Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,020 --> 00:02:08,650
Olá, Sr. Quinette.
2
00:02:08,690 --> 00:02:10,120
Hey!
3
00:02:10,160 --> 00:02:11,250
Gulley, vem aqui!
4
00:02:11,290 --> 00:02:13,590
Volta que tenho algo para você.
5
00:02:13,630 --> 00:02:14,790
De verdade?
6
00:02:14,830 --> 00:02:16,990
Sim.
7
00:02:23,770 --> 00:02:25,100
Obrigado.
8
00:02:25,140 --> 00:02:28,130
De nada, homem.
9
00:02:30,210 --> 00:02:32,770
Não, continuo com quatro.
10
00:02:32,810 --> 00:02:34,410
Um par de reis.
11
00:02:34,450 --> 00:02:36,470
Quem sabe?... merda.
12
00:02:36,520 --> 00:02:38,950
Os reis apostam.
13
00:02:38,990 --> 00:02:39,980
Cinco.
14
00:02:47,560 --> 00:02:49,590
Kailey, que cacete joga.
15
00:02:49,630 --> 00:02:51,100
O quê?
16
00:02:51,130 --> 00:02:54,430
As três últimas horas
tem jogado como um idiota.
17
00:02:54,470 --> 00:02:55,600
Sim, sei.
18
00:02:55,640 --> 00:02:58,470
O que significa "cotilhão"?
19
00:02:58,510 --> 00:03:00,800
Não sei, é uma flor?
20
00:03:00,840 --> 00:03:02,070
É? Não sei.
21
00:03:02,110 --> 00:03:03,410
Baile... é um tipo de baile.
22
00:03:03,440 --> 00:03:04,740
A próxima carta, por favor.
23
00:03:04,780 --> 00:03:07,480
Calma, Randolph.
24
00:03:11,650 --> 00:03:13,250
Vinte.
25
00:03:13,290 --> 00:03:15,650
Pagamento.
26
00:03:22,200 --> 00:03:23,990
Vinte.
27
00:03:24,030 --> 00:03:26,230
Pagamento 20.
28
00:03:26,270 --> 00:03:28,360
E 20 mais.
29
00:03:28,400 --> 00:03:30,370
E 60.
30
00:03:31,770 --> 00:03:34,370
De acordo.
31
00:03:34,410 --> 00:03:36,170
Full house. Full de reis.
32
00:03:39,210 --> 00:03:40,740
Quatro 4s.
33
00:03:40,780 --> 00:03:42,720
Oh! Que cacete!
34
00:03:43,450 --> 00:03:44,820
Não deveria jogar contra ela.
35
00:03:44,850 --> 00:03:46,150
Já tem sua caminhonete nova.
36
00:03:46,190 --> 00:03:47,380
Não, não é sua caminhonete.
37
00:03:47,420 --> 00:03:48,620
Ela está dirigindo.
38
00:03:48,660 --> 00:03:49,850
Certo, me pague.
39
00:03:49,890 --> 00:03:51,420
Tirou o 4 no final, cacete.
40
00:03:51,460 --> 00:03:52,450
Sim.
41
00:03:52,490 --> 00:03:53,720
Isso é ridículo, porra.
42
00:03:53,760 --> 00:03:55,660
Sei. Não me orgulho disto,
mas as coisas são assim.
43
00:03:58,130 --> 00:03:59,120
Tenho que ir.
44
00:03:59,170 --> 00:04:00,530
Excelente, agora se manda.
45
00:04:00,570 --> 00:04:03,160
Não, há uma hora eu disse que ia.
46
00:04:03,200 --> 00:04:04,430
Obrigado pelo jogo
47
00:04:04,470 --> 00:04:06,000
e obrigado por me
ajudar com o vocabulário.
48
00:04:06,040 --> 00:04:07,700
Se esperar um pouco, vou com você.
49
00:04:07,740 --> 00:04:09,270
Não posso esperar,
tenho que ir à cidade.
50
00:04:09,310 --> 00:04:10,470
Está certo.
51
00:04:10,510 --> 00:04:12,040
- Dirija com cuidado.
- Sim.
52
00:04:12,080 --> 00:04:13,140
Cuide da minha caminhonete.
53
00:04:13,180 --> 00:04:15,010
Não é sua.
54
00:04:56,320 --> 00:04:57,850
- Olá, Sal.
- Olá.
55
00:04:57,890 --> 00:04:58,880
O bar está aberto?
56
00:04:58,930 --> 00:05:00,480
Na verdade não está.
57
00:05:00,530 --> 00:05:01,860
Mas te darei uma cerveja.
58
00:05:01,900 --> 00:05:03,120
Obrigado.
59
00:05:09,400 --> 00:05:10,630
Obrigado.
60
00:05:13,570 --> 00:05:16,600
Como estão as coisas?
61
00:05:16,640 --> 00:05:19,110
Cansada.
62
00:05:19,150 --> 00:05:20,440
Vai à cidade?
63
00:05:20,480 --> 00:05:21,640
Sim.
64
00:05:21,680 --> 00:05:23,880
Estou um pouco adiantada.
65
00:05:45,640 --> 00:05:47,010
Não deixa de nos olhar.
66
00:05:47,040 --> 00:05:49,570
Sim.
67
00:05:49,610 --> 00:05:52,240
Quer jogar?
68
00:05:52,280 --> 00:05:53,650
Quanto pretendem apostar?
69
00:05:53,680 --> 00:05:55,110
$5 por jogo.
70
00:05:57,590 --> 00:06:00,050
Sabe o quê?
