Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
{\an8}tatoe arashi ga futou tomo
2
00:00:12,090 --> 00:00:15,420
Even as the storm blows
3
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
{\an8}tatoe oonami areru tomo
4
00:00:15,670 --> 00:00:19,090
Even as the huge waves crash
5
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
{\an8}kogida sou tatakai no umi e
6
00:00:19,340 --> 00:00:22,430
We'll fight against the sea of battle
7
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
{\an8}tobikomou tatakai no uzu e
8
00:00:22,680 --> 00:00:26,020
Dive into the whirlpool of battle
9
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
{\an8}mitsumeau hitomi to hitomi
10
00:00:26,270 --> 00:00:29,730
Staring eye to eye
11
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
{\an8}nukumori wo shinjiau gonin no nakama
12
00:00:29,980 --> 00:00:37,740
Five friends who believe in kindness
13
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
{\an8}BORUTESU FAIBU ni subete wo kakete
14
00:00:37,990 --> 00:00:44,950
Voltes Five, we bet everything on you.
15
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
{\an8}yaru zo chikara no tsukiru made
16
00:00:45,200 --> 00:00:51,630
We'll do it! Until our strength is used up.
17
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
{\an8}chikyuu no yoake wa mou chikai
18
00:00:51,880 --> 00:00:59,510
The dawning of the earth is near...
19
00:01:13,820 --> 00:01:18,280
The Boazanians discovered a way to
prevent the Volt machines from merging.
20
00:01:19,110 --> 00:01:27,410
Namazugo was equipped with a weapon
that prevented the volt-in sequence.
21
00:01:27,700 --> 00:01:30,750
The Super Electromagnetic
generator was destroyed?! How?
22
00:01:31,080 --> 00:01:36,630
No time to explain that now. Now is the time
for all of Earth to unite against the enemy.
23
00:01:36,880 --> 00:01:40,340
Even without Voltes V, we may still
win this battle if we combine forces.
24
00:01:41,430 --> 00:01:43,550
You must make all the countries
of Earth unite in this cause.
25
00:01:44,220 --> 00:01:48,770
General Oka, a united Earth
Defense Force must be established.
26
00:01:49,100 --> 00:01:56,480
I'll definitely talk to them. I'll also send
squadrons to Big Falcon to help you out.
27
00:01:56,770 --> 00:01:57,480
Thank you.
28
00:01:59,030 --> 00:02:00,820
Our Super Electromagnetic
generator is destroyed...
29
00:02:02,280 --> 00:02:04,780
"Reviving Voltes V!"
30
00:02:21,920 --> 00:02:23,760
Brother! What should we do?
31
00:02:23,930 --> 00:02:25,430
Any ideas?
32
00:02:25,510 --> 00:02:27,470
Kenichi, let's go back to Big Falcon!
33
00:02:29,060 --> 00:02:32,230
Kenichi, we can't win without the
Super Electromagnetic generator!
34
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
What the hell are you thinking?
35
00:02:34,310 --> 00:02:40,650
We can't retreat! If we go back, this thing will
follow us to the base! They'll kill all of us!
36
00:02:41,070 --> 00:02:42,950
We have to make our stand here!
37
00:02:46,570 --> 00:02:47,870
LET'S GO!!!
38
00:02:52,870 --> 00:02:53,500
I'm with you!
39
00:02:53,870 --> 00:02:54,420
So am I!
40
00:02:54,620 --> 00:02:55,790
Let's attack!
41
00:02:56,420 --> 00:02:57,630
Full speed ahead!
42
00:02:58,090 --> 00:03:01,300
What are you doing? It's
useless to attack it! Come back!
43
00:03:01,590 --> 00:03:03,630
No! We'll beat this thing!
44
00:03:05,550 --> 00:03:11,350
Concentrate on the module on its head
That's the Super Electromagnetic device!
45
00:03:30,620 --> 00:03:32,910
Activate the autopilot.
Bring them back to base!
46
00:03:33,080 --> 00:03:33,580
Yes sir!
47
00:04:13,910 --> 00:04:15,620
Okay, everyone's otherwise all right.
48
00:04:16,250 --> 00:04:19,420
Professor, they're all right.
Just some minor burns.
49
00:04:21,000 --> 00:04:28,930
Good. Repair the machines, and strap the team
to their beds. They might rush out to battle.
50
00:04:29,260 --> 00:04:29,720
Understood.
51
00:05:16,640 --> 00:05:19,440
Doctor, remove these restraints!
We're needed in battle!
52
00:05:20,100 --> 00:05:21,400
You can't fight in that condition.
