All language subtitles for the.amazing.race.2809.hdtv-lol[ettv] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,753 --> 00:00:02,482 PHIL: Previously on The Amazing Race, 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,215 six teams raced to the deserts of Dubai. 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,859 Ooh, girl, sand. 4 00:00:06,879 --> 00:00:08,958 Sheri and Cole got off to a slow start. 5 00:00:08,959 --> 00:00:10,639 I don't even know where the hell I am. 6 00:00:12,679 --> 00:00:15,438 At the Detour, camels tested team speed... 7 00:00:15,439 --> 00:00:18,598 Everything! Go! Whoo! 8 00:00:18,599 --> 00:00:19,998 ..and endurance. 9 00:00:19,999 --> 00:00:21,318 I can't do anymore. 10 00:00:21,319 --> 00:00:22,439 I'm going to pass out. 11 00:00:24,079 --> 00:00:25,518 A puzzling Roadblock... 12 00:00:25,519 --> 00:00:27,558 Hit it and you're home. Ah! 13 00:00:27,559 --> 00:00:28,998 ..forced frontrunners Brodie and Kurt 14 00:00:28,999 --> 00:00:30,318 to use their Express Pass... 15 00:00:30,319 --> 00:00:31,758 Express Pass. We're going to pass it. 16 00:00:31,759 --> 00:00:33,398 Boom. Good challenge. 17 00:00:33,399 --> 00:00:36,558 ..leading them to a dominating fourth win. 18 00:00:36,559 --> 00:00:40,038 Sheri and Cole couldn't catch up, but got a welcome reprieve. 19 00:00:40,039 --> 00:00:42,318 This is a non-elimination leg. 20 00:00:42,319 --> 00:00:43,678 Oh, my God! 21 00:00:43,679 --> 00:00:45,678 Six teams remain. -Oh, wow. 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,718 Who will be eliminated next? 23 00:00:47,719 --> 00:00:49,399 (BUZZ!) Ah! 24 00:01:46,621 --> 00:01:51,580 Brodie and Kurt came in first place and won a vacation from Travelocity. 25 00:01:51,581 --> 00:01:53,540 Dude, Kurt, look at this Travelocity app, man. 26 00:01:53,541 --> 00:01:56,020 Helsinki, Finland, bro. -Dude. 27 00:01:56,021 --> 00:01:57,580 Oh, that's sick. 28 00:01:57,581 --> 00:01:58,900 Oh, that's going to be funny. 29 00:01:58,901 --> 00:02:00,140 Boom! -Let's go. 30 00:02:00,141 --> 00:02:01,940 Let's go! 31 00:02:01,941 --> 00:02:04,860 "Fly to Denpasar, gateway to Bali." 32 00:02:04,861 --> 00:02:09,500 Teams are leaving the dry, desolate desert sands of Dubai 33 00:02:09,501 --> 00:02:12,061 and flying 4,600 miles... 34 00:02:13,141 --> 00:02:14,420 ..to Indonesia. 35 00:02:14,421 --> 00:02:17,420 Considered to have the world's most diverse 36 00:02:17,421 --> 00:02:19,100 plant and animal life, 37 00:02:19,101 --> 00:02:22,500 they'll find their first clue here at Bali's most photographed temple, 38 00:02:22,501 --> 00:02:24,500 Tanah Lot. 39 00:02:24,501 --> 00:02:26,700 Temple entrance. Let's go. -Temple entrance. Let's go. 40 00:02:26,701 --> 00:02:28,890 Dude, Bali. Let's go! 41 00:02:28,891 --> 00:02:31,060 We're going to the Dubai International Airport. 42 00:02:31,061 --> 00:02:33,060 This is our fourth first-place finish. 43 00:02:33,061 --> 00:02:36,450 We would have liked to have kept our Express Pass for this leg, 44 00:02:36,451 --> 00:02:38,380 but I was not going to solve that puzzle. 45 00:02:38,381 --> 00:02:39,381 It just means, today, 46 00:02:39,382 --> 00:02:40,780 we're just going to have to be on our game. 47 00:02:40,781 --> 00:02:42,700 We're going to the city... 48 00:02:42,701 --> 00:02:43,730 I'm guessing, yeah. 49 00:02:43,731 --> 00:02:45,060 ..Desperado. 50 00:02:45,061 --> 00:02:46,820 Desperado. (LAUGHS) 51 00:02:46,821 --> 00:02:48,341 We're going to... 52 00:02:49,341 --> 00:02:51,940 ..Denpasar and that is in Bali, apparently. 53 00:02:51,941 --> 00:02:53,700 We're getting really familiar with second place. 54 00:02:53,701 --> 00:02:56,100 Yeah, this one doesn't feel quite as bad 55 00:02:56,101 --> 00:02:59,420 because we know that Brodie and Kurt had to burn their Express Pass 56 00:02:59,421 --> 00:03:01,060 in order to beat us to the mat. 57 00:03:01,061 --> 00:03:02,820 This time, we're the only team that know 58 00:03:02,821 --> 00:03:04,740 that they don't have their Express Pass anymore. 59 00:03:04,741 --> 00:03:07,500 This literally was, by far, our hardest leg 60 00:03:07,501 --> 00:03:09,380 and we used our Express Pass. 61 00:03:09,381 --> 00:03:11,260 There's definitely some comfort 62 00:03:11,261 --> 00:03:13,580 knowing that they don't have an Express Pass 63 00:03:13,581 --> 00:03:15,580 to get them out of a hard spot anymore. 64 00:03:15,581 --> 00:03:17,620 You never know, they may need it. 65 00:03:17,621 --> 00:03:19,700 We know Brodie and Kurt have an Express Pass 66 00:03:19,701 --> 00:03:21,620 and they have to use it this leg, 67 00:03:21,621 --> 00:03:24,020 but if Brodie and Kurt made a mistake 68 00:03:24,021 --> 00:03:25,380 and got eliminated this leg, 69 00:03:25,381 --> 00:03:27,141 we wouldn't mind seeing that happen at all. 70 00:03:28,941 --> 00:03:30,540 We're the top six teams right now 71 00:03:30,541 --> 00:03:33,460 and $1 million would be pretty cool. 72 00:03:33,461 --> 00:03:36,740 We want to adopt internationally and that's expensive 73 00:03:36,741 --> 00:03:41,180 and so it would definitely help us provide for... maybe lots of kids. 74 00:03:41,181 --> 00:03:43,900 "You have $132 for this leg of the race." 75 00:03:43,901 --> 00:03:46,140 Come on, let's go. We're going to Bali. 76 00:03:46,141 --> 00:03:47,660 Ticket sales. Boom! 77 00:03:47,661 --> 00:03:52,020 So, we are needing two tickets as fast as possible 78 00:03:52,021 --> 00:03:53,940 to get to Den... 79 00:03:53,941 --> 00:03:55,621 Denpasar, Indonesia. 80 00:03:59,301 --> 00:04:01,301 OK, what time would that get in? 81 00:04:06,261 --> 00:04:09,180 OK, there's nothing that gets in before 10pm? 82 00:04:09,181 --> 00:04:11,621 And how many seats are on that flight, do you know? 83 00:04:13,701 --> 00:04:16,060 So, we just lost our lead right there. 84 00:04:16,061 --> 00:04:18,180 BOTH: Let's go! -Alright. 85 00:04:18,181 --> 00:04:19,181 Even with a Speed Bump, 86 00:04:19,182 --> 00:04:21,340 I really think we're going to surprise people and do very well. 87 00:04:21,341 --> 00:04:23,530 We're obviously the underdogs, but... 88 00:04:23,531 --> 00:04:24,860 Honestly, this has just all been a plan. 89 00:04:24,861 --> 00:04:26,061 All been a plan. 90 00:04:29,741 --> 00:04:31,980 So, we're here, about to get on the flight to Bali. 91 00:04:31,981 --> 00:04:35,140 Everyone showed up, even Sheri and Cole. 92 00:04:35,141 --> 00:04:37,180 Catching two non-eliminations in one race - 93 00:04:37,181 --> 00:04:39,020 it's really lucky for Sheri and Cole. 94 00:04:39,021 --> 00:04:40,181 All ready. 95 00:04:42,181 --> 00:04:44,140 PHIL: All teams are now making their way 96 00:04:44,141 --> 00:04:46,805 to the island of Bali in Indonesia. 97 00:04:54,101 --> 00:04:55,380 Let's go! Let's go! -Taxi! 98 00:04:55,381 --> 00:04:58,140 Tanah Lot? You know Tanah Lot? -OK, let's go. 99 00:04:58,141 --> 00:05:00,210 Fast, fast, fast. We're in a race. 100 00:05:00,211 --> 00:05:01,620 We're heading to Tanah Lot. 101 00:05:01,621 --> 00:05:04,020 Whoo! -Alright, it's scary driving here. 102 00:05:04,021 --> 00:05:05,460 They say there's two lanes in Bali - 103 00:05:05,461 --> 00:05:07,860 there's a car lane and a motorcycle lane 104 00:05:07,861 --> 00:05:09,700 and the motorcycle lane is pretty much 105 00:05:09,701 --> 00:05:11,090 wherever they want to go. 106 00:05:11,091 --> 00:05:13,820 We were one of the first two teams to get out of here, 107 00:05:13,821 --> 00:05:15,860 so that's going to be to our advantage. 108 00:05:15,861 --> 00:05:17,210 We have a Speed Bump this round. 109 00:05:17,211 --> 00:05:19,420 We have got to perform everything perfectly. 110 00:05:19,421 --> 00:05:21,340 Thank goodness I'm not driving. 111 00:05:21,341 --> 00:05:23,500 We are completely even on the Roadblocks... 112 00:05:23,501 --> 00:05:24,501 Yeah. 113 00:05:24,502 --> 00:05:26,740 ..so we're in a really good position to decide 114 00:05:26,741 --> 00:05:28,650 who does the Roadblock based on our strengths. 115 00:05:28,651 --> 00:05:30,420 Some other teams are way out of balance. 116 00:05:30,421 --> 00:05:32,820 Kurt, I think, has done most of the Roadblocks 117 00:05:32,821 --> 00:05:37,140 and Kurt seems to be the stronger Roadblock participant on that team. 118 00:05:37,141 --> 00:05:38,541 That could be trouble for them. 119 00:05:39,861 --> 00:05:41,060 Are we here? -We're here? 120 00:05:41,061 --> 00:05:42,500 Alright, perfect. -Thank you. 121 00:05:42,501 --> 00:05:43,940 Let's go. -Go, go, go. Right here. 122 00:05:43,941 --> 00:05:45,300 Grab one, grab one. 123 00:05:45,301 --> 00:05:46,860 First one. Yes! 124 00:05:46,861 --> 00:05:47,980 Alright, here's the Clue Box. 125 00:05:47,981 --> 00:05:49,980 OK, hurry, hurry, hurry. -I'm taking it. 126 00:05:49,981 --> 00:05:51,580 "In the morning, search for your next clue 127 00:05:51,581 --> 00:05:53,700 "with a traditional Balinese offering." 