All language subtitles for the.sentinel.s02e14.dvdrip.x264-nodlabs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,580 Tonight on The Scent. Inspector Reed thinks we're dealing with a highly 2 00:00:03,580 --> 00:00:05,440 professional with a lot of technical knowledge. 3 00:00:05,680 --> 00:00:06,700 Not like an arsonist for hire. 4 00:00:08,020 --> 00:00:11,100 When you're an arson investigator, everybody is a suspect. 5 00:00:11,500 --> 00:00:12,900 Basically, it's rocket fuel. 6 00:00:13,140 --> 00:00:15,160 How the hell could somebody get their hands on rocket fuel? 7 00:00:15,380 --> 00:00:18,340 You gonna bust me? Did he have anything to do with the rocket launchers? Yeah, 8 00:00:18,360 --> 00:00:19,940 he was a civilian firefighter. 9 00:00:22,300 --> 00:00:25,460 I don't think this is just about money. This guy loves to make things burn. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 We gotta get out! 11 00:00:32,590 --> 00:00:37,130 In the jungles of Peru, the fight for survival heightened his senses. 12 00:00:38,910 --> 00:00:43,110 Now, Detective James Ellison is a sentinel in the fight for justice. 13 00:00:44,790 --> 00:00:46,710 Seeing before others see. 14 00:00:48,630 --> 00:00:50,670 Sensing what others can't. 15 00:00:52,530 --> 00:00:57,570 An ever -vigilant watchman in the war against crime. 16 00:02:14,960 --> 00:02:17,420 Look, Sandberg, I've been working all day and all night. 17 00:02:17,860 --> 00:02:21,600 I'm tired and I'm hungry. At 3 a .m., I just want to stop at the first place 18 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 that's open. 19 00:02:22,800 --> 00:02:24,120 Jim, trust me, it'll be worth it. 20 00:02:24,340 --> 00:02:27,660 Tony's 24 -Hour Grill's got some of the best food that you will ever taste. If 21 00:02:27,660 --> 00:02:30,440 we ever get there. It's right around here somewhere. 22 00:02:30,680 --> 00:02:32,660 You've been saying that for the last 20 minutes. 23 00:02:39,700 --> 00:02:40,700 You smell that? 24 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 What? 25 00:02:44,310 --> 00:02:45,310 Smoke. 26 00:02:45,350 --> 00:02:47,810 Ah, it's Tony's grill. I told you it was on this street. 27 00:02:48,390 --> 00:02:49,390 No, no, no. 28 00:02:49,530 --> 00:02:51,450 Whatever's burning, it's cooking a lot more food. 29 00:03:31,050 --> 00:03:32,290 There's somebody inside that warehouse. 30 00:03:32,590 --> 00:03:35,130 Jim, shouldn't we wait for the fire department? There's no time. Call for 31 00:03:41,350 --> 00:03:48,250 We're going to fire at Gershwin's Furniture Warehouse, 3rd and Mission. 32 00:03:48,250 --> 00:03:49,250 may be somebody trapped inside. 33 00:05:12,880 --> 00:05:13,699 This way. 34 00:05:13,700 --> 00:05:14,700 Got it. 35 00:05:15,380 --> 00:05:17,280 A little hot box over here, sir. 36 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 We'll get you. 37 00:05:21,700 --> 00:05:24,200 What did you think for that guard when you came along? 38 00:05:25,040 --> 00:05:26,840 One of my guys tells me you're a cop. 39 00:05:27,240 --> 00:05:31,520 Hey, Jim Allen. Major crime. This is Blair Sandberg. Dan Mattson. How you 40 00:05:32,080 --> 00:05:35,380 Well, it didn't seem like your hoses did much good. Yeah, well, that was one hot 41 00:05:35,380 --> 00:05:37,780 fire. We could barely contain it. 42 00:05:38,080 --> 00:05:41,040 I've seen a lot of fires before, but this one was pure white. 43 00:05:41,729 --> 00:05:42,729 Did you say white? 44 00:05:43,810 --> 00:05:44,810 That's right. 45 00:05:45,370 --> 00:05:47,450 What about the center of the fire? What color was it? 46 00:05:48,890 --> 00:05:50,150 Kind of blue. 47 00:05:50,670 --> 00:05:52,470 Oh, I knew it. It was black. 48 00:05:52,710 --> 00:05:54,130 Kind of jumping the gun, huh, Deb? 49 00:05:54,530 --> 00:05:56,030 I already know how to go down. 50 00:05:56,370 --> 00:05:59,230 No poor pattern, no trace of any common accelerant. 51 00:05:59,830 --> 00:06:00,830 And look at this. 52 00:06:01,590 --> 00:06:02,830 Piece of the concrete floor. 53 00:06:03,450 --> 00:06:06,130 Whoa. That fire became so hot it melted it in the glass. 54 00:06:07,290 --> 00:06:09,750 Tell me something, hero. How'd you just happen to be in the vicinity? 55 00:06:10,860 --> 00:06:13,160 We were driving around looking for a place to eat. 56 00:06:14,980 --> 00:06:16,160 Is that your truck over there? 57 00:06:17,860 --> 00:06:18,860 Yeah, that's right. 58 00:06:19,040 --> 00:06:21,640 Any objection if I have a look inside? He's a cop. 59 00:06:22,240 --> 00:06:23,720 That's all right. Knock yourself out. 60 00:06:24,560 --> 00:06:25,560 Thank you. 61 00:06:27,440 --> 00:06:31,740 What was that about? Deborah Reeves. She's an arson investigator. 62 00:06:32,220 --> 00:06:32,819 You know her? 63 00:06:32,820 --> 00:06:34,900 I've seen her working out at the gym a couple times. 64 00:06:35,620 --> 00:06:37,540 She's kind of cute in a pit bull sort of way. 65 00:06:38,860 --> 00:06:42,300 Well, she has the tendency to rub people the wrong way, but she's very good at 66 00:06:42,300 --> 00:06:43,920 her job. What's she want with the truck? 67 00:06:44,320 --> 00:06:47,420 When you're an arson investigator, everybody is a suspect. 68 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 All right. 69 00:06:49,040 --> 00:06:50,040 Let's go, Chief. 70 00:06:51,900 --> 00:06:55,140 Did your lungs still hurt from last night? My lungs, my eyes, and nose. 71 00:06:55,940 --> 00:06:59,680 I had similar experience in the military when they were testing napalm. 72 00:06:59,960 --> 00:07:01,460 Now, you think there's chemicals in that building? 73 00:07:02,380 --> 00:07:04,600 Jim, can I see you a minute, please? 74 00:07:07,120 --> 00:07:11,000 I think you two know Inspector Reeves. You here to arrest me, Inspector? 75 00:07:11,420 --> 00:07:12,680 Just doing my job, Detective. 76 00:07:13,180 --> 00:07:16,700 I'm putting you in charge of the criminal investigation for last night's 77 00:07:16,900 --> 00:07:20,360 Looks like we're dealing with a serial arsonist here. If we're right, we've 78 00:07:20,360 --> 00:07:21,540 already had two fatalities. 