Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,699 --> 00:00:01,900
Tonight on The Stanton.
2
00:00:04,300 --> 00:00:05,560
It's not what you think, Jim.
3
00:00:05,980 --> 00:00:09,920
Can't you at least tell me what the hell
is going on? All I can say is it
4
00:00:09,920 --> 00:00:10,920
involves national security.
5
00:00:11,240 --> 00:00:14,880
This is a police emergency. You a cop?
Not exactly. There's two guys out there
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,219
that are trying to kill me. What do you
think?
7
00:00:17,140 --> 00:00:19,040
There's a hole in the ground.
8
00:00:24,960 --> 00:00:29,720
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
9
00:00:31,799 --> 00:00:35,840
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
10
00:00:37,400 --> 00:00:39,340
Seeing before others see.
11
00:00:41,260 --> 00:00:43,320
Sensing what others can't.
12
00:00:45,140 --> 00:00:50,220
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
13
00:01:00,110 --> 00:01:04,430
The mystery continues regarding the
disappearance of drug enforcement agent
14
00:01:04,430 --> 00:01:05,430
Chavez.
15
00:01:05,570 --> 00:01:10,750
Last week, the DEA revealed that Chavez
vanished after his identity as a deep
16
00:01:10,750 --> 00:01:14,030
cover agent inside the Cali drug cartel
was discovered.
17
00:01:14,270 --> 00:01:16,390
The cartel ordered Chavez's death.
18
00:01:16,790 --> 00:01:20,990
Although a rumor persists that the agent
may have fled to San Jose, Costa Rica,
19
00:01:21,170 --> 00:01:26,070
most sources believe the DEA's move to
crack this vicious cartel has met a
20
00:01:26,070 --> 00:01:28,070
tragic end. And now with the sports.
21
00:01:28,290 --> 00:01:29,290
Tony.
22
00:01:32,390 --> 00:01:35,210
And what, pray tell, is that thing?
23
00:01:35,510 --> 00:01:38,250
This is a Cree Indian fishing spear. I
thought I'd give it a shot.
24
00:01:38,530 --> 00:01:39,529
Oh, really?
25
00:01:39,530 --> 00:01:43,610
Well, you'll be doing it down for me,
Hiawatha, because I hate the sound of
26
00:01:46,070 --> 00:01:52,010
It's great, but it's just as effective.
27
00:01:52,490 --> 00:01:53,630
A little more satisfying.
28
00:01:54,050 --> 00:01:55,050
Really?
29
00:01:55,660 --> 00:02:00,080
Well, you won't mind if I take the raft
while you chip yourself out a log for a
30
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
dugout, huh?
31
00:02:03,820 --> 00:02:04,820
Oh, man.
32
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
You all right?
33
00:02:07,000 --> 00:02:08,680
Yeah, give me a hand with this thing,
would you?
34
00:02:09,300 --> 00:02:11,880
I hurt my shoulder working out.
35
00:02:12,380 --> 00:02:16,780
It just hasn't gone away. I mean, I've
tried liniment, painkillers, muscle
36
00:02:16,780 --> 00:02:17,780
relaxers.
37
00:02:18,840 --> 00:02:20,300
It's just persisting.
38
00:02:20,700 --> 00:02:24,140
I mean, it all started, you know, when
my senses started to go crazy.
39
00:02:24,440 --> 00:02:26,960
Why didn't you tell me? I didn't think
it was any big thing.
40
00:02:27,280 --> 00:02:30,240
This is exactly the type of stuff that I
need to know. I mean, if pain relievers
41
00:02:30,240 --> 00:02:32,920
don't work, what about, like, Novocaine
at the dentist? If for crying out loud
42
00:02:32,920 --> 00:02:34,340
you're having surgery, what about
anesthetics?
43
00:02:34,600 --> 00:02:37,880
Do you think you're overreacting a
little? No, I don't think I'm
44
00:02:37,980 --> 00:02:40,480
We got to do some research. We need to
prepare for stuff like this.
45
00:02:40,700 --> 00:02:43,820
You want to do pain research, you
experiment on yourself, all right?
46
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
Ellison.
47
00:02:52,660 --> 00:02:55,220
I'm probably the last guy in the world
you want to hear from in the middle of
48
00:02:55,220 --> 00:02:56,220
the night, but we need to talk.
49
00:02:56,560 --> 00:02:58,460
Where are you calling from, Sam,
Florida?
50
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Cascade, listen.
51
00:03:00,320 --> 00:03:03,740
There's a parking garage on 8th and
Waterman. Meet me there in 20 minutes.
52
00:03:04,060 --> 00:03:05,060
On the fifth level.
53
00:03:05,180 --> 00:03:06,380
Sam, what's this about?
54
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
It's about the colonel.
55
00:03:08,600 --> 00:03:09,820
All right, I'll be there.
56
00:03:10,100 --> 00:03:13,200
But Sam, why don't you come all the way
up to... We need to do this in person.
57
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
I had him on my way.
58
00:03:14,820 --> 00:03:15,900
Garage at 8th and Waterman.
59
00:03:16,180 --> 00:03:17,180
20 minutes.
60
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
Call Harley.
61
00:03:18,620 --> 00:03:20,420
Tell him we might have two in the bag
now.
62
00:03:21,530 --> 00:03:22,530
Where are you going?
63
00:03:22,650 --> 00:03:24,670
A buddy of mine from the service just
called.
64
00:03:26,030 --> 00:03:27,030
He said it was important.
65
00:03:27,330 --> 00:03:28,410
I'll be back in a little while.
66
00:03:28,890 --> 00:03:31,990
Just remember, 3 a .m. You and I, we're
on the road, man. This shouldn't take
67
00:03:31,990 --> 00:03:32,990
long.
68
00:03:58,830 --> 00:03:59,769
Hey, buddy.
69
00:03:59,770 --> 00:04:00,990
What sort of trouble are you in?
70
00:04:02,630 --> 00:04:03,630
Kind of. No bottom.
71
00:04:05,730 --> 00:04:07,170
How's the colonel involved in all this?
72
00:04:07,470 --> 00:04:09,170
I never meant to get in so deep with
him.
73
00:04:09,370 --> 00:04:11,130
I told you a while back, he's trouble.
74
00:04:11,350 --> 00:04:13,230
I didn't listen. Wish to God I had.
75
00:04:14,550 --> 00:04:17,430
Now look, I know you're with the police
now. I figured maybe you could help.
76
00:04:18,010 --> 00:04:20,670
Yeah, I can help. But you gotta tell me
what's going on here.
77
00:04:21,029 --> 00:04:24,370
Okay. But if it goes any farther than
that, I'm a dead man.
78
00:04:26,490 --> 00:04:27,830
Are you expecting company?
79
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
I hear somebody coming.
80
00:04:29,720 --> 00:04:30,720
Do you hear anything?
81
00:05:09,260 --> 00:05:10,600
The colonel wanted him alive.
82
00:05:10,880 --> 00:05:13,740
Well, should we get what's left of him
and get out of here? With what, Harley?
83
00:05:13,900 --> 00:05:15,300
You got a jaws of life on you?
84
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
He's a cop.
85
00:05:19,100 --> 00:05:20,280
You think Holland's spilled?
86
00:05:20,480 --> 00:05:21,480
I don't know.
87
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
You two, take him back to base.