128 00:05:53,701 --> 00:05:55,420 Oh, two teams at a time. 129 00:05:55,421 --> 00:05:57,100 BOTH: Yay! 130 00:05:57,101 --> 00:05:59,020 So, we've got 15 minutes above all the other teams. 131 00:05:59,021 --> 00:06:01,140 So, we're going to be 30 minutes ahead of the last two, right? 132 00:06:01,141 --> 00:06:02,340 Yeah. -That'll help us so much. 133 00:06:02,341 --> 00:06:04,420 Great. -Nice job. 134 00:06:04,421 --> 00:06:07,100 We're third. I'm going to try real quick to trade with Kurt and Brodie. 135 00:06:07,101 --> 00:06:08,101 Do you guys want to trade? 136 00:06:08,102 --> 00:06:09,900 Stop shining that bright light in my eye. I can't see! 137 00:06:09,901 --> 00:06:12,341 Four. -Four. Feeling good. 138 00:06:13,901 --> 00:06:15,780 OK, great. Cool. Team number five. 139 00:06:15,781 --> 00:06:17,181 Number six. 140 00:06:19,021 --> 00:06:20,821 That's killer. We're dead. 141 00:06:23,061 --> 00:06:27,181 (ALL CHANT) 142 00:06:33,061 --> 00:06:34,860 Here we go. 143 00:06:34,861 --> 00:06:36,340 Alright, straight. 144 00:06:36,341 --> 00:06:37,540 Right up here. -Right. 145 00:06:37,541 --> 00:06:38,541 Here we go. Here we go. 146 00:06:38,542 --> 00:06:41,020 There it is. (LAUGHS) 147 00:06:41,021 --> 00:06:44,060 PHIL: Teams must deliver two types of offerings - 148 00:06:44,061 --> 00:06:47,221 the first to the monks at Pura Enjung Galuh Temple... 149 00:06:48,501 --> 00:06:52,420 ..and the second to their brethren at the Snake Temple, Tanah Lot. 150 00:06:52,421 --> 00:06:54,180 Over there. Is that where we're thinking? 151 00:06:54,181 --> 00:06:56,500 That's got to be it. -This is the offering. 152 00:06:56,501 --> 00:06:57,501 Handle with care. 153 00:06:57,502 --> 00:06:58,900 OK, you carry it on your head? 154 00:06:58,901 --> 00:07:00,740 Like this? -That looks good to me. 155 00:07:00,741 --> 00:07:02,220 On your head. 156 00:07:02,221 --> 00:07:03,460 Nice and slow, dude. 157 00:07:03,461 --> 00:07:04,940 Are you sure this is where we're going? 158 00:07:04,941 --> 00:07:06,980 I mean, this looks like a temple. 159 00:07:06,981 --> 00:07:08,220 There are monks right there, dude. 160 00:07:08,221 --> 00:07:09,300 This way? -This way. 161 00:07:09,301 --> 00:07:11,660 It looks like the temple could be over there. 162 00:07:11,661 --> 00:07:12,661 Are you OK, Cole? 163 00:07:15,261 --> 00:07:16,820 Smooth, Kurt. 164 00:07:16,821 --> 00:07:17,981 We're good. 165 00:07:19,461 --> 00:07:20,581 I think this is our man. 166 00:07:21,581 --> 00:07:22,900 No? -No, no. 167 00:07:22,901 --> 00:07:25,500 We've got to go to Pura Enjung Galuh Temple. 168 00:07:25,501 --> 00:07:27,780 We've got to go secondly to Tanah Lot. 169 00:07:27,781 --> 00:07:29,060 Where's that temple? -I don't know. 170 00:07:29,061 --> 00:07:30,660 We'll just get up and go back up. 171 00:07:30,661 --> 00:07:33,100 Mom, those have got to be the monks on the beach. 172 00:07:33,101 --> 00:07:34,580 OK, I'll follow you, Cole. 173 00:07:34,581 --> 00:07:37,581 (ALL CHANT) 174 00:07:42,581 --> 00:07:45,461 Is this the Pura Enjung Galuh? 175 00:07:49,861 --> 00:07:51,940 Pura Enjung Galuh? Go that way? 176 00:07:51,941 --> 00:07:54,341 Right by where we were, dude. 177 00:07:57,261 --> 00:07:58,701 Here come the other teams. Let's go. 178 00:08:00,861 --> 00:08:02,581 Be safe today. 179 00:08:04,181 --> 00:08:05,181 Ooh, careful! 180 00:08:05,182 --> 00:08:07,500 This is not easy. We can't find a temple. 181 00:08:07,501 --> 00:08:08,980 Do we start here? -No. 182 00:08:08,981 --> 00:08:11,580 Go back where you started, follow the arrows on the floor. 183 00:08:11,581 --> 00:08:13,581 But on the bright side, you guys look fantastic. 184 00:08:15,501 --> 00:08:17,340 Here we go. Oh, there it is. 185 00:08:17,341 --> 00:08:19,380 The temple that we needed to take it to was literally... 186 00:08:19,381 --> 00:08:20,700 Five feet. 187 00:08:20,701 --> 00:08:21,860 ..20 yards, if that, 188 00:08:21,861 --> 00:08:23,540 from the original place where we picked it up. 189 00:08:23,541 --> 00:08:24,541 It was so close. 190 00:08:24,542 --> 00:08:26,461 Oh, man, we totally screwed that one up. 191 00:08:28,261 --> 00:08:29,621 Oh, there you guys are. -Thank you. 192 00:08:32,461 --> 00:08:34,621 This is awful. 193 00:08:36,141 --> 00:08:37,930 Oh, perfect. 194 00:08:37,931 --> 00:08:39,620 Yeah. 195 00:08:39,621 --> 00:08:40,900 Perfect. -Oh, my gosh. 196 00:08:40,901 --> 00:08:42,140 You're good. -Ah! 197 00:08:42,141 --> 00:08:43,980 Oh, I get the big one? -You get the big one! 198 00:08:43,981 --> 00:08:45,900 Oh, my... 199 00:08:45,901 --> 00:08:48,100 Ah! 200 00:08:48,101 --> 00:08:49,101 Good? 201 00:08:49,102 --> 00:08:50,860 Thank you. -Alright, we're going back to those guys. 202 00:08:50,861 --> 00:08:53,660 Are we sure? This guy is monstrous! 203 00:08:53,661 --> 00:08:57,930 I got the hugest snake just chilling right now. 204 00:08:57,931 --> 00:08:59,660 (LAUGHS NERVOUSLY) Korey. 205 00:08:59,661 --> 00:09:01,460 Oh, my God. -Korey, focus. 206 00:09:01,461 --> 00:09:03,580 OK, got it? Oh, my gosh. 207 00:09:03,581 --> 00:09:05,260 No, not yet, not yet. -Holy cow. 208 00:09:05,261 --> 00:09:06,580 Now I got it. -You got it? 209 00:09:06,581 --> 00:09:08,020 Yep. -OK. 210 00:09:08,021 --> 00:09:10,300 Ty, you think it's just right here? 211 00:09:10,301 --> 00:09:12,100 You think that's Pura Enjung? -Yes. 212 00:09:12,101 --> 00:09:14,580 Oh, he's coming after me! 213 00:09:14,581 --> 00:09:16,300 Great, he's moving. 214 00:09:16,301 --> 00:09:17,780 I mean, this is where the boys went. 215 00:09:17,781 --> 00:09:19,260 Is this Pura Enjung? 216 00:09:19,261 --> 00:09:20,580 Yes. 217 00:09:20,581 --> 00:09:21,980 Wrong way. 218 00:09:21,981 --> 00:09:23,540 Wow. 219 00:09:23,541 --> 00:09:25,050 Yes! 220 00:09:25,051 --> 00:09:26,660 Oh... my God. 221 00:09:26,661 --> 00:09:29,020 This is so cool. 222 00:09:29,021 --> 00:09:30,380 Thank you. 223 00:09:30,381 --> 00:09:32,930 Oh, honey, I'm fine with a snake. I'm not worried about a snake. 224 00:09:32,931 --> 00:09:34,860 We've got this. 225 00:09:34,861 --> 00:09:37,501 Oh, my God. No. 226 00:09:40,101 --> 00:09:44,170 We're putting a big, old snake on us and I don't like it. 227 00:09:44,171 --> 00:09:47,100 Oh, my gosh. Cole, you're so lucky. 228 00:09:47,101 --> 00:09:49,660 Oh... Cole, that's beautiful. 229 00:09:49,661 --> 00:09:51,810 Do I hold his head? -Yeah, hold his head. 230 00:09:51,811 --> 00:09:53,980 Come on. -Let's go, Mom. 231 00:09:53,981 --> 00:09:56,100 You guys are well fed, right? -Hey, little buddy. 232 00:09:56,101 --> 00:09:58,220 Aw. Are we supposed to hold them? 233 00:09:58,221 --> 00:09:59,780 Oh, I'm just supporting the head, you know... 234 00:09:59,781 --> 00:10:01,341 Yeah. -..like a baby. 235 00:10:02,341 --> 00:10:05,140 (GASPS) Thank you. 236 00:10:05,141 --> 00:10:07,660 Oh, my...! 237 00:10:07,661 --> 00:10:09,170 Where's its head, Ty? 238 00:10:09,171 --> 00:10:12,380 Mine's in my armpit and I know it. And I know it. 239 00:10:12,381 --> 00:10:13,900 Where's his...? Oh, my God. 240 00:10:13,901 --> 00:10:15,700 Korey, power walk. 241 00:10:15,701 --> 00:10:16,900 You know what? 242 00:10:16,901 --> 00:10:18,170 Ooh! 243 00:10:18,171 --> 00:10:20,621 Oh, my God. Is it on my neck? 244 00:10:22,021 --> 00:10:23,930 Come on, Cole. -I'm coming! 245 00:10:23,931 --> 00:10:25,341 Speed walk it, baby. 246 00:10:27,221 --> 00:10:30,780 I am serving I'm A Slave 4 U realness, 247 00:10:30,781 --> 00:10:33,661 giving you Britney Spears meets Bali. 248 00:10:36,421 --> 00:10:38,700 You've got your snake, bro. This is a huge snake. 249 00:10:38,701 --> 00:10:40,420 Oh, please, get this thing off me. 250 00:10:40,421 --> 00:10:42,380 Yes! -Please get this thing off me. 251 00:10:42,381 --> 00:10:43,381 Nice. Dude, nice work, Kurt. 252 00:10:43,382 --> 00:10:44,620 Ah, bite you. 253 00:10:44,621 --> 00:10:46,700 Ah! Oh, my neck. 254 00:10:46,701 --> 00:10:47,740 Here, a clue, Kurt. 255 00:10:47,741 --> 00:10:49,020 Ah, thank you! 256 00:10:49,021 --> 00:10:51,420 "Search for your next clue approximately one half-kilometre 257 00:10:51,421 --> 00:10:56,740 "past the Bat Temple on Banjar Balitong Kusamba." 258 00:10:56,741 --> 00:10:59,340 Alright, let's go. -It's got to be this way, yeah? 259 00:10:59,341 --> 00:11:00,500 So, wait, I see the boys. 260 00:11:00,501 --> 00:11:03,500 Is y'all's snake turning his head towards your face? 261 00:11:03,501 --> 00:11:04,620 Oh, my God. 262 00:11:04,621 --> 00:11:06,420 I cannot believe I am doing this 263 00:11:06,421 --> 00:11:08,380 and I don't like it. 264 00:11:08,381 --> 00:11:09,580 I love my snake. 265 00:11:09,581 --> 00:11:10,821 An offering for you. 266 00:11:12,301 --> 00:11:13,301 Hello. (LAUGHS) 267 00:11:13,302 --> 00:11:15,100 Hello. Oh, my God. Snake for you. 268 00:11:15,101 --> 00:11:17,460 Oh, my God. Get it off! 269 00:11:17,461 --> 00:11:19,900 I want to cry. What's mine doing? 