71
00:06:00,090 --> 00:06:01,450
Tenho que ir à cidade logo,
72
00:06:01,490 --> 00:06:04,220
então o que você acha $20 por jogo?
73
00:06:04,260 --> 00:06:05,660
Não me dê muita vantagem.
74
00:06:29,220 --> 00:06:32,240
Papai, hoje preciso ir à escola cedo.
75
00:06:34,820 --> 00:06:36,080
Que horas são?
76
00:06:36,120 --> 00:06:37,220
Bom dia, Gulls.
77
00:06:37,260 --> 00:06:38,490
Bom dia.
78
00:06:38,530 --> 00:06:40,760
Como as 7:00, mas lembrem,
eu disse que tínhamos que
79
00:06:40,800 --> 00:06:42,810
fazer um projeto para
a classe de inglês?
80
00:06:42,810 --> 00:06:43,130
Sim.
81
00:06:43,160 --> 00:06:44,500
Preciso ir.
82
00:06:44,530 --> 00:06:45,560
Certo.
83
00:07:10,960 --> 00:07:12,530
Oh!
84
00:07:13,800 --> 00:07:17,200
Que merda, mãe.
85
00:07:18,270 --> 00:07:19,760
Olá, Gulls.
86
00:07:19,800 --> 00:07:21,600
Não te ajoelhe no piso, certo?
87
00:07:21,640 --> 00:07:22,860
Está bem.
88
00:07:22,900 --> 00:07:24,870
Em um par de anos, quando crescer mais.
89
00:07:24,910 --> 00:07:28,100
Ainda não.
90
00:07:28,140 --> 00:07:29,540
O que aconteceu?
91
00:07:29,580 --> 00:07:31,070
Quebrei a mão.
92
00:07:31,110 --> 00:07:32,170
Como?
93
00:07:32,210 --> 00:07:34,880
Caí sobre ela.
94
00:07:34,920 --> 00:07:36,320
Não me disse nada em suas cartas.
95
00:07:36,350 --> 00:07:37,910
Não é nada.
96
00:07:37,950 --> 00:07:40,280
O quê? Os meninos já
não assinam o gesso?
97
00:07:40,320 --> 00:07:42,850
Não.
98
00:07:42,890 --> 00:07:44,880
Tem que se vestir assim?
99
00:07:44,930 --> 00:07:46,860
Sim. Sexto ano.
100
00:07:46,890 --> 00:07:49,560
Ao te ver chegar, pensei que voltaria
como um advogado ou algo assim.
101
00:07:51,800 --> 00:07:53,770
Que tal o sexto ano?
102
00:07:53,800 --> 00:07:56,570
Já sabe, agora sou o
menor do ensino médio.
103
00:07:56,600 --> 00:07:58,630
em vez de ser o maior do fundamental,
104
00:07:58,670 --> 00:08:00,400
assim está bem.
105
00:08:00,440 --> 00:08:01,640
Eles chateiam muito?
106
00:08:01,680 --> 00:08:04,300
Às vezes.
107
00:08:04,350 --> 00:08:06,140
Foi assim que quebrou a mão?
108
00:08:06,180 --> 00:08:08,270
Não. Caí mesmo.
109
00:08:10,220 --> 00:08:14,880
Bom, você também não chateie
muito os outros, certo?
110
00:08:15,760 --> 00:08:16,810
Tenho uma carta para você.
111
00:08:16,860 --> 00:08:18,260
Excelente, Gulls.
112
00:08:18,290 --> 00:08:20,660
Sabe que tive que procurar o
que era "cotilhão" na última?
113
00:08:20,700 --> 00:08:22,890
Foi? Isto é horrível.
114
00:08:22,930 --> 00:08:25,830
Que mais? O que mais
acontece no ensino médio?
115
00:08:25,870 --> 00:08:27,770
É quase o mesmo.
116
00:08:27,800 --> 00:08:28,860
É aborrecida.
117
00:08:28,900 --> 00:08:30,730
Tenho que ler Johnny Tremain.
118
00:08:30,770 --> 00:08:32,260
Do que se trata?
119
00:08:32,310 --> 00:08:34,240
De um menino que faz balas
de prata com o Paul Revere
120
00:08:34,280 --> 00:08:37,240
e queima a mão.
121
00:08:37,280 --> 00:08:39,610
Você gosta?
122
00:08:39,650 --> 00:08:40,770
Não é ruim.
123
00:08:40,820 --> 00:08:42,610
Mas eu não gosto. Não posso terminá-lo.
124
00:08:42,650 --> 00:08:44,350
Entendo.
125
00:08:44,390 --> 00:08:46,680
De todos os modos os
ourives iriam interferir,
126
00:08:46,720 --> 00:08:48,050
com seus estudos de leis.
127
00:08:48,090 --> 00:08:49,650
Sim.
128
00:08:53,130 --> 00:08:54,460
Como estão Ellen e seu pai?
129
00:08:54,500 --> 00:08:56,790
Bem.
130
00:08:56,830 --> 00:08:58,770
Ela te agrada mais?
131
00:08:58,800 --> 00:08:59,960
Não é ruim.
132
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
É muito boa cozinheira,
133
00:09:01,440 --> 00:09:04,890
mas se perturba por coisas estranhas.
134
00:09:04,940 --> 00:09:06,370
Como o quê?
135
00:09:06,410 --> 00:09:08,930
Às vezes, depois que lavo as mãos,
136
00:09:08,980 --> 00:09:11,100
diz que deixo o sabão sujo.
137
00:09:11,150 --> 00:09:12,310
O que significa isso?
138
00:09:12,350 --> 00:09:13,970
Sei o que significa.