88
00:05:25,680 --> 00:05:26,740
852 Prospect.
89
00:05:27,320 --> 00:05:30,700
Crisp, you and Harley sweep the place.
Anything and anybody.
90
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Now move it.
91
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Let's go.
92
00:05:43,890 --> 00:05:45,250
Jim, where the hell are you?
93
00:05:52,510 --> 00:05:54,790
Joe, come on, wake up now. What?
94
00:05:55,410 --> 00:05:57,730
We are done, and we are out of here.
95
00:05:58,110 --> 00:05:59,650
What for us? We've been here all day.
96
00:06:00,490 --> 00:06:04,690
If I don't get home soon, I'll never be
able to fool my body into getting my
97
00:06:04,690 --> 00:06:06,130
usual eight hours.
98
00:06:06,810 --> 00:06:07,810
Fool yourself?
99
00:06:07,870 --> 00:06:08,649
Oh, yeah.
100
00:06:08,650 --> 00:06:11,990
As long as I'm home before the sun's up,
I'm fine. If not...
101
00:06:12,250 --> 00:06:13,570
The body says, oh, no.
102
00:06:14,890 --> 00:06:16,090
Remember Hauser advice?
103
00:06:16,410 --> 00:06:17,690
He had the same problem.
104
00:06:18,050 --> 00:06:20,250
He used to catch Z's in a morgue drawer.
105
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
No.
106
00:06:31,730 --> 00:06:32,730
Hang on.
107
00:06:36,990 --> 00:06:39,230
Hey. Captain, this is Blair.
108
00:06:39,450 --> 00:06:41,450
Hold it right there.
109
00:06:42,599 --> 00:06:46,480
Tankin and I have just spent all night
working on a court brief for a hearing.
110
00:06:46,720 --> 00:06:50,340
And now we are going home, so whatever
it is, it can wait.
111
00:06:50,580 --> 00:06:52,100
I can't do that, Captain.
112
00:06:52,920 --> 00:06:55,680
You see, Jim and I, we were going
fishing this weekend, and some old army
113
00:06:55,680 --> 00:06:58,380
of his called, some guy named Sam, and
he went out to go meet him hours ago,
114
00:06:58,380 --> 00:06:59,219
he hasn't come back.
115
00:06:59,220 --> 00:07:02,200
Did it ever occur to you that Jim might
just be knocking back a few and
116
00:07:02,200 --> 00:07:05,880
reminiscing with an old army buddy? I
mean, he doesn't have to report it to
117
00:07:06,240 --> 00:07:09,120
No, you see, he knew that we were going
fishing this weekend. He wouldn't just
118
00:07:09,120 --> 00:07:10,300
disappear on me like that.
119
00:07:13,100 --> 00:07:15,540
Wait a second. I think I hear him at the
door. Hang on a second.
120
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
Let's go.
121
00:07:33,480 --> 00:07:37,340
This is Captain Banks. I need all
available units at 852 Prospect.
122
00:07:37,560 --> 00:07:38,640
Climb in progress, now!
123
00:08:39,370 --> 00:08:41,190
No loitering in the vestibule, Lace.
124
00:08:41,570 --> 00:08:43,510
Come on, you want a ride? Stand and
deliver.
125
00:08:43,809 --> 00:08:45,850
You guys, you got some type of
communication gear on board, right?
126
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
Meaning what?
127
00:08:47,130 --> 00:08:49,950
Meaning that this is a police emergency
and I gotta get in touch with Central
128
00:08:49,950 --> 00:08:51,150
Precinct. You'll cough?
129
00:08:51,490 --> 00:08:55,230
Not exactly. I work with the Major
Crimes Division, but I don't have any
130
00:08:55,230 --> 00:08:57,710
identification on me right now, but
there's two guys out there that are
131
00:08:57,710 --> 00:08:58,429
to kill me.
132
00:08:58,430 --> 00:08:59,109
Of course.
133
00:08:59,110 --> 00:09:01,570
Look, feed the kitty or hit the brick.
134
00:09:06,970 --> 00:09:08,450
Exact change only.
135
00:09:08,990 --> 00:09:10,290
This is all I got. Come on.
136
00:09:28,750 --> 00:09:33,630
Does anybody have a cell phone?
137
00:09:35,530 --> 00:09:37,010
I will trade this handmade.
138
00:09:37,290 --> 00:09:38,290
One, two, three.
139
00:09:38,440 --> 00:09:40,280
for two minutes on somebody's cell
phone.
140
00:09:42,320 --> 00:09:48,480
Excuse me. Did I miss the time at this
trading post?
141
00:09:48,900 --> 00:09:50,400
Sit down or get off.
142
00:09:56,040 --> 00:09:57,740
This is Northbound 51.
143
00:09:57,980 --> 00:10:01,080
I'm at Oakwood and Hill. I have a
disruptive passenger.
144
00:10:01,340 --> 00:10:02,820
Possible substance abuse.
145
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Yeah. Anything?
146
00:10:20,000 --> 00:10:21,280
Yeah, it's trashed up there, too.
147
00:10:22,160 --> 00:10:24,320
And there's no sign of Blair or Jim.
148
00:10:24,980 --> 00:10:26,960
I just put out an APB on both of them.
149
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
That's him back there.
150
00:10:57,340 --> 00:10:58,720
The long hair in the back.
151
00:10:59,100 --> 00:11:01,480
Hold it! I think he's on drugs or
something.
152
00:11:01,720 --> 00:11:03,500
Is this your problem, Ryder? Yeah, I'm
the problem.
153
00:11:03,700 --> 00:11:04,700
Screw the pig!
154
00:11:05,300 --> 00:11:06,740
Okay, smartass!
155
00:11:06,960 --> 00:11:10,000
You're under arrest! Yeah, we'll arrest
those guys in the black suits, too.
156
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
What black suits?
157
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
Let's go!
158
00:11:15,560 --> 00:11:16,660
Ride like an egg.
159
00:11:19,380 --> 00:11:20,380
Ah,
160
00:11:24,160 --> 00:11:26,350
Simon. Hey, good to see you.
161
00:11:26,910 --> 00:11:30,790
Sandberg, what the hell is going on
here? I will tell you all about it once
162
00:11:30,790 --> 00:11:31,649
get me out of here.
163
00:11:31,650 --> 00:11:34,650
Well, if people are after you, maybe
this is the safest place for you.
164
00:11:35,450 --> 00:11:36,450
Simon.
165
00:11:40,030 --> 00:11:41,030
You there, man?
166
00:11:42,090 --> 00:11:46,650
Simon, they found Jim's truck. Empty
parking garage over on 8th. There's a
167
00:11:46,650 --> 00:11:49,270
smashed sedan about five stories below
that went through the wall.
168
00:11:49,630 --> 00:11:50,830
And there's a body inside.
169
00:11:51,430 --> 00:11:54,130
Jim? No, it's not Jim.
170
00:11:54,850 --> 00:11:57,570
Thank God. That's great, but if it's not
Jim, where the hell is he?
171
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
How long have you been here?
172
00:12:37,380 --> 00:12:38,380
I don't know.
173
00:12:39,460 --> 00:12:40,680
Well, where'd they take you?
174
00:12:42,100 --> 00:12:43,100
I don't remember.
175
00:12:44,520 --> 00:12:45,800
What the hell do they want?
176
00:12:46,400 --> 00:12:47,400
I don't know.
177
00:12:56,680 --> 00:12:58,780
Taggart is getting the full report now.
