Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,450
Good night. On the set.
2
00:00:01,830 --> 00:00:02,830
Who was that guy?
3
00:00:03,030 --> 00:00:05,370
Gordon Abbott. Gordon Abbott is dead.
4
00:00:05,670 --> 00:00:09,210
It can't have been him. Now, unless you
want your body parts floating up on the
5
00:00:09,210 --> 00:00:12,810
Oregon coast, and you go along with the
plan... What do you want me to do?
6
00:00:14,310 --> 00:00:14,750
In
7
00:00:14,750 --> 00:00:23,410
the
8
00:00:23,410 --> 00:00:29,310
jungles of Peru, the fight for survival
heightened his senses.
9
00:00:31,220 --> 00:00:35,420
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
10
00:00:36,880 --> 00:00:38,920
Seeing before others see.
11
00:00:40,760 --> 00:00:42,880
Sensing what others can't.
12
00:00:44,680 --> 00:00:49,800
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
13
00:01:48,490 --> 00:01:50,310
Hey, it's our lucky day, huh? Money in
the meter.
14
00:01:50,510 --> 00:01:51,510
Yeah.
15
00:01:51,870 --> 00:01:54,310
You know, I don't get it, Chief. I
thought you and Samantha were history.
16
00:01:54,690 --> 00:01:57,450
Well, you know what they say about
history, man. It repeats itself. And if
17
00:01:57,450 --> 00:01:59,890
don't find a birthday present today,
that's exactly where we're going to be
18
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
again, at history.
19
00:02:01,190 --> 00:02:03,010
You said her birthday was Monday. It
was.
20
00:02:03,730 --> 00:02:05,550
So what's the big deal about getting a
present today?
21
00:02:06,190 --> 00:02:07,210
48 -hour window, man.
22
00:02:08,030 --> 00:02:08,769
Excuse me?
23
00:02:08,770 --> 00:02:11,590
It's a well -known cultural precept,
Jim, that if you're dating someone and
24
00:02:11,590 --> 00:02:14,930
miss an important event, like a
birthday, Valentine's Day, you've got 48
25
00:02:14,930 --> 00:02:17,750
to make up for it. And after that, it's
too late.
26
00:02:28,250 --> 00:02:31,370
Hey, how about flowers? No, no, no, no.
Flowers would have been all right on
27
00:02:31,370 --> 00:02:34,270
Monday when it was her actual birthday,
but since we were in the post -48 -hour
28
00:02:34,270 --> 00:02:37,030
window, it has to be something really,
uh, really big, really special.
29
00:02:37,490 --> 00:02:38,570
Most of all, really expensive.
30
00:02:38,890 --> 00:02:42,450
Is there some sort of handbook where
this stuff is written down? No, because
31
00:02:42,450 --> 00:02:45,290
that's the interesting part about this
type of cultural rule, Jim. It's not
32
00:02:45,290 --> 00:02:46,209
written down anywhere.
33
00:02:46,210 --> 00:02:47,210
Everybody just knows.
34
00:02:47,710 --> 00:02:48,629
Everybody, huh?
35
00:02:48,630 --> 00:02:49,630
Yeah.
36
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
Jim, no flowers.
37
00:03:49,640 --> 00:03:50,640
Who was that guy?
38
00:03:50,760 --> 00:03:51,760
Gordon Abbott.
39
00:03:52,180 --> 00:03:53,520
Gordon Abbott is dead.
40
00:03:54,040 --> 00:03:56,760
Can't have been him. Simon, I know what
I saw.
41
00:03:57,320 --> 00:03:58,440
How far away was he?
42
00:03:58,880 --> 00:03:59,920
Fifty yards, maybe.
43
00:04:00,220 --> 00:04:02,600
Jim, even with your senses, you had to
have made a mistake.
44
00:04:03,040 --> 00:04:06,380
Time out, time out. Will somebody please
tell me who this guy is or who he was?
45
00:04:07,200 --> 00:04:10,380
Gordon Abbott was a low -level
accountant who worked for a company that
46
00:04:10,380 --> 00:04:13,600
controlled by the Prosky crime family.
That's a good career choice.
47
00:04:13,900 --> 00:04:15,740
He thought it was a legitimate business.
48
00:04:16,519 --> 00:04:19,839
By the time he figured out it was money
laundering, we were already closing in.
49
00:04:19,959 --> 00:04:23,460
All Abbott wanted to do was bail. I
mean, he was scared to testify because
50
00:04:23,460 --> 00:04:24,460
had a wife and he had a son.
51
00:04:24,740 --> 00:04:27,840
Enter Dan Singleton, a prosecutor with a
political agenda.
52
00:04:28,260 --> 00:04:30,480
He threw Abbott in jail on a
racketeering charge.
53
00:04:30,760 --> 00:04:35,240
While Abbott was in lockup, a car bomb
took out his wife and son. After that,
54
00:04:35,380 --> 00:04:39,740
Abbott decided to change his mind and
agreed to testify against John Prosky,
55
00:04:39,740 --> 00:04:40,740
him away for life.
56
00:04:41,000 --> 00:04:45,520
The day after his testimony, Abbott was
stabbed to death by a fellow inmate.
57
00:04:45,850 --> 00:04:48,650
Two years later, Prosky hangs himself in
a jail cell.
58
00:04:49,090 --> 00:04:52,430
It's not like everybody lost there.
Well, everybody except for Nick Prosky
59
00:04:52,430 --> 00:04:56,330
Dan Singleton. Nick took over for his
father, and Dan Singleton hit the
60
00:04:56,330 --> 00:04:59,210
and now runs the federal prosecutor's
office here in Cascade.
61
00:04:59,710 --> 00:05:02,350
Jim, maybe you better have a talk with
Dan.
62
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
Tell him what you saw.
63
00:05:04,710 --> 00:05:05,790
I'd like that, sir.
64
00:05:06,310 --> 00:05:07,910
Try to be nice to him.
65
00:05:08,280 --> 00:05:10,860
I'm not happy at all with the way the
Delmonico case is going. I think the
66
00:05:10,860 --> 00:05:14,360
research is sloppy, I think the
depositions are uninspired, and your
67
00:05:14,360 --> 00:05:15,360
short of the mediocre.
68
00:05:15,720 --> 00:05:18,040
For the two and a half years that I've
been head of this department, we have
69
00:05:18,040 --> 00:05:19,480
never lost a single major case.
70
00:05:20,080 --> 00:05:23,320
I'm sure as hell don't intend to start
now. In a word, gentlemen, start over.
71
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
Mr. Singleton.
72
00:05:27,800 --> 00:05:28,800
Detective Ellison.
73
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Long time.
74
00:05:32,680 --> 00:05:35,500
Hey, how you doing? My name's Blair
Sandberg. I'm a consultant to the police
75
00:05:35,500 --> 00:05:36,580
department. Dan Singleton.