139
00:09:14,020 --> 00:09:18,980
parece que devo lavar o
sabão depois de lavar as mãos.
140
00:09:19,020 --> 00:09:20,540
Ora.
141
00:09:20,590 --> 00:09:25,420
Mas às vezes, quando fala
com suas amigas, diz coisas.
142
00:09:25,460 --> 00:09:26,890
Como o quê?
143
00:09:26,930 --> 00:09:30,020
Uma vez ouvi que falava...
sobre você eu acho.
144
00:09:30,060 --> 00:09:34,400
Queriam que conseguisse uma anulação.
145
00:09:34,440 --> 00:09:35,830
Quem queria isso?
146
00:09:35,870 --> 00:09:39,170
Acho que o papai e a avó.
147
00:09:39,210 --> 00:09:40,500
Oh.
148
00:09:40,540 --> 00:09:42,170
Perguntei ao Eric Muftic o que era isso
149
00:09:42,210 --> 00:09:44,140
e me disse que era algo sujo,
150
00:09:44,180 --> 00:09:46,040
um pouco relacionado com sexo.
151
00:09:46,080 --> 00:09:47,450
Quem é Eric Muftic?
152
00:09:47,480 --> 00:09:49,810
Um amigo de minha classe.
153
00:09:49,850 --> 00:09:51,550
Eric está enganado.
154
00:09:51,590 --> 00:09:53,020
Que bom.
155
00:09:53,050 --> 00:09:54,750
Não tem nada a ver com sexo.
156
00:09:54,790 --> 00:09:56,260
Bem.
157
00:09:56,290 --> 00:10:00,750
É uma espécie de... é um
pouco parecido com divórcio.
158
00:10:00,800 --> 00:10:03,160
Oh.
159
00:10:03,200 --> 00:10:04,860
Mas você já se divorciou.
160
00:10:06,870 --> 00:10:08,840
Não se preocupe com isso, está bem?
161
00:10:08,870 --> 00:10:10,130
Certo.
162
00:10:10,170 --> 00:10:12,140
Juro que Eric se enganou.
163
00:10:12,170 --> 00:10:13,300
Bem.
164
00:10:13,340 --> 00:10:14,830
Não é nada sujo.
165
00:10:14,880 --> 00:10:17,070
Certo.
166
00:10:17,110 --> 00:10:18,240
Toma sua carta.
167
00:10:19,510 --> 00:10:21,710
Obrigado, Gulls. Devo ir.
168
00:10:26,820 --> 00:10:29,550
Por que não pode me escrever em casa?
169
00:10:29,590 --> 00:10:31,020
O que? Você não gosta do Sr. Quinette?
170
00:10:31,060 --> 00:10:33,460
É boa pessoa, mas às vezes não está
171
00:10:33,490 --> 00:10:35,190
e receio perder alguma.
172
00:10:35,230 --> 00:10:36,790
Não, se houver uma carta, estará lá.
173
00:10:36,830 --> 00:10:38,320
Certo.
174
00:10:38,370 --> 00:10:40,490
Acho que é um sistema
fantástico, não acredita?
175
00:10:40,530 --> 00:10:41,520
Eu acho.
176
00:10:41,570 --> 00:10:42,870
Um sistema secreto.
177
00:10:42,900 --> 00:10:44,230
Sim.
178
00:10:44,270 --> 00:10:47,100
Gulls, deve mantê-lo em segredo, certo?
179
00:10:47,140 --> 00:10:48,470
Eu sei.
180
00:10:48,510 --> 00:10:49,840
E depois de ler alguma
de minhas cartas,
181
00:10:49,880 --> 00:10:51,470
tenha certeza de jogá-las fora, certo?
182
00:10:51,510 --> 00:10:53,000
Eu faço.
183
00:10:53,050 --> 00:10:54,610
Bom.
184
00:10:54,650 --> 00:10:55,840
Me conte mais.
185
00:10:55,880 --> 00:10:57,040
Está em alguma equipe?
186
00:10:57,080 --> 00:10:59,310
Sim, na de futebol. Mas na equipe "B".
187
00:10:59,350 --> 00:11:01,010
- Em que posição?
- Ala esquerda.
188
00:11:01,060 --> 00:11:02,890
Sério? Não é difícil certo?
189
00:11:02,920 --> 00:11:04,720
Tem que chutar muito com a esquerda.
190
00:11:04,760 --> 00:11:06,560
- Sim.
- E que tal é?
191
00:11:06,590 --> 00:11:08,360
Sou bom, mas somos a equipe "B",
192
00:11:08,400 --> 00:11:10,300
assim que a maioria são bobos.
193
00:11:10,330 --> 00:11:12,600
É melhor ser um peixe
grande em um lago pequeno.
194
00:11:12,630 --> 00:11:15,970
Embora o resto de peixes sejam bobos?
195
00:11:16,000 --> 00:11:18,630
Sim, embora seja assim.
196
00:11:20,440 --> 00:11:23,210
Aqui é onde te deixo.
197
00:11:24,250 --> 00:11:25,410
Quando voltará?
198
00:11:26,210 --> 00:11:28,080
Antes que a última vez.
199
00:11:28,120 --> 00:11:29,340
É possível que em duas semanas.
200
00:11:29,380 --> 00:11:30,610
- Duas semanas?
- Provavelmente três.
201
00:11:30,650 --> 00:11:32,140
Não, quatro.
202
00:11:32,190 --> 00:11:33,920
Não, de maneira nenhuma
demorarei-me quatro.
203
00:11:33,950 --> 00:11:35,220
Só me escreva, está bem?
204
00:11:35,260 --> 00:11:36,690
Certo.