270 00:11:19,901 --> 00:11:24,180 (LAUGHS) (BREATHES HEAVILY) 271 00:11:24,181 --> 00:11:25,820 The Bat Temple, do you know where that is? 272 00:11:25,821 --> 00:11:26,821 Um, yeah. 273 00:11:26,822 --> 00:11:28,780 Oh, is that the boys? 274 00:11:28,781 --> 00:11:30,140 OK, let's go. -Where's your car? 275 00:11:30,141 --> 00:11:32,100 We had a 15-minute head start 276 00:11:32,101 --> 00:11:34,580 and again, we just didn't read the clue 277 00:11:34,581 --> 00:11:37,820 and so we pretty much just lost our whole entire lead. 278 00:11:37,821 --> 00:11:40,460 Oh, my God, I hated that snake. 279 00:11:40,461 --> 00:11:42,860 Mine was choking me out. Ugh! 280 00:11:42,861 --> 00:11:45,460 Oh, is that the temple over there, Rach? 281 00:11:45,461 --> 00:11:46,540 These two dudes right here? 282 00:11:46,541 --> 00:11:47,900 Over here? -Got to be. 283 00:11:47,901 --> 00:11:48,981 Of course. 284 00:11:53,581 --> 00:11:55,860 Oh, my gosh. -Oh! 285 00:11:55,861 --> 00:11:57,821 I hate snakes so much. 286 00:12:03,761 --> 00:12:05,450 Ah! (LAUGHS NERVOUSLY) 287 00:12:05,475 --> 00:12:07,794 Oh, great. Yeah. Oh, boy! 288 00:12:07,795 --> 00:12:10,274 (LAUGHS NERVOUSLY) 289 00:12:10,275 --> 00:12:11,474 (SCREAMS) 290 00:12:11,475 --> 00:12:14,954 Oh, Rach, get the head away from me. 291 00:12:14,955 --> 00:12:16,634 Oh, my gosh! 292 00:12:16,635 --> 00:12:18,834 Get away from me. 293 00:12:18,835 --> 00:12:20,234 He's really strong. 294 00:12:20,235 --> 00:12:21,514 This guy is so strong. 295 00:12:21,515 --> 00:12:23,115 I'm freaking out. 296 00:12:25,315 --> 00:12:26,435 Oh, nice. 297 00:12:28,195 --> 00:12:29,434 Rach, control and run. 298 00:12:29,435 --> 00:12:30,714 Come on. 299 00:12:30,715 --> 00:12:32,474 I'm trying. My arm. -Just hold it. 300 00:12:32,475 --> 00:12:34,514 Hold it tight or it'll suffocate you. 301 00:12:34,515 --> 00:12:36,074 You think it's that temple? 'Cause... 302 00:12:36,075 --> 00:12:37,434 Yeah. -OK. 303 00:12:37,435 --> 00:12:39,514 (SCREAMS) -You got it, Rach. 304 00:12:39,515 --> 00:12:40,634 Be the boss of it. 305 00:12:40,635 --> 00:12:43,594 (LAUGHS) -Oh, all over me. 306 00:12:43,595 --> 00:12:44,674 Almost there, babe. 307 00:12:44,675 --> 00:12:46,474 I've lost control of it. 308 00:12:46,475 --> 00:12:47,795 I don't like this at all. 309 00:12:49,795 --> 00:12:51,315 We love you, snake. 310 00:12:52,315 --> 00:12:53,754 OK. 311 00:12:53,755 --> 00:12:54,954 Thank you. 312 00:12:54,955 --> 00:12:56,794 Making friends with the snake. 313 00:12:56,795 --> 00:12:58,074 Thank you. -Thank you. 314 00:12:58,075 --> 00:13:00,074 Thank you. 315 00:13:00,075 --> 00:13:01,274 Thank you very much. 316 00:13:01,275 --> 00:13:03,194 Oh, my God! 317 00:13:03,195 --> 00:13:05,115 (SCREAMS) 318 00:13:09,715 --> 00:13:10,914 What are you thinking? 319 00:13:10,915 --> 00:13:12,434 Past the Bat Temple, right? 320 00:13:12,435 --> 00:13:14,274 Do you think it's on this street? 321 00:13:14,275 --> 00:13:16,754 Ash, come on. We're going this way. Half a kilometre. 322 00:13:16,755 --> 00:13:19,594 Past would be this way, Brodie. 323 00:13:19,595 --> 00:13:20,754 You guys, how cool is this? 324 00:13:20,755 --> 00:13:22,314 Everyone's right there. 325 00:13:22,315 --> 00:13:24,274 Hey, there's the marker. Hey, Brodie, come on. 326 00:13:24,275 --> 00:13:26,235 (CAR HORNS BLARE) -There it is. 327 00:13:28,595 --> 00:13:29,834 BOTH: "Roadblock." 328 00:13:29,835 --> 00:13:34,314 The people of Bali have been making this highly sought-after salt 329 00:13:34,315 --> 00:13:35,994 for thousands of years. 330 00:13:35,995 --> 00:13:38,034 Teams must first collect seawater 331 00:13:38,035 --> 00:13:41,514 and pour it onto beds of black volcanic sand 332 00:13:41,515 --> 00:13:43,074 so the water can evaporate. 333 00:13:43,075 --> 00:13:46,394 They'll then make their way to the hollowed coconut trees 334 00:13:46,395 --> 00:13:49,355 where the resulting salt brine has been brought to crystallise. 335 00:13:50,595 --> 00:13:53,554 Once they've scraped enough salt to fill up four bags, 336 00:13:53,555 --> 00:13:54,794 they'll receive their next clue. 337 00:13:54,795 --> 00:13:56,674 What do you think? 338 00:13:56,675 --> 00:13:58,194 It's your call. 339 00:13:58,195 --> 00:14:00,034 I have no idea. 340 00:14:00,035 --> 00:14:01,794 I'm doing the Roadblock. -Kurt's doing it. 341 00:14:01,795 --> 00:14:03,674 Brodie didn't seem very confident, and so I'm just like, 342 00:14:03,675 --> 00:14:05,314 "You know what? Let me just go try bang this out." 343 00:14:05,315 --> 00:14:07,234 Salt work might be you. -Yeah, OK, I'll do it. 344 00:14:07,235 --> 00:14:08,674 "Who's worth their salt?" -Me. 345 00:14:08,675 --> 00:14:09,994 There's our Speed Bump. 346 00:14:09,995 --> 00:14:11,274 Gosh! Got to go back to the Bat Temple. 347 00:14:11,275 --> 00:14:13,234 Sheri and Cole will need to figure out 348 00:14:13,235 --> 00:14:16,834 that this man on a motorbike offers meals on wheels. 349 00:14:16,835 --> 00:14:18,114 After waving him down, 350 00:14:18,115 --> 00:14:22,034 they'll need to prepare and sell 10 breakfasts like this 351 00:14:22,035 --> 00:14:25,394 and then eat one themselves before they can continue racing. 352 00:14:25,395 --> 00:14:28,235 Alright, let's go. 353 00:14:36,075 --> 00:14:37,474 Alright, I'm claiming this one. 354 00:14:37,475 --> 00:14:38,634 You got this, Ty. 355 00:14:38,635 --> 00:14:40,914 Hey, Ash, I've got a good plot, I've got a good plot. 356 00:14:40,915 --> 00:14:42,674 Great. -Is this the demonstration, Kurt? 357 00:14:42,675 --> 00:14:43,874 Yeah. 358 00:14:43,875 --> 00:14:45,114 So, you just, like, shake it? 359 00:14:45,115 --> 00:14:50,434 It appears that Tyler has to wet this plot of sand 360 00:14:50,435 --> 00:14:53,034 and it looks like a lot of manual labour. 361 00:14:53,035 --> 00:14:54,234 Let's just get it done. 362 00:14:54,235 --> 00:14:58,074 I think this is just part one of the Roadblock. 363 00:14:58,075 --> 00:15:01,195 Kurt. What are we doing? -I don't know. 364 00:15:02,195 --> 00:15:03,594 Yeah, Kurt! 365 00:15:03,595 --> 00:15:05,115 Slow and steady, boy. 366 00:15:06,315 --> 00:15:07,715 (GRUNTS) 367 00:15:09,675 --> 00:15:10,675 Oh, my God. 368 00:15:11,675 --> 00:15:13,594 Tyler, did you get a lot? -No. 369 00:15:13,595 --> 00:15:15,834 Yeah, neither did I. He's got a lot more than us. 370 00:15:15,835 --> 00:15:17,074 We'll do one, we'll figure it out. 371 00:15:17,075 --> 00:15:20,114 The other guy has so much more water than them. 372 00:15:20,115 --> 00:15:22,354 It's 'cause it is probably heavy as heck. -Yeah. 373 00:15:22,355 --> 00:15:25,474 This guy is a freaking champ and a half. 374 00:15:25,475 --> 00:15:27,554 You definitely want to try to get it 375 00:15:27,555 --> 00:15:30,315 when the water is still and not rushing back out. 376 00:15:31,955 --> 00:15:33,315 'Cause that will only... 377 00:15:34,675 --> 00:15:36,794 (GRUNTS) ..aggravate your situation. 378 00:15:36,795 --> 00:15:39,354 Yeah, Kurt. (CLAPS) 379 00:15:39,355 --> 00:15:41,474 Salt that sand, boy! 380 00:15:41,475 --> 00:15:44,074 Salt that sand! 381 00:15:44,075 --> 00:15:46,674 I am so glad that he is doing this one. 382 00:15:46,675 --> 00:15:49,194 I think he's got the strength and endurance for it. 383 00:15:49,195 --> 00:15:50,714 I think we made the right choice on this one. 384 00:15:50,715 --> 00:15:51,715 Yep. 385 00:15:51,716 --> 00:15:54,314 Nice job, Tyler! 386 00:15:54,315 --> 00:15:56,474 Oh, my God. -Do a little shimmy, yeah. 387 00:15:56,475 --> 00:15:58,234 A little shimmy and shake. 388 00:15:58,235 --> 00:16:00,235 Yeah! Yeah! 389 00:16:02,315 --> 00:16:03,514 He's loving it! Look. 390 00:16:03,515 --> 00:16:05,834 The salt master's loving that technique. 391 00:16:05,835 --> 00:16:07,795 He said that's exactly how you do it. 392 00:16:10,595 --> 00:16:11,754 Oh, Mom, here! -You see it? 393 00:16:11,755 --> 00:16:15,474 Hey! We've got to prepare and sell 10 for 10,000 rupees each. 394 00:16:15,475 --> 00:16:16,834 Got it. -We need you. Stop. 395 00:16:16,835 --> 00:16:19,074 Is he going to show us how to do it? -OK, how do we make it? 396 00:16:19,075 --> 00:16:21,434 A pinch of salad. 397 00:16:21,435 --> 00:16:23,114 A pinch of green. 398 00:16:23,115 --> 00:16:24,834 A little bit of that. 399 00:16:24,835 --> 00:16:25,914 Chilli. 400 00:16:25,915 --> 00:16:27,474 And the meatballs. 401 00:16:27,475 --> 00:16:28,714 And then some broth. 402 00:16:28,715 --> 00:16:30,434 Alright, we've got to prepare and sell 10 of those. 403 00:16:30,435 --> 00:16:32,754 OK. And we have to eat one. OK. We can do that. 404 00:16:32,755 --> 00:16:34,954 COLE: It was a strange breakfast. It looked more like a dinner 405 00:16:34,955 --> 00:16:36,994 'cause it was, like, the lettuce and then slimy noodles... 406 00:16:36,995 --> 00:16:38,234 SHERI: Like green noodles. 