178
00:12:59,060 --> 00:13:02,200
Well, that's great. That's just great.
I'm supposed to be fishing this weekend
179
00:13:02,200 --> 00:13:04,540
and instead I've been shot at.
180
00:13:04,940 --> 00:13:08,360
I've been on the Skid Row Express all
night long and then thrown in jail, and
181
00:13:08,360 --> 00:13:11,160
still don't know where Jim is. What are
you going to do about that? Sandberg,
182
00:13:11,200 --> 00:13:12,880
will you just give me a minute to think?
183
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
May I have a cup of coffee?
184
00:13:17,440 --> 00:13:20,980
Simon, for instance, he hasn't put a
name on the body in the sedan yet.
185
00:13:21,600 --> 00:13:22,840
He doesn't have an ID on him.
186
00:13:23,340 --> 00:13:25,140
This tattoo is his most distinguishing
mark.
187
00:13:26,140 --> 00:13:27,480
Jim said they were in the service
together.
188
00:13:28,260 --> 00:13:31,620
Sandberg, lots of guys have been in the
army, and a lot of them have tattoos.
189
00:13:32,860 --> 00:13:36,080
Until we find something more to go on
than this, we don't have zip.
190
00:13:37,580 --> 00:13:38,760
Simon, I want to help on this one.
191
00:13:39,280 --> 00:13:42,180
I know I'm not a cop, but Jim and I,
we're a pretty good team.
192
00:13:43,240 --> 00:13:44,360
Maybe I could work with you.
193
00:13:44,720 --> 00:13:48,260
At this point, you are a protected
witness and that is all you are.
194
00:13:49,020 --> 00:13:50,020
Protected witness?
195
00:13:50,720 --> 00:13:51,720
What's that supposed to mean?
196
00:13:51,880 --> 00:13:56,180
What that means is Taggart is going to
take you home, stay there, keep an eye
197
00:13:56,180 --> 00:13:59,880
you until we find out who these guys
are, why they want to kill you, and what
198
00:13:59,880 --> 00:14:01,360
that has to do with Jim's disappearance.
199
00:14:02,220 --> 00:14:03,220
I'll keep you posted.
200
00:14:09,760 --> 00:14:10,760
You know, I don't understand.
201
00:14:11,620 --> 00:14:13,020
What could they have been looking for?
202
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
I don't know.
203
00:14:24,120 --> 00:14:25,140
Take a look at this.
204
00:14:26,200 --> 00:14:27,640
Jim's old Army Ranger unit.
205
00:14:31,980 --> 00:14:32,980
Look at that.
206
00:14:33,540 --> 00:14:34,540
Right there.
207
00:14:37,300 --> 00:14:39,340
Captain, this just came off the sack.
208
00:14:41,240 --> 00:14:42,240
Thanks.
209
00:14:47,700 --> 00:14:51,040
Simon, this is Blair. I got a picture of
the guy they found in the car. He's
210
00:14:51,040 --> 00:14:54,440
from Jim's Army Ranger unit seven years
ago in Peru. And he's got the same
211
00:14:54,440 --> 00:14:57,600
tattoo. His first name is Sam. It can't
be that difficult to find out his last.
212
00:14:58,060 --> 00:14:59,019
It's Holland.
213
00:14:59,020 --> 00:15:00,020
Sam Holland.
214
00:15:00,360 --> 00:15:02,220
We ran his prints through the FBI
computer.
215
00:15:02,920 --> 00:15:06,680
Works for a Florida -based import
company named Graph Technologies.
216
00:15:08,020 --> 00:15:08,999
Captain Banks?
217
00:15:09,000 --> 00:15:10,340
Hang on a second, Sandberg.
218
00:15:11,180 --> 00:15:12,740
Is there something I can do for you?
219
00:15:13,000 --> 00:15:18,640
Yeah, Special Agent Tom Cameron, FBI. I
have a federal order authorizing me to
220
00:15:18,640 --> 00:15:22,460
pick up the body of Sam Holland, all
personal effects.
221
00:15:24,060 --> 00:15:25,400
Sandberg, I'm going to have to call you
back.
222
00:15:30,060 --> 00:15:31,240
What the hell is this all about?
223
00:15:31,520 --> 00:15:33,180
Sorry, Captain, I'm not authorized to
say.
224
00:15:33,920 --> 00:15:35,320
You're not authorized to say.
225
00:15:36,800 --> 00:15:40,060
Look, one of my detectives is missing.
226
00:15:40,260 --> 00:15:42,040
And this guy is somehow involved.
227
00:15:42,300 --> 00:15:46,120
His body is evidence. I understand your
problem, but a federal warrant
228
00:15:46,120 --> 00:15:47,460
supersedes local authority.
229
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
I know that.
230
00:15:52,580 --> 00:15:55,400
Can't you at least tell me what the hell
is going on?
231
00:15:57,600 --> 00:16:00,000
At this time, we've been told to keep a
lid on it.
232
00:16:00,840 --> 00:16:03,020
All I can say is it involves national
security.
233
00:16:04,560 --> 00:16:07,180
Now, if you just point out the body,
I'll be out of your hair.
234
00:16:10,400 --> 00:16:11,600
The morgue is in the basement.
235
00:16:12,620 --> 00:16:14,660
I'll see that my people give you full
cooperation.
236
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Thank you, Captain.
237
00:16:20,240 --> 00:16:24,840
What? Simon, listen, this is Blair
again. Not now, all right? I have
238
00:16:24,840 --> 00:16:28,310
here. Oh, I think I might have answers.
This Holland guy, I bet he was involved
239
00:16:28,310 --> 00:16:29,470
with Jim and Colbert Ops somehow.
240
00:16:29,890 --> 00:16:33,450
Yeah, I know. The feds are here right
now picking up the body.
241
00:16:33,670 --> 00:16:34,690
What are they doing that for?
242
00:16:35,150 --> 00:16:36,150
It's classified.
243
00:16:36,810 --> 00:16:38,750
Look, I will call you later, okay?
244
00:16:42,610 --> 00:16:44,830
Some guy out of Jim's past shows up out
of the blue.
245
00:16:45,690 --> 00:16:46,690
He's dead.
246
00:16:46,710 --> 00:16:49,530
Jim's missing. And now the feds are down
at the morgue taking his body.
247
00:16:49,810 --> 00:16:52,790
This is all a little too cloak and
dagger for me. You've been reading too
248
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
mysteries, my friend.
249
00:16:53,820 --> 00:16:54,820
Don't call him back.
250
00:16:54,840 --> 00:16:56,300
I'm not. I'm calling a buddy at the
university.
251
00:16:57,100 --> 00:17:00,400
Jack Kelso, please. That CIA
whistleblower we used in the bracket
252
00:17:00,680 --> 00:17:03,420
That's the one. If this is covert ops,
he'll be able to put it together for us.
253
00:17:08,140 --> 00:17:09,140
Jack Kelso.
254
00:17:09,200 --> 00:17:10,280
Hey, Jack, this is Blair.
255
00:17:10,960 --> 00:17:12,119
Blair, what can I do for you?
256
00:17:12,960 --> 00:17:15,520
They were after a friend of mine named
Sam Holland.
257
00:17:16,859 --> 00:17:17,859
You know him?
258
00:17:21,859 --> 00:17:24,130
How about an army colonel? named Norman
Oliver.
