Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,978 --> 00:01:04,982
Law and The City
2
00:01:05,065 --> 00:01:07,484
CHARACTERS, ORGANIZATIONS, EVENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:07,568 --> 00:01:09,987
ALL CHILD ACTORS FILMED SAFELY
WITH PARENTAL SUPERVISION
4
00:01:12,406 --> 00:01:14,741
Well, is there a problem?
5
00:01:16,952 --> 00:01:19,413
I'm still currently handling
Moon Chanyeong's case.
6
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
Right.
7
00:01:22,874 --> 00:01:25,669
Isn't it a bit much to assign me a case
8
00:01:26,628 --> 00:01:28,463
to defend a perpetrator
of school violence?
9
00:01:32,301 --> 00:01:34,261
Who are you to turn down cases?
10
00:01:34,344 --> 00:01:36,638
- I know I'm just an associate, but--
- No.
11
00:01:37,598 --> 00:01:38,807
I mean aside from that.
12
00:01:41,727 --> 00:01:44,146
You're a lawyer.
You don't get to cherry-pick cases.
13
00:01:46,982 --> 00:01:48,442
Perpetrators can't be defended?
14
00:01:48,525 --> 00:01:50,402
Yes. They can, but...
15
00:01:52,112 --> 00:01:54,906
But right now, I'm representing
a victim of school violence.
16
00:01:55,490 --> 00:01:57,826
Could you at least not give
both cases at the same time?
17
00:01:59,828 --> 00:02:00,996
Do you defend your clients
18
00:02:02,289 --> 00:02:03,707
with your feelings?
19
00:02:06,126 --> 00:02:08,170
It seems you have it all wrong.
20
00:02:09,379 --> 00:02:10,797
A lawyer's job is to translate
21
00:02:10,881 --> 00:02:13,175
what a client wants to say
into legal terms.
22
00:02:13,258 --> 00:02:14,259
That's it.
23
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
We're just technicians.
24
00:02:17,554 --> 00:02:19,556
So you take cases on opposing sides
at the same time?
25
00:02:19,640 --> 00:02:20,891
What does it matter?
26
00:02:49,044 --> 00:02:52,547
Episode 10
Difference in Perspective
27
00:03:17,280 --> 00:03:18,407
Let's do our best today.
28
00:03:20,117 --> 00:03:21,118
Okay.
29
00:03:25,247 --> 00:03:27,791
Because this could be my last case.
30
00:03:32,462 --> 00:03:35,090
SEOUL POLICE STATION
31
00:03:35,173 --> 00:03:39,052
I've read over the statement you sent,
Attorney Cho.
32
00:03:39,136 --> 00:03:40,178
Mr. Moon Chanyeong?
33
00:03:40,762 --> 00:03:42,681
- Yes?
- Do you admit to the charge?
34
00:03:49,187 --> 00:03:50,188
Yes.
35
00:03:51,106 --> 00:03:54,359
He's trying to say
he admits to the stabbing,
36
00:03:54,443 --> 00:03:56,278
but he's not pleading guilty.
37
00:03:56,361 --> 00:03:57,904
Yes, I understand.
38
00:03:57,988 --> 00:04:01,324
You explained it very thoroughly
in your statement,
39
00:04:01,908 --> 00:04:03,493
so I get what you mean.
40
00:04:04,327 --> 00:04:05,871
What happened to the victim?
41
00:04:05,954 --> 00:04:07,539
The kid who got stabbed?
42
00:04:07,622 --> 00:04:09,624
- Yes.
- He's fine.
43
00:04:10,250 --> 00:04:12,586
I mean, he wasn't stabbed anywhere vital.
44
00:04:16,089 --> 00:04:18,175
But calling it self-defense...
45
00:04:18,884 --> 00:04:20,302
You know how tricky that is.
46
00:04:20,969 --> 00:04:22,721
The issue is,
47
00:04:22,804 --> 00:04:24,306
it wasn't just self-defense.
48
00:04:24,389 --> 00:04:25,807
It was more like an attack.
49
00:04:25,891 --> 00:04:29,478
There are precedents that recognize
aggressive retaliation as self-defense.
50
00:04:29,561 --> 00:04:31,480
The bullying went on for a long time.
51
00:04:31,563 --> 00:04:33,857
We can't say the moment
Kim Jeongmin took out the knife
52
00:04:33,940 --> 00:04:35,692
was the only time Chanyeong was attacked.
53
00:04:35,776 --> 00:04:38,945
We've had a lot
of internal discussions too,
54
00:04:39,029 --> 00:04:41,907
but we decided
to send it over for indictment.
55
00:04:42,574 --> 00:04:44,367
We couldn't have just dropped it.
56
00:04:46,495 --> 00:04:47,954
Because it's an attempted murder case.
57
00:04:48,038 --> 00:04:50,207
Kim Jeongmin had already
stopped attacking too.
58
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
No.
59
00:04:51,792 --> 00:04:53,251
His attack wasn't over.
60
00:04:53,335 --> 00:04:55,045
What if he had picked up the knife first?
61
00:04:56,421 --> 00:04:59,341
Or if Chanyeong grabbed it
and Jeongmin took it from him?
62
00:05:00,133 --> 00:05:04,137
The violence went on for two years.
It wasn't just kids joking around.
63
00:05:07,641 --> 00:05:09,142
I have a kid too,
64
00:05:10,352 --> 00:05:12,646
so honestly,
I didn't want to do this either.
65
00:05:15,398 --> 00:05:19,319
But I'll submit your statement
to the prosecution,
66
00:05:20,278 --> 00:05:21,404
so go home and wait.
67
00:05:21,988 --> 00:05:24,324
You never know.
They may decide not to indict.
68
00:05:43,426 --> 00:05:44,886
Excuse me, where's Munjeong--
69
00:05:44,970 --> 00:05:47,806
- Which area is Bae Munjeong in?
- Just a moment, sir.
70
00:05:54,437 --> 00:05:56,189
You can go to Yellow Zone Number 2.
71
00:05:56,898 --> 00:05:58,191
Yellow...
72
00:06:02,904 --> 00:06:03,905
Munjeong.
73
00:06:04,698 --> 00:06:05,907
Are you okay?
74
00:06:05,991 --> 00:06:08,285
There's a lot of other patients here.
Quiet down.
75
00:06:08,368 --> 00:06:11,037
What did they say?
Are you going to be okay?
76
00:06:12,539 --> 00:06:13,582
I don't know.
77
00:06:15,125 --> 00:06:16,251
Bae Munjeong?
78
00:06:16,334 --> 00:06:17,460
You must be her guardian.
79
00:06:17,544 --> 00:06:19,379
- How's the baby?
- How is my wife?
80
00:06:20,046 --> 00:06:21,131
Let me take a look.
81
00:06:21,715 --> 00:06:24,134
Your uterus grows
as you enter the second trimester,
82
00:06:24,217 --> 00:06:25,802
so you may have stomach tightening.
83
00:06:26,344 --> 00:06:28,638
When that happens,
it's best to relax your body
84
00:06:28,722 --> 00:06:30,140
and get some rest.
85
00:06:30,682 --> 00:06:31,933
I'll take a look at your stomach.
86
00:06:33,894 --> 00:06:35,395
If it feels tight for over 20 minutes,
87
00:06:35,979 --> 00:06:37,647
or if it happens more regularly,
88
00:06:38,398 --> 00:06:40,025
it could lead to contractions.
89
00:06:40,108 --> 00:06:41,902
In that case,
come straight to the hospital.
90
00:06:42,485 --> 00:06:43,778
And don't go anywhere alone.
91
00:06:43,862 --> 00:06:45,906
Make sure to always be with your guardian.
92
00:06:46,656 --> 00:06:47,657
Okay. Gel, please.
93
00:06:50,368 --> 00:06:51,703
Okay, we'll take a look.
94
00:07:01,546 --> 00:07:02,547
The baby's doing well.
95
00:07:03,131 --> 00:07:04,174
He's a strong one.
96
00:07:06,468 --> 00:07:07,469
Don't worry.
97
00:07:07,552 --> 00:07:10,930
Once you get all of the muscle relaxant,
you're good to go home.
98
00:07:11,598 --> 00:07:12,974
- Thank you.
- You're welcome.
99
00:07:29,574 --> 00:07:31,409
Don't cry. He said you're fine.
100
00:07:32,535 --> 00:07:33,536
I'm not crying.
101
00:07:42,879 --> 00:07:47,258
I don't think it's right to split
the corporate tax based on revenue.
102
00:07:47,759 --> 00:07:50,929
That means even firms not making profits
would have to pitch in,
103
00:07:51,012 --> 00:07:52,389
and that's not fair.
104
00:07:53,014 --> 00:07:55,850
I also agree with what Ms. Kang said.
105
00:07:55,934 --> 00:07:57,894
The numbers we calculated separately
106
00:07:57,977 --> 00:08:02,691
keep clashing
with the total net profit after taxes.
107
00:08:02,774 --> 00:08:03,900
That's the issue.
108
00:08:05,026 --> 00:08:07,070
Let's keep it simple and go by revenue.
109
00:08:07,153 --> 00:08:10,907
Breaking down and calculating expenses
for each firm is tough.
110
00:08:10,990 --> 00:08:13,910
Even if it's difficult,
doing proper calculations
111
00:08:13,993 --> 00:08:16,037
will be better in the long term.
112
00:08:16,121 --> 00:08:18,248
Just how long term are you even thinking?
113
00:08:18,331 --> 00:08:20,792
Are you in the red?
Is this to avoid the corporate tax?
114
00:08:20,875 --> 00:08:22,335
How could you say that?
115
00:08:22,419 --> 00:08:24,963
Let's just do things
the easy way, okay? Geez.
116
00:08:25,046 --> 00:08:26,756
You're pushing to go by revenue,
117
00:08:26,840 --> 00:08:30,301
- because it benefits you this year.
- Is that not allowed?
118
00:08:31,344 --> 00:08:33,263
You're also pushing
for what benefits you.
119
00:08:33,346 --> 00:08:35,724
All I'm saying is
we should do it properly.
120
00:08:35,807 --> 00:08:38,685
Well, we don't have an accountant.
121
00:08:38,768 --> 00:08:40,937
Tracking expenses is a pain,
so handle it yourself.
122
00:08:41,020 --> 00:08:43,815
Don't just shrug it off
so irresponsibly like that.
