Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,800
Sweet dinner.
2
00:00:09,460 --> 00:00:10,460
Hey, stranger.
3
00:00:11,140 --> 00:00:12,140
Hey!
4
00:00:12,540 --> 00:00:13,600
How have you been?
5
00:00:14,540 --> 00:00:15,540
All right.
6
00:00:16,340 --> 00:00:17,880
I met your girl, you know.
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,140
You did?
8
00:00:19,740 --> 00:00:20,780
Isn't she stunning?
9
00:00:21,040 --> 00:00:22,740
My mom certainly likes her.
10
00:00:23,140 --> 00:00:27,800
Well, that's huge, because your mom
doesn't like anybody.
11
00:00:30,510 --> 00:00:31,790
What do you think, though?
12
00:00:32,790 --> 00:00:35,670
Does it really matter?
13
00:00:36,050 --> 00:00:38,450
Yeah, Jane. I want you to like who I'm
with. She's fine.
14
00:00:39,150 --> 00:00:41,050
Okay? She's fine.
15
00:00:41,610 --> 00:00:43,250
You've never liked anyone I've dated.
16
00:00:43,470 --> 00:00:45,810
You've never liked anyone that I've
dated.
17
00:00:46,350 --> 00:00:49,710
Well, yeah. I mean, especially this
Damon guy. I mean, who is he?
18
00:00:49,970 --> 00:00:51,750
I didn't even know you were seeing
anyone.
19
00:00:51,970 --> 00:00:55,950
If you weren't so busy with stunning
Scarlett, you would have noticed.
20
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Who is he?
21
00:00:58,050 --> 00:00:59,050
My boyfriend.
22
00:00:59,420 --> 00:01:00,420
How long have you guys been together?
23
00:01:00,980 --> 00:01:02,620
A few months.
24
00:01:03,460 --> 00:01:06,080
And you're just going to bring him home
to Mom and Dad.
25
00:01:07,180 --> 00:01:12,200
Yeah, well, you know, what can I say? We
fell hard and fast.
26
00:01:15,820 --> 00:01:16,820
Where'd you meet him?
27
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
At a party.
28
00:01:18,260 --> 00:01:22,060
You know, he came from all the way
across the room to tell me that I was
29
00:01:22,060 --> 00:01:24,580
most beautiful girl he had ever laid
eyes on, ever.
30
00:01:26,080 --> 00:01:27,840
He sounds like a tool.
31
00:01:31,180 --> 00:01:33,040
Hey, princess baby girl. Hi.
32
00:01:33,620 --> 00:01:37,320
Oh, yeah.
33
00:01:39,080 --> 00:01:40,140
Oh, yeah.
34
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Yes.
35
00:01:45,620 --> 00:01:46,620
Okay, stop.
36
00:01:47,580 --> 00:01:48,580
Okay.
37
00:01:49,440 --> 00:01:53,580
Did he seem a little jealous to you? I
feel like he seemed really jealous.
38
00:01:54,600 --> 00:01:56,160
I don't know. I'm not good with
feelings.
39
00:01:56,820 --> 00:01:58,420
Okay, yeah, he was definitely jealous.
40
00:01:59,180 --> 00:02:03,260
After that make -out session with Damon,
Aaron kept his distance.
41
00:02:03,960 --> 00:02:06,600
In fact, everyone kind of did.
42
00:02:07,200 --> 00:02:12,100
I'd gone through the trouble of flying
home, paying for a male escort, and I
43
00:02:12,100 --> 00:02:13,920
barely got to sell my story to anyone.
44
00:02:14,680 --> 00:02:19,660
My stepdad had a ton of work on his
plate, so he basically locked himself in
45
00:02:19,660 --> 00:02:20,660
bedroom.
46
00:02:28,400 --> 00:02:34,060
And Lucas, who was always moody as hell,
never even left his room once to say
47
00:02:34,060 --> 00:02:35,760
hello to me or meet Damon.
48
00:02:41,220 --> 00:02:45,640
But obviously, it was Aaron whose
company I longed for the most.
49
00:02:46,300 --> 00:02:51,440
I didn't know what he was doing, but if
it was with Scarlett, I didn't want to
50
00:02:51,440 --> 00:02:52,440
think about it.
51
00:02:54,160 --> 00:02:58,500
All I knew was that I only had until
Christmas Day to convince him that we
52
00:02:58,500 --> 00:03:01,500
belonged together, and time was about to
run out.
53
00:03:07,840 --> 00:03:10,660
Oh, I'm a horrible person.
54
00:03:12,260 --> 00:03:13,260
Merry Christmas.
55
00:03:14,480 --> 00:03:15,720
Oh yeah, Merry Christmas.
56
00:03:16,300 --> 00:03:17,320
So what did you do?
57
00:03:18,880 --> 00:03:23,460
It's kind of more of a question of, uh,
who did I do?
58
00:03:24,080 --> 00:03:25,600
Okay, so who did you do?
59
00:03:28,260 --> 00:03:30,720
Your hooker? Oh, my God. Damon?
60
00:03:31,480 --> 00:03:33,140
I didn't even have to pay.
61
00:03:34,000 --> 00:03:35,100
So what happened?
62
00:03:36,660 --> 00:03:42,000
Okay, because you know I love you so
much, I'm trying to destroy Scarlett's
63
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
life.