259
00:17:24,589 --> 00:17:26,829
Does that name ring a bell? Leave me
alone.
260
00:17:28,390 --> 00:17:33,130
Look, Tanya, if we could trust each
other here a little bit, it would really
261
00:17:33,130 --> 00:17:34,810
help me to try to get us out of here.
262
00:17:37,250 --> 00:17:38,390
You think you can do that?
263
00:17:40,550 --> 00:17:41,550
I don't know.
264
00:17:42,510 --> 00:17:43,510
Maybe.
265
00:17:43,970 --> 00:17:47,950
Where are you going with that? Chili, I
fed the three bulls. Yeah, it's really
266
00:17:47,950 --> 00:17:48,589
good chili.
267
00:17:48,590 --> 00:17:50,290
Is it made with ostrich meat? Yep.
268
00:17:50,570 --> 00:17:53,470
Low in fat, low in cholesterol, but that
doesn't mean you have to eat the whole
269
00:17:53,470 --> 00:17:54,470
bird.
270
00:18:02,910 --> 00:18:05,030
Hello? Blair, Jack Kelso.
271
00:18:05,530 --> 00:18:07,330
I just got some real interesting
information.
272
00:18:07,870 --> 00:18:08,870
Great, what?
273
00:18:08,890 --> 00:18:10,370
Let's not do this over the phone, all
right?
274
00:18:10,690 --> 00:18:13,770
I have an appointment at the student
union in a couple of minutes. Why don't
275
00:18:13,770 --> 00:18:14,770
meet out front afterwards?
276
00:18:15,170 --> 00:18:16,170
Same.
277
00:18:18,980 --> 00:18:20,260
Yeah, okay. I can do that.
278
00:18:25,080 --> 00:18:27,100
What's the matter, Joel? That bird
coming back up on you?
279
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
Yeah.
280
00:18:29,600 --> 00:18:31,460
Are you getting some black carb or
something?
281
00:18:32,220 --> 00:18:33,300
In the bathroom.
282
00:18:33,520 --> 00:18:34,520
Oh, yeah.
283
00:18:44,420 --> 00:18:46,120
That kelp who's been talking to Langley.
284
00:18:46,480 --> 00:18:48,300
Making inquiries about Sam Holland.
285
00:18:49,270 --> 00:18:50,930
Yes, sir. We've got him under
surveillance.
286
00:18:53,290 --> 00:18:55,030
Guess who just joined the party?
287
00:18:55,850 --> 00:18:57,510
Ellison's roommate, Sandberg.
288
00:18:58,230 --> 00:19:01,250
Come up to my office. There's some stuff
on my computer you've got to look at.
289
00:19:01,370 --> 00:19:05,490
Okay. You were right about Holland.
Seven years ago, he was supposed to be
290
00:19:05,490 --> 00:19:08,870
Ellison on that Army mission in Peru,
but he got sick, dropped out.
291
00:19:09,090 --> 00:19:12,890
And then, shortly after he left the
service, went to work for a Florida
292
00:19:12,890 --> 00:19:16,970
company called Graf Technologies, which,
by the way, is the CIA's front.
293
00:19:17,210 --> 00:19:18,470
Covert Ops. I knew it.
294
00:19:22,480 --> 00:19:26,780
Graph Technologies is run by Colonel
Norman Oliver, longtime company guy.
295
00:19:27,180 --> 00:19:29,080
I remember meeting him once in Nam.
296
00:19:29,340 --> 00:19:31,600
He was a sniper, best I ever saw.
297
00:19:31,840 --> 00:19:34,500
He could shoot a man out of a tree at 1
,200 yards.
298
00:19:37,840 --> 00:19:38,840
Now get this.
299
00:19:39,200 --> 00:19:43,140
Oliver was the CIA contact who provided
Ellison and his team with their
300
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
intelligence for the mission.
301
00:19:44,730 --> 00:19:47,070
which landed them right in the middle of
the insurgents where they got shot
302
00:19:47,070 --> 00:19:51,110
down. And when Ellison got rescued 18
months later, he put the blame on Oliver
303
00:19:51,110 --> 00:19:53,990
for the screw -up, and Oliver has hated
his guts ever since.
304
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
Of course.
305
00:20:47,050 --> 00:20:50,750
The doctor says none of Kelso's internal
organs were hit. He should be out of
306
00:20:50,750 --> 00:20:53,410
the woods in a couple of days, which is
more than I can say for you.
307
00:20:53,630 --> 00:20:55,510
Come on, Simon. I was worried about Jim.
308
00:20:55,970 --> 00:20:59,730
Besides, I was right about Holland. He
was involved with Jim in covert ops in
309
00:20:59,730 --> 00:21:01,930
Peru. And then there's this other guy,
Colonel Oliver.
310
00:21:02,210 --> 00:21:03,210
Captain Banks.
311
00:21:05,130 --> 00:21:06,130
Agent Cameron.
312
00:21:06,670 --> 00:21:11,010
I had a feeling you'd be showing up.
I've been ordered to place Mr. Kelso
313
00:21:11,010 --> 00:21:12,010
protective custody.
314
00:21:12,250 --> 00:21:13,830
We'll move him to a safer location.
315
00:21:14,670 --> 00:21:15,670
What for?
316
00:21:15,710 --> 00:21:19,070
Well, somebody tried to kill him. Uh
-huh. And who exactly would that be?
317
00:21:20,350 --> 00:21:21,650
I'm not at liberty to say.
318
00:21:22,790 --> 00:21:25,150
Well, until you are, he stays right
here.
319
00:21:26,930 --> 00:21:28,030
No, I don't think so.
320
00:21:30,630 --> 00:21:31,630
Oh, come on.
321
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
I can get an order.
322
00:21:38,550 --> 00:21:39,550
Then do it.
323
00:21:39,970 --> 00:21:44,170
I don't see a federal crime here, and
until I do, this is still my
324
00:21:49,960 --> 00:21:51,760
You know, Sandberg, you might just be
right.
325
00:21:52,460 --> 00:21:55,800
I haven't had this much dialogue with
the government since I got audited.
326
00:21:57,240 --> 00:22:00,300
Why don't you see if you can loosen the
strap somehow?
327
00:22:04,100 --> 00:22:05,500
There's no way it's got to be cut.
328
00:22:07,500 --> 00:22:09,520
There's no way I could break the housing
on that light.
329
00:22:15,320 --> 00:22:16,320
Give me that.
330
00:22:17,120 --> 00:22:18,520
What are you doing?
331
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
I need some quiet.
332
00:22:30,560 --> 00:22:37,400
Why did you do that?
333
00:22:37,960 --> 00:22:40,720
The best way to catch a thief is to
learn this technique.
334
00:22:41,440 --> 00:22:45,500
I used to work in burglary. Now, if we
could just break that housing somehow.
335
00:22:45,880 --> 00:22:46,880
It's pretty high.
336
00:22:47,260 --> 00:22:48,540
Wait, let me get on my shoulders.
337
00:22:48,780 --> 00:22:49,780
Oh, no, wait, wait, wait, wait.
338
00:22:52,580 --> 00:22:53,860
It's not what you think, Jim.
339
00:22:55,060 --> 00:22:56,060
I trust you.
340
00:23:04,280 --> 00:23:10,340
Nice shot.
341
00:23:11,920 --> 00:23:13,800
So how are you connected with all this?
342
00:23:15,850 --> 00:23:18,870
I work for Graf Technology. Sam Holland
is my supervisor.