205
00:11:46,270 --> 00:11:47,630
Não suje o nariz, filho.
206
00:11:48,270 --> 00:11:49,630
Certo.
207
00:11:51,270 --> 00:11:52,400
Te adoro, Gulls.
208
00:11:52,440 --> 00:11:54,170
Eu também.
209
00:11:56,480 --> 00:11:57,470
Anda.
210
00:11:57,510 --> 00:11:58,710
Te verei logo, certo?
211
00:11:58,750 --> 00:11:59,910
Em um par de semanas?
212
00:11:59,950 --> 00:12:01,440
Sim.
213
00:12:01,480 --> 00:12:04,880
Procure ler esse livro sobre o
Johnny como o chamou, está certo?
214
00:12:04,920 --> 00:12:06,910
Não posso, mamãe. Juro que é horrível.
215
00:12:06,950 --> 00:12:09,290
Esquece.
216
00:12:10,620 --> 00:12:12,890
Anda ou chegará tarde.
217
00:12:12,930 --> 00:12:15,160
Está bem.
218
00:13:14,690 --> 00:13:17,050
Kailey, Jesus.
219
00:13:17,090 --> 00:13:18,350
Olhe como está.
220
00:13:22,760 --> 00:13:24,320
Sei.
221
00:13:24,370 --> 00:13:26,560
Faz dias que não durmo.
222
00:13:26,600 --> 00:13:31,300
Não acho que seja isso
que tem te deixado assim.
223
00:13:31,340 --> 00:13:34,500
Sim.
224
00:13:34,540 --> 00:13:35,630
Vejo o Gulley todos os dias.
225
00:13:35,680 --> 00:13:38,200
Ele parece bem.
226
00:13:38,250 --> 00:13:41,110
O vi esta manhã.
227
00:13:41,150 --> 00:13:43,980
Quebrou o braço.
228
00:13:44,020 --> 00:13:45,280
Eu vi.
229
00:13:45,320 --> 00:13:46,620
Está bem.
230
00:13:46,650 --> 00:13:48,250
Sim, está muito bem.
231
00:13:48,290 --> 00:13:51,320
É um bom menino.
232
00:13:53,560 --> 00:13:55,190
Há algum jogo?
233
00:13:55,230 --> 00:13:56,700
Vê qualquer coisa?
234
00:13:58,030 --> 00:14:00,430
Embora houvesse,
235
00:14:00,470 --> 00:14:02,330
parece um desastre.
236
00:14:02,370 --> 00:14:04,500
Tem dinheiro para ir a um hotel?
237
00:14:04,540 --> 00:14:07,470
Sim, mas preferiria usá-lo para jogar.
238
00:14:07,510 --> 00:14:09,140
Quer dormir aqui um pouco?
239
00:14:09,180 --> 00:14:10,910
Não se incomoda?
240
00:14:10,950 --> 00:14:12,640
Vá em frente.
241
00:14:12,680 --> 00:14:14,340
Obrigado.
242
00:14:14,380 --> 00:14:18,480
Me acorde se houver
algo interessante, certo?
243
00:14:18,520 --> 00:14:20,950
Entendido.
244
00:15:12,940 --> 00:15:16,600
Que tal seu trabalho de inglês?
245
00:15:16,640 --> 00:15:18,610
Que projeto?
246
00:15:18,650 --> 00:15:20,440
Pelo que foi cedo esta manhã.
247
00:15:20,480 --> 00:15:21,880
Ah, foi bem.
248
00:15:21,920 --> 00:15:25,440
Sobre que livro era o trabalho?
249
00:15:25,490 --> 00:15:28,110
Gulley.
250
00:15:28,160 --> 00:15:30,680
Não era um livro.
251
00:15:30,720 --> 00:15:32,950
Era...
252
00:15:32,990 --> 00:15:34,790
Tínhamos que fazer um
anúncio publicitário.
253
00:15:34,830 --> 00:15:36,350
Oh! Para quê?
254
00:15:36,400 --> 00:15:37,800
Cada um faz algo diferente.
255
00:15:37,830 --> 00:15:38,890
O que fez você?
256
00:15:38,930 --> 00:15:39,920
Chocolate quente.
257
00:15:39,970 --> 00:15:41,260
Para inglês?
258
00:15:41,300 --> 00:15:42,530
Por que fariam algo assim?
259
00:15:42,570 --> 00:15:43,660
Não sei.
260
00:15:43,700 --> 00:15:45,760
Não lhe explicaram?
261
00:15:45,810 --> 00:15:47,430
Sim.
262
00:15:50,480 --> 00:15:53,410
Por que então?
263
00:15:53,450 --> 00:15:54,610
Gulls, seu pai está falando.
264
00:15:54,650 --> 00:15:56,910
Não me chame de Gulls.
265
00:15:56,950 --> 00:15:58,480
Baixe o tom, rapaz.
266
00:15:59,290 --> 00:16:02,740
Que razão lhe deram?
267
00:16:02,790 --> 00:16:07,320
Meu professor diz que às vezes os
poetas fazem publicidade por dinheiro.
268
00:16:07,360 --> 00:16:11,300
Assim em vez de escrever um poema
podíamos fazer um anúncio publicitário.
269
00:16:13,600 --> 00:16:15,160
Juro que se dependesse de mim
270
00:16:15,200 --> 00:16:17,730
já estaria na escola pública.
271
00:16:17,770 --> 00:16:19,530
E como foi?
272
00:16:19,570 --> 00:16:20,800
Ganhamos.
273
00:16:20,840 --> 00:16:22,070
- Com chocolate quente?
- Sério?