79 00:07:21,780 --> 00:07:23,760 Well, the guard from last night is feeling critical. 80 00:07:24,100 --> 00:07:27,120 This is the fifth super hot fire in the Northwest in the last two years. 81 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 What's the connection? 82 00:07:28,560 --> 00:07:30,900 Most fires burn around 1 ,500 degrees Fahrenheit. 83 00:07:31,480 --> 00:07:34,600 Whoever's doing these fires is using something a lot hotter. It's reaching 84 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 to 5 ,000 degrees. 85 00:07:36,170 --> 00:07:37,910 The only explanation is an HTA. 86 00:07:38,350 --> 00:07:40,230 What's HTA? High temperature accelerant. 87 00:07:40,490 --> 00:07:43,550 Inspector Reeves thinks we're dealing with a highly skilled professional with 88 00:07:43,550 --> 00:07:44,550 lot of technical knowledge. 89 00:07:44,750 --> 00:07:45,870 What, like an arsonist for hire? 90 00:07:46,090 --> 00:07:49,650 All the fires were industrial warehouses with big time insurance payoffs, right? 91 00:07:49,950 --> 00:07:53,290 On the other hand, I don't think this is just about money. This guy loves to 92 00:07:53,290 --> 00:07:54,189 make things burn. 93 00:07:54,190 --> 00:07:56,650 He's getting more daring. These fires are getting closer together. 94 00:07:57,030 --> 00:07:58,810 You said each warehouse had a big payoff. 95 00:07:59,070 --> 00:08:02,230 How much was last night's? There's one furniture stands to make two million in 96 00:08:02,230 --> 00:08:04,430 insurance. I'd say that's a good place to start. 97 00:08:05,550 --> 00:08:06,550 Sir? 98 00:08:07,490 --> 00:08:08,490 Jim. 99 00:08:08,690 --> 00:08:09,690 Captain? 100 00:08:10,070 --> 00:08:13,370 You'll be working with Inspector Reeves on this case. Sir? 101 00:08:14,410 --> 00:08:15,410 Mayors, I do. 102 00:08:18,810 --> 00:08:19,810 Is that it? 103 00:08:20,850 --> 00:08:21,850 Yeah. 104 00:08:22,670 --> 00:08:23,670 Please, come in. 105 00:08:23,850 --> 00:08:27,710 I'm always happy to help out the authorities in any way I can. I feel 106 00:08:27,710 --> 00:08:28,710 old friends, Mr. Gershwin. 107 00:08:29,010 --> 00:08:30,570 A Couch King movie fan. 108 00:08:30,910 --> 00:08:33,030 Oh, yeah. Ever since I was able to stay up past my bedtime. 109 00:08:34,400 --> 00:08:36,740 And you, detective, you look familiar to me. 110 00:08:37,840 --> 00:08:43,120 It's a police athletic league fundraiser. Two years ago, we shared a 111 00:08:43,320 --> 00:08:49,360 You were with your wife. Very attractive brunette. A police technician, as I 112 00:08:49,360 --> 00:08:52,400 recall. That's quite a memory you have. I have a photographic memory. 113 00:08:52,620 --> 00:08:53,860 And how is your wife? 114 00:08:54,480 --> 00:08:58,680 Well, now that she's divorced me and moved to San Francisco, just fine. Oh, 115 00:08:59,000 --> 00:09:00,640 I've been married four times. 116 00:09:01,640 --> 00:09:04,140 My view is I'm going to keep doing it until I get it right. 117 00:09:05,080 --> 00:09:06,080 Excuse me. 118 00:09:06,720 --> 00:09:08,140 I'd like to ask a few questions. 119 00:09:08,920 --> 00:09:12,440 Mr. Gershwin, is it true that your company lost over half a million dollars 120 00:09:12,440 --> 00:09:17,080 quarter? Oh, just a temporary slump. I mean, the furniture business is 121 00:09:17,440 --> 00:09:20,630 Our sales have been up significantly in the last... Three months. 122 00:09:20,830 --> 00:09:24,170 I see. Is that why you increased your fire insurance twice in the last year? I 123 00:09:24,170 --> 00:09:28,670 increased my insurance because, as you should be aware, we had a large fire 124 00:09:28,670 --> 00:09:31,730 three blocks from here. Right. That was eight months ago. You increased your 125 00:09:31,730 --> 00:09:33,430 insurance the first time ten months ago. 126 00:09:33,650 --> 00:09:34,549 So what? 127 00:09:34,550 --> 00:09:37,970 Deborah. Mr. Gershwin, are you aware that arson for profit is a serious 128 00:09:38,290 --> 00:09:42,250 Are you accusing me of a crime? There is a security guard at County General in 129 00:09:42,250 --> 00:09:43,229 critical condition. 130 00:09:43,230 --> 00:09:46,250 If he dies, you will be involved in a murder investigation. So if I were you, 131 00:09:46,390 --> 00:09:49,170 I'd come clean as soon as possible. Or you could still cut a deal. 132 00:09:50,730 --> 00:09:51,730 This is unbelievable. 133 00:09:52,190 --> 00:09:54,170 You come into my store. 134 00:09:54,370 --> 00:09:57,970 Maybe we ought to just settle down. I think you ought to just get the hell out 135 00:09:57,970 --> 00:09:59,750 of my store. Mr. Dershowitz. Now! 136 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 Very good, sir. 137 00:10:04,630 --> 00:10:05,630 Good day. 138 00:10:06,890 --> 00:10:07,910 Still a huge fan. 139 00:10:09,550 --> 00:10:12,930 Call me oversensitive, but don't you think it's a bit premature to slap him 140 00:10:12,930 --> 00:10:14,010 a felony accusation? 141 00:10:14,210 --> 00:10:17,510 I was just trying to get some information, not become his best friend. 142 00:10:17,510 --> 00:10:19,170 here is to get people to trust you. 143 00:10:19,450 --> 00:10:22,370 Well, I find it works better to keep him off balance. The only thing that's off 144 00:10:22,370 --> 00:10:23,710 balance here is your approach. 145 00:10:24,490 --> 00:10:25,770 I misjudged him, okay? 146 00:10:26,110 --> 00:10:27,650 At least we agree on one thing. 147 00:10:28,070 --> 00:10:29,070 Dad! 148 00:10:29,810 --> 00:10:31,130 What are you doing here? 149 00:10:31,350 --> 00:10:32,830 I'm looking for a new sofa. 150 00:10:33,230 --> 00:10:36,890 I figure it's about time we get rid of that old monstrosity in the living room. 151 00:10:37,490 --> 00:10:39,470 Pardon my daughter's manners. Mitch Reed. 152 00:10:39,750 --> 00:10:41,410 Ah, Jim Ellison, Cascade PD. 153 00:10:41,870 --> 00:10:42,930 How you doing? Blair Samberg. 154 00:10:44,090 --> 00:10:46,490 You must be here about that warehouse fire. Was it arson? 