53
00:05:23,150 --> 00:05:24,270
We have to go fight the enemy nonetheless!
54
00:05:25,230 --> 00:05:27,530
No. Professor instructed us to keep you here.
55
00:05:28,190 --> 00:05:30,320
I'm begging you, doctor, you must let us go!
56
00:05:34,950 --> 00:05:41,580
Destroy Big Falcon! With Voltes V out
of the way, we can finally move on.
57
00:05:43,210 --> 00:05:48,050
With their defenses broken, the Earth
shall soon bow down to Boazanian rule!
58
00:05:48,460 --> 00:05:52,220
Congratulations, Prince Heinel,
we must celebrate our victory!
59
00:05:52,930 --> 00:06:04,060
Prince Heinel, shall we attack the rest of
the planet? I'll enjoy destroying this planet!
60
00:06:05,440 --> 00:06:09,900
Yes. Zuhl, I shall delegate
that particular task to you.
61
00:06:10,030 --> 00:06:11,820
Thank you for your trust, Prince Heinel.
62
00:06:12,820 --> 00:06:15,070
You are most welcome to destroy the Earth.
63
00:06:31,420 --> 00:06:34,430
We must hurry back to our country
before the beast fighter attacks us.
64
00:06:37,850 --> 00:06:38,850
Please wait!
65
00:06:39,770 --> 00:06:41,390
Why are you stopping us?
66
00:06:41,730 --> 00:06:44,520
Get out of our way, we have a
responsibility to defend our own countries!
67
00:06:44,850 --> 00:06:46,810
Do you see those jet fighters going to combat?
68
00:06:50,030 --> 00:06:58,450
They're headed for Big Falcon. They may
not come back alive, yet they still go.
69
00:06:59,950 --> 00:07:01,750
Because they are defending the Earth!
70
00:07:02,290 --> 00:07:10,710
They are defending not only Big Falcon,
but the entire planet! It's their duty!
71
00:07:12,170 --> 00:07:14,090
Don't you feel selfish, caring
only about your own countries?
72
00:07:15,260 --> 00:07:20,850
Even without Voltes V, if we join
forces, we can still defend the Earth!
73
00:07:21,060 --> 00:07:26,060
All countries should unite in the
fight against the Boazanians!
74
00:07:27,610 --> 00:07:30,360
If we let our differences divide us,
then all hope is definitely lost!
75
00:07:30,900 --> 00:07:36,410
Defeating the Boazanians is not only
the responsibility of one nation!
76
00:07:36,820 --> 00:07:40,830
If we fight as one, then we stand
a good chance. We must unite!
77
00:07:41,990 --> 00:07:46,670
Then I say we form the united
Earth Defense Force immediately.
78
00:07:47,210 --> 00:07:51,880
I agree. We'll fight the Boazanians
even without Voltes V!
79
00:07:52,760 --> 00:07:54,260
Do we all agree then?
80
00:07:54,380 --> 00:07:54,760
Definitely.
81
00:07:55,420 --> 00:07:57,890
My country will send jet fighters
to help defend Big Falcon.
82
00:07:58,180 --> 00:07:59,390
So will mine.
83
00:08:00,350 --> 00:08:01,100
Thank goodness.
84
00:08:06,810 --> 00:08:08,480
Another beast fighter!
85
00:08:25,580 --> 00:08:28,170
Our country as well as the entire
planet is depending on all of you!
86
00:08:28,420 --> 00:08:31,000
Remember that you are
defending the entire planet!
87
00:08:31,000 --> 00:08:34,420
Listen, go help Japan defend our planet!
88
00:08:34,630 --> 00:08:37,630
This is a united effort among all
nations of the world! Make us proud!
89
00:08:58,610 --> 00:09:04,160
Another beast fighter has been sighted. But
all countries are now all united in this fight.
90
00:09:04,330 --> 00:09:07,830
The battle is in our favor as we are now
a united planet against the Boazanians.
91
00:09:08,210 --> 00:09:09,330
As we should.
92
00:09:12,920 --> 00:09:16,090
Thank goodness. The world
has finally come to its senses.
93
00:09:16,260 --> 00:09:20,220
Southeastern squadron completely destroyed.
Northwestern squadron is nearly obliterated!
94
00:09:20,720 --> 00:09:23,350
Please send reinforcements!
95
00:09:43,200 --> 00:09:47,490
I have to act fast. But I'm not sure
if what I have in mind will work.
96
00:09:59,470 --> 00:10:03,340
Prince Heinel, please watch
as Big Falcon is destroyed.
97
00:10:03,340 --> 00:10:06,720
With Voltes V out of the way,
victory is surely at hand.
