 --> 00:18:37,900
The computer’s working
again! So is the barrier!
197
00:18:38,480 --> 00:18:40,940
We still have this thing to deal with!
Use the Superelectromagnetic String!
198
00:18:42,400 --> 00:18:44,240
LANDER SHURIKEN!!!
199
00:18:47,910 --> 00:18:49,700
I hope Hiyoshi gets back here soon!
200
00:18:49,830 --> 00:18:54,080
There's no time to waste! You
must volt in immediately!
201
00:18:55,290 --> 00:18:56,460
Who are you?
202
00:18:56,670 --> 00:18:58,130
I'll explain later! Look out! Behind you!
203
00:19:10,270 --> 00:19:11,390
Oh no!
204
00:19:11,640 --> 00:19:13,850
Kenichi! Ippei! Daijirou!
205
00:19:17,110 --> 00:19:19,480
Hiyoshi! Is your Frigate all fixed?
206
00:19:19,690 --> 00:19:22,150
Yes, big sis. We can volt in now!
207
00:19:22,320 --> 00:19:22,860
All right!
208
00:19:28,370 --> 00:19:31,620
Here we go! Let's volt in!
209
00:19:37,330 --> 00:19:41,420
Use your legs! Use your
hands and grab its heads!
210
00:19:52,390 --> 00:19:55,140
SUPERELECTROMAGNETIC TOPS!!!
211
00:20:24,880 --> 00:20:26,970
SWORD OF HEAVEN!!!
212
00:20:44,440 --> 00:20:46,110
Kenichi, what are you waiting for?
213
00:20:46,530 --> 00:20:47,400
Watch this, Megumi!
214
00:20:50,780 --> 00:20:56,450
Take this! SWORD OF HEAVEN!!! V-SLASH!!!
215
00:21:37,410 --> 00:21:40,420
Professor Sakunji is Professor
Hamaguchi's protege.
216
00:21:40,710 --> 00:21:43,500
He will be your new commander at Big Falcon.
217
00:21:43,500 --> 00:21:47,960
Hamaguchi was his professor
in Space Technology.
218
00:21:48,090 --> 00:21:51,260
The position was previously offered
to him but he refused at first.
219
00:21:51,260 --> 00:21:54,010
But he has changed his mind
and we should be thankful...
220
00:21:54,010 --> 00:21:55,220
That's enough, General Oka.
221
00:22:02,850 --> 00:22:04,610
You kids are in bad shape!
222
00:22:06,690 --> 00:22:11,950
I'm going to have to train you much harder.
Do you think you have what it takes?
223
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
{\an8}oya ni hagureta hinadori mo
224
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
There will be a tomorrow
225
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
{\an8}itsuka wa yasashii
226
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
when even this little bird
227
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
{\an8}futokoro ni
228
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
that turned from his parents
229
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
{\an8}aeru ashita mo aru darou
230
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
can someday return to their kind bosom, right?
231
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
{\an8}da no ni naze meguriaenu chichi no kage
232
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
Yet why can't I even meet father's shadow?
233
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
{\an8}naku mono ka boku wa otoko da
234
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
Am I going to cry? No way, I'm a man.
235
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
{\an8}shinjite'ru shinjite'ru
236
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
I believe, I believe
237
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
{\an8}sono hi no koto wo
238
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
in that day,
239
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
{\an8}kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo
240
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
the day I embrace my father in my arms.
18953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.