155 00:10:47,510 --> 00:10:50,120 Dad. You know we can't talk about an ongoing investigation. 156 00:10:50,720 --> 00:10:54,000 My own daughter. We're in the same department. She won't tell me a thing. 157 00:10:54,020 --> 00:10:56,020 how else am I supposed to get my thrills? 158 00:10:56,360 --> 00:10:57,400 How long were you a fireman? 159 00:10:57,660 --> 00:10:58,660 21 years. 160 00:10:58,720 --> 00:10:59,659 I got bit. 161 00:10:59,660 --> 00:11:02,620 But I can tell you some stories. Dad, we're a little busy right now. 162 00:11:03,060 --> 00:11:04,240 Okay, okay. No stories. 163 00:11:05,140 --> 00:11:07,660 Well, I'm off to buy a couch. Nice to meet you guys. 164 00:11:08,020 --> 00:11:08,899 See you around. 165 00:11:08,900 --> 00:11:09,900 Happy shopping. 166 00:11:10,640 --> 00:11:11,640 See you later. 167 00:11:13,360 --> 00:11:15,080 Seems like your dad's got some manners. 168 00:11:16,940 --> 00:11:19,300 I'm going to check in at the office. I'll hook up with you guys later. 169 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Hey, Sam. 170 00:11:27,160 --> 00:11:30,320 Jim. This is Blair Sandberg. He's a consultant for the department. 171 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Yes, we've met. 172 00:11:32,500 --> 00:11:33,800 Sam and I know each other socially. 173 00:11:34,540 --> 00:11:37,520 Yeah, at least we did until Blair stood me up at a sushi restaurant. 174 00:11:37,860 --> 00:11:41,080 I got the dates mixed up. Yeah, that's what happens when you overbook. 175 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Ouch. 176 00:11:44,730 --> 00:11:48,690 Sam, any idea what this mystery accelerant is that we're looking for? 177 00:11:48,690 --> 00:11:51,910 pumping water on the blaze made it worse, sounds like we're looking for an 178 00:11:51,910 --> 00:11:56,050 oxidizer, which is a chemical that creates its own oxygen. 179 00:11:56,770 --> 00:11:57,770 Is that possible? 180 00:11:58,070 --> 00:11:59,390 Let's do a little experiment. 181 00:12:00,410 --> 00:12:03,530 Blair, would you please put that in the sink? 182 00:12:09,430 --> 00:12:11,290 Okay, now put some water from the tap on it. 183 00:12:15,460 --> 00:12:16,560 What, are you trying to kill me? 184 00:12:17,160 --> 00:12:18,340 You did that on purpose. 185 00:12:18,700 --> 00:12:20,580 Oh, it's just a harmless chemical reaction. 186 00:12:21,760 --> 00:12:23,020 Kind of like your feelings for me. 187 00:12:24,920 --> 00:12:29,820 Hey, so what you're saying is that the more water the fireman put on the fire, 188 00:12:29,840 --> 00:12:30,739 the hotter it got. 189 00:12:30,740 --> 00:12:33,300 Exactly. Instead of putting it out, it was feeding it. 190 00:12:33,760 --> 00:12:36,280 See, but the problem is coming up with something that burns at the kind of 191 00:12:36,280 --> 00:12:39,460 temperature you're talking about. 5 ,000 degrees is one intense fire. 192 00:12:39,840 --> 00:12:43,220 You know, while it was burning, I smelled something that reminded me of 193 00:12:43,260 --> 00:12:44,280 I mean, it wasn't the same. 194 00:12:45,160 --> 00:12:46,160 But it was similar. 195 00:12:46,380 --> 00:12:49,000 Just give me a couple of days to do some research. 196 00:12:49,660 --> 00:12:52,580 Is there anything else you got while we're at it? Well, unfortunately, there 197 00:12:52,580 --> 00:12:54,660 not much left of the warehouse to examine. 198 00:12:55,300 --> 00:12:58,160 But we found this right outside on the pavement. 199 00:12:58,400 --> 00:13:00,240 It seems to be some kind of wax material. 200 00:13:00,640 --> 00:13:02,840 Now, it could have been blown out by one of the explosions. 201 00:13:03,080 --> 00:13:05,240 We're still doing some tests to determine what it is. 202 00:13:07,640 --> 00:13:10,280 This is Mr. Zogg's sex wax. Sex wax? 203 00:13:11,040 --> 00:13:12,280 Whoa, whoa, easy, Chief. 204 00:13:12,500 --> 00:13:16,740 It's what surfers use to coat their boards for traction in the water. It was 205 00:13:16,740 --> 00:13:17,740 coconut scented. 206 00:13:18,460 --> 00:13:21,160 Thanks. You just saved me a couple of days' worth of work. 207 00:13:21,440 --> 00:13:22,640 Anything I can do to help. 208 00:13:22,840 --> 00:13:24,960 Call me when you confirm that, will you? Great. Nice work. 209 00:13:25,300 --> 00:13:26,300 Yeah, I'm coming. 210 00:13:31,040 --> 00:13:32,300 Nice seeing you again, Blair. 211 00:13:33,980 --> 00:13:34,980 Drop by any time. 212 00:13:37,340 --> 00:13:38,920 So what's the deal with you and Samantha? 213 00:13:39,260 --> 00:13:40,260 Can you believe that? 214 00:13:40,510 --> 00:13:42,270 She must still really like me. Like you? 215 00:13:42,630 --> 00:13:44,290 She wanted to blow your face off. 216 00:13:44,610 --> 00:13:47,810 It's just her way of showing affection, like the way lions bat each other around 217 00:13:47,810 --> 00:13:50,750 before they mate. Let me tell you something. If she likes you anymore, you 218 00:13:50,750 --> 00:13:51,870 better buy her some life insurance. 219 00:14:52,040 --> 00:14:53,720 You were right about that wax that was forensic. 220 00:14:54,020 --> 00:14:56,000 Mr. Zog's sex wax. 221 00:14:56,900 --> 00:15:01,280 We've been cross -checking local surf shops, local surfers, hangers -on, 222 00:15:01,400 --> 00:15:05,280 wannabes, with known arsonists, and so far we've come up empty -handed. 223 00:15:05,520 --> 00:15:08,800 I had no idea there were so many surfers in Cascade. Have you shared this 224 00:15:08,800 --> 00:15:10,220 surfing area with Inspector Reeves, Jim? 225 00:15:11,220 --> 00:15:15,500 Um, well, to tell you the truth, I don't think our investigative styles are very 226 00:15:15,500 --> 00:15:19,740 compatible. Jim, I want that forensics report in her hand by the end of the 227 00:15:20,010 --> 00:15:21,670 Why don't you deliver it to her personally? 228 00:16:02,060 --> 00:16:03,180 Detective Ellison, how are you? 229 00:16:03,540 --> 00:16:04,540 Fine, thank you, sir. 230 00:16:04,640 --> 00:16:07,460 I stopped by Deborah's office, but she wasn't there, and they gave me this 231 00:16:07,460 --> 00:16:10,400 address. Oh, well, you're at the right place. Debbie moved in to help me out 232 00:16:10,400 --> 00:16:11,600 after my accident. Come on in. 233 00:16:12,160 --> 00:16:14,340 She just went to the store. Come on in. All right. 