98
00:10:43,680 --> 00:10:46,180
Look! What country did
those fighters come from?
99
00:10:46,680 --> 00:10:48,140
Those are from Astoria!
100
00:10:54,690 --> 00:10:56,650
They've come from all
over the world to help us!
101
00:11:00,780 --> 00:11:02,610
Thank you. Thank you.
102
00:11:05,990 --> 00:11:09,660
That should hold the enemy for
a while and buy me some time.
103
00:11:18,130 --> 00:11:21,090
I'll destroy those puny insects myself!
104
00:11:34,560 --> 00:11:36,650
Should I use it?
105
00:11:43,740 --> 00:11:46,530
No I can't. This will be the first time
it'll be used. It's too dangerous.
106
00:11:53,290 --> 00:11:56,170
But I don't have a choice.
The casualties are mounting.
107
00:11:58,830 --> 00:12:00,210
The Ultramarcon!
108
00:12:01,920 --> 00:12:02,420
Professor!
109
00:12:06,720 --> 00:12:10,180
It's still in the experimental stage,
but we have to use the Ultramarcon.
110
00:12:16,600 --> 00:12:26,530
The risks are high. The Ultramarcon could
kill the Voltes Team. But we have no choice.
111
00:12:27,610 --> 00:12:29,620
I have no choice but to risk it!
112
00:12:37,830 --> 00:12:39,790
Why are they keeping us
from going into battle?
113
00:12:41,420 --> 00:12:43,460
Voltes V is needed out there!
114
00:12:43,880 --> 00:12:48,630
I don't want to die in this bed,
I'd rather die fighting! Damn it!
115
00:12:53,560 --> 00:12:54,260
What luck.
116
00:12:58,940 --> 00:13:00,730
Kenichi! Help me get out of this!
117
00:13:01,520 --> 00:13:03,190
Brother! Help me too!
118
00:13:03,610 --> 00:13:05,440
Brother! Help me get out of this!
119
00:13:06,190 --> 00:13:06,690
Kenichi!
120
00:13:09,490 --> 00:13:10,030
Kenichi!
121
00:13:11,820 --> 00:13:14,080
Where are you going? You can't leave us here!
122
00:13:14,490 --> 00:13:16,330
Don't leave us here!
123
00:13:16,540 --> 00:13:19,250
I'm sorry, guys, it's better if I die alone.
124
00:13:24,590 --> 00:13:25,500
I did it!
125
00:13:26,130 --> 00:13:27,630
What luck! Untie me, Daijirou!
126
00:13:31,760 --> 00:13:34,220
The wing section is a little
banged up, but it should run fine.
127
00:13:34,220 --> 00:13:36,220
Why don't you take it out for a spin?
128
00:13:40,020 --> 00:13:40,560
How did...
129
00:13:40,890 --> 00:13:45,020
Why did you leave us back there, we're a team!
130
00:13:52,280 --> 00:13:55,740
Back off. All of you back
off! I can do this alone.
131
00:13:56,450 --> 00:13:58,540
And just how do you plan to pull this off?
132
00:13:59,790 --> 00:14:02,210
I'll attack the Super Electromagnetic
device on top of the beast fighter's head!
133
00:14:03,040 --> 00:14:04,750
That Super Electromagnetic
device is the secret to defeating it!
134
00:14:04,960 --> 00:14:05,750
Bullshit!
135
00:14:06,750 --> 00:14:09,300
If that'd work, then we
would've done that before.
136
00:14:10,590 --> 00:14:13,340
I know how you think, you must
be planning a suicide mission.
137
00:14:13,550 --> 00:14:19,060
Enough! It's better if I die
instead of all of us getting killed.
138
00:14:19,600 --> 00:14:22,520
Let me die! Just me! For all of us!
139
00:14:24,060 --> 00:14:28,650
There's no point in fighting as
a team if we can't volt together.
140
00:14:28,690 --> 00:14:30,900
It's over! It's all over!
141
00:14:35,950 --> 00:14:40,620
The fight is over for us if we can't volt
in and we can't do anything about it!
142
00:14:40,870 --> 00:14:42,830
Kenichi, I feel the same way.
143
00:14:43,000 --> 00:14:46,670
Me too. I also want us to
fight together as a team.
144
00:14:47,960 --> 00:14:51,260
Then it's decided, since
you're all prepared to die.
145
00:14:56,050 --> 00:14:57,890
We'll use the Ultramarcon
146
00:14:58,510 --> 00:14:59,390
Ultramarcon?
147
00:15:00,060 --> 00:15:02,560
It's an auxiliary Super
Electromagnetic Generator.