123
00:08:43,898 --> 00:08:46,234
At this rate,
we'll never be able to wrap this up.
124
00:08:46,317 --> 00:08:47,318
Let's...
125
00:08:48,153 --> 00:08:49,362
set the criteria again.
126
00:08:49,446 --> 00:08:50,739
What have we been talking about then?
127
00:09:06,254 --> 00:09:07,297
Yes?
128
00:09:08,506 --> 00:09:11,301
I need you to go over these too.
129
00:09:11,384 --> 00:09:13,678
We suddenly received
five lawsuits all at once.
130
00:09:13,762 --> 00:09:15,013
Okay, ma'am.
131
00:09:15,096 --> 00:09:17,599
You're very busy, right?
I'll tell them to throw in a bonus.
132
00:09:18,349 --> 00:09:19,350
It's okay.
133
00:09:23,730 --> 00:09:24,731
Is something wrong?
134
00:09:26,066 --> 00:09:27,400
No, nothing's wrong.
135
00:09:31,112 --> 00:09:32,113
Okay.
136
00:09:32,906 --> 00:09:33,907
Let's hang in there.
137
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
Yes, ma'am.
138
00:09:42,373 --> 00:09:46,586
The defendant must respond diligently
to the request for clarification.
139
00:09:46,669 --> 00:09:50,882
The next hearing will be held here
140
00:09:50,965 --> 00:09:55,178
on May 15th, 2025 at 2:10 p.m.
141
00:09:57,514 --> 00:09:59,808
We will proceed with the next case.
142
00:09:59,891 --> 00:10:03,978
Civil case number 2025-2736.
143
00:10:11,111 --> 00:10:12,987
Who are in attendance today?
144
00:10:13,571 --> 00:10:16,616
Attorney Kang Jeongyun
from Law Group Hyungmin.
145
00:10:16,699 --> 00:10:19,786
Attorney Seong Yudeok
from Law Group Hyungmin.
146
00:10:20,620 --> 00:10:21,663
What?
147
00:10:23,123 --> 00:10:25,208
First, have a seat.
148
00:10:26,876 --> 00:10:27,919
{\an8}What's going on?
149
00:10:28,837 --> 00:10:31,214
{\an8}Did you submit
the wrong power of attorney forms?
150
00:10:31,297 --> 00:10:33,341
{\an8}- You're the plaintiff's counsel?
- Yes, Your Honor.
151
00:10:33,424 --> 00:10:35,885
{\an8}- And you're the defendant's counsel?
- Yes, that's right.
152
00:10:35,969 --> 00:10:37,887
{\an8}It's a conflict of interest.
Neither of you knew?
153
00:10:37,971 --> 00:10:39,430
{\an8}A LAW FIRM CANNOT REPRESENT BOTH SIDES
154
00:10:40,140 --> 00:10:41,349
No.
155
00:10:41,432 --> 00:10:42,433
Well, first of all...
156
00:10:43,017 --> 00:10:45,478
Let's postpone today's hearing.
157
00:10:46,062 --> 00:10:47,897
Please have this sorted out.
158
00:10:47,981 --> 00:10:49,732
- Yes, Your Honor.
- Yes, Your Honor.
159
00:10:49,816 --> 00:10:52,235
We'll move on to the next trial.
160
00:10:56,990 --> 00:10:59,367
You should withdraw, Mr. Seong.
161
00:10:59,450 --> 00:11:01,870
- You should withdraw.
- We're the plaintiff.
162
00:11:02,453 --> 00:11:04,914
The case started
when we filed the complaint.
163
00:11:04,998 --> 00:11:07,959
The defendant likely hired counsel
after receiving it.
164
00:11:08,042 --> 00:11:10,170
Chronologically, we were first.
165
00:11:10,253 --> 00:11:13,715
The plaintiff kept threatening to sue,
166
00:11:14,215 --> 00:11:17,051
so we were hired in advance
before the complaint came in.
167
00:11:17,135 --> 00:11:18,428
When were you hired?
168
00:11:18,511 --> 00:11:20,638
- Last winter.
- We were hired last fall.
169
00:11:23,975 --> 00:11:25,560
I meant late fall. Winter came early.
170
00:11:25,643 --> 00:11:28,730
How do you know your client?
I know mine well. You should withdraw.
171
00:11:28,813 --> 00:11:31,274
Then, it'll be easier on you
to ask for their understanding.
172
00:11:33,860 --> 00:11:36,571
How much was your retainer?
Let the cheaper one withdraw.
173
00:11:37,989 --> 00:11:39,741
That's not how this works.
174
00:11:42,493 --> 00:11:43,995
Your rate must be pretty low.
175
00:11:45,079 --> 00:11:46,873
You folded before we even discussed it.
176
00:11:46,956 --> 00:11:48,333
If I withdraw,
177
00:11:48,833 --> 00:11:50,376
will you split the retainer?
178
00:11:50,460 --> 00:11:52,587
- No, why would I?
- Exactly.
179
00:11:52,670 --> 00:11:54,214
The retainer doesn't matter.
180
00:11:54,297 --> 00:11:57,091
The one who was hired later
should withdraw.
181
00:11:59,344 --> 00:12:00,386
No way.
182
00:12:17,487 --> 00:12:18,529
I didn't hit him.
183
00:12:19,614 --> 00:12:20,615
It was just a joke.
184
00:12:22,867 --> 00:12:25,036
What, guys can't joke around a little?
185
00:12:29,457 --> 00:12:31,042
And what do you think, sir?
186
00:12:31,709 --> 00:12:32,752
My son says...
187
00:12:34,587 --> 00:12:35,964
he did nothing wrong.
188
00:12:39,634 --> 00:12:40,635
Are you claiming
189
00:12:41,219 --> 00:12:43,137
- that you're innocent?
- Yes.
190
00:12:43,221 --> 00:12:45,306
Dad, didn't you tell him in advance?
191
00:12:46,266 --> 00:12:47,392
So Attorney Cho...
192
00:12:49,894 --> 00:12:51,229
Can you get him off the hook?
193
00:12:51,771 --> 00:12:53,106
He isn't innocent though.
194
00:12:53,189 --> 00:12:55,650
You have to make that happen as my lawyer.
195
00:12:55,733 --> 00:12:57,819
I'll pay you a fat retainer.
196
00:12:58,403 --> 00:13:00,488
Son, just relax. It's okay.
197
00:13:00,989 --> 00:13:02,448
It was just a joke, right?
198
00:13:06,452 --> 00:13:07,787
Can we get some sides here?
199
00:13:13,334 --> 00:13:15,128
Is Munjeong going to be okay?
200
00:13:15,795 --> 00:13:17,964
I talked to her on the way out.
She's fine now.
201
00:13:20,758 --> 00:13:22,719
I wish she could take a few days off.
202
00:13:23,219 --> 00:13:25,096
- Isn't she busy with a bunch of trials?
- Yeah.
203
00:13:25,179 --> 00:13:27,056
I can take on a few of her cases.
204
00:13:27,140 --> 00:13:30,143
Let me know if you need help.
I owe Munjeong too.
205
00:13:30,226 --> 00:13:31,477
Yeah.
206
00:13:31,561 --> 00:13:34,355
- Let me know if you need me.
- It's fine. I have it covered.
207
00:13:37,442 --> 00:13:39,235
- Did you get a perm?
- It looks nice, right?
208
00:13:39,861 --> 00:13:40,987
Yeah.
209
00:13:41,863 --> 00:13:44,073
Right. Did you hear
that my boss and your boss
210
00:13:44,157 --> 00:13:45,908
ran into each other in court?
211
00:13:47,493 --> 00:13:48,536
No, I didn't.
212
00:13:48,619 --> 00:13:51,080
They were on opposing sides
of the same case.
213
00:13:51,539 --> 00:13:52,790
What? A conflict of interest?
214
00:13:52,874 --> 00:13:54,667
- Yeah.
- He really takes just any case.
215
00:13:55,877 --> 00:13:57,378
Who agreed to withdraw?
216
00:13:57,462 --> 00:13:58,838
Mine would never back out.
217
00:13:58,921 --> 00:14:01,215
Mine's not one to cave that easily either.
218
00:14:01,799 --> 00:14:05,178
Clients from both sides heard
and couldn't trust them, so they canceled.
219
00:14:05,261 --> 00:14:06,429
They're both off the case now.
220
00:14:06,512 --> 00:14:08,097
Geez, serves you right.
221
00:14:10,224 --> 00:14:12,268
Not your boss. Mine.
222
00:14:21,152 --> 00:14:22,695
{\an8}- Bye.
- Bye. Get home safe.
223
00:14:22,779 --> 00:14:23,946
{\an8}- Good luck.
- Good luck.
224
00:14:30,661 --> 00:14:32,371
What happened? What's wrong?
225
00:14:33,414 --> 00:14:34,499
It's nothing.
226
00:14:36,501 --> 00:14:38,419
Is the school violence case
not going well?
227
00:14:40,421 --> 00:14:41,422
No, it's not that.
228
00:14:42,465 --> 00:14:44,258
I took on another school violence case.
229
00:14:45,301 --> 00:14:47,512
This time, I'm defending the perpetrator.
230
00:14:48,096 --> 00:14:49,680
Gosh, some things never change.
231
00:14:50,264 --> 00:14:52,100
Hey, that's just how Mr. Seong is.
232
00:14:52,183 --> 00:14:53,601
Just keep it strictly business.
233
00:14:54,811 --> 00:14:56,562
Says the one
who couldn't stand him and left.
234
00:14:56,646 --> 00:14:58,064
I only left
235
00:14:59,148 --> 00:15:01,275
because I was offered more money.
236
00:15:01,359 --> 00:15:04,779
So? Are you happy
now that you earn more?
237
00:15:07,740 --> 00:15:09,951
I have to be happy!
238
00:15:23,297 --> 00:15:24,674
Pull an all-nighter because of me?
239
00:15:24,757 --> 00:15:26,801
Why are you already back?
I told you to rest.
240
00:15:26,884 --> 00:15:28,261
Forget it. I'm fine.
241
00:15:29,178 --> 00:15:32,306
Hey. If things are hard, say it.
Don't just say you're fine.
242
00:15:32,390 --> 00:15:33,766
I am fine.
243
00:15:36,769 --> 00:15:39,272
Want me to get you a coffee?
You said decaf's okay, right?