274
00:16:22,110 --> 00:16:23,200
Sim.
275
00:16:23,240 --> 00:16:24,730
Como era seu anúncio?
276
00:16:24,780 --> 00:16:26,410
Desenhamos umas montanhas
277
00:16:26,450 --> 00:16:29,080
com uma casa de campo e
fumaça saindo da chaminé
278
00:16:29,120 --> 00:16:31,520
e o chamamos chocolate quente Jungfrau.
279
00:16:31,550 --> 00:16:33,580
Jungfrau, o que é isso?
280
00:16:33,620 --> 00:16:35,250
É uma montanha na Suíça.
281
00:16:35,290 --> 00:16:37,520
Não, não é certo.
282
00:16:37,560 --> 00:16:39,250
Sim.
283
00:16:39,290 --> 00:16:41,190
Jungfrau?
284
00:16:41,230 --> 00:16:44,200
Sim.
285
00:16:52,240 --> 00:16:53,970
Fico feliz que ganhou.
286
00:17:07,520 --> 00:17:09,550
Não se pronuncia assim.
287
00:17:09,590 --> 00:17:10,610
Mas existe?
288
00:17:10,660 --> 00:17:12,890
Mas se pronuncia "Young frau"
289
00:17:12,930 --> 00:17:14,420
Mas existe.
290
00:17:14,460 --> 00:17:18,120
Não, não com essa pronúncia.
291
00:17:26,840 --> 00:17:27,860
Eh.
292
00:17:28,140 --> 00:17:30,340
Olá.
293
00:17:33,880 --> 00:17:35,110
Me faça um favor.
294
00:17:35,150 --> 00:17:36,480
Claro.
295
00:17:36,520 --> 00:17:39,150
Não me dê aulas sobre
montanhas na Suíça.
296
00:17:39,190 --> 00:17:40,410
Não pensei que...
297
00:17:40,450 --> 00:17:42,720
Possivelmente crê que sabe tudo,
298
00:17:42,760 --> 00:17:44,660
mas acredite, não é assim.
299
00:17:45,960 --> 00:17:47,220
Sei.
300
00:17:47,260 --> 00:17:48,460
Não trate de me dar lições.
301
00:17:48,500 --> 00:17:50,660
Acredita que possa fazê-lo?
302
00:17:50,700 --> 00:17:52,720
Sim.
303
00:17:55,540 --> 00:17:57,560
Excelente.
304
00:18:06,310 --> 00:18:08,980
- Bom dia.
- Olá.
305
00:18:09,020 --> 00:18:11,040
- Como dormiu?
- Excelente.
306
00:18:15,590 --> 00:18:17,220
O lugar até se vê melhor.
307
00:18:17,260 --> 00:18:18,450
Sim.
308
00:18:18,490 --> 00:18:21,120
Fantástico para ser
uma noite de semana.
309
00:18:23,630 --> 00:18:26,060
Há algum jogo interessante?
310
00:18:26,100 --> 00:18:28,690
Possivelmente esse menino
com o estúpido traje
311
00:18:28,740 --> 00:18:31,140
jogue com você,
312
00:18:31,170 --> 00:18:34,470
mas só joga $10 por jogo.
313
00:18:34,510 --> 00:18:37,840
Isso não serve nem para a gasolina.
314
00:18:37,880 --> 00:18:40,870
Quem são jogando a dinheiro?
315
00:18:40,910 --> 00:18:44,370
O velho é Duncan.
316
00:18:44,420 --> 00:18:46,050
Não sei o nome do outro.
317
00:18:46,090 --> 00:18:47,420
Vai embora logo.
318
00:18:47,450 --> 00:18:49,720
Ainda não o vi ganhar um jogo.
319
00:18:49,760 --> 00:18:52,220
Bom, tentarei jogar com o Duncan.
320
00:18:52,260 --> 00:18:54,890
Vai ser um jogo difícil.
321
00:18:54,930 --> 00:18:56,760
É bom.
322
00:18:56,800 --> 00:18:59,790
Também vai procurar
negociar uma vantagem.
323
00:18:59,830 --> 00:19:01,560
Deveria dar-lhe.
324
00:19:01,600 --> 00:19:03,130
Não, é bom.
325
00:19:03,170 --> 00:19:04,690
Bom, voltarei em uma hora.
326
00:19:04,740 --> 00:19:06,800
Ofereça ficar se quer jogar.
327
00:19:12,450 --> 00:19:20,150
"Querido Gulls, me conte
tudo o que faz em um dia.
328
00:19:20,150 --> 00:19:22,410
Te amo, mamãe"
329
00:19:56,890 --> 00:19:59,360
Olá, Marcus está?
330
00:19:59,390 --> 00:20:02,590
Tem seu número?
331
00:20:02,630 --> 00:20:06,930
Bom, se o vir.
332
00:20:06,970 --> 00:20:08,960
Sei, mas se por acaso o ver,
333
00:20:09,000 --> 00:20:12,170
poderia lhe dizer que Kailey
está na cidade e que vá buscá-la?
334
00:20:12,210 --> 00:20:13,900
Kailey.
335
00:20:13,940 --> 00:20:17,100
K- a-i-l-e-e.
336
00:20:17,140 --> 00:20:19,080
Ele sabe.
337
00:20:25,320 --> 00:20:28,050
Para o Gulls amanhã.
338
00:20:36,400 --> 00:20:37,620
É Duncan?
339
00:20:37,660 --> 00:20:39,130
Sim.
340
00:20:39,170 --> 00:20:41,830
Kailey.
341
00:20:41,870 --> 00:20:43,270
Prazer em te conhecer.