76
00:05:37,260 --> 00:05:40,100
So what brings you up, Dan? I saw an old
friend of yours today.
77
00:05:40,420 --> 00:05:42,960
Gordon Abbott. He's walking down
Prospect Street.
78
00:05:43,380 --> 00:05:46,640
Gordon Abbott's dead. I saw the corpse.
Why am I having a hard time believing
79
00:05:46,640 --> 00:05:48,620
that? Frankly, I don't care what you
believe.
80
00:05:49,020 --> 00:05:51,760
Listen, I think you saw him because you
wanted to see him. Gordon Abbott trusted
81
00:05:51,760 --> 00:05:56,840
me. He trusted us, for God's sake. Hey,
I did my job. I put a major crime figure
82
00:05:56,840 --> 00:05:57,619
in jail.
83
00:05:57,620 --> 00:06:00,860
I got nothing to apologize for. No,
because you made a career move, Dan.
84
00:06:01,240 --> 00:06:02,940
And Gordon Abbott paid the price.
85
00:06:08,310 --> 00:06:10,930
Allison, this happened a long time ago.
It's over now.
86
00:06:11,210 --> 00:06:14,010
I mean, you want to walk around carrying
a guilt complex, you go right ahead,
87
00:06:14,090 --> 00:06:15,450
but you leave me the hell out of it.
88
00:06:16,990 --> 00:06:17,990
Nice to meet you.
89
00:06:18,530 --> 00:06:19,530
Yeah, you too.
90
00:06:23,610 --> 00:06:24,610
So you're going to tell me?
91
00:06:25,750 --> 00:06:26,750
Tell you what?
92
00:06:27,290 --> 00:06:29,130
Tell me what you guys were talking about
back there.
93
00:06:32,350 --> 00:06:34,370
I was the one who brought Gordon Abbott
in.
94
00:06:35,430 --> 00:06:37,530
And I was trying to convince him to come
over.
95
00:06:38,060 --> 00:06:40,920
I promised him that he'd testify. We'd
protect him and his family.
96
00:06:41,740 --> 00:06:44,880
Singleton knew the process of the case.
It gave him a lot of credit. So we moved
97
00:06:44,880 --> 00:06:47,340
in and took Abbott into federal custody.
98
00:06:47,720 --> 00:06:49,260
Well, then it's Singleton's group, not
yours.
99
00:06:49,520 --> 00:06:52,360
When I made that promise to Abbott, I
knew there was a possibility of a
100
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
government event.
101
00:06:53,860 --> 00:06:55,380
But I just didn't want to tell him.
102
00:06:56,960 --> 00:06:58,580
I just wanted to make my case.
103
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
Right.
104
00:07:00,860 --> 00:07:03,680
The truth is, there wasn't much
difference between me and Singleton.
105
00:07:08,270 --> 00:07:09,550
Oh. Yeah, Simon.
106
00:07:09,770 --> 00:07:13,690
We tracked down the partial license
plate and registration sticker that you
107
00:07:14,170 --> 00:07:18,410
It's rented to a Stuart Norman from Fort
Lauderdale, staying at the Stardust
108
00:07:18,410 --> 00:07:19,590
Motel off the interstate.
109
00:07:19,830 --> 00:07:20,830
All right, we're on our way.
110
00:07:31,990 --> 00:07:33,390
Nick, it doesn't matter.
111
00:07:33,880 --> 00:07:37,320
The state has the right to buy the
property and make a link to the freeway.
112
00:07:37,320 --> 00:07:38,640
called eminent domain.
113
00:07:38,900 --> 00:07:44,060
Look, Bill, before I was born, my father
built that house on the weekends with
114
00:07:44,060 --> 00:07:45,060
his own hands.
115
00:07:45,200 --> 00:07:49,020
We lived there until I was five. That
house is a part of my family's history.
116
00:07:49,020 --> 00:07:50,020
do not want it torn down.
117
00:07:50,240 --> 00:07:53,240
There's nothing I can do. You are not
listening to me.
118
00:07:53,540 --> 00:07:57,660
I don't care about that damn freeway.
That house is not to be touched.
119
00:07:59,040 --> 00:08:00,720
Nick, call for you.
120
00:08:02,990 --> 00:08:04,310
This is important to me, Phil.
121
00:08:05,150 --> 00:08:06,930
I expect you to take care of this.
122
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
I'll do it again.
123
00:08:10,090 --> 00:08:11,090
I know you will.
124
00:08:20,070 --> 00:08:21,070
Yeah,
125
00:08:21,310 --> 00:08:22,310
this is Nick Prosky.
126
00:08:25,370 --> 00:08:26,370
What do you want?
127
00:08:30,010 --> 00:08:31,010
All right.
128
00:08:32,049 --> 00:08:33,049
Where? When?
129
00:08:36,809 --> 00:08:37,809
I'll be there.
130
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
I'm here.
131
00:09:07,420 --> 00:09:08,760
So what's your problem?
132
00:09:09,480 --> 00:09:10,520
Same as yours.
133
00:09:11,760 --> 00:09:12,760
Gordon Abbott.
134
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
He's a liar.
135
00:09:24,740 --> 00:09:28,240
We found this tape in Stuart Norman's
room at the Stardust Motel.
136
00:09:28,720 --> 00:09:30,680
We never should have traded for this
guy.
137
00:09:31,280 --> 00:09:34,360
What the hell's so important about a
hockey game? It's not the game, Simon.
138
00:09:34,360 --> 00:09:34,959
the crowd.
139
00:09:34,960 --> 00:09:36,340
Yeah, the tape was keyed up to dead.
140
00:09:38,180 --> 00:09:39,440
How could you recognize anybody?
141
00:09:39,780 --> 00:09:42,940
Norman didn't see just anybody. He saw
his wife and his son there.
142
00:09:43,380 --> 00:09:46,440
We found a receipt from a photo shop in
Norman's room.
143
00:09:46,980 --> 00:09:51,100
It checks out that Norman had a frame
enlargement of this tape done. It's
144
00:09:51,100 --> 00:09:52,100
much the same shot.
145
00:09:52,400 --> 00:09:56,600
Now, I don't know who this guy is, but
that is Gordon Abbott's wife and Gordon
146
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
Abbott's son.
147
00:09:57,800 --> 00:10:00,480
Jim, they were killed in a car bombing
three years ago.
148
00:10:00,880 --> 00:10:04,460
Yeah, that's what we've been told, sir.
But this game was played last week.
149
00:10:08,560 --> 00:10:09,519
All right.
150
00:10:09,520 --> 00:10:13,300
Let's assume for the sake of argument
that Norman is Gordon Abbott.
151
00:10:13,640 --> 00:10:17,360
Somebody went to a lot of trouble to
make sure that the Abbott family
152
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
dead. Why?