244
00:15:39,981 --> 00:15:41,941
You've learned a lot
from your girlfriend.
245
00:15:42,942 --> 00:15:44,735
I'll buy coffee later.
246
00:15:52,952 --> 00:15:55,621
- Ms. Jang, could you submit this for me?
- Yes? Sure.
247
00:15:57,957 --> 00:15:59,542
JOB LISTING DETAILS
HIRING EXPERIENCED LAWYER
248
00:16:00,751 --> 00:16:02,837
Well, this isn't...
249
00:16:03,671 --> 00:16:06,841
He didn't say to upload it now.
He said to just get it ready.
250
00:16:07,508 --> 00:16:10,011
I was just going to save it for now.
251
00:16:10,511 --> 00:16:12,221
MANAGING PARTNER
NA KYUNGMIN
252
00:16:19,020 --> 00:16:20,438
Hey, there.
253
00:16:21,480 --> 00:16:22,565
Are you feeling okay?
254
00:16:22,648 --> 00:16:25,610
- Are you planning to post a job listing?
- Oh, that?
255
00:16:25,693 --> 00:16:28,571
I told them to have
something ready just in case.
256
00:16:29,071 --> 00:16:31,157
It's just to have some resumes on hand.
257
00:16:31,240 --> 00:16:34,076
- Are you hiring my replacement?
- We're not hiring right away.
258
00:16:34,160 --> 00:16:36,746
- We don't know what will happen with you.
- Exactly.
259
00:16:36,829 --> 00:16:39,207
We don't know, so why jump the gun?
260
00:16:40,458 --> 00:16:42,418
- Are you telling me to leave?
- No.
261
00:16:43,419 --> 00:16:45,046
Don't think of it that way.
262
00:16:45,630 --> 00:16:47,173
I'm just worried. That's all.
263
00:16:48,090 --> 00:16:49,508
I'm still good enough to work.
264
00:16:49,592 --> 00:16:52,220
If something comes up, I'll let you know.
265
00:16:52,970 --> 00:16:54,847
Until then, you don't have to worry.
266
00:17:03,314 --> 00:17:05,483
My goodness, you're back.
267
00:17:06,442 --> 00:17:07,443
Yes.
268
00:17:07,985 --> 00:17:08,986
Attorney Cho.
269
00:17:09,987 --> 00:17:11,072
What's written here...
270
00:17:12,365 --> 00:17:13,532
Is this correct?
271
00:17:13,616 --> 00:17:15,076
Yes, it is.
272
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
You want the charges dropped?
273
00:17:18,246 --> 00:17:19,372
Yes.
274
00:17:20,790 --> 00:17:22,583
But the evidence is pretty solid.
275
00:17:23,209 --> 00:17:24,919
To say it wasn't assault at all,
276
00:17:26,254 --> 00:17:27,380
that's a little...
277
00:17:30,591 --> 00:17:33,928
It may look like assault
just from the photos.
278
00:17:36,055 --> 00:17:37,056
But...
279
00:17:38,224 --> 00:17:40,893
it was just a result
of kids joking around.
280
00:17:43,104 --> 00:17:44,272
Kids joking around?
281
00:17:46,190 --> 00:17:49,735
Yes. And apparently,
that student tends to get bruises easily.
282
00:18:01,789 --> 00:18:05,126
{\an8}LAW GROUP HYUNGMIN
283
00:18:06,335 --> 00:18:07,837
- Attorney Cho.
- Yes?
284
00:18:07,920 --> 00:18:10,339
The result
of Moon Chanyeong's case arrived.
285
00:18:10,423 --> 00:18:11,674
I put it on your desk.
286
00:18:11,757 --> 00:18:13,342
Okay, thank you.
287
00:18:23,185 --> 00:18:24,353
Damn it.
288
00:18:33,946 --> 00:18:37,450
{\an8}RESULT OF DECISION
INDICTED WITHOUT DETENTION
289
00:18:42,663 --> 00:18:44,582
MOON CHANYEONG
290
00:18:56,052 --> 00:18:57,053
Attorney Cho.
291
00:18:58,262 --> 00:18:59,263
Yes?
292
00:19:00,222 --> 00:19:02,141
Does this mean I'm going to jail now?
293
00:19:05,603 --> 00:19:08,522
An indictment just means
the case is going to trial.
294
00:19:08,606 --> 00:19:10,149
It doesn't mean you're guilty.
295
00:19:10,232 --> 00:19:11,317
Are you still...
296
00:19:12,818 --> 00:19:14,362
going to argue self-defense?
297
00:19:19,909 --> 00:19:20,910
About that...
298
00:19:21,702 --> 00:19:24,914
I'm thinking about
what would be best for you.
299
00:19:26,165 --> 00:19:27,833
What would you like to do?
300
00:19:30,127 --> 00:19:31,170
I know...
301
00:19:33,839 --> 00:19:35,841
that I did something wrong.
302
00:19:36,884 --> 00:19:38,052
But...
303
00:19:41,097 --> 00:19:44,100
Still, it's so unfair.
304
00:19:46,519 --> 00:19:49,397
Attorney Cho, I'm so scared.
305
00:19:50,564 --> 00:19:52,733
I don't want to go to jail.
306
00:20:19,301 --> 00:20:22,012
I heard there were disagreements
about the corporate tax,
307
00:20:22,096 --> 00:20:23,973
so I had it sorted out.
308
00:20:28,436 --> 00:20:29,687
First of all, the amount paid
309
00:20:29,770 --> 00:20:33,274
will be based on the net profit
calculated by each firm.
310
00:20:33,858 --> 00:20:35,860
Going by revenue is much simpler though.
311
00:20:37,903 --> 00:20:40,156
For expenses used on
entertaining or golf with guests,
312
00:20:40,239 --> 00:20:43,743
if there were no records of who it was for
and how they were entertained,
313
00:20:43,826 --> 00:20:45,035
they weren't counted as expenses.
314
00:20:45,119 --> 00:20:46,620
I'm on board with this.
315
00:20:47,288 --> 00:20:48,998
And on the last page,
316
00:20:49,081 --> 00:20:52,418
you'll see the amount of corporate tax
that each firm has to pay.
317
00:20:53,127 --> 00:20:55,713
Take a look,
and if there are no major issues,
318
00:20:55,796 --> 00:20:57,548
we'll move forward with this.
319
00:20:57,631 --> 00:21:00,009
- Okay, then...
- It looks good.
320
00:21:00,801 --> 00:21:02,803
- Let's go with it.
- Yes, sounds good to me.
321
00:21:02,887 --> 00:21:03,888
All right, then.
322
00:21:06,015 --> 00:21:09,351
Will we be able to afford
to do this next year too?
323
00:21:09,435 --> 00:21:11,103
We lost a case for nothing.
324
00:21:11,854 --> 00:21:13,481
The feeling is mutual.
325
00:21:15,191 --> 00:21:16,942
Just a heads-up here.
326
00:21:17,026 --> 00:21:18,778
If a similar situation occurs next time,
327
00:21:18,861 --> 00:21:21,113
I won't be backing down.
328
00:21:23,073 --> 00:21:25,868
I knew merging
wouldn't be all positives.
329
00:21:25,951 --> 00:21:27,787
But still, it's been trying in many ways.
330
00:21:36,754 --> 00:21:39,298
This merger was decided on by all of you.
331
00:21:43,969 --> 00:21:46,555
As you know,
revenue has increased significantly.
332
00:21:50,059 --> 00:21:53,270
I'm aware of the issues
the merger has caused.
333
00:21:53,938 --> 00:21:57,399
If there's anything I can help with,
don't hesitate to let me know.
334
00:21:57,483 --> 00:21:58,484
Okay.
335
00:22:13,207 --> 00:22:15,000
It's just to have some resumes on hand.
336
00:22:15,084 --> 00:22:17,086
We don't know what will happen with you.
337
00:22:33,060 --> 00:22:34,728
I HOPE WE CAN BE FRIENDS
338
00:22:44,071 --> 00:22:45,322
MIN JEONGIN
339
00:23:18,230 --> 00:23:19,732
Munjeong!
340
00:23:20,858 --> 00:23:22,151
It's been too long.
341
00:23:23,861 --> 00:23:25,571
How long has it been?
342
00:23:25,654 --> 00:23:26,780
Right?
343
00:23:27,406 --> 00:23:28,866
You look great.
344
00:23:28,949 --> 00:23:29,950
Really?
345
00:23:30,451 --> 00:23:31,994
I've been feeling off lately.
346
00:23:33,078 --> 00:23:34,622
What are you talking about?
347
00:23:34,705 --> 00:23:37,333
You look way better
than when you were an in-house counsel.
348
00:23:37,416 --> 00:23:42,129
Back then, you always looked drained,
like a fish with dead eyes.
349
00:23:43,255 --> 00:23:44,256
I agree.
350
00:23:45,758 --> 00:23:47,509
I guess litigation suits you.
351
00:23:47,593 --> 00:23:49,094
You look great too.
352
00:23:49,178 --> 00:23:50,596
Me?
353
00:23:51,138 --> 00:23:53,766
I'm just your average working mom now.
354
00:23:54,600 --> 00:23:57,061
Do you feel more relaxed
than when you did litigation?
355
00:23:57,728 --> 00:23:59,521
How's the vibe of the legal team here?
356
00:23:59,605 --> 00:24:00,981
You've done it before, so you know.
357
00:24:01,565 --> 00:24:03,901
It's a whole different world
from Seocho-dong.
358
00:24:05,569 --> 00:24:07,237
But here,
359
00:24:08,405 --> 00:24:11,909
I can come in and leave with my kid,
and that's nice.
360
00:24:12,826 --> 00:24:15,245
- They go to your company's daycare, right?
- Yeah.
361
00:24:15,329 --> 00:24:16,872
At what month did they start going?
362
00:24:17,373 --> 00:24:19,792
Did you go back to work
right after giving birth?
363
00:24:22,753 --> 00:24:23,754
Are you pregnant?
364
00:24:24,546 --> 00:24:25,589
- Yes.
- My gosh!
365
00:24:26,298 --> 00:24:27,299
My goodness!
366
00:24:29,760 --> 00:24:33,097
- Congratulations! That's amazing!
- Thanks.
367
00:24:34,014 --> 00:24:36,767
You must have a lot on your mind, right?
368
00:24:36,850 --> 00:24:37,851
Yeah.