343
00:23:20,310 --> 00:23:21,770
And Holland worked for Oliver?
344
00:23:22,450 --> 00:23:23,409
Mm -hmm.
345
00:23:23,410 --> 00:23:25,330
So this whole thing is a front for the
CIA.
346
00:23:26,250 --> 00:23:27,250
Are you an agent?
347
00:23:28,090 --> 00:23:29,190
I'm just a secretary.
348
00:23:32,570 --> 00:23:33,570
Thanks.
349
00:23:34,810 --> 00:23:37,150
Are you going to be able to tell me why
they were after Sam?
350
00:23:38,910 --> 00:23:40,510
Well, have you ever heard of Ben Chavez?
351
00:23:42,310 --> 00:23:43,490
I think, yeah.
352
00:23:44,160 --> 00:23:48,500
I heard of him on the news. He was that
DEA agent that infiltrated the Kelly
353
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
cartel, right?
354
00:23:49,620 --> 00:23:54,600
Well, last week Sam was in Oliver's
office. He noticed Chavez's file on
355
00:23:54,600 --> 00:23:59,460
desk. A classified DEA document unlikely
to have been circulating at the agency.
356
00:24:00,580 --> 00:24:04,740
Oliver claimed that a courier delivered
it by mistake and was returning to pick
357
00:24:04,740 --> 00:24:07,260
it up. Two days later, Chavez's cover is
blown.
358
00:24:07,680 --> 00:24:11,180
Sam goes ballistic on Oliver, accuses
him of selling out Chavez.
359
00:24:11,460 --> 00:24:12,600
And that night...
360
00:24:13,230 --> 00:24:16,570
Somebody jumped me in my driveway, stuck
a needle in my arm, and I woke up here.
361
00:24:17,090 --> 00:24:18,830
How long after did I come in?
362
00:24:19,070 --> 00:24:20,310
One, maybe two days.
363
00:24:21,430 --> 00:24:22,430
What do you know?
364
00:24:23,950 --> 00:24:26,430
I knew Holland and Oliver in service.
365
00:24:28,630 --> 00:24:33,710
Last night, or at least I think it was
last night, Sam called me and said he
366
00:24:33,710 --> 00:24:34,710
needed help.
367
00:24:34,970 --> 00:24:36,230
Had something to do with Oliver.
368
00:24:38,630 --> 00:24:41,390
He said he'd gotten in too deep and he
didn't know how to get out.
369
00:24:42,670 --> 00:24:46,070
All hell breaks loose. I don't know
whether he's dead or alive.
370
00:24:46,550 --> 00:24:47,550
What about Chavez?
371
00:24:47,930 --> 00:24:50,650
Like I said, I only know what I saw on
the news and what you told me here right
372
00:24:50,650 --> 00:24:51,650
now.
373
00:24:51,750 --> 00:24:54,650
But I'm sure this is all connected to
Oliver and Holland somehow.
374
00:24:56,510 --> 00:24:59,030
You said Kelso wanted to show you
something on his computer.
375
00:24:59,710 --> 00:25:00,950
Don't we need a warrant or something?
376
00:25:01,350 --> 00:25:03,590
Well, we'll get it solved at this part
of the university, right?
377
00:25:03,850 --> 00:25:05,770
Yeah. You're a university employee.
378
00:25:06,590 --> 00:25:09,670
Yeah. Well, you're consenting to the
search. No warrant necessary.
379
00:25:10,370 --> 00:25:11,930
Yeah. All right, let's see what he has.
380
00:25:14,530 --> 00:25:15,530
Someone's already online.
381
00:25:17,410 --> 00:25:19,230
They're sucking the information out by
modem.
382
00:25:19,630 --> 00:25:20,630
Where's the phone line?
383
00:25:22,010 --> 00:25:23,010
Got it.
384
00:25:25,030 --> 00:25:26,490
Simon, what is going on here?
385
00:25:28,770 --> 00:25:30,390
All of the directories are empty.
386
00:25:33,750 --> 00:25:34,750
Let me give it a shot.
387
00:25:34,990 --> 00:25:35,990
Samberg!
388
00:25:36,230 --> 00:25:37,230
Please.
389
00:25:49,160 --> 00:25:49,999
How did you do that?
390
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Yeah.
391
00:25:51,140 --> 00:25:52,340
There's some other directories.
392
00:25:52,760 --> 00:25:53,940
Like this one called Ellison.
393
00:25:54,160 --> 00:25:54,979
All right.
394
00:25:54,980 --> 00:25:55,980
Let's pull it off.
395
00:26:02,400 --> 00:26:03,400
Oh, no.
396
00:26:03,560 --> 00:26:06,760
What? Everything's disappearing in
alphabetical order. Whoever called must
397
00:26:06,760 --> 00:26:07,760
activated some kind of virus.
398
00:26:08,020 --> 00:26:09,540
Can't you stop it? I'm trying.
399
00:26:10,880 --> 00:26:11,880
Come on.
400
00:26:12,400 --> 00:26:13,400
Come on.
401
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
It's gone.
402
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
How much did we get?
403
00:26:20,580 --> 00:26:21,580
I don't know.
404
00:26:21,860 --> 00:26:25,060
We're going to need another computer and
some kind of monster antivirus program
405
00:26:25,060 --> 00:26:26,060
to sort it out.
406
00:26:27,060 --> 00:26:28,060
I know this guy.
407
00:26:28,140 --> 00:26:31,980
He lives in a cellar with 15 cats, but
the man is an absolute genius hacker.
408
00:26:32,180 --> 00:26:33,180
Forget it, Sandberg.
409
00:26:33,700 --> 00:26:35,740
I don't want any more civilians involved
in this.
410
00:26:35,940 --> 00:26:37,180
What the hell is this?
411
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
Stop fooling with that.
412
00:26:39,860 --> 00:26:42,160
There's no telling what dark agency
files are in here.
413
00:26:42,580 --> 00:26:45,660
Hey, did you know that the CIA had Jim
Morrison whacked for backward masking,
414
00:26:45,840 --> 00:26:47,160
nuclear secrets, and door singles?
415
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
It's a joke.
416
00:26:51,080 --> 00:26:54,880
I think we picked up a tale.
417
00:26:55,160 --> 00:26:58,000
That black bear has been following us
since we left the university.
418
00:27:01,560 --> 00:27:03,360
Why don't you just wave at him,
Sandberg?
419
00:27:04,300 --> 00:27:06,900
Simon, that's one of the guys who shot
at me at the apartment.
420
00:27:07,260 --> 00:27:08,260
You sure? Yeah.
421
00:27:09,380 --> 00:27:10,380
Okay.
422
00:27:13,960 --> 00:27:15,100
This is Captain Banks.
423
00:27:15,600 --> 00:27:19,660
I needed immediate roadblock and backup
at the east end of Channing Street.
424
00:27:20,460 --> 00:27:21,460
Channing Street.
425
00:28:49,260 --> 00:28:50,260
Get up.
426
00:28:57,020 --> 00:28:59,820
Just when we were starting to trust each
other.
427
00:29:17,970 --> 00:29:19,690
People went through a lot of trouble
here.
428
00:29:21,030 --> 00:29:22,030
Precise operation.
429
00:29:23,330 --> 00:29:26,570
Only prisoner to gain right trust. Where
else are we going to think of?