153
00:10:18,560 --> 00:10:21,380
Maybe to protect him. Maybe something
happened to Abbott while he was in
154
00:10:22,100 --> 00:10:25,760
Take a look at this, Simon. You can
barely make out what appears to be a
155
00:10:25,760 --> 00:10:28,660
on that seat. And I'll bet you anything
forensics can enhance that for us.
156
00:10:29,580 --> 00:10:30,580
I'm sure she can.
157
00:10:31,320 --> 00:10:32,400
I'll get right out, sir.
158
00:10:34,400 --> 00:10:38,300
While I'm at it, I'm going to need
authorization to have somebody exhume
159
00:10:38,300 --> 00:10:39,300
body of Gordon Abbott.
160
00:10:40,760 --> 00:10:44,460
Jim, we barely have a case here. On what
grounds am I going to get that?
161
00:10:44,680 --> 00:10:45,619
I don't know, Captain.
162
00:10:45,620 --> 00:10:48,560
Maybe on the grounds that somebody lied
to us and might have compromised an
163
00:10:48,560 --> 00:10:50,220
official investigation. Help me out
here.
164
00:10:51,080 --> 00:10:52,080
I'll do what I can.
165
00:10:52,520 --> 00:10:53,520
Get out of here.
166
00:10:53,820 --> 00:10:54,739
You know what, Jim?
167
00:10:54,740 --> 00:10:56,660
I'm thinking that you can handle this
one all on your own.
168
00:10:58,030 --> 00:11:00,550
I told you about the 48 -hour window,
man. If I go in there without bearing
169
00:11:00,550 --> 00:11:01,550
gifts, I'm toast.
170
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
Do you understand me?
171
00:11:04,350 --> 00:11:06,130
You really respect your courage, Chief.
172
00:11:08,010 --> 00:11:08,909
Hey, Sam.
173
00:11:08,910 --> 00:11:09,910
Jim.
174
00:11:10,310 --> 00:11:11,289
Hey, folks.
175
00:11:11,290 --> 00:11:12,290
Where's your friend?
176
00:11:12,710 --> 00:11:14,730
Uh, he had to take care of something.
177
00:11:15,790 --> 00:11:18,950
Maybe something that he forgot to do?
178
00:11:19,930 --> 00:11:21,090
He didn't really say.
179
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
He didn't think.
180
00:11:24,330 --> 00:11:25,330
Ah.
181
00:11:26,890 --> 00:11:29,590
A new program that will help us clean it
up.
182
00:11:30,250 --> 00:11:32,310
Designed by NASA for satellite
photoimaging.
183
00:11:32,550 --> 00:11:34,150
All right. Here we go.
184
00:11:35,530 --> 00:11:38,070
Now, I'm assuming that's what you're
after.
185
00:11:39,710 --> 00:11:40,710
Okay.
186
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Here we go.
187
00:11:49,990 --> 00:11:50,990
C -28.
188
00:11:51,510 --> 00:11:52,469
Thanks, Sam.
189
00:11:52,470 --> 00:11:53,470
Anytime.
190
00:12:05,969 --> 00:12:08,470
Jim? When you see Blair, will you give
him a message for me?
191
00:12:08,750 --> 00:12:09,749
Sure.
192
00:12:09,750 --> 00:12:11,410
Tell him I think cowards are boring.
193
00:12:12,330 --> 00:12:13,830
And tell him my window's closed.
194
00:12:14,770 --> 00:12:15,770
Have a nice life, Blair.
195
00:12:22,830 --> 00:12:26,090
So all three tickets to this hockey game
were bought by Tim Schneider. Well, he
196
00:12:26,090 --> 00:12:28,850
had season tickets, and he also happens
to be Gordon Abbott's best friend. How
197
00:12:28,850 --> 00:12:31,950
do you know that? He dug up the old case
file. Turns out that Schneider and
198
00:12:31,950 --> 00:12:32,950
Abbott grew up together.
199
00:12:33,150 --> 00:12:36,670
When Abbott was sent away by the feds,
he asked Schneider to look after his
200
00:12:36,670 --> 00:12:38,810
and his son. Did a great job judging by
the photos.
201
00:12:39,430 --> 00:12:40,430
Facts!
202
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
We need to talk.
203
00:12:42,410 --> 00:12:43,410
About what?
204
00:12:43,500 --> 00:12:46,300
Since when do you take it upon yourself
to order an exhumation of a body
205
00:12:46,300 --> 00:12:47,440
pertinent to a federal investigation?
206
00:12:47,880 --> 00:12:50,440
Since I got a whip of something that was
beginning to stink.
207
00:12:50,740 --> 00:12:51,740
What are you talking about?
208
00:12:51,880 --> 00:12:55,360
I'm talking about Elise and Joey Abbott.
They were at a hockey game a week ago.
209
00:12:55,860 --> 00:12:59,200
Which is rather amazing, considering
they've been dead for nearly three
210
00:13:00,040 --> 00:13:00,919
It's impossible.
211
00:13:00,920 --> 00:13:02,360
Elise and Joey were killed by a car
bomb.
212
00:13:02,600 --> 00:13:04,200
Yeah, and Abbott was killed in jail.
213
00:13:04,780 --> 00:13:07,500
I'd say Elise and Joey look remarkably
well, wouldn't you?
214
00:13:07,960 --> 00:13:10,480
If they're alive, I'll find out.
215
00:13:11,260 --> 00:13:12,460
This is a federal matter.
216
00:13:12,890 --> 00:13:14,230
It's got nothing to do with you.
217
00:13:15,650 --> 00:13:16,650
Let's see.
218
00:13:17,390 --> 00:13:23,050
By the way, about exhuming Abbott's
body, don't knock yourself out.
219
00:13:23,370 --> 00:13:24,590
He was cremated.
220
00:13:25,250 --> 00:13:26,250
Gentlemen.
221
00:13:46,640 --> 00:13:47,720
There's a guy named Schneider.
222
00:13:48,520 --> 00:13:50,160
Police are probably going to want to
talk to him.
223
00:13:51,360 --> 00:13:52,480
They're going to go to his house.
224
00:13:53,540 --> 00:13:55,380
I want you to go to the cabinet shop.
225
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
Hello, Timmy.
226
00:14:07,060 --> 00:14:12,580
There are a few things that, well,
things that we need to discuss.
227
00:14:25,230 --> 00:14:26,590
Something doesn't seem right to me.
228
00:14:33,490 --> 00:14:34,530
Mr. Snyder!
229
00:14:38,550 --> 00:14:39,550
Cascade Police!
230
00:14:54,860 --> 00:14:55,860
Too red outside.
231
00:15:05,520 --> 00:15:08,960
Simon, Jim, you can climb off that limb.
232
00:15:09,500 --> 00:15:11,440
This investigation just became official.