342
00:20:43,300 --> 00:20:44,930
Quer jogar "uma partida"?
343
00:20:44,970 --> 00:20:47,700
Talvez. Quanto aposta?
344
00:20:47,740 --> 00:20:49,270
Não sei. $20 por jogo.
345
00:20:50,880 --> 00:20:51,870
De acordo.
346
00:20:51,910 --> 00:20:53,740
Me dê duas bolas.
347
00:20:53,780 --> 00:20:55,510
Não, não posso.
348
00:20:55,550 --> 00:20:57,210
Quin diz que não posso
te dar nenhuma vantagem.
349
00:20:57,250 --> 00:20:58,780
Ah, sim?
350
00:20:58,820 --> 00:21:00,050
Sim.
351
00:21:00,090 --> 00:21:01,520
É um homem justo.
352
00:21:01,560 --> 00:21:03,320
Está apostando por você?
353
00:21:03,360 --> 00:21:05,720
Não.
354
00:21:05,760 --> 00:21:07,520
De acordo.
355
00:21:07,560 --> 00:21:10,120
Possivelmente. Mas está equivocada.
356
00:21:10,160 --> 00:21:11,320
Não sei.
357
00:21:11,370 --> 00:21:13,530
Parece que estava jogando bem.
358
00:21:13,570 --> 00:21:15,660
Jogava contra Mike Simms.
359
00:21:15,700 --> 00:21:17,970
Jogo com ele toda semana
e ganho toda semana.
360
00:21:18,010 --> 00:21:19,970
É um degenerado que gosta de perder.
361
00:21:20,010 --> 00:21:23,640
Isso não lhe afeta.
362
00:21:23,680 --> 00:21:25,340
Que tal sem vantagem?
363
00:21:25,380 --> 00:21:27,970
Mas te garanto renegociar
depois de cinco partidas.
364
00:21:28,020 --> 00:21:32,210
Está bem, mas que sejam $100 por jogo.
365
00:21:32,250 --> 00:21:35,050
Está bem. Usamos o "lag"
para ver quem começa.
366
00:21:35,090 --> 00:21:37,020
Não, comece você.
367
00:21:37,060 --> 00:21:38,490
Escolho a caçapa da direita.
368
00:22:22,070 --> 00:22:24,590
Bola 7.
369
00:24:10,910 --> 00:24:12,140
Joga bem.
370
00:24:12,180 --> 00:24:13,610
Talvez você devesse me dar uma bola.
371
00:24:13,650 --> 00:24:14,810
Não.
372
00:24:14,850 --> 00:24:16,040
Não se coloque, Quin.
373
00:24:16,080 --> 00:24:18,310
- Te darei uma bola.
- Não, ela não joga.
374
00:24:21,490 --> 00:24:23,080
Que cacete, Quin?
375
00:24:23,120 --> 00:24:24,450
Tirou-me do jogo
376
00:24:24,490 --> 00:24:26,620
justo quando o pentelho
ia me dar uma bola?
377
00:24:26,660 --> 00:24:28,820
Puta que pariu.
378
00:24:28,860 --> 00:24:29,950
Não é nenhum pentelho.
379
00:24:30,000 --> 00:24:31,220
Igual se tivesse ganho.
380
00:24:31,260 --> 00:24:32,360
Vai pro cacete.
381
00:24:32,400 --> 00:24:33,590
Você vai pro cacete.
382
00:24:33,630 --> 00:24:35,900
Está jogando muito mal, Kai.
383
00:24:35,940 --> 00:24:37,270
Eu sei e você sabe.
384
00:24:37,300 --> 00:24:38,460
- Está enganado.
- Não.
385
00:24:38,510 --> 00:24:40,340
Ganhei facilmente o último jogo.
386
00:24:40,370 --> 00:24:41,930
Apenas se pode ganhar.
387
00:24:41,980 --> 00:24:46,000
Não sei o que se passa, mas não
está concentrada em seu jogo.
388
00:24:46,050 --> 00:24:47,270
Onde vai?
389
00:24:47,310 --> 00:24:48,750
Vou procurar um puto de um jogo.
390
00:24:48,780 --> 00:24:50,980
Pois anda para buscá-lo.
391
00:24:54,890 --> 00:24:57,720
Kai.
392
00:25:00,330 --> 00:25:01,990
Olá.
393
00:25:02,030 --> 00:25:03,390
Pensei que odiava a cidade.
394
00:25:03,430 --> 00:25:05,400
Cada puto dia mais.
395
00:25:05,430 --> 00:25:06,660
Como está, Marcus?
396
00:25:06,700 --> 00:25:07,930
Bem.
397
00:25:07,970 --> 00:25:11,430
Não sou dos que correm,
assim... sinto muito.
398
00:25:11,470 --> 00:25:12,670
Obrigado.
399
00:25:12,710 --> 00:25:15,400
O que faz aqui na cidade?
400
00:25:15,440 --> 00:25:17,070
Tentando ir.
401
00:25:17,110 --> 00:25:19,540
Isso não deve ser tão difícil.
402
00:25:19,580 --> 00:25:21,880
Não, de ir realmente.
403
00:25:21,920 --> 00:25:23,580
Oh.
404
00:25:23,620 --> 00:25:25,350
Ir ao Canadá por exemplo.
405
00:25:26,790 --> 00:25:28,750
Pode me ajudar, mesmo?
406
00:25:28,790 --> 00:25:29,780
Sim.
407
00:25:29,820 --> 00:25:32,310
Quanto me custaria?
408
00:25:32,360 --> 00:25:35,990
- $10,000.
- Seríamos dois.