234 00:16:14,940 --> 00:16:15,940 Hey, 235 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 how are you? 236 00:16:19,820 --> 00:16:20,820 Not too bad. 237 00:16:20,960 --> 00:16:22,480 Detective Ellison. Oh, Captain. 238 00:16:22,800 --> 00:16:24,660 Ben Madsen. Yeah, we met at the fire. 239 00:16:25,560 --> 00:16:28,780 Jim's the guy who pulled that security guard out. Yeah, that's right. Nice to 240 00:16:28,780 --> 00:16:29,549 see you again. 241 00:16:29,550 --> 00:16:32,090 I understand you're working with Deb on this case. 242 00:16:32,590 --> 00:16:34,010 Are you ready to kill her yet? 243 00:16:34,510 --> 00:16:37,050 I heard that. That's my daughter you're talking about. 244 00:16:37,250 --> 00:16:39,850 You know, I'd bounce her on my knee, Mitch. I know who she is. 245 00:16:40,150 --> 00:16:42,590 She's like her old man. I've been wanting to kill him for years. 246 00:16:44,010 --> 00:16:46,810 Dan and I go way back, even before the department. 247 00:16:47,110 --> 00:16:48,110 We're like family. 248 00:16:48,510 --> 00:16:49,890 Except Dan's a politician. 249 00:16:50,550 --> 00:16:54,850 Speaking of which, I gotta meet the chief at the art club, some kind of 250 00:16:54,850 --> 00:16:57,470 deal. You better run along like a good little fireman. 251 00:16:57,800 --> 00:16:59,820 You blow it out your ear. Good to see you, Allison. 252 00:17:00,060 --> 00:17:01,060 Nice to see you, too. 253 00:17:02,560 --> 00:17:04,640 So tell me, how's the investigation going? 254 00:17:05,800 --> 00:17:07,740 Well, we're making progress. 255 00:17:08,040 --> 00:17:09,619 You know how investigations go. 256 00:17:09,980 --> 00:17:13,220 Sure, I don't need to bore you with the details. You got better things to do. I 257 00:17:13,220 --> 00:17:14,960 got to get back to the station, take care of some business. 258 00:17:15,359 --> 00:17:16,480 Debra will be here in a minute. 259 00:17:16,859 --> 00:17:18,240 Just tell her I stopped by. 260 00:17:18,560 --> 00:17:20,480 Appreciate the beer. Back to where she is now. 261 00:17:20,740 --> 00:17:21,960 Hey, babe, we got company. 262 00:17:22,599 --> 00:17:23,599 Hi. Hi. 263 00:17:25,099 --> 00:17:26,099 What are you doing here? 264 00:17:26,220 --> 00:17:28,060 Actually, I was just leaving. 265 00:17:28,440 --> 00:17:29,440 Staying for dinner. 266 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Fine by me. 267 00:17:32,800 --> 00:17:33,800 Here you go. 268 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 How are you? 269 00:17:36,960 --> 00:17:39,720 So, the whole room's full of smoke as I go in. 270 00:17:39,960 --> 00:17:43,020 And there's this old woman sitting in the corner, all dressed up. 271 00:17:43,760 --> 00:17:45,360 And she says, is that you, Frank? 272 00:17:45,780 --> 00:17:47,700 I say, no, ma 'am, it's the fire department. 273 00:17:47,980 --> 00:17:48,980 Your building's on fire. 274 00:17:49,280 --> 00:17:50,280 And there's this pause. 275 00:17:50,660 --> 00:17:52,800 And then she says, just my luck. 276 00:17:53,640 --> 00:17:56,540 My first date in seven years and some jerk starts a fire. 277 00:17:58,000 --> 00:17:59,480 I need another bottle of wine. 278 00:17:59,720 --> 00:18:01,460 I think I'll make coffee, Dad. 279 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 That sounds good. 280 00:18:05,360 --> 00:18:06,279 Come on. 281 00:18:06,280 --> 00:18:07,840 I want to show you something in the backyard. 282 00:18:11,900 --> 00:18:14,520 These days, this is where I spend most of my time. 283 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Doing what? 284 00:18:17,000 --> 00:18:20,840 Two years ago, I was in a burning building when it collapsed. 285 00:18:21,400 --> 00:18:23,000 I got trapped and almost got fried. 286 00:18:23,580 --> 00:18:25,420 Lost most of the skin on my back. 287 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 This is what I was wearing at the time. 288 00:18:30,920 --> 00:18:34,460 See, your basic fireman's turnout coat only keeps you cool for a couple of 289 00:18:34,460 --> 00:18:36,960 minutes. Then it only works up to about 2 ,000 degrees. 290 00:18:40,380 --> 00:18:41,380 Try it on. 291 00:18:43,180 --> 00:18:44,180 It's pretty light. 292 00:18:44,580 --> 00:18:48,020 Might have Kevlar with titanium stitching. I designed it and had a 293 00:18:48,020 --> 00:18:49,020 Colorado make it. 294 00:18:51,080 --> 00:18:52,080 Hold out your arm. 295 00:18:52,880 --> 00:18:53,920 It's all right. Go ahead. 296 00:18:57,600 --> 00:19:00,360 The slider handles higher temps than the department standard. 297 00:19:00,700 --> 00:19:03,580 The trouble is it only works up to about 3 ,500 degrees. 298 00:19:03,980 --> 00:19:05,360 My goal was 5 ,000. 299 00:19:09,360 --> 00:19:11,540 I went to the department for funding. 300 00:19:11,740 --> 00:19:12,740 They said no. 301 00:19:13,140 --> 00:19:15,560 Said I wasn't an accredited research facility. 302 00:19:17,120 --> 00:19:19,600 Only research I ever did was in the belly of the beast. 303 00:19:20,810 --> 00:19:23,410 Two years of skin grafts, but I don't know about fire. 304 00:19:25,750 --> 00:19:28,250 You don't seem like the type that would give up too easily. 305 00:19:28,830 --> 00:19:29,649 Hell no. 306 00:19:29,650 --> 00:19:32,490 I got a couple of new full -body suits coming in on Friday. 307 00:19:33,570 --> 00:19:34,570 They're the ones. 308 00:19:34,770 --> 00:19:35,770 I know it. 309 00:19:38,590 --> 00:19:39,590 Look at him. 310 00:19:40,510 --> 00:19:41,930 Look how he lives. 311 00:19:42,810 --> 00:19:44,130 How he watches you. 312 00:19:44,690 --> 00:19:46,150 See, most people don't understand. 313 00:19:46,530 --> 00:19:47,750 Fire's a living thing. 314 00:19:48,790 --> 00:19:49,810 I know my art. 315 00:19:57,149 --> 00:20:03,010 I thought I'd find you guys in here. 316 00:20:03,550 --> 00:20:04,550 Coffee's ready. 