233
00:15:24,510 --> 00:15:28,150
All the way it tracks for me is goaded
habit. The guy comes back to Cascade,
234
00:15:28,170 --> 00:15:32,070
finds his best friend doing the big
nasty with his wife, kills him in a fit
235
00:15:32,070 --> 00:15:33,070
jealous rage.
236
00:15:33,890 --> 00:15:35,210
What's the belt, Sanders, sir?
237
00:15:35,750 --> 00:15:37,270
I mean, come look at this body.
238
00:15:37,470 --> 00:15:41,270
Uh, I'm gonna get some fresh air. I only
want this enough for me.
239
00:15:43,450 --> 00:15:45,730
This is not a crime of passion, Captain.
240
00:15:45,950 --> 00:15:47,990
I mean, they went to town here.
241
00:15:48,330 --> 00:15:51,090
Yeah, like they were trying to get
something out of him. My guess is that
242
00:15:51,090 --> 00:15:52,850
whoever did this was looking for Abbott,
you know?
243
00:15:53,130 --> 00:15:55,010
Well, if Abbott isn't a killer, then who
is?
244
00:15:55,210 --> 00:15:57,130
I have some ideas about that, Simon.
245
00:15:57,590 --> 00:15:58,590
You smell that?
246
00:15:58,970 --> 00:16:02,650
Yeah, I smell it. No, no, something
sweet, perfumey.
247
00:16:05,710 --> 00:16:07,790
Craig, let me have your tweezers for a
second.
248
00:16:07,990 --> 00:16:08,990
Here you go, sir.
249
00:16:11,770 --> 00:16:13,090
What is it?
250
00:16:13,490 --> 00:16:15,610
Looks like some piece of a flower petal.
251
00:16:16,250 --> 00:16:20,190
This is a petal fragment from an Asian
flower called pikaki.
252
00:16:20,720 --> 00:16:24,300
grown in Hawaii and most definitely not
indigenous to the Pacific Northwest.
253
00:16:24,720 --> 00:16:28,100
Well, there are no floral arrangements
in Schneider's shop or his house.
254
00:16:28,320 --> 00:16:31,740
Well, we found this in the sole of his
other shoe.
255
00:16:32,540 --> 00:16:34,240
It looks like baby breath.
256
00:16:35,720 --> 00:16:40,280
Hey, Jim, how you doing? Well, speaking
of flower shops, here's someone who
257
00:16:40,280 --> 00:16:42,300
apparently has never seen the inside of
one.
258
00:16:43,100 --> 00:16:48,620
That's funny. I know this is late, but
happy birthday.
259
00:16:49,520 --> 00:16:50,620
I can't accept that.
260
00:16:51,820 --> 00:16:53,040
It's not a birthday gift.
261
00:16:53,900 --> 00:16:54,920
It's a guilt gift.
262
00:16:55,320 --> 00:16:58,460
What are you talking about, guilt gift?
I bought this one a week ago.
263
00:17:01,080 --> 00:17:06,000
Jim, I will write up a list of all the
florists in this area that carry that
264
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
particular plant.
265
00:17:07,460 --> 00:17:10,440
Don't act yourself out, though. I think
I know where to start. Thanks, Sam.
266
00:17:10,599 --> 00:17:11,599
Let's go, Chief.
267
00:17:12,500 --> 00:17:15,920
We'll have to fight another day.
268
00:17:37,960 --> 00:17:39,060
I don't get you, Singleton.
269
00:17:39,780 --> 00:17:41,600
Years go by, I don't hear from you.
270
00:17:41,900 --> 00:17:43,200
Not so much as a card.
271
00:17:43,860 --> 00:17:47,040
Now suddenly you're my new best friend?
Why the hell did you have to kill
272
00:17:47,040 --> 00:17:50,460
Schneider? Oh, come on. Don't get all
self -righteous on me.
273
00:17:50,840 --> 00:17:54,100
We both want the same thing. But I
didn't expect you to... To what?
274
00:17:54,920 --> 00:17:56,040
Commit another murder?
275
00:17:56,500 --> 00:18:00,280
Well, one is all right, but two, no. No,
that's not good because that dirties
276
00:18:00,280 --> 00:18:01,280
your hands, right?
277
00:18:01,360 --> 00:18:03,480
That's quite a morality you've got
there, Singleton.
278
00:18:04,060 --> 00:18:05,440
You listen to me, Broski.
279
00:18:07,210 --> 00:18:08,930
I am finished with Alneth.
280
00:18:09,330 --> 00:18:10,490
The hell you are.
281
00:18:10,970 --> 00:18:12,650
I want Gordon Abbott dead.
282
00:18:13,190 --> 00:18:16,130
But that doesn't mean that I forgot that
you're the one that put my old man
283
00:18:16,130 --> 00:18:17,130
behind bars.
284
00:18:17,270 --> 00:18:22,470
Now, unless you want to remain floating
up on the Oregon coast, you shut up and
285
00:18:22,470 --> 00:18:23,790
you go along with the plan.
286
00:18:27,050 --> 00:18:29,870
Yes, sir. You're watching out on your
right. This is Abbott.
287
00:18:31,710 --> 00:18:33,110
Guess what's bound to happen.
288
00:18:33,630 --> 00:18:35,770
Sooner or later, we're going to run into
someone like you.
289
00:18:36,480 --> 00:18:40,280
The name is Morgan now. Elaine Morgan.
290
00:18:41,160 --> 00:18:42,300
I need your help.
291
00:18:43,600 --> 00:18:46,340
Well, I'm the last person in the world
who's going to help you.
292
00:18:46,680 --> 00:18:48,380
I don't blame you for how you feel.
293
00:18:49,080 --> 00:18:50,800
I really need to ask you some questions.
294
00:18:52,540 --> 00:18:53,820
This never ends, does it?
295
00:18:55,560 --> 00:18:57,220
Just be quick. I have to go pick up my
son.
296
00:18:57,900 --> 00:19:00,940
Dan Singleton claims that you and your
son were killed in a car bombing three
297
00:19:00,940 --> 00:19:01,599
years ago.
298
00:19:01,600 --> 00:19:02,920
I don't know anything about that.
299
00:19:03,200 --> 00:19:05,620
So you never agreed to let Singleton
fake your death?
300
00:19:06,030 --> 00:19:07,030
No.
301
00:19:08,110 --> 00:19:10,150
I think your husband's alive, Mrs.
Abbott.
302
00:19:10,610 --> 00:19:11,610
That's impossible.
303
00:19:15,350 --> 00:19:17,390
Tim Schneider was murdered last night.
304
00:19:19,770 --> 00:19:20,770
What?
305
00:19:21,490 --> 00:19:22,810
Someone is looking for your husband.
306
00:19:23,170 --> 00:19:25,450
And if you know where he is, you've got
to tell me.