430
00:29:27,970 --> 00:29:29,270
E -military or CIA?
431
00:29:29,850 --> 00:29:30,850
They're both.
432
00:29:31,590 --> 00:29:33,210
What, do you think I know something?
433
00:29:33,550 --> 00:29:35,790
The only thing you're going to know is a
hole in the ground.
434
00:29:36,690 --> 00:29:37,690
Let's go.
435
00:29:39,610 --> 00:29:41,750
We just started to get along so well.
436
00:29:50,990 --> 00:29:54,910
Somebody inserted a search and destroy
virus through the motor line, which
437
00:29:54,910 --> 00:29:58,450
any information you've got on this disk
could be pretty thoroughly trashed.
438
00:29:58,470 --> 00:30:01,250
Serena, we have millions of dollars of
state -of -the -art equipment. Are you
439
00:30:01,250 --> 00:30:02,910
telling me we don't have a retrieval
program?
440
00:30:03,430 --> 00:30:06,250
Yeah, but I just can't guarantee I'll
come up with anything.
441
00:30:06,590 --> 00:30:09,750
There's a good chance the information on
here is useless.
442
00:30:10,050 --> 00:30:11,370
That is not an option.
443
00:30:11,880 --> 00:30:14,960
One person has been murdered, another is
in critical condition, and I have a
444
00:30:14,960 --> 00:30:15,899
detective missing.
445
00:30:15,900 --> 00:30:19,420
Now, that disc is the only lead we have.
You better find me something.
446
00:30:19,760 --> 00:30:21,380
I will do the best I can, Captain.
447
00:30:21,700 --> 00:30:22,880
Just do your job.
448
00:30:25,220 --> 00:30:31,260
We know you're under a lot of pressure
here, but you were the first person
449
00:30:31,260 --> 00:30:34,640
thought of to bring this to, and we're
depending on your legendary expertise.
450
00:30:36,920 --> 00:30:38,720
Okay, just give me a few hours.
451
00:30:39,080 --> 00:30:40,100
I'll know more by then.
452
00:30:40,520 --> 00:30:41,520
Thanks.
453
00:30:43,240 --> 00:30:44,240
Forget it.
454
00:30:46,740 --> 00:30:49,100
Captain, you really know how to massage
your staff.
455
00:30:49,620 --> 00:30:52,660
Look, Sandberg, I don't have time for
popularity contests, okay?
456
00:30:53,080 --> 00:30:55,500
These guys have been one step ahead of
us from the beginning.
457
00:30:55,820 --> 00:30:58,840
After that kamikaze on Tanning Street,
who knows what we're up against.
458
00:30:59,320 --> 00:31:00,320
Yeah, I know.
459
00:31:00,440 --> 00:31:02,880
I mean, that guy knew the second he
pulled the trigger he was dead.
460
00:31:04,180 --> 00:31:05,260
Hey, uh... What?
461
00:31:05,760 --> 00:31:09,060
Simon, I didn't say anything before,
but... I mean, you don't think.
462
00:31:10,300 --> 00:31:12,040
You're wondering if Jim is already dead.
463
00:31:14,470 --> 00:31:17,910
Whoever these guys are, if they wanted
him dead, we would have found his body
464
00:31:17,910 --> 00:31:18,910
that garage.
465
00:31:18,990 --> 00:31:22,050
So at least for the time being, he's
probably still alive.
466
00:31:25,830 --> 00:31:26,830
Hey, Simon.
467
00:31:27,270 --> 00:31:29,330
Who got an ID on the Channing Street
shooter?
468
00:31:30,150 --> 00:31:33,090
Stephen Crisp, ex -mercenary, Florida
address.
469
00:31:34,290 --> 00:31:36,010
Guess who his most recent employer was?
470
00:31:36,390 --> 00:31:37,910
Wouldn't be graph technologies, would
it?
471
00:31:38,270 --> 00:31:39,310
There's hope for you yet.
472
00:31:40,330 --> 00:31:44,050
CIA cover, mercenaries. I knew this had
something to do with covert operations.
473
00:31:44,350 --> 00:31:45,450
Wait, there's more.
474
00:31:46,710 --> 00:31:49,210
Forensics found this map on the
underside of his wallet.
475
00:31:51,270 --> 00:31:55,230
Olympia 3300, Chavez 714, Federal
Building Air Force.
476
00:31:55,450 --> 00:31:56,450
What's up with me?
477
00:31:57,390 --> 00:31:59,470
Olympia 3300. Could be an address.
478
00:31:59,710 --> 00:32:02,130
It's not an address. I've already
checked. And it's not a phone number.
479
00:32:02,410 --> 00:32:03,410
Chavez 714.
480
00:32:04,690 --> 00:32:05,930
Chavez, Chavez, I know that.
481
00:32:06,630 --> 00:32:07,630
Ben Chavez.
482
00:32:07,840 --> 00:32:10,000
That DEA agent everyone's looking for
could be him.
483
00:32:10,240 --> 00:32:11,240
Well, maybe.
484
00:32:11,500 --> 00:32:13,940
You know, the feds know more about this
than they've been telling us.
485
00:32:14,220 --> 00:32:16,820
The FBI has played this close to the
vestments they got here.
486
00:32:17,800 --> 00:32:19,860
If it is Chavez, what's the 714 mean?
487
00:32:20,120 --> 00:32:21,120
The airport's marked.
488
00:32:21,400 --> 00:32:22,720
How about an arrival time?
489
00:32:22,980 --> 00:32:26,820
A flight number, locker, a damn parking
space.
490
00:32:28,940 --> 00:32:30,820
Taggart, see if you can put together a
team on this.
491
00:32:31,040 --> 00:32:32,040
Done.
492
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
Sandberg, you're with me.
493
00:32:33,360 --> 00:32:34,279
Where are we going?
494
00:32:34,280 --> 00:32:35,680
To the other place that's marked.
495
00:32:36,220 --> 00:32:37,220
The federal building.
496
00:32:37,600 --> 00:32:42,980
If Agent Cameron wants to play games,
he's going to have to start dealing from
497
00:32:42,980 --> 00:32:43,980
clean deck.
498
00:32:44,140 --> 00:32:45,140
Yeah.
499
00:32:46,660 --> 00:32:51,440
May I help you?
500
00:32:51,960 --> 00:32:53,560
Captain Banks, Cascade PD.
501
00:32:53,820 --> 00:32:55,320
I need to see Agent Cameron.
502
00:32:56,080 --> 00:32:57,600
Do you have an appointment, Captain?
503
00:32:58,060 --> 00:33:01,400
No. I'm afraid it's impossible then. He
has not to be disturbed.
504
00:33:01,800 --> 00:33:03,820
You don't understand. This is really
important.
505
00:33:04,330 --> 00:33:05,510
He said no exceptions.
506
00:33:06,050 --> 00:33:07,710
Well, he damn sure better make one.
507
00:33:08,690 --> 00:33:10,190
Sir? Sir?
508
00:33:11,230 --> 00:33:12,750
Is there a commotion out here?
509
00:33:13,270 --> 00:33:14,950
I told them you were busy, sir.
510
00:33:15,210 --> 00:33:16,210
Oh, I'm sorry.
511
00:33:16,290 --> 00:33:18,630
My mistake. I need to talk to Agent
Cameron.
512
00:33:18,850 --> 00:33:20,810
I'm Agent Cameron. Who the hell are you?