369
00:24:40,521 --> 00:24:41,939
By the way,
370
00:24:42,022 --> 00:24:45,401
how do you take maternity
or parental leave here?
371
00:24:49,571 --> 00:24:53,534
Counsel, are you maintaining
the claim of self-defense?
372
00:24:54,034 --> 00:24:55,035
Yes, Your Honor.
373
00:24:56,370 --> 00:24:57,371
All right.
374
00:24:57,955 --> 00:24:59,832
We'll conclude the evidence review.
375
00:25:01,208 --> 00:25:04,294
Would you like to question
the defendant, Counsel?
376
00:25:11,719 --> 00:25:13,804
Yes, Your Honor.
377
00:25:20,019 --> 00:25:24,023
{\an8}COUNSEL'S SEAT, DEFENDANT'S SEAT
378
00:25:27,651 --> 00:25:29,528
Mr. Moon, what grade are you in right now?
379
00:25:30,863 --> 00:25:32,239
I'm a senior in high school.
380
00:25:32,781 --> 00:25:35,284
It's pretty rare
to transfer schools as a senior.
381
00:25:36,035 --> 00:25:37,703
What caused you to transfer?
382
00:25:39,329 --> 00:25:40,414
I was bullied...
383
00:25:43,709 --> 00:25:45,627
for over a year.
384
00:25:45,711 --> 00:25:47,171
{\an8}PROSECUTOR'S SEAT
385
00:25:47,254 --> 00:25:50,507
{\an8}It became too hard to keep attending,
so you transferred, correct?
386
00:25:53,260 --> 00:25:54,261
Yes.
387
00:25:56,513 --> 00:25:58,766
What is the name of the student
who bullied you?
388
00:26:01,018 --> 00:26:04,354
It's Kim Jeongmin.
389
00:26:06,482 --> 00:26:09,943
When Kim Jeongmin showed up
at your new school,
390
00:26:10,652 --> 00:26:12,446
how did that make you feel?
391
00:26:24,958 --> 00:26:26,543
"This is never going to end."
392
00:26:29,838 --> 00:26:31,298
Even if I reported him...
393
00:26:33,383 --> 00:26:34,802
Even if he got punished...
394
00:26:36,887 --> 00:26:40,140
Even if he got expelled
and I transferred schools...
395
00:26:43,352 --> 00:26:44,853
I knew it wasn't going to end.
396
00:26:47,689 --> 00:26:49,191
When Kim Jeongmin came
397
00:26:50,025 --> 00:26:52,444
and held a knife up to you,
398
00:26:52,528 --> 00:26:55,280
you fought back for the first time
and the knife fell, correct?
399
00:26:57,908 --> 00:26:59,326
Yes, that's correct.
400
00:26:59,827 --> 00:27:04,623
You stated you grabbed the knife
because you felt you had to get it first.
401
00:27:05,833 --> 00:27:08,001
What was going through your mind
in that moment?
402
00:27:26,436 --> 00:27:27,604
"I want to live."
403
00:27:32,818 --> 00:27:34,069
"I don't want to die."
404
00:27:37,865 --> 00:27:38,991
At that moment,
405
00:27:40,158 --> 00:27:41,785
if the one who grabbed the knife first
406
00:27:42,995 --> 00:27:45,914
was him and not you,
what would've happened?
407
00:27:48,709 --> 00:27:50,294
I wouldn't be here right now.
408
00:27:59,845 --> 00:28:00,929
Nothing further, Your Honor.
409
00:28:04,057 --> 00:28:07,394
Would the prosecutor
like to cross-examine?
410
00:28:09,104 --> 00:28:10,105
No, Your Honor.
411
00:28:10,981 --> 00:28:13,650
All right.
Defendant, please return to your seat.
412
00:28:23,368 --> 00:28:25,495
Prosecutor, state your sentencing request.
413
00:28:28,206 --> 00:28:29,291
We request
414
00:28:30,167 --> 00:28:34,129
a sentence of one year and three months,
suspended for two years.
415
00:28:39,635 --> 00:28:41,470
You're requesting a suspended sentence?
416
00:28:42,095 --> 00:28:44,306
Yes, Your Honor.
Based on all of the circumstances,
417
00:28:45,349 --> 00:28:47,559
we're requesting probation.
418
00:28:49,895 --> 00:28:51,647
Okay, I understand.
419
00:29:05,035 --> 00:29:06,578
- Hello.
- Hello.
420
00:29:06,662 --> 00:29:07,663
Okay.
421
00:29:09,498 --> 00:29:11,708
Attorney Ahn,
I need you for a consult later.
422
00:29:11,792 --> 00:29:13,001
Okay, sir.
423
00:29:22,469 --> 00:29:24,554
- It just got rescheduled to tomorrow.
- Okay.
424
00:29:33,230 --> 00:29:34,523
FAMILY RELATIONS CERTIFICATE
425
00:29:34,606 --> 00:29:37,526
{\an8}I requested a family registry
for the first time in a while.
426
00:29:37,609 --> 00:29:39,903
It turns out our father had passed away.
427
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
- And you weren't aware?
- No.
428
00:29:43,365 --> 00:29:46,827
Our parents divorced 20 years ago,
and we've had no contact with him since.
429
00:29:47,995 --> 00:29:53,083
I didn't feel great about it,
so I got in touch with our relatives.
430
00:29:53,583 --> 00:29:55,544
Apparently, he passed
less than a month ago.
431
00:29:56,420 --> 00:29:57,421
And...
432
00:30:04,011 --> 00:30:06,972
You two hadn't heard
about your father this whole time?
433
00:30:07,055 --> 00:30:08,098
No.
434
00:30:08,765 --> 00:30:11,268
We weren't in contact with him
after the divorce.
435
00:30:12,144 --> 00:30:15,355
It's been over 20 years
since we heard from him.
436
00:30:15,439 --> 00:30:17,482
Then, you probably
don't even know he remarried.
437
00:30:22,070 --> 00:30:23,363
Hyeonwoo!
438
00:30:26,908 --> 00:30:27,993
Say hello.
439
00:30:28,076 --> 00:30:29,494
Hello.
440
00:30:32,330 --> 00:30:33,331
Hi.
441
00:30:35,667 --> 00:30:37,836
It felt a little strange.
442
00:30:37,919 --> 00:30:41,256
Our parents got divorced
when we were about his age.
443
00:30:41,339 --> 00:30:45,761
His second wife passed away last year
from a chronic illness.
444
00:30:45,844 --> 00:30:48,513
Our father passed away
from cancer this year.
445
00:30:49,306 --> 00:30:53,518
In a case like this,
are we still included in the inheritance?
446
00:30:54,644 --> 00:30:58,273
Yes, you are still legal heirs
despite the divorce and living separately.
447
00:30:58,356 --> 00:31:01,902
Right now, it's the two of you
and this child, so it's three joint heirs.
448
00:31:02,819 --> 00:31:03,820
I see.
449
00:31:05,155 --> 00:31:07,074
Then, we'll need to take action too.
450
00:31:10,035 --> 00:31:12,829
From what we found,
he had a lot more debt than assets.
451
00:31:13,705 --> 00:31:16,708
In that case,
can we just renounce the inheritance?
452
00:31:18,752 --> 00:31:21,088
It's been less than a month
since he passed,
453
00:31:21,171 --> 00:31:22,672
so you can file for renunciation.
454
00:31:23,632 --> 00:31:25,801
It is possible, but...
455
00:31:32,140 --> 00:31:34,267
Never mind. Renouncing is the best option.
456
00:31:34,351 --> 00:31:36,728
Okay, let's go ahead with that.
457
00:31:37,312 --> 00:31:38,438
Okay, then.
458
00:31:47,239 --> 00:31:48,990
Once you renounce,
isn't that the end of it?
459
00:31:49,658 --> 00:31:52,619
Technically, yes.
But I'm just worried about the kid.
460
00:31:53,370 --> 00:31:57,791
If my clients renounce,
all that debt goes over to him.
461
00:31:57,874 --> 00:32:00,710
- He can't renounce his inheritance?
- No.
462
00:32:01,336 --> 00:32:04,756
When all the children renounce,
the siblings are next in line.
463
00:32:05,799 --> 00:32:10,720
But one of them is the child's guardian,
and they'd have to renounce for him.
464
00:32:11,221 --> 00:32:14,266
If they do that, the debt shifts to them.
So chances are, they won't.
465
00:32:16,977 --> 00:32:19,771
- You want it done for the kid too, right?
- Yes.
466
00:32:21,439 --> 00:32:23,191
Getting consent from them won't be easy.
467
00:32:23,275 --> 00:32:27,737
Goodness. I renounced my inheritance
when my dad passed too.
468
00:32:28,989 --> 00:32:32,075
Tracking everyone down
one by one was no joke.
469
00:32:47,591 --> 00:32:49,176
The verdict comes out today, right?
470
00:32:49,968 --> 00:32:52,137
- Yeah, at 2:00 p.m.
- What do you think?
471
00:32:55,724 --> 00:32:57,017
No idea.
472
00:33:16,578 --> 00:33:20,081
Ms. Kim, did Chanyeong
go to hear the verdict?
473
00:33:20,165 --> 00:33:22,167
Yes, with our office manager.
474
00:33:22,250 --> 00:33:23,752
Did his grandmother go too?
475
00:33:23,835 --> 00:33:25,795
No, he went alone.
476
00:33:27,547 --> 00:33:28,798
Is that so?
477
00:33:47,234 --> 00:33:48,944
You're Moon Chanyeong's attorney, right?
478
00:33:50,028 --> 00:33:51,446
Yes, Your Honor.
479
00:33:52,364 --> 00:33:53,698
Please come join your client.
480
00:34:06,920 --> 00:34:08,463
Defendant Moon Chanyeong.
481
00:34:09,798 --> 00:34:10,799
Yes?
482
00:34:12,133 --> 00:34:13,760
Before I read the verdict,
483
00:34:15,178 --> 00:34:18,265
I want to say this was
a difficult case for us as well.
484
00:34:19,307 --> 00:34:22,227
We recognize the defendant
was a victim of school violence.
485
00:34:23,436 --> 00:34:26,273
And we agree
the plaintiff Kim Jeongmin's aggression
486
00:34:26,356 --> 00:34:27,857
was ongoing as well.
487
00:34:29,359 --> 00:34:31,111
This means
488
00:34:31,194 --> 00:34:34,072
{\an8}we recognize the element of immediacy
that justifies self-defense.