307
00:19:27,730 --> 00:19:28,730
I've got to go.
308
00:19:29,550 --> 00:19:30,550
Mrs.
309
00:19:30,690 --> 00:19:31,690
Abbott.
310
00:19:32,190 --> 00:19:34,130
Please, Mrs. Abbott. I want to help.
311
00:19:34,879 --> 00:19:40,660
Yeah, well you're a little late aren't
you My
312
00:19:40,660 --> 00:19:47,140
guess
313
00:19:47,140 --> 00:19:48,640
she wasn't all that receptive
314
00:22:02,920 --> 00:22:05,120
I want to stay with you, sweetie.
315
00:22:05,900 --> 00:22:09,460
Hey, Joey, you know what I bet? I bet
you're probably pretty good at games,
316
00:22:09,980 --> 00:22:12,040
I've got a new space enforcer game.
317
00:22:12,300 --> 00:22:13,600
It's in my mom's computer.
318
00:22:14,380 --> 00:22:17,480
All right, but what do you say you give
me a lesson or two and then we play a
319
00:22:17,480 --> 00:22:18,480
couple games?
320
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
Okay. Well, great.
321
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Lead the way, buddy.
322
00:22:24,860 --> 00:22:28,360
You guys take as long as you want. I got
a feeling the kid's going to clean my
323
00:22:28,360 --> 00:22:29,840
clock. Wait up!
324
00:22:34,000 --> 00:22:35,100
Your friend is quite away with kids.
325
00:22:35,380 --> 00:22:36,540
He's not so far removed.
326
00:22:38,280 --> 00:22:40,280
Tell me, why did you move back to
Cascade?
327
00:22:40,940 --> 00:22:42,960
When you had a new identity and a new
home?
328
00:22:43,720 --> 00:22:44,760
My mother got sick.
329
00:22:45,800 --> 00:22:49,640
She's in a long -term care facility, and
I didn't want to think about her being
330
00:22:49,640 --> 00:22:53,740
alone, so... Joey and I moved back into
her house.
331
00:22:55,940 --> 00:22:58,260
What were you doing at that hockey game
with Tim Schneider?
332
00:22:59,520 --> 00:23:00,940
He's an old friend.
333
00:23:01,740 --> 00:23:04,440
I figured, what's the big deal? We'd go
to a hockey game. It'd be like old
334
00:23:04,440 --> 00:23:07,200
times. It must have seemed like old
times to Gordon.
335
00:23:07,620 --> 00:23:11,100
He was watching that hockey game in Fort
Lauderdale and saw you and your son in
336
00:23:11,100 --> 00:23:12,039
the crowd.
337
00:23:12,040 --> 00:23:13,300
My husband is dead.
338
00:23:14,020 --> 00:23:17,200
Your husband is alive, and you're
protecting him.
339
00:23:18,260 --> 00:23:21,500
I noticed a surprised look on your face
when I told you that Tim Schneider was
340
00:23:21,500 --> 00:23:23,980
dead, but you didn't look that way when
we talked about your husband.
341
00:23:36,240 --> 00:23:36,899
Who is this?
342
00:23:36,900 --> 00:23:40,280
We grabbed Joey once. We can do it
again. You too. Now, where is he?
343
00:23:40,920 --> 00:23:42,000
You've got the wrong number.
344
00:23:45,680 --> 00:23:49,440
Elise, that was Prosky. Or somebody who
works with him, wasn't it?
345
00:23:50,500 --> 00:23:54,380
He's the only one with motive to want to
kill your husband. If you know where he
346
00:23:54,380 --> 00:23:56,520
is, you've got to tell me before they
get to him first.
347
00:23:58,020 --> 00:23:59,960
Gordon called me at work about an hour
ago.
348
00:24:01,540 --> 00:24:04,280
I agreed to meet him at Butler Point at
5 o 'clock.
349
00:24:06,920 --> 00:24:07,920
15 minutes.
350
00:24:18,240 --> 00:24:19,800
Oh, good God.
351
00:24:20,880 --> 00:24:23,040
It's a transmitter. They've heard
everything we've said.
352
00:24:23,260 --> 00:24:24,820
Sandberg? Yeah, what's up?
353
00:24:25,280 --> 00:24:28,540
You've got to stay here with these two.
Call Simon. Have him send a protection
354
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
unit over here.
355
00:24:29,740 --> 00:24:31,960
Also, have him send a unit over to
Butler Point.
356
00:24:32,160 --> 00:24:33,160
Pronto. Right.
357
00:25:12,040 --> 00:25:13,040
It's okay.
358
00:25:13,460 --> 00:25:14,460
Elise sent me.
359
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
This is a nightmare.
360
00:25:56,280 --> 00:26:00,220
All Gordon wanted to do was protect his
family. He wound up losing his wife, his
361
00:26:00,220 --> 00:26:01,720
son, his whole life.
362
00:26:02,460 --> 00:26:06,100
He wants his family back. Is that so
hard to understand?
363
00:26:06,600 --> 00:26:07,980
No, it isn't, Mrs. Abbott.
364
00:26:08,400 --> 00:26:11,080
But he can't do this alone, and neither
can you.
365
00:26:11,380 --> 00:26:13,780
What happened to your son should have
proven that to you.
366
00:26:14,560 --> 00:26:16,220
Gordon must be so scared right now.
367
00:26:17,380 --> 00:26:19,200
Jim, this is my captain.
368
00:26:19,760 --> 00:26:21,700
Mrs. Abbott, Simon Banks.
369
00:26:22,480 --> 00:26:24,880
I need to talk to you. Could you excuse
us for a minute? Excuse me.
370
00:26:25,760 --> 00:26:29,140
We got a match on those prints from the
shooter. They belong to a guy named Jack
371
00:26:29,140 --> 00:26:31,100
Wendick. He works for Prosky.
372
00:26:31,340 --> 00:26:33,120
Well, you and I know that, but we have
no proof.
373
00:26:33,580 --> 00:26:36,420
I mean, the DA's not going to move on
Prosky until we get enough evidence to
374
00:26:36,420 --> 00:26:37,420
connect him to it directly.
375
00:26:37,620 --> 00:26:41,240
It's not only Prosky, Simon. He's had
help on this. Somebody tipped him off
376
00:26:41,240 --> 00:26:44,540
about Abbott being in town, and
somebody's told him about Schneider.
377
00:26:44,540 --> 00:26:45,540
somebody, but who?
378
00:26:45,660 --> 00:26:48,280
Someone who has the high -tech skills to
plant a bug in this house.
379
00:26:48,680 --> 00:26:50,480
It could be. The feds.
380
00:26:51,400 --> 00:26:52,680
Found this one in the kitchen.
381
00:26:53,080 --> 00:26:56,540
This, gentlemen, is the latest thing in
designer listenware.