407 00:16:38,235 --> 00:16:40,694 And then like more lettuce and then sauces and then the meatballs 408 00:16:40,695 --> 00:16:41,754 and the broth. 409 00:16:41,755 --> 00:16:43,954 These meatballs... I don't know what they were. 410 00:16:43,955 --> 00:16:45,234 I don't think they're meatballs. 411 00:16:45,235 --> 00:16:46,554 OK, we're good? 412 00:16:46,555 --> 00:16:48,794 OK, let's go sell these. 413 00:16:48,795 --> 00:16:50,954 10,000 rupees. You want some? 414 00:16:50,955 --> 00:16:53,234 10,000? -10,000. -Uh-huh. 415 00:16:53,235 --> 00:16:54,794 Thank you. -10,000. 416 00:16:54,795 --> 00:16:55,795 Here you go. 417 00:16:57,635 --> 00:16:59,194 Thank you so much. -Enjoy. 418 00:16:59,195 --> 00:17:00,554 Alright, let's go make some more, Mom. 419 00:17:00,555 --> 00:17:02,274 Go, go, go. OK. Again. 420 00:17:02,275 --> 00:17:04,355 It's going to be really hard to eat this. 421 00:17:05,395 --> 00:17:06,875 My technique is take what you can... 422 00:17:08,355 --> 00:17:10,554 Not too much 'cause you'll drop it. 423 00:17:10,555 --> 00:17:11,954 As I drop it. 424 00:17:11,955 --> 00:17:13,674 Arm workout, 425 00:17:13,675 --> 00:17:16,394 shoulder workout, huge leg workout. 426 00:17:16,395 --> 00:17:18,504 I think he has the technique down. He knows what he's doing. 427 00:17:18,505 --> 00:17:21,354 He's doing pretty good. I'm pretty happy with Kurt right now. 428 00:17:21,355 --> 00:17:23,224 Kurt has definitely been kind of carrying the team 429 00:17:23,225 --> 00:17:24,834 so far in the Roadblocks... 430 00:17:24,835 --> 00:17:26,874 Oh, that's a lot of water. 431 00:17:26,875 --> 00:17:29,874 ..but Kurt has always been the strongest competitor. 432 00:17:29,875 --> 00:17:30,875 Yeah, Kurt! 433 00:17:30,876 --> 00:17:32,744 Slow and steady, boy. 434 00:17:32,745 --> 00:17:35,714 I was diagnosed at 22 with stage III colon cancer. 435 00:17:35,715 --> 00:17:38,634 I had to undergo six months of chemotherapy treatments 436 00:17:38,635 --> 00:17:41,154 and I've been a cancer survivor for seven years. 437 00:17:41,155 --> 00:17:43,154 Yeah, Kurt! He is crushing this right now. 438 00:17:43,155 --> 00:17:46,194 He's only gotten stronger and better ever since, 439 00:17:46,195 --> 00:17:49,634 and so it's definitely something that shows his tenacity, 440 00:17:49,635 --> 00:17:50,674 shows his toughness 441 00:17:50,675 --> 00:17:53,074 and that's something that's big for us on this race. 442 00:17:53,075 --> 00:17:55,354 Yeah, boy! Yeah, boy! 443 00:17:55,355 --> 00:17:58,194 I think this one's going to take a long time. 444 00:17:58,195 --> 00:17:59,794 This is backbreaking labour. 445 00:17:59,795 --> 00:18:01,554 Matt's going to do and Zach's going to do it. 446 00:18:01,555 --> 00:18:02,834 "Who is worth her salt?" 447 00:18:02,835 --> 00:18:03,984 Worth their salt. -I am. 448 00:18:03,985 --> 00:18:05,634 You're worth your salt? OK. 449 00:18:05,635 --> 00:18:06,874 Good luck, baby. Read your clue. 450 00:18:06,875 --> 00:18:08,224 (GASPS) 451 00:18:08,225 --> 00:18:09,745 Oh, no, I think Rachel's doing it. 452 00:18:10,955 --> 00:18:12,594 Oh, she's doing it. 453 00:18:12,595 --> 00:18:14,795 Oh, God, they should've just walked and taken up a peek. 454 00:18:15,985 --> 00:18:18,554 Who's doing it? Rachel? -Rachel's doing it. 455 00:18:18,555 --> 00:18:19,744 Ouch. 456 00:18:19,745 --> 00:18:22,714 You got it, baby. -This looks hard. 457 00:18:22,715 --> 00:18:23,744 What do they have to do? 458 00:18:23,745 --> 00:18:26,834 So, she's got to carry these loads of salt water up from the beach. 459 00:18:26,835 --> 00:18:28,594 Oh, no. -Like, take them down, fill them 460 00:18:28,595 --> 00:18:31,034 and she has to shake them out. Like, water the entire plot. 461 00:18:31,035 --> 00:18:32,874 Poor baby. -(GRUNTS) 462 00:18:32,875 --> 00:18:34,874 I feel so bad for Rachel. -It's so heavy. 463 00:18:34,875 --> 00:18:36,715 Looks like I should have done this one. 464 00:18:38,901 --> 00:18:40,420 Almost done. 465 00:18:40,421 --> 00:18:42,020 We're killing it. 466 00:18:42,021 --> 00:18:43,780 They're loving our food. (LAUGHS) 467 00:18:43,781 --> 00:18:47,260 10,000. -10,000. It's 10,000. -Yes, yes, yes. 468 00:18:47,261 --> 00:18:50,330 10,000. -Thank you so much. Thank you. 469 00:18:50,331 --> 00:18:52,220 OK, now we've just got to eat ours. Ooh. 470 00:18:52,221 --> 00:18:54,420 OK, I can't believe I'm doing this. 471 00:18:54,421 --> 00:18:55,740 Thank you. -Come on. 472 00:18:55,741 --> 00:18:58,900 I do not cook like this at home. -You've made spaghetti before. 473 00:18:58,901 --> 00:19:00,060 Eat that. 474 00:19:00,061 --> 00:19:01,701 We've got to do this. 475 00:19:03,061 --> 00:19:04,090 Oh, my God. 476 00:19:04,091 --> 00:19:05,381 This is spicy? 477 00:19:07,221 --> 00:19:09,300 (COUGHS) 478 00:19:09,301 --> 00:19:11,940 Don't let my future girlfriend see this episode. 479 00:19:11,941 --> 00:19:13,541 Aah! 480 00:19:14,851 --> 00:19:17,020 It's hot. (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 481 00:19:17,021 --> 00:19:18,021 Whoo! 482 00:19:18,022 --> 00:19:19,090 You eat the big meatballs 483 00:19:19,091 --> 00:19:20,980 then I'll try to down the little one, OK? 484 00:19:20,981 --> 00:19:24,580 I'm afraid of what kind of meat this is. 485 00:19:24,581 --> 00:19:27,060 Is it goat testicle? (LAUGHS) 486 00:19:27,061 --> 00:19:28,501 Wow. 487 00:19:29,461 --> 00:19:31,420 First of all, it was like 100 degrees outside. 488 00:19:31,421 --> 00:19:34,660 And now we're just having this hot, goat testicle soup. 489 00:19:34,661 --> 00:19:37,260 And it is burning our mouths like crazy. 490 00:19:37,261 --> 00:19:40,330 Done. -OK. Cole, we go back now. -Let's go. 491 00:19:40,331 --> 00:19:42,740 Poor neutered goats everywhere. I think we're still in it, Mom. 492 00:19:42,741 --> 00:19:43,741 We did that fast. 493 00:19:43,742 --> 00:19:45,300 I don't ever want to know what we just ate. 494 00:19:45,301 --> 00:19:46,461 (BELCHES) Oh, God. 495 00:19:48,541 --> 00:19:50,460 Oh, I can feel my sunburn. 496 00:19:50,461 --> 00:19:52,140 Good job, Rach. 497 00:19:52,141 --> 00:19:53,420 Focus on the game. 498 00:19:53,421 --> 00:19:54,580 Ooh. 499 00:19:54,581 --> 00:19:56,820 RACHEL: For me not having much upper body strength, 500 00:19:56,821 --> 00:19:58,330 I was just struggling. 501 00:19:58,331 --> 00:20:00,460 I can't carry that much water at a time. 502 00:20:00,461 --> 00:20:01,780 (GRUNTS) 503 00:20:01,781 --> 00:20:03,060 The guys are able to carry huge loads. 504 00:20:03,061 --> 00:20:04,820 She's carrying, like, quarter loads up 505 00:20:04,821 --> 00:20:07,140 so this is going to be a while. 506 00:20:07,141 --> 00:20:08,141 It's so heavy. 507 00:20:09,741 --> 00:20:10,900 How is Burnie doing? 508 00:20:10,901 --> 00:20:12,091 Burnie's looks drenched. 509 00:20:13,221 --> 00:20:14,701 OK, Judge. 510 00:20:16,181 --> 00:20:18,060 Good! 511 00:20:18,061 --> 00:20:20,260 (CHEERS) High five up top. Thank you so much. 512 00:20:20,261 --> 00:20:21,420 Burnie got it. 513 00:20:21,421 --> 00:20:23,220 Nice job, Burnie. 514 00:20:23,221 --> 00:20:25,060 "You may proceed to the brine troughs." 515 00:20:25,061 --> 00:20:27,180 OK, we've got to find the brine troughs. 516 00:20:27,181 --> 00:20:28,260 Here we go, brine troughs. 517 00:20:28,261 --> 00:20:30,020 I'll take this one right here. I'll take this one. 518 00:20:30,021 --> 00:20:31,980 There it is, Kurt. There it is. 519 00:20:31,981 --> 00:20:33,981 OK, Judge! Judge. 520 00:20:35,781 --> 00:20:36,980 (CHEERING) 521 00:20:36,981 --> 00:20:38,300 Thank you, sir. 522 00:20:38,301 --> 00:20:40,420 Oh, my God. (GRUNTS) 523 00:20:40,421 --> 00:20:42,091 (GRUNTS) 524 00:20:43,091 --> 00:20:46,940 So, right now we're scraping salt after we took a bunch of salt water 525 00:20:46,941 --> 00:20:48,820 and put it up to dry out. 526 00:20:48,821 --> 00:20:51,540 They get salt like this in a trough and then they scrape it out 527 00:20:51,541 --> 00:20:53,090 and farm all the salt. 528 00:20:53,091 --> 00:20:54,940 Right now, I'm basically racing against Kurt, 529 00:20:54,941 --> 00:20:57,740 who traditionally doesn't do that well, so... 530 00:20:57,741 --> 00:21:00,460 He only has about half the first-place finishes 531 00:21:00,461 --> 00:21:01,700 so far in the race. 532 00:21:01,701 --> 00:21:02,780 Good job, Ty. 533 00:21:02,781 --> 00:21:04,780 I really wish I would have done this. 534 00:21:04,781 --> 00:21:05,851 Me too. 535 00:21:07,141 --> 00:21:09,611 (GRUNTS) I hope Dana does it, otherwise... 536 00:21:12,901 --> 00:21:14,981 You want me to do it? -OK. Cole's going to do it. 537 00:21:16,661 --> 00:21:17,780 Cole's doing it. 538 00:21:17,781 --> 00:21:19,220 Cole can crush this. 539 00:21:19,221 --> 00:21:20,900 I hope Dana picks it. 540 00:21:20,901 --> 00:21:23,060 "Who is worth their salt?" I am. 541 00:21:23,061 --> 00:21:24,061 Good job, babe. 542 00:21:26,611 --> 00:21:28,850 It looks nice and wet. -Oh, so wet. 543 00:21:28,851 --> 00:21:30,581 Lots of salt. -(CHEERING) 544 00:21:31,901 --> 00:21:32,980 Oh, my God. 545 00:21:32,981 --> 00:21:35,420 Good job, sweetie. You're doing great. 