317 00:20:14,290 --> 00:20:17,890 Thank you for a very lovely dinner. Oh, you're welcome. 318 00:20:18,640 --> 00:20:21,640 I hope my dad didn't trap you into staying. He thinks I don't have a social 319 00:20:21,640 --> 00:20:23,640 life. But he means well. 320 00:20:25,180 --> 00:20:28,020 It seems like you can take care of yourself. 321 00:20:28,280 --> 00:20:29,280 I like to think so. 322 00:20:29,580 --> 00:20:34,000 The real reason I came by... Is that an island rhino? 323 00:20:35,520 --> 00:20:37,940 Yeah. I haven't seen one of these in quite a while. 324 00:20:38,660 --> 00:20:42,820 Yeah, my dad got to know the designer Chance Taylor back in the early 60s. You 325 00:20:42,820 --> 00:20:44,760 know, the Beach Boys, Janice, the Doors. 326 00:20:45,440 --> 00:20:46,980 Of course, he can't go out much anymore. 327 00:20:49,630 --> 00:20:50,670 Not a bad stick. 328 00:20:50,950 --> 00:20:51,950 Do you surf? 329 00:20:52,190 --> 00:20:54,170 Once a surfer, always a surfer, you know. 330 00:20:54,850 --> 00:20:58,950 The only board I still have left from the old quiver is a ten -foot step -deck 331 00:20:58,950 --> 00:21:03,310 nose rider that I got at Rocky's down in Third City, C .A. Well, maybe we can go 332 00:21:03,310 --> 00:21:05,370 down to Cascade Beach sometime. 333 00:21:07,970 --> 00:21:08,970 Yeah, that'd be nice. 334 00:21:10,050 --> 00:21:11,050 That'd be nice. 335 00:21:11,850 --> 00:21:13,450 You were about to tell me why you came over. 336 00:21:14,190 --> 00:21:15,270 Oh, yeah, right. 337 00:21:17,150 --> 00:21:19,430 The department's forensic report on that warehouse. 338 00:21:21,190 --> 00:21:22,730 Great. Thanks for bringing it over. 339 00:21:23,310 --> 00:21:24,310 All right. 340 00:21:24,810 --> 00:21:25,810 Good night. 341 00:22:03,850 --> 00:22:07,190 Well, I think I know what your arsonist has been using to make his fires burn so 342 00:22:07,190 --> 00:22:10,090 hot. I made the delay out of surf wax. 343 00:22:10,330 --> 00:22:12,470 It burns brighter than most candles, and twice as fast. 344 00:22:16,050 --> 00:22:17,650 Well, that's what I smelled at the warehouse. 345 00:22:18,150 --> 00:22:19,149 It's magnesium. 346 00:22:19,150 --> 00:22:20,910 I added it to control the burn. 347 00:22:21,550 --> 00:22:22,930 Napalm uses aluminum salt. 348 00:22:23,150 --> 00:22:26,170 You're the first person I've ever met who can smell it in its inert state. 349 00:22:26,530 --> 00:22:27,770 Yeah, he's a real sensitive guy. 350 00:22:27,990 --> 00:22:28,990 Unlike his friends. 351 00:22:32,970 --> 00:22:36,490 5 ,200 degrees, and that's just using a two -ounce solution. 352 00:22:36,870 --> 00:22:38,130 So what is this stuff? 353 00:22:38,470 --> 00:22:41,550 I synthesized it, but basically, it's rocket fuel. 354 00:22:42,390 --> 00:22:44,290 The arsonist is using rocket fuel? 355 00:22:44,730 --> 00:22:45,890 Something close to it. 356 00:22:46,350 --> 00:22:50,090 How would somebody get their hands on rocket fuel? Well, you make it like I 357 00:22:50,190 --> 00:22:55,090 but you need to be a pretty accomplished chemist with a fairly sophisticated lab 358 00:22:55,090 --> 00:22:57,930 at your disposal, or you could buy it. 359 00:22:58,590 --> 00:23:01,750 But there's only one company in Cascade that manufactures it, and you need 360 00:23:01,750 --> 00:23:02,890 government clearance to get it. 361 00:23:04,270 --> 00:23:07,530 Over the phone, you said something about Mitch having a beef with the department 362 00:23:07,530 --> 00:23:08,530 over his injury? 363 00:23:08,750 --> 00:23:12,430 Yeah, well, after the accident, he was really PO'd. They put him on the 364 00:23:12,430 --> 00:23:14,950 list because he didn't want to take full visibility. 365 00:23:15,270 --> 00:23:16,490 He thought he was coming back. 366 00:23:16,910 --> 00:23:17,910 Sit down. Thanks. 367 00:23:18,350 --> 00:23:19,810 Do you think he could have come back? 368 00:23:20,630 --> 00:23:24,050 Physically, even today, I'd take Mitch Reeves over half the guys I have at this 369 00:23:24,050 --> 00:23:25,970 station. But the department wouldn't reinstate him? 370 00:23:26,320 --> 00:23:30,220 After they wouldn't fund his fire suit research, Mitch had a couple of beers 371 00:23:30,220 --> 00:23:33,160 with a reporter and said some things he shouldn't have said. 372 00:23:33,380 --> 00:23:35,860 He admitted he wasn't too good of a politician. 373 00:23:36,180 --> 00:23:37,900 Well, he was never very big with authority. 374 00:23:38,200 --> 00:23:41,780 One time he told off the fire chief at Vandenberg Air Force Base, almost lost 375 00:23:41,780 --> 00:23:42,780 his job. 376 00:23:44,140 --> 00:23:45,300 Mitch was at Vandenberg? 377 00:23:45,680 --> 00:23:47,820 Did he have anything to do with the rocket launches? 378 00:23:48,140 --> 00:23:50,720 Yeah, he was a civilian firefighter at the launch pad. 379 00:24:42,410 --> 00:24:43,810 Stuff will melt the hairs in your nose. 380 00:24:44,410 --> 00:24:45,750 What's done to man in the moon? 381 00:24:45,970 --> 00:24:47,930 I use it to test my fire suits. 382 00:24:48,250 --> 00:24:50,390 Since when can you buy rocket fuel over the counter? 383 00:24:51,350 --> 00:24:52,390 My next fireman? 384 00:24:52,830 --> 00:24:53,830 I've got my sources. 385 00:24:55,190 --> 00:24:56,890 Why? You gonna bust me? 386 00:24:57,930 --> 00:24:58,930 Should I? 387 00:24:59,250 --> 00:25:01,470 I hear you've been asking questions about me. 388 00:25:02,790 --> 00:25:06,550 You know, people have been destroyed by suspicion without proof. 389 00:25:08,950 --> 00:25:12,090 Mitch, I'm not in the business of destroying innocent people's lives. 390 00:25:12,710 --> 00:25:14,270 Then we're on the same wavelength. 391 00:25:15,950 --> 00:25:17,390 But I have a job to do. 392 00:25:18,590 --> 00:25:20,630 Even if it involves people I like. 393 00:25:22,490 --> 00:25:23,490 You and Deborah. 394 00:25:23,730 --> 00:25:24,950 So sure of yourselves. 395 00:25:25,310 --> 00:25:26,530 I used to feel that way. 396 00:25:27,010 --> 00:25:28,050 Then I got older. 