Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:05,300
What a weather.
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,300
The spirit of Amir seems to be stirring
up quite nicely.
3
00:00:10,060 --> 00:00:12,600
Don't let it take you and carry you
away, weakling.
4
00:00:13,440 --> 00:00:16,400
I believe that foreigners in our land
are not good.
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,900
And that our rulers are some other
uninvited gods.
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,400
I think something's coming.
7
00:00:23,540 --> 00:00:25,980
But all father's orders are non
-negotiable.
8
00:00:28,880 --> 00:00:29,880
Listen.
9
00:00:30,220 --> 00:00:32,680
You'll get an honorable reception, Odin,
as prepared.
10
00:00:33,100 --> 00:00:36,660
But I must warn you, the owners of the
house are in a bad spot.
11
00:00:37,340 --> 00:00:39,320
You're drunk in fairy tales.
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,460
I'm sick of you.
13
00:00:41,700 --> 00:00:44,020
Let me be alone in this fucking house.
14
00:00:45,340 --> 00:00:47,020
Oh, well, you always do.
15
00:00:47,480 --> 00:00:49,020
It ain't destroyed the guests.
16
00:00:49,360 --> 00:00:50,500
Now you're off.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,720
I wish Fenrir would bite your ass off.
18
00:00:53,940 --> 00:00:55,880
Well, you're on your own from here.
19
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
Who are you?
20
00:01:02,480 --> 00:01:03,980
I see you're not one of ours.
21
00:01:08,220 --> 00:01:11,160
Listen, you can stay in my room for a
while.
22
00:01:11,360 --> 00:01:13,840
I don't want to see anything to do with
that pig.
23
00:01:16,880 --> 00:01:17,880
Right down the hall.
24
00:01:18,460 --> 00:01:19,520
I need a drink.
25
00:01:20,720 --> 00:01:22,940
Perfect fucking time. Why is it always
me?
26
00:01:42,990 --> 00:01:47,850
You drunkard. You've ruined my whole
life. I'm the goddess of a family that's
27
00:01:47,850 --> 00:01:49,970
falling apart right in front of her.
28
00:01:50,450 --> 00:01:51,450
Bitch!
29
00:01:55,470 --> 00:01:56,470
You.
30
00:01:57,830 --> 00:01:59,350
Who the fuck are you?
31
00:02:01,170 --> 00:02:03,590
A ghost of my drunken obsession?
32
00:02:05,550 --> 00:02:06,550
Come here.
33
00:02:07,390 --> 00:02:09,910
An obsession best eradicated.
34
00:02:14,000 --> 00:02:15,020
But not quick enough.
35
00:02:16,180 --> 00:02:19,680
Stand me and fight like a warrior, you
coward.
36
00:02:20,980 --> 00:02:21,980
Gotcha!
37
00:02:28,240 --> 00:02:29,240
Ah,
38
00:02:33,720 --> 00:02:37,060
Morty, Magni, baby.
39
00:02:37,280 --> 00:02:39,960
Make your new mummy happy.
40
00:02:40,440 --> 00:02:42,200
Let that fat...
41
00:02:48,410 --> 00:02:53,210
You. A young lamb who came to me in the
darkness.
42
00:02:54,130 --> 00:02:57,770
Hmm? Oh, why are you wearing this shirt?
43
00:02:58,730 --> 00:03:00,950
Oh. Hmm.
44
00:03:01,170 --> 00:03:04,410
There are some dreams you don't want to
end.
45
00:03:04,810 --> 00:03:06,670
Eve beckons.
46
00:03:07,630 --> 00:03:09,390
And this one.
47
00:03:09,930 --> 00:03:10,950
Hey! Hey!
48
00:03:11,190 --> 00:03:12,190
Stop!
49
00:03:12,890 --> 00:03:13,890
Let go!
50
00:03:16,560 --> 00:03:19,460
Mommy helped you become a worthy
husband.
51
00:04:02,120 --> 00:04:03,640
Thank you.
52
00:04:32,970 --> 00:04:34,210
You look like you're about to explode.
53
00:04:34,570 --> 00:04:37,010
I can already feel your seat on my
tongue.
54
00:05:26,000 --> 00:05:28,940
Take what's mine Work
55
00:05:28,940 --> 00:05:38,380
harder
56
00:05:38,380 --> 00:05:42,920
you don't want me to break you you don't
want to end up like the shield
57
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
But we can do better.
58
00:08:00,840 --> 00:08:04,140
Young buddy, to hell with it. You're all
mine.
59
00:08:04,540 --> 00:08:06,540
Come on, lamb of my dreams.
60
00:08:55,460 --> 00:08:56,460
Looking at them.
61
00:09:39,630 --> 00:09:41,730
Feel your dirty dick at me.
62
00:09:45,350 --> 00:09:47,230
So dirty.
63
00:09:48,150 --> 00:09:49,450
You have claws?
64
00:09:49,990 --> 00:09:52,810
Now show me your fangs, my little
obsession.
65
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
Or was it a wolf?
66
00:11:50,890 --> 00:11:52,230
I told you to be like a warrior.
67
00:11:52,510 --> 00:11:55,130
Take me like a whore and give yourself
to me.
68
00:11:55,810 --> 00:11:58,450
Let me drink your bodily nectar.
69
00:12:22,380 --> 00:12:23,380
It's shaking.
70
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Give me it.
71
00:12:41,380 --> 00:12:44,960
Fuck, it's so good.
72
00:12:45,640 --> 00:12:46,640
Oh, come here.
73
00:12:46,760 --> 00:12:50,040
Oh, no, no, no, no, no. I want it to
melt into this fucking passion.
74
00:13:19,690 --> 00:13:20,690
beat you into that call.
75
00:17:09,290 --> 00:17:10,530
up before he sees us.
4736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.