546 00:21:35,421 --> 00:21:37,820 Rachel, you are doing a good job! 547 00:21:37,821 --> 00:21:38,940 Is she the only girl? 548 00:21:38,941 --> 00:21:40,261 Only girl. 549 00:21:42,581 --> 00:21:44,850 Holy crap. (GRUNTS) 550 00:21:44,851 --> 00:21:47,300 Think of that as Margarita salt. 551 00:21:47,301 --> 00:21:49,061 Oh! I would kill for Margarita. 552 00:21:50,381 --> 00:21:53,900 All I want is a Margarita skinny. 553 00:21:53,901 --> 00:21:57,220 With salt all around that rim. Frozen. 554 00:21:57,221 --> 00:21:59,060 Good? Good. 555 00:21:59,061 --> 00:22:00,620 Almost done, dude. Slow and steady, boy. 556 00:22:00,621 --> 00:22:02,060 This? 557 00:22:02,061 --> 00:22:04,100 I've got to fill these four bags with salt. 558 00:22:04,101 --> 00:22:05,900 It's good! Alright, great. Great, thank you. 559 00:22:05,901 --> 00:22:07,420 Good job, sweetie, good job. 560 00:22:07,421 --> 00:22:09,220 So this is our common salt pile? -Yeah. 561 00:22:09,221 --> 00:22:10,900 This is way harder than it looks. 562 00:22:10,901 --> 00:22:14,300 You have to look at how it's tied and you've got to match that. 563 00:22:14,301 --> 00:22:16,340 Baby, you're going to get the saltiest kiss after this. 564 00:22:16,341 --> 00:22:17,700 Yeah! 565 00:22:17,701 --> 00:22:20,340 Brodie, you're going to get... Nothing. 566 00:22:20,341 --> 00:22:21,540 Good job, sweetie. 567 00:22:21,541 --> 00:22:23,500 You're doing so much better than I would have done. 568 00:22:23,501 --> 00:22:26,980 You're killing it. -Cole's carrying so much water 569 00:22:26,981 --> 00:22:30,060 every load and Rachel is losing it by the time she comes up here, 570 00:22:30,061 --> 00:22:33,060 so I'm just hoping she stay strong. 571 00:22:33,061 --> 00:22:35,861 Yeah! Yeah! 572 00:22:36,861 --> 00:22:38,860 Ash, get ready. 573 00:22:38,861 --> 00:22:40,100 OK! 574 00:22:40,101 --> 00:22:42,060 Hey, hey, these are for you. Good? 575 00:22:43,901 --> 00:22:46,340 More? Some more on this one? OK. 576 00:22:46,341 --> 00:22:47,740 They want to treat their customers right. 577 00:22:47,741 --> 00:22:49,500 You get a light bag of salt, you lose a customer. 578 00:22:49,501 --> 00:22:50,780 Good job, sweetie. 579 00:22:50,781 --> 00:22:54,580 So glad he's doing it because I wouldn't have been strong enough. 580 00:22:54,581 --> 00:22:57,900 Oh, you got a lot that time. Great job. So fast. 581 00:22:57,901 --> 00:22:59,301 Who do I check to see if it's done? 582 00:23:04,501 --> 00:23:06,860 Yay, good job, Cole. -Good. 583 00:23:06,861 --> 00:23:09,340 I'm sorry, babe. -Focus on your own game here. 584 00:23:09,341 --> 00:23:11,340 Cole just crushed that. 585 00:23:11,341 --> 00:23:12,900 You're doing awesome. 586 00:23:12,901 --> 00:23:14,421 Cole finished before Rachel. 587 00:23:15,661 --> 00:23:16,661 Yeah, that was a bad choice. 588 00:23:16,662 --> 00:23:17,861 OK, check. 589 00:23:21,941 --> 00:23:23,701 OK. -Good job, baby. 590 00:23:24,901 --> 00:23:26,700 Oh, no. 591 00:23:26,701 --> 00:23:27,780 Oh, gosh. Oh. 592 00:23:27,781 --> 00:23:29,100 She's losing it. 593 00:23:29,101 --> 00:23:30,180 She is losing it. 594 00:23:30,181 --> 00:23:31,181 She's going to pass out. 595 00:23:31,182 --> 00:23:33,380 I can't, babe. Oh, Zach. 596 00:23:33,381 --> 00:23:34,821 This is freaking ridiculous. 597 00:23:37,882 --> 00:23:39,761 You're awesome, babe. You got it. 598 00:23:39,762 --> 00:23:42,482 I can feel my skin getting sunburned. 599 00:23:44,162 --> 00:23:45,162 My back hurts. 600 00:23:45,163 --> 00:23:48,361 RACHEL: When I saw the guys finishing, it was hard. 601 00:23:48,362 --> 00:23:52,201 I was just drained and so I think I was fighting not just, like, cry. 602 00:23:52,202 --> 00:23:54,521 You're almost done. 603 00:23:54,522 --> 00:23:55,721 Good job, sweetie. Good job. 604 00:23:55,722 --> 00:23:57,361 Here you go. 605 00:23:57,362 --> 00:23:58,402 Good? 606 00:24:00,722 --> 00:24:03,922 Oh, so great! -Oh, my God. Burnie crushed it. 607 00:24:05,162 --> 00:24:08,081 "Make your way to Pantai Mertasari. Search for your next clue." 608 00:24:08,082 --> 00:24:09,801 Let's go search for the clue. -Let's go. 609 00:24:09,802 --> 00:24:10,881 Let's go. Thanks. 610 00:24:10,882 --> 00:24:12,121 Good job, Cole. 611 00:24:12,122 --> 00:24:14,881 Just like at Milky Moo's with the ice-cream scooping. 612 00:24:14,882 --> 00:24:18,401 COLE: I used to work at Milky Moo's back in Troy, Alabama. 613 00:24:18,402 --> 00:24:21,361 I know how to scoop ice-cream, so I was like, "Man, I can do this." 614 00:24:21,362 --> 00:24:23,322 OK. There we go. 615 00:24:26,162 --> 00:24:27,162 Oh, my God. 616 00:24:27,163 --> 00:24:29,201 Can I get a new bag? Oops. 617 00:24:29,202 --> 00:24:30,961 Oh, man. 618 00:24:30,962 --> 00:24:32,321 What are you doing, boy? 619 00:24:32,322 --> 00:24:35,201 He just busted a bag. Oh... no. 620 00:24:35,202 --> 00:24:36,202 Ah! 621 00:24:36,203 --> 00:24:39,161 I'm on my fourth bag of salt. Tied them all up. 622 00:24:39,162 --> 00:24:41,041 I'm going to go see if they're approved. 623 00:24:41,042 --> 00:24:44,081 Got those four good bags of salt. 624 00:24:44,082 --> 00:24:46,321 Yeah! Let's go. 625 00:24:46,322 --> 00:24:47,721 Bye. Good job, guys. 626 00:24:47,722 --> 00:24:49,361 You're doing a good job, Cole. 627 00:24:49,362 --> 00:24:51,241 Come on, baby, you got it. -You got it, boy. 628 00:24:51,242 --> 00:24:52,242 Nice and easy, dude. 629 00:24:53,362 --> 00:24:56,001 This is definitely the hardest thing that Rachel's probably done 630 00:24:56,002 --> 00:24:57,121 physically in her life. 631 00:24:57,122 --> 00:24:59,081 This is the hardest thing I would've ever done in my life. 632 00:24:59,082 --> 00:25:00,481 You are killing it right now. 633 00:25:00,482 --> 00:25:02,241 You're doing so good, baby. 634 00:25:02,242 --> 00:25:03,441 Can I get checked? 635 00:25:03,442 --> 00:25:04,922 I'm hoping that it's right. 636 00:25:09,802 --> 00:25:10,921 Oh, thank you. 637 00:25:10,922 --> 00:25:12,481 Good job, baby. 638 00:25:12,482 --> 00:25:13,601 So proud of you. 639 00:25:13,602 --> 00:25:14,801 You can catch up to the boys. 640 00:25:14,802 --> 00:25:15,922 Good? 641 00:25:17,642 --> 00:25:18,961 She say no again? 642 00:25:18,962 --> 00:25:20,441 The tie just came untied. 643 00:25:20,442 --> 00:25:21,761 Oh, Rachel is done. 644 00:25:21,762 --> 00:25:23,641 Good job, Rachel. -Let's go. 645 00:25:23,642 --> 00:25:25,681 This is your chance to speed up. 646 00:25:25,682 --> 00:25:27,762 The boys are still struggling, Rach. Come on. 647 00:25:29,402 --> 00:25:30,921 There it is right there. I see it. -Great. 648 00:25:30,922 --> 00:25:32,441 You ready for Detour? -Let's kill a Detour. 649 00:25:32,442 --> 00:25:34,561 Alright, that's a very full clue box. 650 00:25:34,562 --> 00:25:36,162 Yes! Awesome, wonderful. 651 00:25:37,242 --> 00:25:38,921 Oh! BOTH: Roadblock. 652 00:25:38,922 --> 00:25:43,721 PHIL: The annual Bali Kite Festival is renowned for its giant kites. 653 00:25:43,722 --> 00:25:50,241 Some of these monstrous designs are 36ft wide and 1,000ft long. 654 00:25:50,242 --> 00:25:53,561 First, teams have to build one with a team of kite enthusiasts. 655 00:25:53,562 --> 00:25:57,321 Then, it's time for teams to go fly a kite. 656 00:25:57,322 --> 00:26:01,522 If they can get it airborne, they'll receive their next clue. 657 00:26:03,242 --> 00:26:04,281 Alright. 658 00:26:04,282 --> 00:26:05,721 So, this is yours. I'm doing this one. 659 00:26:05,722 --> 00:26:07,322 I assume it's going to be kites out here. 660 00:26:08,722 --> 00:26:10,601 Oh, cool kites. -Good luck, baby. 661 00:26:10,602 --> 00:26:11,602 Alright, what do I do? 662 00:26:11,603 --> 00:26:13,081 I need to build it? 663 00:26:13,082 --> 00:26:14,681 This is going to be a very big kite. 664 00:26:14,682 --> 00:26:16,001 I think it might be our leg. 665 00:26:16,002 --> 00:26:19,361 We know for a fact that Brodie will have to do this challenge, 666 00:26:19,362 --> 00:26:21,481 not only because you have to switch Roadblocks, 667 00:26:21,482 --> 00:26:23,401 but because now Kurt's out of Roadblocks. 668 00:26:23,402 --> 00:26:25,921 He can't do any more. OK, so this is the example. 669 00:26:25,922 --> 00:26:27,801 All we have to do is knock out this Roadblock 670 00:26:27,802 --> 00:26:29,881 and this could be our first first. 671 00:26:29,882 --> 00:26:31,081 Fingers crossed. 672 00:26:31,082 --> 00:26:33,961 No, if you did the other one, so this is me. 673 00:26:33,962 --> 00:26:37,001 So, this goes to the back. -Come on, Ash! Love you, boo! 674 00:26:37,002 --> 00:26:38,521 This is a big old kite. 675 00:26:38,522 --> 00:26:41,121 Come on, Kor. Love you, boo. 676 00:26:41,122 --> 00:26:42,281 (LAUGHS) 677 00:26:42,282 --> 00:26:45,921 Take it all? Yeah. OK. 678 00:26:45,922 --> 00:26:47,361 Ooh, it is warm out. 679 00:26:47,362 --> 00:26:50,481 So, this needs to go on there crosswise. 