382
00:26:57,180 --> 00:27:00,180
Nobody's got this except CIA, FBI, and
the Justice Department.
383
00:27:00,880 --> 00:27:01,880
It's wonderful.
384
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Fantastic.
385
00:27:03,780 --> 00:27:04,780
Thanks, Ed.
386
00:27:05,620 --> 00:27:06,620
It's Singleton.
387
00:27:06,680 --> 00:27:10,700
Look, I know Singleton is a jerk, but
he's being talked about as a future
388
00:27:10,700 --> 00:27:14,460
governor. All I know is somebody's
pulling strings on this case. The
389
00:27:14,460 --> 00:27:16,180
case was huge, as big as Gotti.
390
00:27:16,820 --> 00:27:18,760
Singleton made his career on this.
391
00:27:19,000 --> 00:27:22,210
It's got to come back and haunt him in
some way. Well, that's exactly what I'm
392
00:27:22,210 --> 00:27:23,109
talking about.
393
00:27:23,110 --> 00:27:26,250
Singleton prosecuted old man Prosky. Why
would Nick throw in with him?
394
00:27:26,530 --> 00:27:28,610
Because it's in the best interest of
both of them.
395
00:27:35,990 --> 00:27:39,890
I wanted to make sure that I had your
full attention.
396
00:27:40,250 --> 00:27:41,250
You listen to me.
397
00:27:41,350 --> 00:27:44,230
You're a punk kid with rights for brains
and I want nothing more to do with you.
398
00:27:53,360 --> 00:27:54,420
I thought we had an understanding.
399
00:27:54,720 --> 00:27:56,340
I hate repeating myself.
400
00:27:57,880 --> 00:27:59,360
Some governing you're going to make.
401
00:28:00,220 --> 00:28:02,480
Anyway, I need a favor.
402
00:28:03,240 --> 00:28:05,620
You help me with this and we're home
free.
403
00:28:09,480 --> 00:28:10,480
What do you want me to do?
404
00:28:11,340 --> 00:28:13,240
But why can't you come with me?
405
00:28:13,800 --> 00:28:15,360
Be there before you know it.
406
00:28:15,900 --> 00:28:17,040
Be brave, okay?
407
00:28:19,260 --> 00:28:20,600
Joey will be perfectly safe.
408
00:28:20,990 --> 00:28:24,030
He'll be under 24 -hour protection. We
have the full cooperation of the San
409
00:28:24,030 --> 00:28:25,290
Francisco PD on this.
410
00:28:25,790 --> 00:28:26,890
Chief's an old friend of ours.
411
00:28:27,230 --> 00:28:28,890
We'll keep the threads out of it for
now.
412
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
Okay.
413
00:28:31,670 --> 00:28:33,330
We'll walk you to the car, okay,
sweetie?
414
00:28:35,770 --> 00:28:36,770
See you later.
415
00:28:38,590 --> 00:28:39,590
See you later.
416
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
Hey,
417
00:28:42,490 --> 00:28:43,490
let me help you with that.
418
00:28:44,210 --> 00:28:45,210
Thanks.
419
00:28:45,370 --> 00:28:46,610
The window's still closed.
420
00:28:47,030 --> 00:28:48,030
Correct.
421
00:28:59,720 --> 00:29:04,040
Thanks. Just got a call. The guy
matching Abbott's description was buying
422
00:29:04,040 --> 00:29:07,820
aid supplies from a drugstore on 5th.
Clerk said he was bleeding pretty badly.
423
00:29:08,300 --> 00:29:09,300
I'm on it.
424
00:29:14,280 --> 00:29:16,480
I don't know how helpful I can be.
425
00:29:17,480 --> 00:29:19,280
It's great down there. Thank you.
426
00:29:20,040 --> 00:29:22,460
She ID'd the photo. It's definitely him.
427
00:29:23,310 --> 00:29:25,630
Take a look around, man. There's
nothing. He probably left the area.
428
00:29:26,010 --> 00:29:27,310
It's only been ten minutes.
429
00:29:28,270 --> 00:29:31,730
He must have gone someplace nearby to
tend to his wounds. He's no fool. He
430
00:29:31,730 --> 00:29:34,570
wouldn't go to a public play. I forgot
someplace.
431
00:29:35,130 --> 00:29:36,190
It was private.
432
00:29:40,210 --> 00:29:41,210
Chief.
433
00:29:43,490 --> 00:29:47,890
Gordon, it's okay. We're here to help
you.
434
00:29:48,410 --> 00:29:50,210
I've got nothing to say to you.
435
00:29:50,670 --> 00:29:51,810
We can't do anything.
436
00:29:52,330 --> 00:29:53,330
You must help me.
437
00:29:55,470 --> 00:29:56,470
Help you?
438
00:29:57,910 --> 00:29:59,610
You don't care about me.
439
00:30:00,570 --> 00:30:04,890
I'm just some dumb pawn that you guys
move around in your private little
440
00:30:04,890 --> 00:30:07,050
chessboard. Gordon, listen to me.
441
00:30:07,850 --> 00:30:11,210
I signed you over to Singleton because
he promised me that you wouldn't face
442
00:30:11,210 --> 00:30:12,210
federal charges.
443
00:30:12,370 --> 00:30:13,510
Now, we screwed both of us.
444
00:30:14,230 --> 00:30:17,770
He told you that Prosky killed your wife
and your son in order to get you to
445
00:30:17,770 --> 00:30:18,770
testify. Am I right?
446
00:30:19,240 --> 00:30:21,100
Where's my wife? We've got her under
protection.
447
00:30:21,320 --> 00:30:24,220
We've also got Joey protected. Oh,
you're protecting them, huh? Then I
448
00:30:24,220 --> 00:30:25,560
I've got nothing to worry about, huh?
449
00:30:28,340 --> 00:30:31,040
I understand how you must feel. No,
Detective.
450
00:30:31,840 --> 00:30:35,000
You haven't the slightest idea how I
feel.
451
00:30:37,140 --> 00:30:38,780
Okay. All right.
452
00:30:39,580 --> 00:30:40,580
You're right.
453
00:30:41,240 --> 00:30:43,900
I don't know how you feel. No, you don't
know how I feel.
454
00:30:44,360 --> 00:30:47,020
I just asked you a question about
Singleton. You didn't answer me.
455
00:30:47,580 --> 00:30:48,580
Yes. Okay?
456
00:30:48,960 --> 00:30:52,740
You're right. He lied to me. He lied to
me about my wife and my child. Everybody
457
00:30:52,740 --> 00:30:53,740
thought they were dead.
458
00:30:54,360 --> 00:31:00,020
Look, all I want is my wife and my son
back.
459
00:31:00,260 --> 00:31:01,760
And then I'm out of here, okay?
460
00:31:01,980 --> 00:31:03,420
I understand that, Gordon.