489
00:34:36,366 --> 00:34:37,701
{\an8}However,
490
00:34:38,243 --> 00:34:41,162
{\an8}in regards to the act of stabbing
Kim Jeongmin with a knife,
491
00:34:42,080 --> 00:34:43,832
{\an8}we cannot say
492
00:34:44,582 --> 00:34:46,751
{\an8}it meets the standard
493
00:34:47,419 --> 00:34:50,005
{\an8}of social acceptability
as a means of defense.
494
00:34:50,088 --> 00:34:51,089
Therefore,
495
00:34:51,840 --> 00:34:54,426
we cannot accept
the claim of self-defense.
496
00:34:58,930 --> 00:34:59,931
That said,
497
00:35:00,390 --> 00:35:03,435
since even the prosecution
has requested a suspended sentence,
498
00:35:03,977 --> 00:35:05,228
it's clear that all parties
499
00:35:05,729 --> 00:35:08,023
have taken the circumstances
of this case into account.
500
00:35:08,857 --> 00:35:10,650
We will now deliver the verdict.
501
00:35:14,112 --> 00:35:18,116
The defendant Moon Chanyeong is sentenced
to one year and three months in prison.
502
00:35:18,742 --> 00:35:21,828
However, this sentence
will be suspended for two years
503
00:35:21,911 --> 00:35:24,456
from the date of the ruling.
504
00:35:34,132 --> 00:35:35,342
You did well.
505
00:35:36,343 --> 00:35:38,219
Thank you, sir. Thank you so much.
506
00:35:39,804 --> 00:35:40,972
{\an8}PROSECUTOR'S SEAT
507
00:36:04,079 --> 00:36:06,331
Who wants dinner? It's on me.
508
00:36:09,167 --> 00:36:10,168
Me.
509
00:36:19,552 --> 00:36:22,722
That's amazing. Well done, Cho Changwon.
510
00:36:24,099 --> 00:36:27,268
No. All the credit goes to the prosecutor.
511
00:36:27,769 --> 00:36:29,354
I mean, I fought for my client.
512
00:36:30,188 --> 00:36:32,440
But it's not easy
for a prosecutor to go that far.
513
00:36:36,611 --> 00:36:39,781
Hey. What would you have been
if you hadn't become a lawyer?
514
00:36:42,117 --> 00:36:44,035
- Why ask that all of a sudden?
- Well...
515
00:36:44,703 --> 00:36:46,037
I was honestly surprised.
516
00:36:46,788 --> 00:36:49,124
Ever see a suspended sentence request
for attempted murder?
517
00:36:49,207 --> 00:36:50,542
Nope.
518
00:36:50,625 --> 00:36:53,253
I've never seen it
for even lesser charges.
519
00:36:53,336 --> 00:36:54,504
Exactly.
520
00:36:54,587 --> 00:36:56,423
Even the judge looked surprised.
521
00:36:57,132 --> 00:36:58,717
So, it made me think.
522
00:37:00,969 --> 00:37:04,013
If I were the prosecutor,
could I have done that?
523
00:37:14,524 --> 00:37:17,318
I mean, did you ever
want to be something else?
524
00:37:18,319 --> 00:37:19,362
Well...
525
00:37:20,864 --> 00:37:22,157
I did, but I decided not to.
526
00:37:22,240 --> 00:37:23,283
What was it?
527
00:37:23,867 --> 00:37:25,577
I'm not doing it, so why tell you?
528
00:37:25,660 --> 00:37:28,830
- Come on, what was it? Tell me.
- I don't want to!
529
00:37:28,913 --> 00:37:30,331
- You don't want to?
- No.
530
00:37:30,415 --> 00:37:32,167
Then, take a hike.
531
00:37:35,462 --> 00:37:37,172
- Are you crazy?
- Cheers.
532
00:37:50,518 --> 00:37:52,687
I'm heading to prison now.
533
00:37:52,771 --> 00:37:54,606
Was there a reason you became a lawyer?
534
00:37:55,190 --> 00:37:57,150
You just kept studying
and ended up as one.
535
00:37:57,233 --> 00:37:58,902
A lawyer's job is to translate
536
00:37:58,985 --> 00:38:01,070
what a client wants to say
into legal terms.
537
00:38:01,154 --> 00:38:03,156
That's it. We're just technicians.
538
00:38:03,740 --> 00:38:05,408
You're requesting a suspended sentence?
539
00:38:05,492 --> 00:38:07,827
Yes, Your Honor.
Based on all of the circumstances,
540
00:38:08,828 --> 00:38:10,663
we're requesting probation.
541
00:38:25,386 --> 00:38:28,264
{\an8}2025 PROSECUTOR APPLICATION GUIDE
FOR EXPERIENCED PROFESSIONALS
542
00:38:43,696 --> 00:38:45,031
What is your name?
543
00:38:45,114 --> 00:38:46,825
Shin Jihye.
544
00:38:47,408 --> 00:38:48,785
Okay. What can I do for you?
545
00:38:48,868 --> 00:38:50,370
My husband is dead.
546
00:38:55,792 --> 00:38:56,793
What happened?
547
00:38:58,461 --> 00:38:59,546
He took his own life.
548
00:39:04,467 --> 00:39:06,386
He was an insurance agent.
549
00:39:06,469 --> 00:39:08,972
FOR PERFORMANCE AND INCOME,
IT'S NOT OVER UNTIL IT'S OVER
550
00:39:11,099 --> 00:39:12,851
{\an8}Hey. It's me, Taehyeon.
551
00:39:14,811 --> 00:39:16,145
How are you?
552
00:39:17,522 --> 00:39:18,898
Yeah. Well...
553
00:39:18,982 --> 00:39:21,651
He was with a firm called Deus GA.
554
00:39:22,944 --> 00:39:24,821
Pressure on performance there was high.
555
00:39:24,904 --> 00:39:27,407
Do you happen to have
any cancer insurance?
556
00:39:27,490 --> 00:39:29,242
If they didn't meet the daily quota,
557
00:39:29,784 --> 00:39:31,995
the whole team wasn't allowed to go home.
558
00:39:33,288 --> 00:39:35,039
And if nothing worked,
559
00:39:35,665 --> 00:39:38,501
you'd have to sign up for a policy
under your name just to go home.
560
00:39:38,585 --> 00:39:39,586
CONTRACTOR
KIM TAEHYEON
561
00:39:42,964 --> 00:39:44,507
We can finally go home now.
562
00:39:49,345 --> 00:39:52,223
If you can't make a sale,
you should've done this earlier.
563
00:39:52,307 --> 00:39:53,391
- I'm sorry.
- Yeah, yeah.
564
00:39:53,474 --> 00:39:54,517
Good night.
565
00:39:54,601 --> 00:39:55,977
- We can go home now.
- Good night.
566
00:39:56,644 --> 00:39:58,479
- We're finally going home.
- Good night.
567
00:39:58,563 --> 00:40:00,398
- I'm so tired.
- I have to take a cab now.
568
00:40:00,481 --> 00:40:02,275
All right, I'll see you tomorrow.
569
00:40:02,358 --> 00:40:03,359
- Good night!
- Good night!
570
00:40:03,443 --> 00:40:05,111
Let's do our best again tomorrow.
571
00:40:07,655 --> 00:40:10,158
Geez.
572
00:40:25,965 --> 00:40:27,342
Honey.
573
00:40:32,055 --> 00:40:33,097
Honey?
574
00:40:33,723 --> 00:40:35,099
- What?
- Here.
575
00:40:36,142 --> 00:40:37,477
You forgot your phone.
576
00:40:43,066 --> 00:40:45,985
I could see him slowly falling apart.
577
00:41:09,592 --> 00:41:10,927
What? He came in today?
578
00:41:11,010 --> 00:41:13,846
Great. I guess we're working late again.
579
00:41:13,930 --> 00:41:15,264
So annoying.
580
00:41:22,438 --> 00:41:25,525
All right.
Let's try to do well today. Okay?
581
00:41:26,901 --> 00:41:28,653
It looks like we're not going home again.
582
00:41:30,071 --> 00:41:31,322
- Again?
- He always just sits there.
583
00:41:31,406 --> 00:41:33,324
- What is he doing?
- It'll be overtime again.
584
00:41:33,408 --> 00:41:35,451
Shouldn't you feel bad
for being inept?
585
00:41:36,035 --> 00:41:37,704
- He's making us suffer.
- He has no clue.
586
00:41:37,787 --> 00:41:39,622
- He's so bad.
- Incompetent and irresponsible.
587
00:41:39,706 --> 00:41:41,749
- Seriously.
- Unbelievable.
588
00:41:41,833 --> 00:41:42,875
He's hopeless.
589
00:41:43,960 --> 00:41:46,629
But I didn't know
he was struggling that much.
590
00:41:48,381 --> 00:41:49,382
I figured...
591
00:41:50,925 --> 00:41:53,469
stuff like this only happened to others.
592
00:41:59,100 --> 00:42:01,477
Are you planning to sue the firm?
593
00:42:01,561 --> 00:42:03,146
I already filed the complaint.
594
00:42:03,229 --> 00:42:06,649
But doing it alone is overwhelming.
595
00:42:09,485 --> 00:42:10,486
Right.
596
00:42:13,656 --> 00:42:15,992
I'm sorry. Attorney Ahn,
could I have a moment?
597
00:42:26,586 --> 00:42:28,546
Just wrap things up.
Don't let her hire you.
598
00:42:29,505 --> 00:42:32,216
- Why?
- Things got a little messy.
599
00:42:32,925 --> 00:42:35,928
I should've told her not to come,
but the message wasn't conveyed.
600
00:42:36,012 --> 00:42:38,181
Just make something up and slip out.
601
00:42:38,264 --> 00:42:40,516
You'll have another consultation later.
You'll see then.
602
00:42:54,947 --> 00:42:57,116
FAMILY RELATIONS CERTIFICATE
603
00:43:11,839 --> 00:43:14,050
Hello, this is Attorney Kang Huiji.
604
00:43:15,593 --> 00:43:17,386
I'm sorry to bother you.
605
00:43:18,513 --> 00:43:21,432
You mentioned you visited the child once.
606
00:43:21,974 --> 00:43:23,726
Would you mind telling me
where he lived?