680 00:26:50,482 --> 00:26:53,601 Alright, this is going to be complicated. 681 00:26:53,602 --> 00:26:55,681 It's really hard to tie these knots right now. 682 00:26:55,682 --> 00:26:58,321 That's the hardest part. -The hardest part, yeah. 683 00:26:58,322 --> 00:27:00,761 We got man hands over here. It's a problem. 684 00:27:00,762 --> 00:27:02,961 Come on, Matt. You can do it. 685 00:27:02,962 --> 00:27:04,121 You're doing great, baby. 686 00:27:04,122 --> 00:27:05,881 I'd love to get off this beach. 687 00:27:05,882 --> 00:27:08,522 Why don't you guys use your Express Pass? 688 00:27:09,682 --> 00:27:11,041 Slow and steady, dude. 689 00:27:11,042 --> 00:27:12,721 Let's go! Ahh! 690 00:27:12,722 --> 00:27:14,162 Come on. 691 00:27:15,962 --> 00:27:16,962 Good? 692 00:27:17,922 --> 00:27:20,081 Yes! 693 00:27:20,082 --> 00:27:21,961 Finally. That was the worst. 694 00:27:21,962 --> 00:27:24,001 Thank you so much. OK, let's go, Brodie! 695 00:27:24,002 --> 00:27:25,601 Good? OK, thank you. 696 00:27:25,602 --> 00:27:27,241 Rachel, you got it, baby. 697 00:27:27,242 --> 00:27:28,281 Good job, Rachel. 698 00:27:28,282 --> 00:27:29,641 Go on, honey. 699 00:27:29,642 --> 00:27:31,321 This is your chance to catch up here. 700 00:27:31,322 --> 00:27:33,761 Oh, man, this is tough. 701 00:27:33,762 --> 00:27:34,841 Come on, Cole! 702 00:27:34,842 --> 00:27:38,521 I've never gone to a mental hospital for being crazy, 703 00:27:38,522 --> 00:27:41,281 but if it were, it'd be for tying salt bags. 704 00:27:41,282 --> 00:27:42,921 There we go. In we go. 705 00:27:42,922 --> 00:27:44,041 Great job, baby! 706 00:27:44,042 --> 00:27:45,321 This one? Goes here. 707 00:27:45,322 --> 00:27:47,561 They must be lettered or... 708 00:27:47,562 --> 00:27:50,041 OK. A. 709 00:27:50,042 --> 00:27:51,641 Good job, Kor. 710 00:27:51,642 --> 00:27:52,642 OK. 711 00:27:54,002 --> 00:27:55,241 A. 712 00:27:55,242 --> 00:27:57,001 Let's find B. 713 00:27:57,002 --> 00:27:59,361 B. -Don't see any other teams, yet. 714 00:27:59,362 --> 00:28:00,921 I know. 715 00:28:00,922 --> 00:28:03,801 Oh, shoot. This is so hard. 716 00:28:03,802 --> 00:28:06,002 Good job, Cole. -Come on, Matt. 717 00:28:07,242 --> 00:28:09,442 Hey, hey. Oh, hi. 718 00:28:15,522 --> 00:28:17,841 Yes! Good job, Cole. -Thank you. 719 00:28:17,842 --> 00:28:20,082 Come on, Matt. You can do this. 720 00:28:21,122 --> 00:28:22,401 Good? 721 00:28:22,402 --> 00:28:24,321 Whoo! Thank you so much. -Good job, baby. 722 00:28:24,322 --> 00:28:26,161 Come on, let's get out of here. -Good luck, Rachel. 723 00:28:26,162 --> 00:28:28,121 We still got it. We're still in. 724 00:28:28,122 --> 00:28:30,081 I'm currently in last place. 725 00:28:30,082 --> 00:28:31,881 I'm just hoping I can tie these. 726 00:28:31,882 --> 00:28:34,202 Baby, good job. Keep going, baby. 727 00:28:35,322 --> 00:28:39,441 Right now, I'm doing kind of the tail. 728 00:28:39,442 --> 00:28:41,681 I'm never going to be satisfied with normal kites now. 729 00:28:41,682 --> 00:28:46,081 I'm feeling good about the progress I'm making, although... 730 00:28:46,082 --> 00:28:48,481 So, Brodie is doing every Roadblock from now on. 731 00:28:48,482 --> 00:28:50,041 He has to, right? -He has to. 732 00:28:50,042 --> 00:28:51,441 Oh, it's right here, dude. 733 00:28:51,442 --> 00:28:53,041 Go, go, go, go. 734 00:28:53,042 --> 00:28:54,401 Oh, it's another team. 735 00:28:54,402 --> 00:28:56,481 Roadblock? -Oh, jeez, I'm doing this one. 736 00:28:56,482 --> 00:28:58,641 Oh, boy. -Oh, it's Brodie. 737 00:28:58,642 --> 00:29:00,201 Oh, my God. It's a huge kite. 738 00:29:00,202 --> 00:29:02,201 (GRUNTS) What are we doing? 739 00:29:02,202 --> 00:29:03,522 What's first? These? 740 00:29:05,522 --> 00:29:07,442 You've got it, Brods. -The example. 741 00:29:08,802 --> 00:29:10,841 (SIGHS) What the heck? 742 00:29:10,842 --> 00:29:12,241 You got it, Brodie? 743 00:29:12,242 --> 00:29:14,921 Well, they don't tell me what the first step is. 744 00:29:14,922 --> 00:29:17,041 They don't tell you when to do what, huh? 745 00:29:17,042 --> 00:29:19,241 OK. Just take your time, you've got it. 746 00:29:19,242 --> 00:29:21,521 Set this down here. 747 00:29:21,522 --> 00:29:23,081 I've got to run to see the example, 748 00:29:23,082 --> 00:29:26,082 I thought we were building this together! 749 00:29:27,722 --> 00:29:28,801 Good job, Rachey. 750 00:29:28,802 --> 00:29:30,122 OK. 751 00:29:32,882 --> 00:29:35,921 Just in case she approves it. -OK. 752 00:29:35,922 --> 00:29:38,561 Oh, thank you. -Good job, baby. 753 00:29:38,562 --> 00:29:41,041 Thank you. -Let's go. 754 00:29:41,042 --> 00:29:42,482 You did so good. 755 00:29:44,122 --> 00:29:45,321 What the heck, man? 756 00:29:45,322 --> 00:29:46,841 This one goes on the outside? 757 00:29:46,842 --> 00:29:49,681 I better check the example, really quickly. 758 00:29:49,682 --> 00:29:51,521 I'm not sure you want to be looking at mine, Brodie. 759 00:29:51,522 --> 00:29:53,081 They don't really tell you what you're doing. 760 00:29:53,082 --> 00:29:55,961 Is he cheating off you? He's looking at yours? 761 00:29:55,962 --> 00:29:57,121 Yeah. 762 00:29:57,122 --> 00:29:59,001 ASHLEY: Brodie was consulting frequently on my kite 763 00:29:59,002 --> 00:30:00,601 as the example, 764 00:30:00,602 --> 00:30:02,281 so, you know, that's quite flattering. 765 00:30:02,282 --> 00:30:06,281 Brodie was probably missing that Express Pass big time. 766 00:30:06,282 --> 00:30:08,641 So, let's just put this guy here. 767 00:30:08,642 --> 00:30:11,801 No. -You've got it, Brodie! 768 00:30:11,802 --> 00:30:13,321 There we go. 769 00:30:13,322 --> 00:30:18,103 Now we got it, guys, we're building a kite. 770 00:30:18,683 --> 00:30:21,202 Is that OK? -I think not. 771 00:30:22,610 --> 00:30:25,685 What?! This way? 772 00:30:26,468 --> 00:30:29,307 Now go through. Good? 773 00:30:29,308 --> 00:30:31,227 OK, well, that was just awkward. 774 00:30:31,228 --> 00:30:32,347 This looks hard. 775 00:30:32,348 --> 00:30:34,467 I think Sheri will get frustrated here. 776 00:30:34,468 --> 00:30:35,547 Yeah. 777 00:30:35,548 --> 00:30:37,427 I've got to perform this. -Yeah, you've got it. 778 00:30:37,428 --> 00:30:39,467 OK, let's do it. (CACKLING) 779 00:30:39,468 --> 00:30:40,987 Oh, gosh, what stress. 780 00:30:40,988 --> 00:30:42,267 Mom, this is right up your alley. 781 00:30:42,268 --> 00:30:43,827 Another team here. -Who's running up? 782 00:30:43,828 --> 00:30:45,587 Cole and Sheri. -Whoo! 783 00:30:45,588 --> 00:30:47,827 They've made up a ton of time today. 784 00:30:47,828 --> 00:30:49,387 Alright. -You've got it. 785 00:30:49,388 --> 00:30:50,427 Oh, boy. 786 00:30:50,428 --> 00:30:52,787 So, I think I'm ready, for my bow is in the middle. 787 00:30:52,788 --> 00:30:55,867 Boom. That's right for sure. 788 00:30:55,868 --> 00:30:58,267 Putting a head on the kite. 789 00:30:58,268 --> 00:30:59,787 Beautiful dragon head. 790 00:30:59,788 --> 00:31:01,987 They say example, but it's like, where do you start? 791 00:31:01,988 --> 00:31:04,027 You got it, bro, just put your head down and do it, Brodie. 792 00:31:04,028 --> 00:31:05,227 Yeah, it's a slow process, bro. 793 00:31:05,228 --> 00:31:07,428 Putting on the head of the dragon. 794 00:31:09,268 --> 00:31:11,227 Ashley's got her head on. 795 00:31:11,228 --> 00:31:13,227 She's a little bit ahead of me. 796 00:31:13,228 --> 00:31:16,267 What the heck, man? This is a trial and error. 797 00:31:16,268 --> 00:31:18,987 KA2. 798 00:31:18,988 --> 00:31:20,547 Oh, they have numbers on them? 799 00:31:20,548 --> 00:31:22,148 My bad, my bad, my bad. 800 00:31:23,428 --> 00:31:25,587 You got it, Mom! 801 00:31:25,588 --> 00:31:27,787 I have no idea what I'm doing. 802 00:31:27,788 --> 00:31:30,107 I'm not a builder of any sort. 803 00:31:30,108 --> 00:31:33,307 I'm just going to try to do my best and follow the example. 804 00:31:33,308 --> 00:31:35,227 Come on, Dana, you're good, babe. 805 00:31:35,228 --> 00:31:36,747 Tyler, the dragon's wearing a wig. 806 00:31:36,748 --> 00:31:38,347 We saw. 807 00:31:38,348 --> 00:31:40,668 The dragon looks like one of Tyler's ex-boyfriends. 808 00:31:42,348 --> 00:31:45,787 What about this, is that good? All the... ah. OK. 809 00:31:45,788 --> 00:31:47,627 Yeah, Mamma, go, Mamma! I believe in you. 810 00:31:47,628 --> 00:31:50,787 OK. Two? 811 00:31:50,788 --> 00:31:52,787 I'm so dead. -Dude, you killed it. 812 00:31:52,788 --> 00:31:54,707 That was probably the toughest Roadblock so far. 813 00:31:54,708 --> 00:31:56,547 Zach and Rachel could be in trouble. It's possible. 814 00:31:56,548 --> 00:32:00,547 But Zach is really, really good at these kinds of Roadblocks. 