461
00:31:03,720 --> 00:31:07,000
But what about Prosky? You think he's
just going to forget about you? He's not
462
00:31:07,000 --> 00:31:09,240
going to find us where we're going. I'll
guarantee you that.
463
00:31:09,520 --> 00:31:10,980
He's going to find you like that.
464
00:31:12,000 --> 00:31:14,540
Especially if he has Singleton helping
him.
465
00:31:19,340 --> 00:31:23,780
I mean, my guess is that Singleton told
Prosky that you're alive and in Cascade.
466
00:31:25,660 --> 00:31:27,880
And I'm sure that he told me you're
going to go see Elise.
467
00:31:28,180 --> 00:31:29,179
No.
468
00:31:29,180 --> 00:31:31,560
Prosky and Singleton hate each other's
guts.
469
00:31:32,600 --> 00:31:33,860
That's very possible.
470
00:31:35,000 --> 00:31:37,920
But they both have a lot to gain with
you dead.
471
00:31:39,020 --> 00:31:42,500
Now, I need you to testify as to what
Singleton did.
472
00:31:43,200 --> 00:31:46,980
If we sweat him hard enough, he's going
to roll over on Prosky. This whole thing
473
00:31:46,980 --> 00:31:49,640
is going to be over. You can go home to
your wife and your child. There's no
474
00:31:49,640 --> 00:31:50,640
more hiding.
475
00:31:50,660 --> 00:31:52,400
I just need you to make it happen.
476
00:31:54,740 --> 00:31:59,900
I trusted you three years ago. I trusted
you. And I am not going to make that
477
00:31:59,900 --> 00:32:01,520
same mistake again. You understand me?
478
00:32:02,040 --> 00:32:03,040
No.
479
00:32:16,430 --> 00:32:18,770
department. These men are federal
agents. We're here to take Mrs. Abbott
480
00:32:18,770 --> 00:32:19,770
son into protective custody.
481
00:32:19,970 --> 00:32:23,290
I'm sorry, sir. I can't do that without
authorization from my captain. If you'll
482
00:32:23,290 --> 00:32:24,290
wait outside.
483
00:32:24,490 --> 00:32:27,950
Morning. Mrs. Abbott, we're here to take
you to a safe place. If you'll just go
484
00:32:27,950 --> 00:32:31,270
get your son, please. My son's not here.
Sir, with all due respect.
485
00:32:56,330 --> 00:32:58,130
At least he's finally agreed to police
protection.
486
00:32:58,490 --> 00:32:59,490
Well, that's good, isn't it?
487
00:32:59,670 --> 00:33:00,670
It's really nowhere.
488
00:33:00,830 --> 00:33:03,750
And we can keep him alive. But if Abbott
doesn't cooperate with the
489
00:33:03,750 --> 00:33:06,490
investigation, Broski and Singleton are
going to skate.
490
00:33:06,750 --> 00:33:10,170
Come on, Jim. I mean, this isn't some
mob hard guy. He's an accountant who
491
00:33:10,170 --> 00:33:11,169
in on a bad deal.
492
00:33:11,170 --> 00:33:12,590
He hasn't even seen his wife yet.
493
00:33:12,830 --> 00:33:13,830
Yeah.
494
00:33:14,190 --> 00:33:15,430
Maybe I should call her.
495
00:33:16,050 --> 00:33:17,670
Maybe she can get him to make a
statement.
496
00:33:26,060 --> 00:33:27,780
You stay right here, Mr. Abbott.
497
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
I'll handle this.
498
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
What do you want?
499
00:33:31,620 --> 00:33:32,860
I want to see Mr. Abbott.
500
00:33:33,080 --> 00:33:34,019
About what?
501
00:33:34,020 --> 00:33:35,040
That's none of your business.
502
00:33:35,420 --> 00:33:37,300
And let me remind you, he was once a
federal witness.
503
00:33:37,660 --> 00:33:39,360
The operative word here is once.
504
00:33:40,120 --> 00:33:41,120
You're out of luck.
505
00:33:41,220 --> 00:33:42,680
Gordon Abbott is here voluntarily.
506
00:33:43,040 --> 00:33:44,860
And it's under the protection of
Cathgate PD.
507
00:33:45,140 --> 00:33:48,580
Until I hear otherwise from the
superior, he doesn't have to talk to
508
00:33:55,790 --> 00:33:58,030
a couple of questions of my own. You
know, professional courtesy.
509
00:33:58,650 --> 00:34:00,970
Captain, I'll talk to him.
510
00:34:04,730 --> 00:34:08,370
You have five minutes, and then I want
you off the premises.
511
00:34:18,909 --> 00:34:21,389
I got a meeting I gotta go to.
512
00:34:21,889 --> 00:34:23,050
You keep an eye on him.
513
00:34:26,350 --> 00:34:29,850
I wouldn't be surprised if that had went
for his throat. I doubt we'll get that
514
00:34:29,850 --> 00:34:30,850
lucky, sir.
515
00:34:35,210 --> 00:34:36,210
Where did you get that?
516
00:34:43,110 --> 00:34:49,550
I can't hear him now.
517
00:34:50,350 --> 00:34:53,530
What are you talking about? Filter out
the radio. You can do that.
518
00:34:58,640 --> 00:35:00,880
I bought that keychain for Elise. Where
is she?
519
00:35:03,560 --> 00:35:04,620
She's with Prosky.
520
00:35:05,580 --> 00:35:06,620
The wrecking yard.
521
00:35:08,140 --> 00:35:09,620
You gotta be there at three.
522
00:35:11,480 --> 00:35:13,380
Because by 3 .01 she'll be dead.
523
00:35:37,670 --> 00:35:38,670
Thank you, gentlemen.
524
00:35:38,930 --> 00:35:40,590
She got it? Not all of it.
525
00:35:42,150 --> 00:35:45,630
Jim. You have no right to keep me here.
What about police protection? I'm
526
00:35:45,630 --> 00:35:46,630
waiving the police protection.
527
00:35:46,770 --> 00:35:49,410
What exactly did he say to you? He
didn't say anything to me. I just want
528
00:35:49,410 --> 00:35:50,790
out of here. You're a material witness.
529
00:35:51,110 --> 00:35:52,530
I'm not staying here. Jim.
530
00:35:53,630 --> 00:35:54,569
Let him go.
531
00:35:54,570 --> 00:35:55,570
Yes, sir.
532
00:35:56,170 --> 00:35:57,230
You're released, Mr. Abbott.
533
00:36:01,010 --> 00:36:02,570
Simon, can you tell me what the hell's
going on?
534
00:36:02,970 --> 00:36:06,710
Singleton said something about Elise in
there. We have two officers down.
535
00:36:07,560 --> 00:36:08,560
Felice is gone.
536
00:36:08,680 --> 00:36:11,460
That's a scare the hell out of me.