607
00:43:46,916 --> 00:43:50,044
We thought it'd be best to include him
in the inheritance renunciation.
608
00:43:50,128 --> 00:43:52,213
We'll handle that ourselves.
609
00:43:53,005 --> 00:43:54,924
We heard
you're Jinyeong and Jina's lawyer.
610
00:43:55,007 --> 00:43:57,468
Then, just focus on them.
Why bother us?
611
00:43:58,469 --> 00:44:01,222
Jinyeong and Jina
will renounce their inheritance.
612
00:44:01,973 --> 00:44:05,017
That leaves Hyeonwoo as the only heir,
613
00:44:05,726 --> 00:44:09,105
which means all of Kim Wonho's debt
would go to him.
614
00:44:09,772 --> 00:44:12,733
If you agree, we'll include the child
in the renunciation.
615
00:44:12,817 --> 00:44:13,818
Then, what about us?
616
00:44:14,318 --> 00:44:16,946
If he also renounces,
it'll all fall on us.
617
00:44:17,029 --> 00:44:18,781
You think I wouldn't know that?
618
00:44:19,365 --> 00:44:21,325
It's not like you're including us too.
619
00:44:27,790 --> 00:44:30,459
What if I can?
620
00:44:33,671 --> 00:44:34,797
Well, then...
621
00:44:36,090 --> 00:44:37,091
Go ahead.
622
00:44:51,814 --> 00:44:54,233
You're from Deus GA?
623
00:44:54,317 --> 00:44:55,902
Yes. Hello.
624
00:44:56,402 --> 00:44:57,862
I'm the branch manager.
625
00:44:57,945 --> 00:44:59,530
And this is our president.
626
00:45:00,615 --> 00:45:01,699
Hello.
627
00:45:02,909 --> 00:45:04,160
STATEMENT OF FACTS
628
00:45:04,243 --> 00:45:06,829
Our company isn't that overbearing.
629
00:45:07,413 --> 00:45:09,916
You'll know once you look
at this statement of facts.
630
00:45:09,999 --> 00:45:14,337
All of our agents confirmed
we didn't operate oppressively like that.
631
00:45:14,420 --> 00:45:17,548
I do feel for his wife. I really do.
632
00:45:17,632 --> 00:45:21,385
But asking us for damages?
That's a bit much.
633
00:45:21,469 --> 00:45:23,638
You saw her earlier, didn't you?
Shin Jihye.
634
00:45:25,514 --> 00:45:27,099
- Yes.
- She keeps making a scene
635
00:45:27,183 --> 00:45:28,935
about taking this to court,
636
00:45:29,018 --> 00:45:31,479
so we have no choice
but to start preparing ourselves.
637
00:45:31,562 --> 00:45:34,440
Excuse me. Making a scene?
638
00:45:34,523 --> 00:45:37,193
Don't talk like that
about someone who's hurting.
639
00:45:38,402 --> 00:45:40,488
Yes, sir. I apologize.
640
00:45:46,327 --> 00:45:49,455
- Sir, what's going on?
- About what?
641
00:45:49,538 --> 00:45:51,165
How did they find out about us?
642
00:45:51,249 --> 00:45:52,541
Well, I don't know.
643
00:45:56,504 --> 00:45:58,047
You want to take their case now?
644
00:45:58,130 --> 00:46:01,717
They're paying a much higher fee.
What can we do? We can't take both sides.
645
00:46:03,219 --> 00:46:04,929
This could be a problem.
646
00:46:06,097 --> 00:46:08,474
Ms. Shin never officially retained us.
647
00:46:09,183 --> 00:46:11,310
It's not even against
Attorney-at-law Act.
648
00:46:11,394 --> 00:46:12,395
What's the issue?
649
00:46:13,562 --> 00:46:16,357
Still, she came to us first
and we were in discussion.
650
00:46:16,857 --> 00:46:20,111
You can't reject her without any reason
just to take a bigger fee.
651
00:46:20,194 --> 00:46:23,322
What? You don't want it?
I'll hand it off to Attorney Bae then.
652
00:46:31,998 --> 00:46:34,166
No, I'll do it.
653
00:46:36,252 --> 00:46:39,588
When we file for Kim Jinyeong and Kim Jina
to renounce inheritance,
654
00:46:39,672 --> 00:46:43,592
how about including their half-sibling
and relatives too?
655
00:46:44,969 --> 00:46:47,430
But they're not our clients.
656
00:46:47,513 --> 00:46:49,056
That's true,
657
00:46:49,557 --> 00:46:52,143
but it's just a matter
of adding their names.
658
00:46:52,226 --> 00:46:54,145
It won't be complicated or extra work.
659
00:46:54,228 --> 00:46:56,772
More work isn't really the issue.
660
00:46:56,856 --> 00:47:00,359
That's something
you can adjust on your own.
661
00:47:00,443 --> 00:47:03,362
But we're not doing this for charity.
662
00:47:03,446 --> 00:47:04,989
We can't just do it for free.
663
00:47:07,783 --> 00:47:10,536
But if only our clients
renounce the inheritance,
664
00:47:10,619 --> 00:47:12,913
that child ends up taking on all the debt.
665
00:47:12,997 --> 00:47:14,707
That can cause concern,
666
00:47:14,790 --> 00:47:19,045
but we can't take on every case
that weighs on our minds.
667
00:47:19,128 --> 00:47:20,838
Let me try convincing them again.
668
00:47:20,921 --> 00:47:23,382
Could we at least add the child?
669
00:47:30,056 --> 00:47:33,267
I really do admire this about you,
670
00:47:34,060 --> 00:47:36,312
but my perspective's a bit different.
671
00:47:37,772 --> 00:47:39,857
I get that it's heartbreaking.
672
00:47:40,358 --> 00:47:42,985
But when we're working,
let's set our emotions aside.
673
00:47:56,874 --> 00:47:59,627
It's only natural to say that,
but it was still surprising.
674
00:48:00,461 --> 00:48:03,255
I thought she was someone
who was similar to me.
675
00:48:05,257 --> 00:48:07,218
It was likely the right call as a boss.
676
00:48:07,843 --> 00:48:09,804
It's easier to justify things that way.
677
00:48:13,224 --> 00:48:16,352
At times like this,
just say I'm right and take my side.
678
00:48:16,435 --> 00:48:17,436
Wait.
679
00:48:18,145 --> 00:48:20,981
You said it was only natural
to say that too.
680
00:48:21,065 --> 00:48:23,067
I just said that to be polite.
681
00:48:23,150 --> 00:48:25,486
As my boyfriend,
you should do the same for me.
682
00:48:26,070 --> 00:48:27,113
Now, repeat after me.
683
00:48:28,155 --> 00:48:29,573
"Your boss was out of line."
684
00:48:29,657 --> 00:48:32,159
"What's so hard about helping with that?"
Go on.
685
00:48:36,497 --> 00:48:40,126
Your boss was out of line.
What's so hard about helping with that?
686
00:48:40,918 --> 00:48:42,002
Good job.
687
00:48:46,424 --> 00:48:49,969
I know what you said wasn't wrong.
My boss has her reasons too.
688
00:48:52,346 --> 00:48:54,348
But he's still just a kid.
689
00:48:56,684 --> 00:49:00,229
If adding clients is the issue,
then I'll have to find another way.
690
00:49:02,690 --> 00:49:03,899
Now, it's your turn.
691
00:49:05,401 --> 00:49:06,402
My turn for what?
692
00:49:06,485 --> 00:49:08,237
Something's bothering you.
It's obvious.
693
00:49:12,616 --> 00:49:15,119
My boss made me turn down a client
694
00:49:15,202 --> 00:49:16,787
and represent the other side instead.
695
00:49:17,746 --> 00:49:19,915
I don't think I'll be able to
find another way.
696
00:49:19,999 --> 00:49:23,252
Wait, what?
Did I understand that right?
697
00:49:23,335 --> 00:49:25,296
A client came to you,
698
00:49:25,379 --> 00:49:27,631
but you turned her down
to represent the opposing side?
699
00:49:29,717 --> 00:49:31,051
Why? Because of the retainer?
700
00:49:32,344 --> 00:49:33,679
Yes, pretty much.
701
00:49:35,097 --> 00:49:36,557
That's so messed up.
702
00:49:39,101 --> 00:49:40,144
It's fine.
703
00:49:40,227 --> 00:49:41,812
Once you get around 10 years,
704
00:49:42,688 --> 00:49:43,731
you have to be.
705
00:49:44,482 --> 00:49:45,483
And I am fine.
706
00:49:48,152 --> 00:49:49,737
You're not saying "nine years" anymore.
707
00:49:52,740 --> 00:49:54,700
Your boss was so wrong.
708
00:50:02,917 --> 00:50:04,418
Try this. It's delicious.
709
00:50:11,258 --> 00:50:14,887
I'm currently employed
at the Gang-ro branch of Deus GA,
710
00:50:14,970 --> 00:50:17,389
and I worked with the late Kim Taehyeon.
711
00:50:18,140 --> 00:50:19,642
After Mr. Kim's death,
712
00:50:19,725 --> 00:50:21,977
claims of the company's pressure
on performance arose
713
00:50:22,686 --> 00:50:24,480
and there were misunderstandings about it.
714
00:50:24,563 --> 00:50:26,857
So I'd like to set the record straight.
715
00:50:26,941 --> 00:50:31,111
Our office has a family-like atmosphere
that doesn't put pressure on performance.
716
00:50:31,612 --> 00:50:33,864
On our team, we encourage
and help each other.
717
00:50:33,948 --> 00:50:36,450
There was no culture
of unreasonable meddling in
718
00:50:36,534 --> 00:50:38,619
or pressuring
our individual performances.
719
00:50:38,702 --> 00:50:41,705
The claim that agents couldn't go home
without meeting quotas
720
00:50:41,789 --> 00:50:43,624
is a delusional exaggeration.
721
00:50:43,707 --> 00:50:47,253
Working hours were flexible
based on one's own task completion.
722
00:50:47,336 --> 00:50:49,171
Geez, you're so frustrating.
723
00:50:49,255 --> 00:50:52,967
The late Mr. Kim had always struggled
to adapt to the company's culture.
724
00:50:53,050 --> 00:50:55,886
Mr. Kim struggled
due to his own limitations...
725
00:50:55,970 --> 00:50:58,556
The company did not pressure
or criticize him much.