815 00:32:00,548 --> 00:32:02,507 "Want to go fly a kite if you perform the first..." 816 00:32:02,508 --> 00:32:04,787 OK, I could fly a kite. This is awesome. 817 00:32:04,788 --> 00:32:06,227 Zach's here. This is all you, babe. 818 00:32:06,228 --> 00:32:08,667 The kite's taking shape, finally. -This is a big tail. 819 00:32:08,668 --> 00:32:11,627 Just tie it off. I'm making the prettiest tail ever. 820 00:32:11,628 --> 00:32:13,387 It looks like a parachute. 821 00:32:13,388 --> 00:32:15,547 Zach's excited, he loves flying kites. 822 00:32:15,548 --> 00:32:17,107 It's like, this is for Zach. 823 00:32:17,108 --> 00:32:20,067 You got it, babe, it's all you. Yeah, it's going to be more perfect. 824 00:32:20,068 --> 00:32:21,308 Like a big Lego set. 825 00:32:22,868 --> 00:32:25,067 My tarp right here isn't under. 826 00:32:25,068 --> 00:32:26,667 It's stuck on this thing. 827 00:32:26,668 --> 00:32:29,948 We're doing well. I do like to build things. 828 00:32:31,028 --> 00:32:33,947 I don't know what this is supposed to do. 829 00:32:33,948 --> 00:32:35,787 OK, I'm just going to wing it. 830 00:32:35,788 --> 00:32:37,067 Good job, babe! 831 00:32:37,068 --> 00:32:38,827 OK, got it. 832 00:32:38,828 --> 00:32:41,187 ZACH: I love flying, I've never built a kite like that, 833 00:32:41,188 --> 00:32:44,787 but just looking at the example a few times, I got it. 834 00:32:44,788 --> 00:32:47,787 So in, in, out, in, in. There, of course, duh. 835 00:32:47,788 --> 00:32:49,547 We're literally flying here. 836 00:32:49,548 --> 00:32:52,627 Yes, of course. -Good job, Zach! 837 00:32:52,628 --> 00:32:55,187 Korey's is about to take off right now. 838 00:32:55,188 --> 00:32:56,787 I think I'm getting close. 839 00:32:56,788 --> 00:32:58,467 Dang, Korey killing. 840 00:32:58,468 --> 00:33:00,067 I'm definitely getting close. 841 00:33:00,068 --> 00:33:02,827 Got a couple more knots and I've got one that I need to correct. 842 00:33:02,828 --> 00:33:04,507 I can't wait to fly this thing. 843 00:33:04,508 --> 00:33:05,628 Ready to fly? 844 00:33:07,068 --> 00:33:08,227 Ready to fly. 845 00:33:08,228 --> 00:33:09,667 Dammit. 846 00:33:09,668 --> 00:33:10,907 OK. -Get it, boy! 847 00:33:10,908 --> 00:33:13,267 Korey is absolutely killing it. 848 00:33:13,268 --> 00:33:15,587 Go, go, go. 849 00:33:15,588 --> 00:33:17,427 Yeah, Kore! 850 00:33:17,428 --> 00:33:19,587 We ready to fly? Yes! 851 00:33:19,588 --> 00:33:21,148 Great job, babe! -OK. 852 00:33:22,388 --> 00:33:24,587 Here we go. 853 00:33:24,588 --> 00:33:26,388 Get it, Kore! 854 00:33:27,788 --> 00:33:29,707 (SCREAMS) Yes! 855 00:33:29,708 --> 00:33:34,787 (LAUGHS) Yes! Oh, my God. -Wow. 856 00:33:34,788 --> 00:33:38,187 That tail is awesome. -Yeah, Kore! 857 00:33:38,188 --> 00:33:40,787 Look how long that thing is. 858 00:33:40,788 --> 00:33:45,067 Oh, my God. -Wow, that's beautiful. 859 00:33:45,068 --> 00:33:48,468 Oh, my God, get it! (SIGHS) 860 00:33:50,708 --> 00:33:53,707 That was really cool. -That was incredible. 861 00:33:53,708 --> 00:33:56,507 That was awesome. 862 00:33:56,508 --> 00:33:59,107 "Make your way to Semawang Beach 863 00:33:59,108 --> 00:34:01,267 "and take an outrigger to the next Pit Stop." 864 00:34:01,268 --> 00:34:05,187 PHIL: Indonesia is made up of more than 17,000 islands 865 00:34:05,188 --> 00:34:08,107 and is blessed with what seems to be an infinite number 866 00:34:08,108 --> 00:34:10,377 of spectacular beaches like this. 867 00:34:10,378 --> 00:34:14,827 The last team to find me on this traditional Indonesian sailing boat 868 00:34:14,828 --> 00:34:16,467 may be eliminated. 869 00:34:16,468 --> 00:34:18,027 "The last team to check-in may be eliminated." 870 00:34:18,028 --> 00:34:20,107 Let's go, we're getting first. -You killed it. 871 00:34:20,108 --> 00:34:22,947 Whoo! -Ash, you've got this! 872 00:34:22,948 --> 00:34:24,827 You're doing it, babe! 873 00:34:24,828 --> 00:34:27,987 Whoo! Whoo! Go, go! 874 00:34:27,988 --> 00:34:30,947 Whoo! -Great job, baby. 875 00:34:30,948 --> 00:34:34,187 We're leaving the Roadblock ahead of Burnie and Ashley. 876 00:34:34,188 --> 00:34:36,377 Right now it looks like we're racing for number one. 877 00:34:36,378 --> 00:34:37,747 I think Brodie was struggling. 878 00:34:37,748 --> 00:34:40,067 I can't believe they didn't use their Express Pass. 879 00:34:40,068 --> 00:34:42,107 Part of me thinks they already used it. 880 00:34:42,108 --> 00:34:44,267 You think? That's not smart. 881 00:34:44,268 --> 00:34:45,787 That dragon looks sick. 882 00:34:45,788 --> 00:34:47,428 Where are we feeling next, guys? 883 00:34:48,948 --> 00:34:50,307 The example. 884 00:34:50,308 --> 00:34:51,587 Careful. -You got it, Mom! 885 00:34:51,588 --> 00:34:52,987 What the heck? 886 00:34:52,988 --> 00:34:55,707 Come on, Dana, go, go, go! 887 00:34:55,708 --> 00:34:59,857 OK, the head. -Urgh, I can't believe they did that so fast. 888 00:34:59,858 --> 00:35:01,747 And I was doing good. 889 00:35:01,748 --> 00:35:03,107 You got it, baby. 890 00:35:03,108 --> 00:35:06,107 Ty, you see a marked outrigger? -Yeah, it's marked. 891 00:35:06,108 --> 00:35:08,667 Come on, we're ready. Let's go. 892 00:35:08,668 --> 00:35:10,148 One, two and go! 893 00:35:12,428 --> 00:35:14,627 Can we get in? 894 00:35:14,628 --> 00:35:16,707 This is it. -Alright, let's go, let's find the outrigger canoe, 895 00:35:16,708 --> 00:35:18,027 we're in the right place, right? -Yeah. 896 00:35:18,028 --> 00:35:19,857 Where are we paddling to? 897 00:35:19,858 --> 00:35:21,307 To there? 898 00:35:21,308 --> 00:35:22,747 Yeah, oh, my God. 899 00:35:22,748 --> 00:35:24,427 To the right, it's that boat out there. 900 00:35:24,428 --> 00:35:25,467 Yeah! 901 00:35:25,468 --> 00:35:28,187 I don't see the boys, unless they're in that boat. 902 00:35:28,188 --> 00:35:29,547 What boat? -That sailboat. 903 00:35:29,548 --> 00:35:30,708 What a physical day. 904 00:35:31,988 --> 00:35:34,747 We're doing good. -Getting a workout. 905 00:35:34,748 --> 00:35:37,027 Strong, together. 906 00:35:37,028 --> 00:35:38,948 Let's sail. -Come on, let's go. 907 00:35:40,588 --> 00:35:43,307 Our friends, we don't want to see them. 908 00:35:43,308 --> 00:35:44,788 Bye, friends. 909 00:35:46,628 --> 00:35:51,107 I feel like I'm getting close, but my knots aren't tight enough. 910 00:35:51,108 --> 00:35:53,507 Sheri, are you making bows or knots on these? 911 00:35:53,508 --> 00:35:55,467 Knots. -Knots? 912 00:35:55,468 --> 00:35:58,708 My fingers are huge and doing knots is difficult, so... 913 00:36:01,068 --> 00:36:03,027 ..it's just one of those challenges, you know? 914 00:36:03,028 --> 00:36:04,507 Come on, Brodie! 915 00:36:04,508 --> 00:36:06,947 I'm trying, bro. -Cool. 916 00:36:06,948 --> 00:36:09,467 OK. Good? 917 00:36:09,468 --> 00:36:11,897 Good, good, good. -Yes? OK. 918 00:36:11,898 --> 00:36:13,787 Oh, my God. This is unbelievable. 919 00:36:13,788 --> 00:36:16,107 How we doing, boys? 920 00:36:16,108 --> 00:36:18,857 Ready? Yeah. OK. -Good job, babe. 921 00:36:18,858 --> 00:36:21,227 I think I'm getting close to flying here. 922 00:36:21,228 --> 00:36:23,377 Good job, Zach! You're doing great! 923 00:36:23,378 --> 00:36:26,588 This goes on the outside 'cause it has to stretch. Simple. 924 00:36:28,588 --> 00:36:32,467 Yeah! Whoo! Whoo! 925 00:36:32,468 --> 00:36:34,827 Yeah! Go, Mamma! 926 00:36:34,828 --> 00:36:36,897 Yes, it does! 927 00:36:36,898 --> 00:36:38,187 That's it! 928 00:36:38,188 --> 00:36:40,107 You did so good. 929 00:36:40,108 --> 00:36:41,787 "The last team to check-in may be eliminated." 930 00:36:41,788 --> 00:36:43,547 Let's go. OK. Good job, Mom. 931 00:36:43,548 --> 00:36:45,857 Go, go, go, go! 932 00:36:45,858 --> 00:36:48,987 You got it, come on, come on, come on! 933 00:36:48,988 --> 00:36:52,187 Whoo! You got it, babe. 934 00:36:52,188 --> 00:36:53,987 Thanks, guys. -You did so good. 935 00:36:53,988 --> 00:36:55,857 "Last team to check-in may be eliminated." 936 00:36:55,858 --> 00:36:59,707 Alright, good? Ready to fly? -This is not good. 937 00:36:59,708 --> 00:37:02,827 Why's it not good? What's wrong? 938 00:37:02,828 --> 00:37:04,467 What the heck? 939 00:37:04,468 --> 00:37:06,508 Hold on. What's not good? 940 00:37:08,188 --> 00:37:10,507 This is definitely an opportunity to make up some ground. 941 00:37:10,508 --> 00:37:12,467 I was doing good until I got to these knots, 942 00:37:12,468 --> 00:37:14,427 apparently I tied them in the wrong order. 943 00:37:14,428 --> 00:37:16,338 Argh! This is unbelievable. 944 00:37:24,858 --> 00:37:26,267 And then there were two. 945 00:37:26,268 --> 00:37:27,947 Best of luck. -Yeah. 946 00:37:27,948 --> 00:37:29,947 I think he might've just tried to go really fast 947 00:37:29,948 --> 00:37:31,267 and didn't do some of the knots right. 