397 00:25:28,470 --> 00:25:30,030 Saw all the mistakes I'd made. 398 00:25:30,230 --> 00:25:32,290 So the world wasn't really what I thought it was. 399 00:25:32,870 --> 00:25:36,190 When I realized it isn't about being sure. 400 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 Jim, you've got to admit, the evidence is pretty thick. 401 00:25:44,440 --> 00:25:48,540 Maybe it's thick, but we don't have enough to arrest him. Jim, Jim, look, I 402 00:25:48,540 --> 00:25:49,760 talked to the ATF. 403 00:25:50,140 --> 00:25:54,360 The feds have traced a wire transfer of $100 ,000 that Burt Gershwin made to an 404 00:25:54,360 --> 00:25:56,940 offshore bank three weeks before the warehouse fire. 405 00:25:57,580 --> 00:25:58,580 Got to run. 406 00:25:59,340 --> 00:26:00,700 Good, good, good, good, good. 407 00:26:00,960 --> 00:26:02,920 It's time to pay another visit to Gershwin. 408 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 All right, man. 409 00:26:25,340 --> 00:26:26,340 Gershwin's still inside? 410 00:26:26,740 --> 00:26:29,280 Looks like he's working late. That's his caddy parked out front. 411 00:26:32,780 --> 00:26:33,800 Hey, who's this? 412 00:26:34,120 --> 00:26:35,580 It's time for customers, isn't it? 413 00:26:40,500 --> 00:26:42,460 That looks like Mitch from what's behind the wheel. 414 00:26:47,580 --> 00:26:48,800 And that looks like Gershwin. 415 00:26:53,480 --> 00:26:54,820 Stay here. I'm going to get closer. 416 00:27:05,660 --> 00:27:08,900 Listen to me. It's very simple. You're going to prison for a long time. 417 00:27:09,500 --> 00:27:12,240 What do you want, little honey? It's not what I want. 418 00:27:12,500 --> 00:27:14,040 What do you want from me? 419 00:27:16,240 --> 00:27:17,240 What's that sound? 420 00:27:45,320 --> 00:27:48,680 Carrier reports point to a rocket fuel -like substance as the cause of the 421 00:27:48,680 --> 00:27:51,400 explosion. And then there's someone who leaped onto the pavement when the van 422 00:27:51,400 --> 00:27:52,600 pulled out of the parking lot. 423 00:27:52,820 --> 00:27:56,520 The department is going to proceed along the lines that Mitch Reeves is our 424 00:27:56,520 --> 00:27:59,020 arsonist. So you're closing the case? 425 00:27:59,320 --> 00:28:02,940 Jim, you're the one who found rocket fuel in this home. You also heard 426 00:28:02,940 --> 00:28:06,860 offering him more money. What I heard was Gershwin offering him a bribe. 427 00:28:07,300 --> 00:28:08,640 Mitch wasn't going to take it. 428 00:28:08,960 --> 00:28:12,460 He knew we were on to him. Simon, something had to ignite that fuel. 429 00:28:12,680 --> 00:28:15,580 Well, according to forensics, the type of fuel that was found in Reeves' van is 430 00:28:15,580 --> 00:28:16,580 extremely unstable. 431 00:28:16,640 --> 00:28:19,600 The tiniest fart could have set it off. Or the tiniest detonator. 432 00:28:19,980 --> 00:28:25,040 Just before the explosion, I heard some beeping sound going off somewhere, sir. 433 00:28:25,220 --> 00:28:28,100 And if there was a detonator, the heat from the explosion would have destroyed 434 00:28:28,100 --> 00:28:30,360 it. Why wasn't any of this in your report? 435 00:28:30,680 --> 00:28:33,160 What you're saying is that Mitch did this on purpose. 436 00:28:33,480 --> 00:28:34,500 What, to kill himself? 437 00:28:35,020 --> 00:28:37,620 I think he was murdered by the real arsonist. 438 00:28:38,080 --> 00:28:39,080 Who is? 439 00:28:39,220 --> 00:28:40,580 I don't know yet. 440 00:28:58,840 --> 00:28:59,840 What's going on? 441 00:29:00,540 --> 00:29:03,140 That's a ceremony that surfers have when one of their own dies. 442 00:29:03,600 --> 00:29:06,600 Right. In the Fiji Islands, they have a similar ceremony when a chief dies. 443 00:29:07,560 --> 00:29:09,700 I don't think Mitch ever wanted to be a chief. 444 00:29:11,360 --> 00:29:13,560 I think he just wanted to fight fires. 445 00:29:23,520 --> 00:29:24,520 Deborah. 446 00:29:46,120 --> 00:29:47,120 Give it some time. 447 00:29:47,500 --> 00:29:51,100 She's still pretty angry about her father being a suspect. She has every 448 00:29:51,100 --> 00:29:52,700 to be. Her father's dead. 449 00:29:55,000 --> 00:29:56,020 Isn't that Mitch's board? 450 00:29:56,620 --> 00:29:57,620 Uh, no, it's mine. 451 00:29:58,300 --> 00:30:00,620 He bought identical boards a couple years ago. 452 00:30:01,260 --> 00:30:03,380 Well, he didn't get to use his very much, did he? 453 00:30:04,020 --> 00:30:06,080 Me and he and I used to have good times together. 454 00:30:06,560 --> 00:30:07,560 Trestles, Rincon. 455 00:30:08,600 --> 00:30:12,320 You know, I have to tell you, I've known Mitch Reeves 25 years. 456 00:30:13,060 --> 00:30:15,300 It's hard for me to believe he set those fires. 457 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 It's hard for us all. 458 00:30:51,630 --> 00:30:52,309 Yeah, Deborah. 459 00:30:52,310 --> 00:30:55,450 I'm sorry to interrupt. I just wanted to talk to you. It's pretty important. 460 00:30:58,650 --> 00:30:59,710 We're glad you came. 461 00:31:00,710 --> 00:31:02,110 Something you should probably see. 462 00:31:02,410 --> 00:31:04,030 Found those at my father's desk. 463 00:31:04,450 --> 00:31:05,510 You were right about him. 464 00:31:05,930 --> 00:31:07,610 They're on newspaper clippings. 465 00:31:07,870 --> 00:31:11,230 Personal ads from the classifieds. They date back two years. 466 00:31:11,650 --> 00:31:13,370 First message is always the same. 467 00:31:13,770 --> 00:31:14,770 Light my fire. 468 00:31:15,330 --> 00:31:17,290 A few days later, an answer appears. 469 00:31:17,530 --> 00:31:18,530 Call Prometheus. 470 00:31:19,010 --> 00:31:20,010 Followed by a number. 471 00:31:20,560 --> 00:31:21,560 I checked the date. 472 00:31:21,760 --> 00:31:25,380 All the ads appeared just before each of the HTA fires. 473 00:31:25,660 --> 00:31:27,160 You know, after my mom died. 474 00:31:27,660 --> 00:31:28,800 And then the accident. 475 00:31:29,600 --> 00:31:31,400 I knew he was twisted up inside. 