64
00:03:43,320 --> 00:03:47,120
So, last night, I was downstairs looking
for that engagement ring that he
65
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
supposedly bought her.
66
00:03:48,360 --> 00:03:52,160
When I see Damon rummaging through the
Christmas presents like a fucking five
67
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
-year -old.
68
00:04:04,880 --> 00:04:07,740
I don't think there's anything under
there for you. Sorry. Doesn't mean I'm
69
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
allowed to snoop.
70
00:04:09,480 --> 00:04:10,480
Find anything good?
71
00:04:14,720 --> 00:04:16,260
Where did you find that?
72
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
Scarlet stocking.
73
00:04:19,540 --> 00:04:21,899
I've been looking everywhere for that.
Give it to me. It's not yours.
74
00:04:22,420 --> 00:04:23,440
It's not yours either.
75
00:04:26,240 --> 00:04:28,060
Although it could be.
76
00:04:29,200 --> 00:04:30,200
What do you mean?
77
00:04:31,400 --> 00:04:33,880
Remember what we said about keeping that
pretty little mouth of yours shut?
78
00:04:34,900 --> 00:04:36,960
Yeah. Right. So keep it shut.
79
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
Take the ring.
80
00:04:38,600 --> 00:04:41,980
Get the fuck out of here. Take it to a
pawn shop. Go make some money. I don't
81
00:04:41,980 --> 00:04:42,980
give a shit.
82
00:04:43,720 --> 00:04:47,620
It's some sort of joke, right? Look, I'm
assuming your name isn't really Damon.
83
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
No.
84
00:04:49,500 --> 00:04:54,540
Right. So if you just up and left with
the ring, we would really have no way of
85
00:04:54,540 --> 00:04:55,540
finding you, would we?
86
00:04:56,940 --> 00:05:01,540
True. But that'd be a pretty shitty
thing to do to someone, especially on
87
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Christmas.
88
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
You're a hooker, right?
89
00:05:05,380 --> 00:05:06,860
Companion. And the same thing.
90
00:05:07,880 --> 00:05:14,780
So, what if we fuck and you take the
ring as a tip and get
91
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
the fuck out of here?
92
00:05:45,500 --> 00:05:48,300
Thank you.
93
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
Amen.
94
00:06:59,950 --> 00:07:01,010
That doesn't just choose me.
95
00:08:47,600 --> 00:08:48,760
Oh my god.
96
00:08:51,080 --> 00:08:53,900
Fuck, baby, you got me so fucking wet
already.
97
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
I don't know.
98
00:16:23,020 --> 00:16:28,920
I don't know.
99
00:17:33,960 --> 00:17:35,120
Fuck me, fuck me, fuck me, fuck me
100
00:20:37,350 --> 00:20:38,610
when I feel so fucking good.
101
00:20:39,150 --> 00:20:42,330
Oh my God, that's it, grab my hips, pull
me into you.
102
00:20:42,850 --> 00:20:44,330
Look. Oh my God.
103
00:20:47,630 --> 00:20:48,630
Baby.
104
00:20:48,750 --> 00:20:49,750
Baby.
105
00:20:53,190 --> 00:20:54,330
Oh my God.
106
00:20:54,930 --> 00:20:56,070
Oh my God, baby.
107
00:20:56,590 --> 00:20:57,670
You're listening to me like that.
108
00:23:53,040 --> 00:23:54,640
Fuck me.
109
00:23:55,960 --> 00:23:58,440
Oh, my God, baby.
110
00:24:00,180 --> 00:24:01,180
Oh,
111
00:24:03,120 --> 00:24:04,120
my God.
112
00:24:04,840 --> 00:24:08,700
Oh, my God.
113
00:24:11,320 --> 00:24:13,080
Oh, my God.
114
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
Don't stop.
115
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
Oh, baby, I'm -
116
00:29:11,020 --> 00:29:11,939
Your date.
117
00:29:11,940 --> 00:29:14,360
You fucked the guy that I paid to be my
date.
118
00:29:14,760 --> 00:29:16,620
And did he really run off with a ring?
119
00:29:17,460 --> 00:29:19,440
I called him an Uber like ten minutes
ago.
120
00:29:20,720 --> 00:29:24,760
Look, Aaron is not going to confront his
feelings for you with your fake
121
00:29:24,760 --> 00:29:25,760
boyfriend hanging around.
122
00:29:25,920 --> 00:29:31,300
I know, but Aunt Jessa, I... I know love
when I see it, and your stepbrother
123
00:29:31,300 --> 00:29:32,139
loves you.
124
00:29:32,140 --> 00:29:35,460
So get your butt downstairs and do
something about it.
125
00:29:35,660 --> 00:29:36,740
And call me when you're done.
126
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
You're not coming?
127
00:29:40,430 --> 00:29:41,029
I don't know.
128
00:29:41,030 --> 00:29:42,070
It's Christmas morning.
129
00:29:42,590 --> 00:29:44,570
I'm going to go to Aunt Tessa's and get
drunk.
130
00:29:46,250 --> 00:29:47,250
Holiday tradition.
131
00:29:48,050 --> 00:29:49,050
Holiday tradition.
132
00:29:49,710 --> 00:29:51,310
Okay. Love you, Aunt Tessa.
133
00:29:51,590 --> 00:29:52,590
I love you, too.
8886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.