513
00:33:21,390 --> 00:33:24,830
The guy that came here wasn't Cameron.
He wasn't even an FBI agent.
514
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
And who was he?
515
00:33:26,590 --> 00:33:28,230
I don't know. One of the bad guys?
516
00:33:29,970 --> 00:33:31,730
The FBI doesn't even know anything about
this.
517
00:33:32,330 --> 00:33:34,210
Look, I wouldn't be too sure about that.
518
00:33:34,530 --> 00:33:36,990
I had the feeling Cameron was holding
something back.
519
00:33:37,290 --> 00:33:39,230
Captain Banks, I've got something for
you.
520
00:33:40,070 --> 00:33:42,890
Took a while, but I managed to get this.
521
00:33:47,190 --> 00:33:48,190
I'll be damned.
522
00:33:48,410 --> 00:33:49,590
It was Colonel Oliver.
523
00:33:50,010 --> 00:33:53,550
Whatever he's up to, it must be pretty
bad to risk impersonating an FBI agent.
524
00:33:54,370 --> 00:33:57,010
Thanks a lot, Serena. I appreciate the
extra effort.
525
00:33:57,270 --> 00:33:58,270
You're welcome.
526
00:33:59,510 --> 00:34:00,510
Excuse me.
527
00:34:02,750 --> 00:34:03,750
Banks.
528
00:34:04,950 --> 00:34:05,950
When?
529
00:34:06,450 --> 00:34:07,770
Kelso just regained consciousness.
530
00:34:08,210 --> 00:34:09,270
All right, I'm on my way.
531
00:34:16,030 --> 00:34:17,050
You miss me, Jim?
532
00:34:17,510 --> 00:34:18,989
Oh, yeah, like a toothache.
533
00:34:19,670 --> 00:34:20,670
Oh, it hurts.
534
00:34:21,110 --> 00:34:22,110
You'll get over it.
535
00:34:22,610 --> 00:34:24,909
Now, if circumstances had been
different, who knows?
536
00:34:25,210 --> 00:34:27,929
We could have shared some special
moments together.
537
00:34:28,130 --> 00:34:29,969
Stop, just stop. I'm starting to get
nostalgic.
538
00:34:30,530 --> 00:34:32,170
I'd be a little more grateful, Jim.
539
00:34:32,600 --> 00:34:36,000
I voted to keep you alive. Now, things
could have gone the other way. But it
540
00:34:36,000 --> 00:34:38,760
didn't, because you still want
something. So why don't you just spit it
541
00:34:39,060 --> 00:34:40,360
Come on, you know the drill.
542
00:34:41,060 --> 00:34:42,560
Full disclosure's got to be earned.
543
00:34:46,040 --> 00:34:47,040
Hello, Jim.
544
00:34:47,900 --> 00:34:48,960
What's it been, seven years?
545
00:34:49,440 --> 00:34:51,620
Given the situation, you look pretty
good.
546
00:34:51,820 --> 00:34:53,860
I knew you would eventually show up,
Colonel.
547
00:34:54,239 --> 00:34:55,679
Nice to know I never left your thoughts.
548
00:34:57,660 --> 00:35:00,860
I apologize for the bait -and -switch
with Tanya.
549
00:35:02,030 --> 00:35:03,670
But I need to know what Holland gave up.
550
00:35:03,890 --> 00:35:05,210
Well, you'd be wasting your time.
551
00:35:05,910 --> 00:35:08,730
Because I was half -wits at work for you
shut up before Holland told me
552
00:35:08,730 --> 00:35:09,730
anything.
553
00:35:10,390 --> 00:35:13,370
Now, why don't we put an end to this do
-si -do and get to the bottom line here,
554
00:35:13,450 --> 00:35:14,690
Colonel? Okay.
555
00:35:15,590 --> 00:35:16,630
Here's down two words.
556
00:35:17,650 --> 00:35:19,070
Two innocuous little words.
557
00:35:20,230 --> 00:35:21,230
Ben Chavez.
558
00:35:22,590 --> 00:35:23,590
Yes.
559
00:35:24,090 --> 00:35:25,350
That's what I wanted you to see.
560
00:35:26,410 --> 00:35:28,550
That was the elephant's team that went
into Peru.
561
00:35:29,550 --> 00:35:33,350
Mr. Castle, do you have any idea why
Colonel Oliver would be in Cascade? I
562
00:35:33,350 --> 00:35:34,169
haven't a clue.
563
00:35:34,170 --> 00:35:36,950
Could there be any connection between
him and a man named Ben Chavez?
564
00:35:37,250 --> 00:35:38,510
The DEA agent?
565
00:35:38,810 --> 00:35:40,190
Yeah, we think he's involved with all
this.
566
00:35:41,950 --> 00:35:48,090
For years, there have been rumors about
a group of rogue CIA agents working with
567
00:35:48,090 --> 00:35:52,810
the Kali cartel. From what my sources
have been telling me, Chavez identified
568
00:35:52,810 --> 00:35:53,810
those agents.
569
00:35:54,250 --> 00:35:57,730
But, unfortunately, they found out about
him, too.
570
00:35:58,410 --> 00:36:00,350
So the cartel ordered Chavez killed.
571
00:36:00,790 --> 00:36:04,010
Well, if that's true, Chavez must have
fingered Oliver.
572
00:36:05,650 --> 00:36:08,110
That's what this whole thing has been
about since the beginning.
573
00:36:08,690 --> 00:36:09,690
Simon, the map.
574
00:36:10,310 --> 00:36:12,150
With the airport and the federal
building on it.
575
00:36:12,590 --> 00:36:14,030
Chavez was coming in from the cold.
576
00:36:14,350 --> 00:36:18,010
Well, we're going to have to check with
all the airlines, see if there's a
577
00:36:18,010 --> 00:36:21,270
flight number or arrival time, 714,
coming in from Central America.
578
00:36:21,610 --> 00:36:22,468
Right, right.
579
00:36:22,470 --> 00:36:23,970
Hey, how would the feds transport
Chavez?
580
00:36:24,410 --> 00:36:25,790
Low -profile motorcade, probably.
581
00:36:26,190 --> 00:36:27,190
A motorcade?
582
00:36:28,080 --> 00:36:29,680
And Oliver's an expert sniper.
583
00:36:30,120 --> 00:36:33,380
It smells like a classic assassination
scenario to me.
584
00:36:34,060 --> 00:36:36,660
There's kind of a poetry to all this,
huh, Jim?
585
00:36:37,700 --> 00:36:42,720
Just at the moment when Ben Chavez needs
to be erased, you come back into my
586
00:36:42,720 --> 00:36:44,140
life to help me clean it up.
587
00:36:44,760 --> 00:36:46,340
Chavez was going to nail you, wasn't he?
588
00:36:46,760 --> 00:36:47,760
Oh, he tried.
589
00:36:48,260 --> 00:36:49,600
But he's way out of his league.
590
00:36:50,520 --> 00:36:52,640
I've been doing this too long to get
caught, Jim.
591
00:36:53,040 --> 00:36:56,940
So it was you seven years ago when my
team was shot down.
592
00:36:57,470 --> 00:37:00,970
There was no intelligent screw -up. You
fed us up to protect your pipeline,
593
00:37:01,150 --> 00:37:01,669
didn't you?
594
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
Of course I did, Jim.
595
00:37:03,170 --> 00:37:04,590
What good's a war without a profit?