476 00:31:31,740 --> 00:31:33,420 Guess I just didn't know how much. 477 00:31:37,160 --> 00:31:43,380 This material does not mean that your dad was guilty. 478 00:31:44,600 --> 00:31:46,840 There might be another explanation here. 479 00:31:47,660 --> 00:31:50,080 I think Mitch was running his own investigation. 480 00:31:50,500 --> 00:31:52,980 Because I think he was on to who the real Prometheus was. 481 00:31:53,360 --> 00:31:54,360 Oh, my God. 482 00:31:54,780 --> 00:31:56,420 Why wouldn't he tell me that? 483 00:31:56,680 --> 00:32:01,200 Your dad is not the type of man to go around ruining somebody's life and 484 00:32:01,200 --> 00:32:04,360 without the proper proof. 485 00:32:09,840 --> 00:32:10,840 What are you doing? 486 00:32:11,360 --> 00:32:15,460 Prometheus uses the way fuse made from surf wax. It's his signature. 487 00:32:15,969 --> 00:32:17,930 Okay, how does that help prove my dad's innocent? 488 00:32:18,290 --> 00:32:20,590 Your dad used strawberry -scented surf wax. 489 00:32:21,770 --> 00:32:22,810 Prometheus uses coconut. 490 00:32:23,770 --> 00:32:24,770 This is strawberry. 491 00:32:25,570 --> 00:32:26,850 You know who it is, don't you? 492 00:32:27,710 --> 00:32:30,530 Jim, come on. You have to tell me this guy killed my father, okay? 493 00:32:30,870 --> 00:32:33,930 First, I want to be absolutely sure about this before I do anything. 494 00:32:34,270 --> 00:32:35,730 Your dad would want it the same way. 495 00:32:45,160 --> 00:32:48,860 Dan Mattson is at the top of a short list for fire chief when old man 496 00:32:48,860 --> 00:32:51,600 retires. I know, sir. Mattson also uses Mr. 497 00:32:51,800 --> 00:32:54,240 Zogg's coconut scented surf wax on the board. 498 00:32:54,760 --> 00:32:57,560 Surfers are very particular about the kind of wax that they use. 499 00:32:57,920 --> 00:33:02,100 Jim, you can't arrest the city's next fire chief for murder based on the type 500 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 wax he uses. 501 00:33:03,120 --> 00:33:07,040 Sandberg and I did some checking. It seems as though Mattson had some 502 00:33:07,040 --> 00:33:10,340 problems stemmed from a balloon mortgage payment that he couldn't meet. 503 00:33:10,820 --> 00:33:14,160 It turns out that a couple of days before they were going to foreclose on 504 00:33:14,160 --> 00:33:18,320 house, He miraculously comes up with the dough. Which was exactly two weeks 505 00:33:18,320 --> 00:33:19,660 after the first HTA fire. 506 00:33:19,880 --> 00:33:24,440 Right. Matkin was also a civilian firefighter at Vandenberg, and so was 507 00:33:24,440 --> 00:33:28,620 Reeves. He knew about rocket fuel, and he damn sure well knew about fire. 508 00:33:28,920 --> 00:33:31,920 All right, but what about the conversation you heard between Mitch and 509 00:33:32,040 --> 00:33:34,060 And what were they even doing meeting in the first place? 510 00:33:34,260 --> 00:33:37,260 I think Mitch was pressuring Gershwin to cut a deal and testify against 511 00:33:37,260 --> 00:33:41,480 Prometheus. What I heard was Gershwin offering Mitch a bribe, and Mitch didn't 512 00:33:41,480 --> 00:33:42,199 go for it. 513 00:33:42,200 --> 00:33:45,120 So we figured that Matson found out about the deal and decided it was the 514 00:33:45,120 --> 00:33:48,280 perfect opportunity to get rid of Gershwin and make Mitch the fall guy. 515 00:33:48,860 --> 00:33:51,240 So he murdered his friend of 25 years? 516 00:33:52,480 --> 00:33:55,880 It's either that or get out for the crime, sir. Mitch was closing in and 517 00:33:55,880 --> 00:33:56,519 knew it. 518 00:33:56,520 --> 00:34:00,600 Okay, look, even if I buy your theory, there's no way that we have enough 519 00:34:00,600 --> 00:34:04,900 evidence to go to the DA with this. If you'd allow me, I have an idea that I'd 520 00:34:04,900 --> 00:34:05,900 like to play out. 521 00:34:08,139 --> 00:34:09,320 How dangerous an idea. 522 00:34:10,150 --> 00:34:14,429 Well, sir, let's just say if I'm wrong, the department won't have to worry about 523 00:34:14,429 --> 00:34:16,850 those retirement benefits. It's going to owe me. 524 00:34:17,810 --> 00:34:18,810 Wait a minute. 525 00:34:19,290 --> 00:34:20,790 Quick question. Actually, two. 526 00:34:21,210 --> 00:34:24,790 One, what's this idea? And two, how involved in it am I? 527 00:34:25,630 --> 00:34:26,929 Well, you're my partner, right? 528 00:34:27,670 --> 00:34:29,850 Yeah. Say no more. Thank you, sir. 529 00:34:46,030 --> 00:34:47,030 I got our response. 530 00:34:47,389 --> 00:34:48,710 It's in this morning's paper. 531 00:34:49,210 --> 00:34:52,670 I already checked out the phone number. It's a cell phone registered to a phony 532 00:34:52,670 --> 00:34:54,429 address, so there's no way they can trace it. 533 00:34:54,710 --> 00:34:56,250 I can't believe he answered the ad. 534 00:34:56,630 --> 00:34:59,730 Why take the chance? I mean, everybody thinks he's dead. Why not just lay low? 535 00:35:00,090 --> 00:35:03,350 Arrogance. He figures no one's going to be able to catch him. Or maybe he's 536 00:35:03,350 --> 00:35:04,950 hooked on what he's doing and he can't stop. 537 00:35:12,510 --> 00:35:13,770 This is Prometheus. 538 00:35:17,870 --> 00:35:18,870 What's the address? 539 00:35:19,770 --> 00:35:21,170 387 9th Street. 540 00:35:22,030 --> 00:35:27,150 Deposit $50 ,000 in Grand Cayman Bank account number 557 541 00:35:27,150 --> 00:35:30,230 -3309 by 5 o 'clock. 542 00:35:30,590 --> 00:35:34,270 After the deposit is confirmed, the job will be done. 543 00:35:35,510 --> 00:35:40,570 When the job is finished, deposit another $50 ,000 within 24 hours. 544 00:35:40,930 --> 00:35:46,150 All right. And remember, if you don't make the payment... Like the building, 545 00:35:46,150 --> 00:35:47,150 burn. 546 00:35:51,950 --> 00:35:55,150 The ATF will have the money credited to the Prometheus account by 5 o 'clock. 547 00:35:55,250 --> 00:35:56,730 How are we doing on that 9th Street warehouse? 