409
00:25:36,030 --> 00:25:37,390
$20,000.
410
00:25:37,430 --> 00:25:39,230
A outra pessoa é um menino.
411
00:25:39,270 --> 00:25:41,790
Oh, isso muda as coisas, Kai.
412
00:25:41,840 --> 00:25:42,930
Imaginei.
413
00:25:42,970 --> 00:25:44,830
Não, isso realmente muda as coisas.
414
00:25:44,870 --> 00:25:47,070
Posso te conseguir um passaporte.
415
00:25:47,110 --> 00:25:50,740
Entrar no Canadá não é problema,
mas viajar com um menino
416
00:25:50,780 --> 00:25:52,750
é outra coisa.
417
00:25:52,780 --> 00:25:55,510
Controlam mais um adulto que
viaja sozinho com um menino.
418
00:25:55,550 --> 00:25:59,140
O passaporte tem que ser a toda prova.
419
00:25:59,190 --> 00:26:03,280
Você ainda poderia fazê-lo?
420
00:26:03,320 --> 00:26:05,220
Possivelmente.
421
00:26:05,260 --> 00:26:06,750
O preço é mais alto.
422
00:26:06,790 --> 00:26:08,160
Quanto?
423
00:26:08,190 --> 00:26:10,790
$50,000 pelo menos.
424
00:26:15,200 --> 00:26:17,760
Quanto tempo demoraria?
425
00:26:17,800 --> 00:26:20,360
Umas duas semanas.
426
00:26:23,180 --> 00:26:24,540
De acordo.
427
00:26:24,580 --> 00:26:26,340
Aonde vai?
428
00:26:26,380 --> 00:26:28,370
Juntar seu puto dinheiro.
429
00:26:28,420 --> 00:26:29,910
Que tal o México?
430
00:26:29,950 --> 00:26:32,890
Não falo espanhol, Marcus.
431
00:26:32,920 --> 00:26:36,050
México é bonito.
432
00:27:06,450 --> 00:27:11,320
Olá, um Jameson puro, sem água.
433
00:27:20,270 --> 00:27:21,670
Obrigado.
434
00:27:30,010 --> 00:27:33,740
Quatro cervejas.
435
00:27:33,780 --> 00:27:36,770
São seus noivos?
436
00:27:36,820 --> 00:27:38,720
O quê?
437
00:27:38,750 --> 00:27:41,190
Por que não me convidam para
jogar em sua equipe?
438
00:27:41,220 --> 00:27:43,420
- O que?
- Me convidem para jogar em sua equipe.
439
00:27:43,460 --> 00:27:44,650
Por quê?
440
00:27:44,690 --> 00:27:46,320
Porque seria divertido ganhar.
441
00:27:49,500 --> 00:27:52,090
Toma meu lugar.
442
00:27:52,130 --> 00:27:54,120
Sério?
443
00:27:54,170 --> 00:27:55,230
Sim.
444
00:27:55,270 --> 00:27:57,130
Odeio este jogo.
445
00:27:59,370 --> 00:28:01,000
É seu noivo?
446
00:28:01,040 --> 00:28:03,010
Depende de quem pergunta.
447
00:28:03,040 --> 00:28:05,100
Suponha que eu pergunto.
448
00:28:05,150 --> 00:28:07,440
Não.
449
00:28:07,480 --> 00:28:09,140
Está bem.
450
00:28:13,520 --> 00:28:16,050
Ela substituirá a Kat.
451
00:28:16,090 --> 00:28:17,520
- O quê?
- Está em minha equipe.
452
00:28:17,560 --> 00:28:19,120
- Está bem.
- Não, não.
453
00:28:19,160 --> 00:28:20,290
Que cacete está acontecendo?
454
00:28:20,330 --> 00:28:22,450
Vamos, joga. Nos divertiremos.
455
00:28:22,500 --> 00:28:25,560
Senhorita, não é um
jogo aberto ao público.
456
00:28:25,600 --> 00:28:29,060
Vamos nos divertir.
457
00:28:29,100 --> 00:28:31,160
Sério, vai pro cacete.
458
00:28:31,200 --> 00:28:34,230
Brad, deixa que jogue.
459
00:28:34,270 --> 00:28:37,710
Bem, tenho $100.
460
00:28:37,740 --> 00:28:40,410
Jogo contra você ou contra os dois.
461
00:28:40,450 --> 00:28:42,210
vou jogar com... sinto muito,
como disse que se chamava?
462
00:28:42,250 --> 00:28:43,770
- Charlotte.
- Com o Charlotte.
463
00:28:43,820 --> 00:28:45,940
E ganharemos.
464
00:28:47,450 --> 00:28:50,250
Ok, mas ambos jogamos contra você.
465
00:28:50,290 --> 00:28:52,820
É obvio. Tem $100?
466
00:28:52,860 --> 00:28:55,230
Cadela.
467
00:28:55,260 --> 00:28:56,520
Que palavra bonita.
468
00:28:56,560 --> 00:28:57,590
Comece você.
469
00:29:14,910 --> 00:29:17,250
Merda!
470
00:29:17,280 --> 00:29:19,580
Quer começar?
471
00:29:19,620 --> 00:29:20,610
Comece você.
472
00:29:20,650 --> 00:29:22,250
Não, você.
473
00:29:31,360 --> 00:29:32,800
Está bem, a 3.
474
00:29:32,830 --> 00:29:33,960
Qual?
475
00:29:34,000 --> 00:29:36,060
Bata justo aqui
476
00:29:36,100 --> 00:29:38,470
E girará junto à lateral.
477
00:29:46,180 --> 00:29:48,510
Sinto muito.