596
00:37:05,150 --> 00:37:07,230
So you kill Chavez and you walk away?
597
00:37:08,210 --> 00:37:10,090
And now what, you want to do away with
me too?
598
00:37:10,670 --> 00:37:11,670
No, not quite.
599
00:37:11,810 --> 00:37:13,110
I've got better plans for you.
600
00:37:15,610 --> 00:37:18,790
Your corpse is going to be found at the
scene of the crime with a rifle that
601
00:37:18,790 --> 00:37:20,470
kills Ben Chavez in your hands.
602
00:37:27,180 --> 00:37:28,540
never believe it. Oh, maybe not.
603
00:37:29,380 --> 00:37:30,720
Just imagine all the theories.
604
00:37:31,400 --> 00:37:36,040
Army vet goes off the deep end,
unsuspected cartel assassin, or maybe
605
00:37:36,040 --> 00:37:37,800
good cop with really bad luck.
606
00:37:38,280 --> 00:37:41,300
This puzzle is going to play out for
years, Jim, and I'll be far, far away
607
00:37:41,300 --> 00:37:42,620
before the first piece ever fits.
608
00:37:43,140 --> 00:37:46,120
I mean, if pain relievers don't work,
what about Novocaine at the dentist?
609
00:37:46,240 --> 00:37:48,240
You're crying out loud you're having
surgery. What about anesthetics?
610
00:37:48,500 --> 00:37:49,500
It won't work.
611
00:37:52,300 --> 00:37:53,600
I love happy endings.
612
00:37:54,860 --> 00:37:55,860
Bye, Jim.
613
00:38:37,130 --> 00:38:39,990
You give me five minutes to set up, and
then you bring him up. Once I've taken
614
00:38:39,990 --> 00:38:41,690
out Chavez, we'll finish off Ellison.
615
00:38:42,310 --> 00:38:46,570
You two, no matter what happens, you
wait for me by the car behind the
616
00:38:46,710 --> 00:38:47,569
You got it?
617
00:38:47,570 --> 00:38:49,270
All right, people. Five minutes. Let's
go.
618
00:38:56,430 --> 00:38:57,368
Thank you.
619
00:38:57,370 --> 00:39:00,970
There was a flight 714, Oceanic
Airlines. It landed 15 minutes ago.
620
00:39:01,470 --> 00:39:03,990
The feds would have hustled him right
into the car. That means they're already
621
00:39:03,990 --> 00:39:04,569
en route.
622
00:39:04,570 --> 00:39:06,410
Try Cameron's office again. Keep up what
you do.
623
00:39:07,830 --> 00:39:10,070
Captain Simon Banks is calling. This is
Blair Sandberg.
624
00:39:10,830 --> 00:39:11,830
Hey, Joel, what's up?
625
00:39:14,050 --> 00:39:14,808
Got it.
626
00:39:14,810 --> 00:39:18,890
Olympia 3300 was part of an address.
It's the old Olympia building at 3300
627
00:39:18,890 --> 00:39:19,890
Bancroft.
628
00:39:20,330 --> 00:39:23,250
That overlooks the expressway. That's a
perfect place for a sniper.
629
00:39:23,570 --> 00:39:25,630
And Bancroft is four blocks west of
here, Simon.
630
00:39:27,750 --> 00:39:28,870
This is Captain Banks.
631
00:39:29,070 --> 00:39:32,770
I want all available units at 3300
Bancroft, Olympia building.
632
00:39:36,080 --> 00:39:37,080
You know what this is?
633
00:41:57,800 --> 00:41:58,800
Drop your whip.
634
00:42:04,100 --> 00:42:05,300
Something's gone wrong. Shut the car.
635
00:42:06,120 --> 00:42:07,260
What's it going to take, Allison?
636
00:42:08,000 --> 00:42:09,440
What's it going to take to put you down?
637
00:42:10,100 --> 00:42:12,460
I always wanted to survive the jungle.
638
00:42:13,140 --> 00:42:14,140
And now I know.
639
00:42:32,490 --> 00:42:33,490
Get out of here.
640
00:43:03,120 --> 00:43:04,660
Seconds to tell me where Jim Ellison is.
641
00:43:05,060 --> 00:43:06,060
Simon!
642
00:43:12,140 --> 00:43:13,260
Get out of here!
643
00:43:20,560 --> 00:43:22,640
Good morning, Johnson.
644
00:43:23,340 --> 00:43:24,820
Gentlemen! Good morning.
645
00:43:26,500 --> 00:43:28,600
What is wrong with this picture?
646
00:43:29,000 --> 00:43:31,940
What's wrong with this picture is you
are looking at a man that has just
647
00:43:31,940 --> 00:43:33,440
16 hours of hard sleep.
648
00:43:33,740 --> 00:43:36,500
So enjoy my good cheer, gentlemen, while
it lasts.
649
00:43:37,860 --> 00:43:42,640
Simon, the apologetic and very grateful
Agent Cameron, the real one just called,
650
00:43:42,840 --> 00:43:44,900
he needs to see Jim for just one more
statement.
651
00:43:45,240 --> 00:43:47,920
What is it with these feds and
paperwork?
652
00:43:48,380 --> 00:43:49,700
Hey, man, they love you over there.
653
00:43:50,280 --> 00:43:51,660
Ah, yeah, it's nice to be loved.
654
00:43:51,920 --> 00:43:54,600
Well, you should have seen these two
guys in action, Jim. They really make a
655
00:43:54,600 --> 00:43:55,299
great team.
656
00:43:55,300 --> 00:43:56,300
Well, no kidding.
657
00:43:56,380 --> 00:43:58,400
Does this mean I should be looking for a
new partner?
658
00:43:58,800 --> 00:43:59,800
No.
659
00:44:01,660 --> 00:44:06,480
You know, he actually wasn't too bad
once he started to use a little finesse
660
00:44:06,480 --> 00:44:07,479
his police work.
661
00:44:07,480 --> 00:44:08,520
Whoa, whoa, whoa, whoa.
662
00:44:09,040 --> 00:44:10,040
Excuse me?
663
00:44:10,060 --> 00:44:12,960
What did you say? Uh, finesse. You know,
sometimes it works a little bit better
664
00:44:12,960 --> 00:44:13,899
than bullying people.
665
00:44:13,900 --> 00:44:16,440
Are you saying I don't have finesse?
Well, no, I'm not going to be right out
666
00:44:16,440 --> 00:44:19,260
saying that. You know, you're lucky I
even brought you along. I should have
667
00:44:19,260 --> 00:44:22,360
your butt in that substation holding
cell. This is exactly what I'm talking
668
00:44:22,360 --> 00:44:23,700
about. How do you work with this?
669
00:44:24,060 --> 00:44:25,360
Ladies, please, come on.
670
00:44:26,830 --> 00:44:30,530
You've got to pick a better place to
fight. I've got some statements to make.
671
00:44:31,510 --> 00:44:32,510
Lots of statements.
672
00:44:33,170 --> 00:44:34,230
You know what, Sandberg?
673
00:44:34,730 --> 00:44:38,530
The reason this case was successful is
because it was conducted the way we
674
00:44:38,530 --> 00:44:39,590
always do.
675
00:44:39,850 --> 00:44:42,250
Sounds like a revisionist history here,
Simon.
676
00:44:43,910 --> 00:44:46,490
Revise this. It's Captain Bank to you.
50354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.