726
00:50:58,639 --> 00:51:00,724
{\an8}They instead made efforts to support him.
727
00:51:00,808 --> 00:51:03,561
{\an8}I hereby sign and affirm
that this statement is true.
728
00:51:04,520 --> 00:51:05,604
{\an8}Kim Juhyeok.
729
00:51:10,401 --> 00:51:11,402
Goodness!
730
00:51:11,902 --> 00:51:14,989
Attorney Ahn,
what brings you here so unexpectedly?
731
00:51:15,573 --> 00:51:16,574
Hello.
732
00:51:17,074 --> 00:51:19,368
Would it be possible to meet the people
733
00:51:19,451 --> 00:51:21,620
who signed the statement of facts
you gave earlier?
734
00:51:23,539 --> 00:51:24,540
Why?
735
00:51:25,124 --> 00:51:27,543
I'd like to get a clearer picture
of the atmosphere here.
736
00:51:28,669 --> 00:51:29,670
Sure.
737
00:51:30,170 --> 00:51:31,672
Okay, but...
738
00:51:32,548 --> 00:51:34,008
most of them are busy.
739
00:51:34,550 --> 00:51:36,510
Maybe one or two at most are available.
740
00:51:37,094 --> 00:51:38,345
Yes, that's fine.
741
00:51:46,228 --> 00:51:47,479
It's all true.
742
00:51:47,563 --> 00:51:50,816
You mentioned Mr. Kim
always had trouble fitting in.
743
00:51:51,400 --> 00:51:52,610
In what way was that so?
744
00:51:52,693 --> 00:51:53,694
Well...
745
00:51:54,194 --> 00:51:56,405
He'd look drained
as soon as he came in for work.
746
00:51:56,488 --> 00:51:59,283
He barely said hi to people.
747
00:51:59,366 --> 00:52:02,202
Was that from the beginning
or did he change over time?
748
00:52:03,495 --> 00:52:04,872
I'm not sure.
749
00:52:04,955 --> 00:52:07,583
But he was definitely like that
toward the end.
750
00:52:07,666 --> 00:52:10,002
I thought maybe his depression
had come back.
751
00:52:10,669 --> 00:52:13,047
What? His depression came back?
752
00:52:13,130 --> 00:52:15,549
So he had always suffered from depression?
753
00:52:15,633 --> 00:52:18,636
Yes, he said he struggled with it
when he was younger.
754
00:52:18,719 --> 00:52:21,388
So he was already dealing
with mental health issues.
755
00:52:21,472 --> 00:52:22,598
How did you know that?
756
00:52:23,849 --> 00:52:26,185
We used to be close at first.
757
00:52:26,268 --> 00:52:28,979
We'd have drinks,
and he would talk about his past.
758
00:52:29,063 --> 00:52:31,815
He said he struggled a bit
when he was younger.
759
00:52:31,899 --> 00:52:35,653
So you're saying he didn't always
have trouble fitting in?
760
00:52:40,115 --> 00:52:41,116
Did I say that?
761
00:52:41,200 --> 00:52:43,619
I guess so.
762
00:52:43,702 --> 00:52:45,204
- Yes.
- Attorney Ahn.
763
00:52:45,287 --> 00:52:46,872
What does that matter now?
764
00:52:46,955 --> 00:52:49,500
What matters is that
we weren't the cause, right?
765
00:52:55,464 --> 00:52:56,465
Yes.
766
00:53:06,642 --> 00:53:09,353
SHIN JIHYE, DEUS GA
767
00:53:17,778 --> 00:53:19,697
We'll proceed with our next case.
768
00:53:20,572 --> 00:53:24,576
Civil case number 2025-37845.
769
00:53:25,119 --> 00:53:28,831
Plaintiff, Shin Jihye.
Defendant, Deus GA.
770
00:53:44,596 --> 00:53:46,348
Who is in attendance?
771
00:53:46,432 --> 00:53:50,436
This is the plaintiff, Shin Jihye.
And I'm Attorney Kim Sehyeon.
772
00:53:50,519 --> 00:53:51,562
For the defendant,
773
00:53:51,645 --> 00:53:54,606
I'm Attorney Ahn Juhyeong
with Law Group Kyungmin.
774
00:53:56,024 --> 00:53:57,025
Okay, have a seat.
775
00:54:00,654 --> 00:54:01,905
The defendant
776
00:54:02,406 --> 00:54:04,575
enforced oppressive practices,
777
00:54:04,658 --> 00:54:09,580
such as not allowing
an entire sales team to go home
778
00:54:10,080 --> 00:54:12,249
if an agent were unable
to meet their quota.
779
00:54:13,375 --> 00:54:17,004
The plaintiff's husband
developed depression due to this stress,
780
00:54:17,087 --> 00:54:19,047
and this ultimately led to his suicide.
781
00:54:19,131 --> 00:54:23,719
Therefore, the defendant is liable
to compensate the plaintiff for damages.
782
00:54:23,802 --> 00:54:25,220
Okay, I understand.
783
00:54:25,304 --> 00:54:28,015
First off, we've received
the NHIS's response
784
00:54:28,098 --> 00:54:30,434
to the document submission order.
785
00:54:30,517 --> 00:54:33,437
- Defense counsel, have you received this?
- Yes, Your Honor.
786
00:54:33,520 --> 00:54:35,189
Okay, please present your statement.
787
00:54:37,775 --> 00:54:40,944
According to the documents
submitted by the NHIS,
788
00:54:41,028 --> 00:54:42,738
the plaintiff's husband, the late Mr. Kim,
789
00:54:42,821 --> 00:54:46,283
had already been diagnosed
with depression in his twenties.
790
00:54:46,992 --> 00:54:48,368
To claim damages from the defendant,
791
00:54:48,452 --> 00:54:52,414
the plaintiff must prove a link
between the suicide and the depression
792
00:54:52,498 --> 00:54:56,168
and another between the depression
and the work he did at his company.
793
00:54:56,251 --> 00:54:58,212
However, Mr. Kim's depression
794
00:54:58,295 --> 00:55:01,298
appears to have existed
before he joined the company.
795
00:55:01,381 --> 00:55:04,885
Therefore, it has no connection
to the defendant.
796
00:55:04,968 --> 00:55:07,012
No! That's not true!
797
00:55:07,679 --> 00:55:10,057
I don't know how he was
when he was younger,
798
00:55:10,140 --> 00:55:13,060
but after we got married,
he never showed any signs of it.
799
00:55:13,143 --> 00:55:15,395
Per the statements
submitted by other agents,
800
00:55:15,479 --> 00:55:18,899
the defendant's company was not operated
in the manner the plaintiff claims.
801
00:55:20,984 --> 00:55:24,196
Since the burden of proof
lies with the plaintiff,
802
00:55:24,279 --> 00:55:26,281
and because she has not provided...
803
00:55:31,119 --> 00:55:32,454
evidence to overcome this...
804
00:55:35,749 --> 00:55:37,668
we request the court
to dismiss this claim.
805
00:55:53,308 --> 00:55:56,728
There's one thing
I didn't get to explain last time.
806
00:55:59,815 --> 00:56:02,442
It's best for both of you
to renounce your inheritance.
807
00:56:02,526 --> 00:56:04,152
It's the simplest option.
808
00:56:04,236 --> 00:56:07,155
But if you both make that decision,
809
00:56:07,239 --> 00:56:10,367
all of your father's debts
will be given to Kim Hyeonwoo.
810
00:56:11,827 --> 00:56:13,829
Won't he give up his inheritance too?
811
00:56:14,538 --> 00:56:17,332
If he does, that debt
will pass on to your father's siblings.
812
00:56:17,416 --> 00:56:19,501
They're currently taking care of Hyeonwoo.
813
00:56:20,460 --> 00:56:22,963
That's why they won't
let him renounce it.
814
00:56:23,630 --> 00:56:26,383
It'll all go to the child?
815
00:56:30,971 --> 00:56:34,558
There's another option you can take
aside from renouncing inheritance.
816
00:56:34,641 --> 00:56:36,768
It's called qualified acceptance.
817
00:56:37,769 --> 00:56:38,770
{\an8}QUALIFIED ACCEPTANCE
818
00:56:38,854 --> 00:56:39,938
What's that?
819
00:56:40,022 --> 00:56:45,152
If renunciation means
you don't inherit assets or even debts,
820
00:56:45,235 --> 00:56:47,237
qualified acceptance means
you only repay debts
821
00:56:47,321 --> 00:56:49,448
up to the value of assets
your father left behind.
822
00:56:49,531 --> 00:56:51,783
If the debts exceed the assets,
823
00:56:51,867 --> 00:56:54,286
you're not responsible
for repaying all of that.
824
00:56:54,369 --> 00:56:58,582
So for us,
it's basically the same as renunciation?
825
00:56:58,665 --> 00:57:00,751
That's right. If you go with this
826
00:57:00,834 --> 00:57:02,961
and even if Hyeonwoo
renounces his inheritance too,
827
00:57:03,045 --> 00:57:05,756
your father's debts
won't move on to his siblings.
828
00:57:05,839 --> 00:57:07,424
It all ends with you.
829
00:57:08,008 --> 00:57:11,219
That would make your relatives
willing to let Hyeonwoo renounce.
830
00:57:11,303 --> 00:57:12,763
Then, we can do that.
831
00:57:13,347 --> 00:57:16,892
Yes, but there's a catch though.
832
00:57:16,975 --> 00:57:19,061
Renunciation can be wrapped up
in a few days
833
00:57:19,144 --> 00:57:21,688
or a couple of weeks at most.
834
00:57:21,772 --> 00:57:25,150
But qualified acceptance takes longer
and is more complicated.
835
00:57:25,233 --> 00:57:27,903
You'd have to provide
a detailed accounting
836
00:57:27,986 --> 00:57:30,238
of every asset and debt your father left.
837
00:57:30,822 --> 00:57:34,201
You might even need to go through
extra steps like inheritance bankruptcy.
838
00:57:44,127 --> 00:57:47,172
Honestly, if it were just about you two,
839
00:57:47,255 --> 00:57:49,383
I'd be right to recommend a renunciation.
840
00:57:50,676 --> 00:57:53,053
But if you're willing to wait a little,
841
00:57:53,136 --> 00:57:55,722
I'll handle all of the bothersome steps.
842
00:57:56,223 --> 00:57:59,518
So how about considering
qualified acceptance as an option?