548 00:35:57,030 --> 00:36:00,470 Well, when Prometheus checks it out, he'll find that the owners filed for 549 00:36:00,470 --> 00:36:02,050 bankruptcy last month, sir. 550 00:36:02,850 --> 00:36:07,090 We got our surveillance team already set up. Everything else is in place there, 551 00:36:07,110 --> 00:36:08,150 just like we talked about. 552 00:36:08,430 --> 00:36:09,970 Sandberg and I are taking a night shift. 553 00:36:10,270 --> 00:36:13,590 Where's Matson now? He's at home. We got a surveillance team there as well. And 554 00:36:13,590 --> 00:36:14,408 what about Deborah? 555 00:36:14,410 --> 00:36:16,970 Are we going to bring her in on this? I don't know. If she thinks that Matson 556 00:36:16,970 --> 00:36:18,590 killed her father, who knows what she'll do. 557 00:36:19,450 --> 00:36:20,450 No, I agree. 558 00:36:21,209 --> 00:36:22,830 Let's keep her out of it for her own protection. 559 00:36:44,670 --> 00:36:47,930 Okay, smell seekers, it's time for you to call it a night. We'll see you in the 560 00:36:47,930 --> 00:36:48,930 morning. 561 00:37:05,320 --> 00:37:08,120 It's been three days. He's just playing with us. The Lakers move. 562 00:37:12,640 --> 00:37:15,440 Hey, Brown, how are you and Rafe doing over there? Any action? 563 00:37:15,780 --> 00:37:18,760 It's Matt's day off. He just got back from the golf course at about three. 564 00:37:19,400 --> 00:37:23,600 The TV's on in the front room. Looks like he's watching the game, which is 565 00:37:23,600 --> 00:37:24,720 something we should be doing. 566 00:37:25,580 --> 00:37:26,580 Copy that. 567 00:37:30,660 --> 00:37:31,660 Nothing. Nothing? 568 00:37:31,780 --> 00:37:32,920 No, no, not quite. 569 00:37:42,480 --> 00:37:43,480 I thought you were Mr. 570 00:37:43,660 --> 00:37:46,240 Outdoors, huh? All that time spent out in the wilderness? 571 00:37:46,580 --> 00:37:48,340 Yeah. Most of it was in the jungle. 572 00:37:49,100 --> 00:37:50,220 The jungle's hot, remember? 573 00:37:51,200 --> 00:37:53,940 The thing I don't understand, I mean, you're Mr. Height and Senses. 574 00:37:54,220 --> 00:37:55,680 How come the cold isn't bothering you? 575 00:37:57,060 --> 00:37:58,060 It's not that cold. 576 00:37:58,800 --> 00:37:59,800 Are you kidding me? 577 00:38:00,060 --> 00:38:01,400 Matson doesn't get here pretty soon. 578 00:38:02,500 --> 00:38:03,660 I'm gonna start a fire myself. 579 00:38:08,280 --> 00:38:09,680 What, you never seen one of these before? 580 00:38:24,010 --> 00:38:27,470 You know, a lot of primitive tribes, they believe that fire is a living 581 00:38:28,990 --> 00:38:32,050 The Indians consider it a sacred provider of warmth and protection. 582 00:38:32,870 --> 00:38:35,170 And to the Polynesians, it's a god. 583 00:38:36,850 --> 00:38:38,850 I remember once I was on the Fijian island. 584 00:38:39,810 --> 00:38:41,190 I saw this fire dance. 585 00:38:42,570 --> 00:38:44,150 Jim, there was this dancer there. 586 00:38:45,350 --> 00:38:46,510 She had the best body. 587 00:38:47,250 --> 00:38:51,470 You know, it's becoming crystal clear to me why you were drawn to anthropology 588 00:38:51,470 --> 00:38:52,570 in the first place. 589 00:38:53,609 --> 00:38:54,609 One track mind. 590 00:38:56,030 --> 00:38:57,030 Don't cheapen it. 591 00:38:58,810 --> 00:39:01,130 Hey, Jim, come on. It's freezing. Whoa, whoa. Just be quiet. 592 00:39:03,630 --> 00:39:04,810 There's somebody inside that warehouse. 593 00:39:06,010 --> 00:39:07,230 Brown, is your boy still at home, Clint? 594 00:39:07,870 --> 00:39:08,950 The car's in the driveway. 595 00:39:09,710 --> 00:39:11,370 And the TV's still on in the living room. 596 00:39:12,330 --> 00:39:13,490 I want you to stay here. 597 00:39:14,550 --> 00:39:16,570 I'm going to go and check things out, all right? Mm -hmm. 598 00:40:01,290 --> 00:40:04,050 If somebody's here, all right, call Brown and Ray. I'll be calling Matt from 599 00:40:04,050 --> 00:40:05,050 phone number. 600 00:40:09,630 --> 00:40:10,690 Hi, this is Dan. 601 00:40:10,910 --> 00:40:14,490 I can't come to the phone right now, so leave a message and I'll call you back. 602 00:40:15,350 --> 00:40:16,610 I don't think he's there. Let's move. 603 00:40:33,450 --> 00:40:34,450 What are you doing here? 604 00:40:34,930 --> 00:40:36,610 I know you're after Dan Madsen, okay? 605 00:40:38,350 --> 00:40:39,890 I followed him. You did what? 606 00:40:40,310 --> 00:40:42,490 I saw your man up front, so I waited around the corner. 607 00:40:43,350 --> 00:40:45,330 He hopped over the back fence and took off in a van. 608 00:40:45,570 --> 00:40:47,290 I lost him, but I'm pretty sure he's in here. 609 00:40:47,930 --> 00:40:48,930 Jim, you there? 610 00:40:49,030 --> 00:40:50,030 Yeah, I go. 611 00:40:50,170 --> 00:40:52,270 Looks like Madsen slipped the surveillance team somehow. 612 00:40:52,570 --> 00:40:53,570 How fitting. 613 00:42:39,940 --> 00:42:40,940 Jim, can you hear me? 614 00:42:45,100 --> 00:42:46,880 Hey, Brown, you there? I think we got some trouble here. 615 00:43:28,140 --> 00:43:29,140 God, those are my dad. 616 00:43:29,480 --> 00:43:30,880 I thought they might come in handy. 617 00:44:06,920 --> 00:44:07,920 Yeah, thanks. 618 00:44:13,300 --> 00:44:15,980 There's a place in New Zealand in Capri Beach. 619 00:44:16,940 --> 00:44:18,160 Supposed to have great waves. 620 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 I've heard of it. 621 00:44:20,160 --> 00:44:21,820 Dad always talked about going there. 622 00:44:23,320 --> 00:44:26,500 Even after his accident, he said he doesn't care if he can't surf it, he 623 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 wanted to see it. 624 00:44:28,360 --> 00:44:30,700 I doubt he would have wanted to have seen this today. 625 00:44:31,320 --> 00:44:32,700 It's like a lake out there. 626 00:44:32,980 --> 00:44:33,980 No kidding. 627 00:44:35,120 --> 00:44:37,200 She picked a lousy day to go out, didn't we? 628 00:44:37,600 --> 00:44:40,580 You always got to call for the surfing point. Rule number one. 629 00:44:42,560 --> 00:44:46,620 Somewhere, he is definitely looking down on us. 630 00:44:47,540 --> 00:44:49,240 Laughing big time right now. 48795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.