That's why I bought it. What, do you
537
00:36:11,460 --> 00:36:12,700
he's going to trade himself for his
wife?
538
00:36:12,980 --> 00:36:13,980
I would.
539
00:36:14,520 --> 00:36:17,920
Look, Jim, it's going to take Abbott a
couple of minutes to find out. You stay
540
00:36:17,920 --> 00:36:18,920
on him.
541
00:36:28,140 --> 00:36:29,700
You've got 20 minutes to meet Frosky.
542
00:36:32,600 --> 00:36:36,640
I want my wife back.
543
00:36:36,880 --> 00:36:37,880
Mr. Singleton.
544
00:36:38,480 --> 00:36:41,740
Don't be an idiot, Alex. You need me. I
don't need anybody.
545
00:36:41,980 --> 00:36:45,520
I'm going to save my wife, and that
means killing you first.
546
00:36:50,580 --> 00:36:51,580
Gordon.
547
00:36:51,720 --> 00:36:53,000
Gordon, don't be stupid.
548
00:36:54,140 --> 00:36:57,760
You shoot him now, and we're never going
to end this clean. Now, come on.
549
00:36:58,340 --> 00:37:01,660
You try and handle Proxy by yourself.
One way or the other, he's going to
550
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
you down and kill you.
551
00:37:02,700 --> 00:37:04,240
Just put the gun down, man.
552
00:37:04,810 --> 00:37:06,350
Trust us one last time.
553
00:37:14,490 --> 00:37:16,090
Jewelry really suits you, counselor.
554
00:37:17,270 --> 00:37:20,750
Now I'm going to send a unit to pick you
up. In the meantime, just make yourself
555
00:37:20,750 --> 00:37:22,910
at home. It's a lovely neighborhood,
Danny boy.
556
00:38:05,160 --> 00:38:06,240
Take your old seat back.
557
00:38:08,200 --> 00:38:14,780
Do you remember when we used to sit
around the office and
558
00:38:14,780 --> 00:38:17,040
you tried to explain the books to me?
559
00:38:17,920 --> 00:38:20,640
I have to be honest with you, not much
stuck, except for this.
560
00:38:21,440 --> 00:38:23,420
The books have to balance.
561
00:38:23,840 --> 00:38:25,320
Debit payments, right?
562
00:38:27,100 --> 00:38:33,700
Well, when you testified against my old
man, you became accounts
563
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
receivable.
564
00:38:36,000 --> 00:38:37,560
Overdue with a penalty.
565
00:38:38,960 --> 00:38:40,980
Where's my wife, Nick?
566
00:39:00,540 --> 00:39:02,040
I get Simon on the line.
567
00:39:02,540 --> 00:39:04,180
I want the status on backup.
568
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
B -S -A -B.
569
00:39:23,080 --> 00:39:24,080
Oh, my God.
570
00:39:25,020 --> 00:39:27,820
Okay, Nick, you got me now, so please
just let her go. Please.
571
00:39:28,420 --> 00:39:30,560
I guess you missed the point about the
books, Gordon.
572
00:39:31,640 --> 00:39:32,920
She's the penalty payment.
573
00:39:34,310 --> 00:39:35,770
Anyway, you'll both be together.
574
00:39:36,290 --> 00:39:38,110
In a cube at the bottom of the bay.
575
00:39:38,490 --> 00:39:39,890
We're hitting critical mass here, Chief.
576
00:39:40,150 --> 00:39:41,150
What's the story with backup?
577
00:39:41,450 --> 00:39:42,450
Simon, what's going on?
578
00:39:43,990 --> 00:39:45,290
Says they're about five minutes away.
579
00:39:45,630 --> 00:39:47,230
Not soon enough. Tell them I gotta move
in.
580
00:39:48,330 --> 00:39:49,430
Enjoy the ride, huh?
581
00:39:50,710 --> 00:39:51,710
Nick.
582
00:42:42,670 --> 00:42:43,670
I had my doubts, Chief.
583
00:42:43,990 --> 00:42:44,990
Yeah, me too.
584
00:42:45,710 --> 00:42:47,590
Would someone mind explaining this?
585
00:42:47,910 --> 00:42:50,470
You see, I picked this car up with a
crane, Simon.
586
00:42:50,710 --> 00:42:52,070
You mean you knew what you were doing?
587
00:42:52,550 --> 00:42:56,170
No, not at all, actually. But it's kind
of like those games at the Penny Arcade,
588
00:42:56,170 --> 00:42:57,170
you know?
589
00:42:57,390 --> 00:42:59,070
Only a slightly bigger price.
590
00:42:59,430 --> 00:43:05,730
I spent three years as a dead man, and I
blamed you for a lot of it. I was wrong
591
00:43:05,730 --> 00:43:06,730
about that.
592
00:43:06,990 --> 00:43:10,630
So, thanks for giving me back my life
and my family.
593
00:43:11,050 --> 00:43:12,050
You're welcome.
594
00:43:12,710 --> 00:43:14,230
Take care. Thank you.
595
00:43:18,770 --> 00:43:19,790
Hey, we'll see you later.
596
00:43:20,050 --> 00:43:21,050
Bye.
597
00:43:22,810 --> 00:43:23,810
Blair,
598
00:43:25,010 --> 00:43:26,330
do you got a minute?
599
00:43:26,970 --> 00:43:27,970
Uh, yeah.
600
00:43:28,050 --> 00:43:32,490
I thought if you're still inclined, I
would be very happy to accept your
601
00:43:32,490 --> 00:43:33,490
present.
602
00:43:33,790 --> 00:43:35,050
Why this sudden change?
603
00:43:35,290 --> 00:43:36,810
Well, I have a window, too.
604
00:43:37,170 --> 00:43:39,750
And I figured 48 hours of groveling was
enough.
605
00:43:40,030 --> 00:43:41,030
Yeah.
606
00:43:49,720 --> 00:43:52,580
Wow, what did he say? I just grab it,
it's on my desk, and I'll meet you down
607
00:43:52,580 --> 00:43:53,900
your office in a couple of minutes.
608
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Be right there.
609
00:43:57,440 --> 00:44:00,000
Brown. Hey, buddy, I need to buy that
present back, okay?
610
00:44:00,240 --> 00:44:03,820
No, the window closes on me in two
hours, and I will not be left standing
611
00:44:03,820 --> 00:44:05,100
rain. For you, my brother.
612
00:44:05,320 --> 00:44:09,340
You're killing me. Hey, guys, I need to
split just for a little while.
613
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
I'll talk to you guys later.
614
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
What's up with him?
615
00:44:15,790 --> 00:44:18,390
Sandburg inhabits a rather strange and
confusing world.
616
00:44:20,050 --> 00:44:21,050
You want to go there?
617
00:44:21,750 --> 00:44:22,750
No.
46272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.