948 00:37:31,268 --> 00:37:33,787 So, it's just kind of a waiting game right now. 949 00:37:33,788 --> 00:37:36,947 It's frustrating, 'cause we were ahead of everyone and we got passed 950 00:37:36,948 --> 00:37:38,337 and there goes first place. 951 00:37:38,338 --> 00:37:40,267 You got it, babe. 952 00:37:40,268 --> 00:37:42,787 Sorry I'm sweating on your kite. (SIGHS) 953 00:37:42,788 --> 00:37:45,427 I don't think we wanted to be the last two at any Roadblock, 954 00:37:45,428 --> 00:37:48,027 especially since this is the last one before the Pit Stop, 955 00:37:48,028 --> 00:37:49,787 so, it's going to be really close. 956 00:37:49,788 --> 00:37:53,147 I think I'm like 75% done, so almost there. 957 00:37:53,148 --> 00:37:55,068 Come on, Brodes. 958 00:37:56,108 --> 00:37:57,707 We're way out in front. -We're doing good. 959 00:37:57,708 --> 00:37:59,667 Yeah, yeah, yeah. That's Burnie and Ashley. 960 00:37:59,668 --> 00:38:02,107 Oh, man. -We're getting there. 961 00:38:02,108 --> 00:38:03,587 This is it. 962 00:38:03,588 --> 00:38:06,857 We're close, dude, we're so close. 963 00:38:06,858 --> 00:38:08,427 Is it this boat? 964 00:38:08,428 --> 00:38:10,107 That's Phil! I see Phil! 965 00:38:10,108 --> 00:38:13,227 Hey, guess what? You're team number one! 966 00:38:13,228 --> 00:38:14,827 Yes! (LAUGHS) 967 00:38:14,828 --> 00:38:16,828 Get on the boat! 968 00:38:18,858 --> 00:38:20,227 Good job, you guys. 969 00:38:20,228 --> 00:38:22,468 We're making you work for this first place. 970 00:38:24,068 --> 00:38:27,227 BURNIE: Our fourth second place in a row. 971 00:38:27,228 --> 00:38:29,428 ASHLEY: We're getting really familiar with second place. 972 00:38:34,228 --> 00:38:35,827 Phil! 973 00:38:35,828 --> 00:38:38,187 We're a couple of pirates here for your booty, Phil. 974 00:38:38,188 --> 00:38:40,147 (LAUGHS) Calm down. 975 00:38:40,148 --> 00:38:41,627 Right, now you're like drunken sailors, 976 00:38:41,628 --> 00:38:42,857 the way we're rocking back and forth. 977 00:38:42,858 --> 00:38:44,707 Welcome to Bali. 978 00:38:44,708 --> 00:38:45,897 BOTH: Thank you. 979 00:38:45,898 --> 00:38:47,747 As the winners of this leg of the race, 980 00:38:47,748 --> 00:38:51,107 you have won $5,000 each. 981 00:38:51,108 --> 00:38:53,227 You're back where you wanted to be. 982 00:38:53,228 --> 00:38:55,107 We're back at number one. -Fought our way back to the top. 983 00:38:55,108 --> 00:38:56,227 Going to stay at number one. 984 00:38:56,228 --> 00:38:59,147 Goodness, look, Burnie and Ashley are coming in. 985 00:38:59,148 --> 00:39:02,147 Congratulations, you guys, a very tight finish, 986 00:39:02,148 --> 00:39:03,627 you're team number two. 987 00:39:03,628 --> 00:39:06,107 Oh, again. Fourth in a row. 988 00:39:06,108 --> 00:39:08,377 Fourth in a row. -Good job. 989 00:39:08,378 --> 00:39:09,987 I see it. 990 00:39:09,988 --> 00:39:11,707 That has to be it up there. 991 00:39:11,708 --> 00:39:12,708 This is it. This is it, come on. 992 00:39:12,709 --> 00:39:14,187 Everything you've got, this is the Pit Stop. 993 00:39:14,188 --> 00:39:15,388 Everything we've got. Come on. 994 00:39:19,148 --> 00:39:22,587 Ready? Good? Ready, let's go, let's fly. 995 00:39:22,588 --> 00:39:23,787 Looks like Brodie's up next. 996 00:39:23,788 --> 00:39:25,187 Are we ready? -Good. 997 00:39:25,188 --> 00:39:26,508 We're ready to fly, baby. 998 00:39:27,508 --> 00:39:28,787 Oh-oh. Back to back. 999 00:39:28,788 --> 00:39:30,147 You got it, Brodie. 1000 00:39:30,148 --> 00:39:31,947 It looks like it could be a foot race. 1001 00:39:31,948 --> 00:39:35,707 Yeah, this is awful. -Let's go, babe! 1002 00:39:35,708 --> 00:39:38,107 It's like a long fuse for a dynamite. 1003 00:39:38,108 --> 00:39:39,547 Yeah, that's it. 1004 00:39:39,548 --> 00:39:43,787 Please fly, please fly. Yes. Yeah, baby! 1005 00:39:43,788 --> 00:39:47,147 Yeah, Brodie, Let's go! Whoo! 1006 00:39:47,148 --> 00:39:49,787 Yeah! Whoo! 1007 00:39:49,788 --> 00:39:52,227 Go. -Go, Zach, go! 1008 00:39:52,228 --> 00:39:54,547 You got it! -Whoo-hoo! 1009 00:39:54,548 --> 00:39:56,827 Good job, babe, keep going! -This is awesome! 1010 00:39:56,828 --> 00:39:59,227 "Take an outrigger to your next Pit Stop." 1011 00:39:59,228 --> 00:40:01,467 "The last team to check-in may be eliminated." 1012 00:40:01,468 --> 00:40:03,587 Let's go. -Go, go, go! 1013 00:40:03,588 --> 00:40:05,337 We're fighting to not get eliminated right now. 1014 00:40:05,338 --> 00:40:07,377 The Kings are right behind us, it's going to be really close. 1015 00:40:07,378 --> 00:40:10,307 Brodie and Kurt left literally one minute ago. 1016 00:40:10,308 --> 00:40:12,428 Anything could happen. -Anything could happen. 1017 00:40:14,988 --> 00:40:18,707 Is this it? Semawang? This way. This way. 1018 00:40:18,708 --> 00:40:21,187 Let's get the marked outrigger. Is that it, babe? Is that it? 1019 00:40:21,188 --> 00:40:25,147 Come on, Brodie, let's go. Do or die, baby, do or die. -Go, go. 1020 00:40:25,148 --> 00:40:27,027 Come on, babe, there's a team right there, 1021 00:40:27,028 --> 00:40:28,337 there's another team right there. 1022 00:40:28,338 --> 00:40:29,667 Come on. 1023 00:40:29,668 --> 00:40:31,587 (PANTS) Go, Brodie, come on. 1024 00:40:31,588 --> 00:40:33,587 Come on, Rach. They're right there. Go, baby. 1025 00:40:33,588 --> 00:40:35,147 I'm trying. 1026 00:40:35,148 --> 00:40:37,987 Super hard, right, or not? 1027 00:40:37,988 --> 00:40:39,827 Give it the push, Brodie. 1028 00:40:39,828 --> 00:40:42,187 Sheri, Cole, incredible effort, 1029 00:40:42,188 --> 00:40:44,507 I'm pleased to tell you are team number three. 1030 00:40:44,508 --> 00:40:45,987 (CHEERING) 1031 00:40:45,988 --> 00:40:48,708 Matt, Dana, that would make you team number four, congratulations. 1032 00:40:49,748 --> 00:40:51,827 Let's go, just push, you're not doing anything, 1033 00:40:51,828 --> 00:40:53,147 I'm just going back and forth. 1034 00:40:53,148 --> 00:40:54,987 Dude, when the thing starts going to the right... 1035 00:40:54,988 --> 00:40:56,147 Look, when my tip... Listen to me. 1036 00:40:56,148 --> 00:40:58,107 But I don't think you know what you're talking about, bro. 1037 00:40:58,108 --> 00:40:59,187 Do you want to switch? 1038 00:40:59,188 --> 00:41:01,187 It's alright, come on, don't get frustrated. -Let's go. 1039 00:41:01,188 --> 00:41:02,747 Come on, Rachey. -I'm trying. 1040 00:41:02,748 --> 00:41:04,427 Come on, baby, we're going to catch up. 1041 00:41:04,428 --> 00:41:07,377 Look at this finish we have, this is a very close finish. 1042 00:41:07,378 --> 00:41:09,667 That's the Kings there. -Yeah, that's Zach and Rachel. 1043 00:41:09,668 --> 00:41:11,947 Frisbee guys right there. -Come on, Brodie. 1044 00:41:11,948 --> 00:41:15,307 Everything you've got! Everything you've got! Everything, go! 1045 00:41:15,308 --> 00:41:18,107 Babe, there it is, it's right there. Come on, harder, harder. 1046 00:41:18,108 --> 00:41:19,267 I'm trying. -Let's finish, come on. 1047 00:41:19,268 --> 00:41:21,108 Let's finish strong. Let's make it count. 1048 00:41:29,188 --> 00:41:31,948 (CHEERING AND APPLAUSE) 1049 00:41:34,858 --> 00:41:37,307 Brodie ad Kurt, you're team number five. 1050 00:41:37,308 --> 00:41:39,627 You barely beat out the Kings, it was very, very close. 1051 00:41:39,628 --> 00:41:41,227 The Kings are just coming in right now. 1052 00:41:41,228 --> 00:41:42,267 Hi, Kings. 1053 00:41:42,268 --> 00:41:44,267 (CHEERING AND APPLAUSE) 1054 00:41:44,268 --> 00:41:48,508 Zach and Rachel, unfortunately you are the last team to arrive. 1055 00:41:49,898 --> 00:41:51,667 And I'm very sorry to tell you that you have been 1056 00:41:51,668 --> 00:41:54,547 eliminated from the race. -That's OK. 1057 00:41:54,548 --> 00:41:58,467 We ran hard and couldn't have had a better race with my best friend. 1058 00:41:58,468 --> 00:42:01,787 Unfortunately, Zach and Rachel have to leave us at this point. 1059 00:42:01,788 --> 00:42:04,337 We'll walk the plank, Phil. -Going to walk the plank. 1060 00:42:04,338 --> 00:42:06,307 Uh-oh. Come on. 1061 00:42:06,308 --> 00:42:09,307 (CHEERING) 1062 00:42:09,308 --> 00:42:11,628 (APPLAUSE) 1063 00:42:16,204 --> 00:42:21,766 Captions by: Ericsson Access Services 1064 00:42:21,967 --> 00:42:27,500 Sync and edit by: Dzony95 1065 00:42:36,913 --> 00:42:38,512 PHIL: Next week on The Amazing Race, 1066 00:42:38,956 --> 00:42:40,075 only five remain. 1067 00:42:40,076 --> 00:42:42,795 I hope it doesn't cock-a-doodle-doo-doo on me. 1068 00:42:42,835 --> 00:42:45,714 Which team... -That Detour was really hell. 1069 00:42:45,715 --> 00:42:47,234 ..will step up their game... -Ahh! 1070 00:42:47,235 --> 00:42:49,474 Push out. -I can't. 1071 00:42:49,475 --> 00:42:50,874 There she goes! 1072 00:42:50,875 --> 00:42:52,674 ..and play the Double U-Turn? 1073 00:42:52,675 --> 00:42:55,154 The only way they stand a chance is if they U-Turn somebody else. 1074 00:42:55,155 --> 00:42:56,475 I kind of think use it. 72416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.