843
00:58:05,315 --> 00:58:08,568
What if Jina renounces
and only I do qualified acceptance?
844
00:58:09,486 --> 00:58:10,570
Yes, that's possible.
845
00:58:11,196 --> 00:58:15,242
We'd still get the same results
you mentioned, right?
846
00:58:15,784 --> 00:58:16,785
Yes.
847
00:58:18,995 --> 00:58:21,957
- I'll proceed with qualified acceptance.
- I'll do it too.
848
00:58:23,125 --> 00:58:25,961
I just thought
maybe you'd wanted to renounce.
849
00:58:26,545 --> 00:58:29,965
If our renouncing
means that kid takes on all the debt,
850
00:58:30,048 --> 00:58:31,216
I wouldn't want that.
851
00:58:33,427 --> 00:58:35,137
Thank you for letting us know.
852
00:58:35,220 --> 00:58:37,180
No, thank you.
853
00:58:41,393 --> 00:58:43,061
Let's move forward with this.
854
00:58:43,145 --> 00:58:44,563
Okay, then.
855
00:59:00,746 --> 00:59:02,664
{\an8}QUALIFIED ACCEPTANCE
856
00:59:05,459 --> 00:59:08,962
So can we go ahead
and file for Hyeonwoo's renunciation?
857
00:59:09,796 --> 00:59:11,381
Yes, go ahead.
858
00:59:12,466 --> 00:59:14,050
Let us know when it's done.
859
00:59:15,177 --> 00:59:16,261
Yes, I will.
860
00:59:33,445 --> 00:59:34,446
Hello?
861
00:59:34,529 --> 00:59:38,200
Hello, Attorney Ahn. This is Kim Juhyeok.
862
00:59:38,867 --> 00:59:39,951
Who is this?
863
00:59:40,035 --> 00:59:44,247
You came by our office the other day.
The insurance agency.
864
00:59:45,040 --> 00:59:47,709
I'm the one you discussed
the statement of facts with.
865
00:59:47,793 --> 00:59:48,794
I see. Yes.
866
00:59:49,336 --> 00:59:51,588
You wouldn't happen to need insurance,
would you?
867
00:59:51,671 --> 00:59:53,673
Cancer or accident coverage?
Pension insurance?
868
00:59:53,757 --> 00:59:55,258
We have everything.
869
01:00:03,475 --> 01:00:04,810
You haven't clocked out yet?
870
01:00:06,311 --> 01:00:07,395
What?
871
01:00:08,605 --> 01:00:09,815
Well...
872
01:00:09,898 --> 01:00:11,858
No, it's not like that.
873
01:00:14,277 --> 01:00:15,362
Hello?
874
01:00:16,822 --> 01:00:17,989
Hello?
875
01:00:20,575 --> 01:00:23,703
- Okay, I'll sign up for one.
- Really?
876
01:00:25,205 --> 01:00:27,415
Thank you. Yes, thank you.
877
01:00:27,958 --> 01:00:30,335
Why didn't you do that earlier?
878
01:00:30,418 --> 01:00:32,087
- I'm sick of this.
- Get it right.
879
01:00:32,170 --> 01:00:33,964
- Go on.
- Good night.
880
01:00:34,047 --> 01:00:36,716
I appreciate your hard work.
881
01:00:36,800 --> 01:00:37,801
Hey, good work.
882
01:00:40,762 --> 01:00:43,473
The ruling for the Deus GA case
just came in.
883
01:00:43,557 --> 01:00:45,559
- Should I leave it here?
- I'll take it.
884
01:00:46,142 --> 01:00:47,143
Okay.
885
01:00:47,894 --> 01:00:49,980
You won. Congratulations.
886
01:00:52,732 --> 01:00:53,733
I won?
887
01:00:55,318 --> 01:00:56,319
Yes.
888
01:00:57,237 --> 01:00:58,238
Thank you.
889
01:00:59,322 --> 01:01:00,323
Sure.
890
01:01:02,659 --> 01:01:05,579
{\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT
RULING
891
01:01:05,662 --> 01:01:07,873
PLAINTIFF SHIN JIHYE
DEFENDANT DEUS GA
892
01:01:07,956 --> 01:01:08,999
VERDICT
893
01:01:09,082 --> 01:01:11,835
PLAINTIFF'S CLAIM IS DISMISSED
COSTS TO BE PAID BY PLAINTIFF
894
01:01:13,128 --> 01:01:14,129
Yes, come in.
895
01:01:26,892 --> 01:01:29,311
The ruling on Shin Jihye's case came in.
896
01:01:30,770 --> 01:01:31,771
Which case?
897
01:01:33,231 --> 01:01:34,482
The case with Deus GA.
898
01:01:36,568 --> 01:01:37,736
I see.
899
01:01:37,819 --> 01:01:40,280
Congratulations, we won the case.
900
01:01:40,363 --> 01:01:41,907
You came just to tell me that?
901
01:01:41,990 --> 01:01:45,660
- Yes, I wanted to report it to you.
- Why report this like it's a big deal?
902
01:01:45,744 --> 01:01:47,287
I wanted to report this one.
903
01:01:54,252 --> 01:01:56,838
You were never bothered
by this kind of stuff.
904
01:01:58,089 --> 01:01:59,507
What's different this time?
905
01:02:04,346 --> 01:02:06,222
It had always bothered me.
906
01:02:07,265 --> 01:02:09,017
I just got used to the discomfort.
907
01:02:11,811 --> 01:02:14,689
I thought you and I were similar,
908
01:02:15,899 --> 01:02:17,067
but I guess not.
909
01:02:18,151 --> 01:02:20,779
No, I guess not.
910
01:02:30,455 --> 01:02:31,456
Come in.
911
01:02:33,708 --> 01:02:35,669
- Ma'am.
- Yes, Attorney Kang.
912
01:02:38,630 --> 01:02:40,507
It's about Kim Jinyeong
and Kim Jina's case.
913
01:02:40,590 --> 01:02:41,591
Yes?
914
01:02:41,675 --> 01:02:43,760
We're proceeding
with qualified acceptance.
915
01:02:44,803 --> 01:02:47,180
We'll file the renunciation for the child.
916
01:02:47,681 --> 01:02:49,307
And we've received the retainer.
917
01:02:53,520 --> 01:02:54,521
Is that so?
918
01:02:56,856 --> 01:02:59,526
All right. If you've done all that,
919
01:03:00,026 --> 01:03:01,653
then what more can I ask for?
920
01:03:06,157 --> 01:03:07,367
Thank you, ma'am.
921
01:03:09,911 --> 01:03:11,121
Okay, you're free to go.
922
01:03:33,935 --> 01:03:35,353
Aren't you coming to dinner?
923
01:03:35,854 --> 01:03:36,855
I am.
924
01:03:37,689 --> 01:03:39,274
What happened with the case?
925
01:03:40,316 --> 01:03:41,985
We're going with qualified acceptance.
926
01:03:42,068 --> 01:03:43,069
Good call.
927
01:03:43,570 --> 01:03:44,571
You did a good job.
928
01:03:44,654 --> 01:03:45,822
What about you?
929
01:03:48,658 --> 01:03:49,743
I won.
930
01:03:57,208 --> 01:03:58,418
Good job.
931
01:04:03,965 --> 01:04:05,008
Thanks.
932
01:04:19,314 --> 01:04:20,523
The seats...
933
01:04:29,074 --> 01:04:33,036
Five tonkotsu ramen
and three orders of gyoza, please.
934
01:04:34,037 --> 01:04:35,747
- Could you pass the soy sauce?
- Thank you.
935
01:04:35,830 --> 01:04:37,373
- What?
- She wants the soy sauce.
936
01:04:43,588 --> 01:04:45,340
- Here.
- Thanks.
937
01:04:45,423 --> 01:04:46,674
Why are your hands so cold?
938
01:04:46,758 --> 01:04:51,054
- They always get cold when I'm stressed.
- Did something happen?
939
01:04:51,137 --> 01:04:52,138
Nope.
940
01:04:53,264 --> 01:04:56,267
Other than the boss trying to hire
a replacement before anyone quits.
941
01:04:57,560 --> 01:04:58,853
What happened?
942
01:04:58,937 --> 01:05:01,648
She's probably talking about
that job posting thing.
943
01:05:02,232 --> 01:05:03,608
Don't pay it too much mind.
944
01:05:05,318 --> 01:05:07,445
- What did he say?
- Don't pay it too much mind.
945
01:05:07,529 --> 01:05:08,655
Don't pay it too much mind.
946
01:05:09,656 --> 01:05:10,657
Thanks.
947
01:05:10,740 --> 01:05:12,325
- She says thanks.
- She says thanks.
948
01:05:12,408 --> 01:05:14,327
- She says thanks.
- No need.
949
01:05:18,623 --> 01:05:21,960
All right. You all did a great job.
950
01:05:22,794 --> 01:05:23,878
Great job, everyone.
951
01:05:43,439 --> 01:05:50,405
{\an8}Law and The City
952
01:06:24,939 --> 01:06:28,651
Law and The City
953
01:06:29,235 --> 01:06:31,571
{\an8}It's not like you
to take on a case like this.
954
01:06:31,654 --> 01:06:32,739
{\an8}This is it?
955
01:06:32,822 --> 01:06:34,324
{\an8}What kind of case is this?
956
01:06:34,407 --> 01:06:35,700
{\an8}I heard they can't pay the retainer.
957
01:06:36,618 --> 01:06:39,579
{\an8}Do you feel bad for the old man?
958
01:06:40,622 --> 01:06:42,582
{\an8}I killed someone.
959
01:06:42,665 --> 01:06:44,918
{\an8}What's there to understand?
960
01:06:45,001 --> 01:06:46,127
{\an8}It's been a long time.
961
01:06:47,253 --> 01:06:48,421
{\an8}Please leave.
962
01:06:48,504 --> 01:06:49,589
{\an8}It was just bad luck.
963
01:06:50,506 --> 01:06:52,592
{\an8}If this keeps up, I can't work with you.
964
01:06:52,675 --> 01:06:53,843
{\an8}Why are you going this far?
965
01:06:54,719 --> 01:06:56,387
{\an8}You really don't gain anything from this?
966
01:06:56,471 --> 01:06:59,015
{\an8}Do you only do things for your gain?
967
01:07:07,982 --> 01:07:09,984
{\an8}Translated by Hye Min Eom
72161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.