148
00:15:03,230 --> 00:15:05,100
Will this device help us volt in?
149
00:15:05,190 --> 00:15:09,690
Theoretically, it should. Professor Go
designed it when he was still here.
150
00:15:11,320 --> 00:15:15,450
But it has never been tested and therefore
the risks on your lives is that much greater.
151
00:15:16,530 --> 00:15:18,910
But we don't have time, and we
don't have any other alternative.
152
00:15:19,280 --> 00:15:22,410
Disregard the danger and try to volt together.
153
00:15:23,330 --> 00:15:26,210
We understand the danger
and we'll take the risk.
154
00:15:43,930 --> 00:15:45,560
Let's hope for the best, Voltes Team.
155
00:15:46,230 --> 00:15:47,520
Okay. Let's go.
156
00:16:02,120 --> 00:16:03,250
What are they up to?
157
00:16:03,540 --> 00:16:08,210
Those idiots. They know they can't
volt in yet they still want to fight!
158
00:16:16,300 --> 00:16:19,970
The Ultramarcon can only be used once.
159
00:16:22,890 --> 00:16:26,020
If fired prematurely, the tremendous
amount of energy will kill the Voltes Team.
160
00:16:30,230 --> 00:16:32,150
Everything depends on perfect timing.
161
00:16:35,490 --> 00:16:39,030
It's crunch time, team. We
don't get a second chance.
162
00:16:45,370 --> 00:16:49,040
LET'S VOLT IN!!!
163
00:17:02,260 --> 00:17:02,970
NOW!!!
164
00:17:32,250 --> 00:17:34,090
We can't take much more! We'll overload!
165
00:17:36,000 --> 00:17:36,920
What's happening?
166
00:17:42,840 --> 00:17:44,260
Shit! It can't end this way!
167
00:17:47,970 --> 00:17:52,650
That's it! The Super Electromagnetic ray from
the Ultramarcon has reversed polarities!
168
00:17:55,650 --> 00:17:57,440
Reverse polarities so we can volt in!
169
00:17:57,730 --> 00:17:58,240
Got it!
170
00:19:15,350 --> 00:19:19,150
VOLTES V!!!
171
00:19:22,690 --> 00:19:23,360
Voltes V!?
172
00:19:27,450 --> 00:19:30,040
SUPERELECTROMAGNETIC TOPS!!!
173
00:19:40,210 --> 00:19:41,090
What's that!?
174
00:19:41,590 --> 00:19:44,590
Gamenja! Namazugo needs help!
175
00:20:33,180 --> 00:20:33,890
SHIT!!!
176
00:20:46,860 --> 00:20:49,030
SWORD OF HEAVEN!!!
177
00:21:19,440 --> 00:21:22,400
Sword of Heaven! V-SLASH!!!
178
00:21:48,260 --> 00:21:49,010
Retreat!
179
00:21:52,890 --> 00:21:58,390
Voltes V has won the battle. But the
Boazanians are sure to attack again.
180
00:21:58,680 --> 00:22:05,230
The Earth suffered many casualties
and the Ultramarcon was destroyed.
181
00:22:06,270 --> 00:22:08,900
Professor Hamaguchi ponders on the need
for enhanced defense tactics and weaponry.
182
00:22:10,030 --> 00:22:12,320
Voltes V's Super Electromagnetic
power capacity must be increased.
183
00:22:13,780 --> 00:22:14,450
It's a must.
184
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
{\an8}oya ni hagureta hinadori mo
185
00:22:37,470 --> 00:22:46,110
There will be a tomorrow
186
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
{\an8}itsuka wa yasashii
187
00:22:46,110 --> 00:22:50,860
when even this little bird
188
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
{\an8}futokoro ni
189
00:22:51,400 --> 00:22:54,740
that turned from his parents
190
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
{\an8}aeru ashita mo aru darou
191
00:22:54,740 --> 00:23:03,210
can someday return to their kind bosom, right?
192
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
{\an8}da no ni naze meguriaenu chichi no kage
193
00:23:03,210 --> 00:23:12,220
Yet why can't I even meet father's shadow?
194
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
{\an8}naku mono ka boku wa otoko da
195
00:23:12,220 --> 00:23:20,560
Am I going to cry? No way, I'm a man.
196
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
{\an8}shinjite'ru shinjite'ru
197
00:23:20,560 --> 00:23:24,940
I believe, I believe
198
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
{\an8}sono hi no koto wo
199
00:23:24,940 --> 00:23:29,440
in that day,
200
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
{\an8}kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo
201
00:23:29,440 --> 00:23:38,740
the day I embrace my father in my arms.
16501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.