478
00:29:51,790 --> 00:29:54,880
Não a cague. Só coloca a puta bola.
479
00:29:58,260 --> 00:30:00,320
Ah.
480
00:30:44,440 --> 00:30:47,200
Vai ao cacete.
481
00:30:47,240 --> 00:30:48,640
Cacete.
482
00:30:48,680 --> 00:30:50,440
Não se preocupe. Aponta no meu dedo.
483
00:30:50,480 --> 00:30:53,340
Está bem.
484
00:30:56,650 --> 00:30:59,680
Só aponto meu dedo.
485
00:31:09,360 --> 00:31:10,350
É uma raposa do cacete.
486
00:31:10,400 --> 00:31:12,990
- Calma, homem.
- Se mande daqui.
487
00:31:13,030 --> 00:31:16,300
Deve-me $100.
488
00:31:18,200 --> 00:31:19,760
Falhou de propósito.
489
00:31:19,810 --> 00:31:20,970
Talvez.
490
00:31:21,010 --> 00:31:24,310
Ainda me deve $100.
491
00:31:24,340 --> 00:31:28,470
Quem cacete pensa
que é maldita esperta?
492
00:31:38,490 --> 00:31:40,480
Está aqui?
493
00:31:40,530 --> 00:31:41,860
Não, por quê?
494
00:31:41,900 --> 00:31:44,260
Porque não a enviou pelo correio.
495
00:31:44,300 --> 00:31:46,790
Deu-me isto antes de ir.
496
00:31:46,830 --> 00:31:48,460
Oh.
497
00:31:48,500 --> 00:31:52,230
Pode esperar se quiser, menino.
498
00:31:52,270 --> 00:31:54,970
Está bem.
499
00:32:05,450 --> 00:32:06,610
Que horas são?
500
00:32:06,650 --> 00:32:08,180
Por volta das 6:00.
501
00:32:08,220 --> 00:32:09,590
Quando?
502
00:32:09,620 --> 00:32:13,390
Tarde da quarta-feira.
503
00:32:16,430 --> 00:32:18,990
O que está olhando?
504
00:32:19,030 --> 00:32:21,900
Só olho você.
505
00:32:21,940 --> 00:32:24,460
Escutei que não deve
deixar dormir muito
506
00:32:24,500 --> 00:32:26,630
alguém que golpearam
na cabeça, mas cada vez
507
00:32:26,670 --> 00:32:28,610
que tentei te levantar
tentava me golpear.
508
00:32:28,640 --> 00:32:33,370
Assim só te deixei aqui e te vigiei.
509
00:32:33,410 --> 00:32:37,250
Para ver se deixava de respirar?
510
00:32:41,520 --> 00:32:46,320
Não precisa de sutura, mas
não deveria tirar as ataduras.
511
00:32:49,430 --> 00:32:52,360
O que aconteceu ontem à noite?
512
00:32:52,400 --> 00:32:54,200
Só queria jogar.
513
00:32:54,230 --> 00:32:56,830
- Ganhou?
- Sim.
514
00:32:56,870 --> 00:32:59,240
Quanto?
515
00:32:59,270 --> 00:33:01,330
Não ganhou um cacete.
516
00:33:01,370 --> 00:33:03,430
Me deixe tranqüila.
517
00:33:05,850 --> 00:33:07,440
O que é isso?
518
00:33:07,480 --> 00:33:09,540
Dois mil.
519
00:33:09,580 --> 00:33:14,580
Suficiente para que saia
disso e tome uma pausa.
520
00:33:14,620 --> 00:33:16,420
É um desastre.
521
00:33:17,160 --> 00:33:20,820
Já sei que sou um desastre.
522
00:33:20,860 --> 00:33:23,490
Golpeada por um puto universitário.
523
00:33:23,530 --> 00:33:25,290
Não posso nem ganhar uma partida.
524
00:33:25,330 --> 00:33:28,700
Tenho sangue em toda minha
roupa e não paro de vomitar.
525
00:33:28,740 --> 00:33:30,600
Sei que sou um desastre, Quin.
526
00:33:30,640 --> 00:33:32,730
Por que vomita?
527
00:33:33,510 --> 00:33:34,770
Acho que os nervos.
528
00:33:34,810 --> 00:33:36,930
Nervos por que?
529
00:33:39,480 --> 00:33:41,670
Vou me vingar.
530
00:33:43,080 --> 00:33:45,410
Kai, não tem nem direitos de visita,
531
00:33:45,450 --> 00:33:47,320
assim nem falemos de custódia.
532
00:33:47,350 --> 00:33:48,340
Sei.
533
00:33:48,390 --> 00:33:49,950
Seria seqüestro.
534
00:33:49,990 --> 00:33:51,010
Sei.
535
00:33:51,060 --> 00:33:52,750
Afinal, irão te buscar.
536
00:33:52,790 --> 00:33:56,520
Não no final. Serei a
primeira pessoa a que procurem.
537
00:33:56,560 --> 00:33:59,530
Sou sua mãe.
538
00:34:01,670 --> 00:34:02,790
Tenho antecedentes.
539
00:34:02,840 --> 00:34:05,000
- Sim?
- Sim.
540
00:34:05,040 --> 00:34:06,940
por que?
541
00:34:06,970 --> 00:34:09,070
Dirigir uma sala ilegal de jogo.
542
00:34:09,110 --> 00:34:10,630
Vai para a prisão por isso?
543
00:34:10,680 --> 00:34:11,840
Seis meses.
544
00:34:11,880 --> 00:34:13,470
Cacete.
545
00:34:13,510 --> 00:34:14,640
Uma cidade pequena.
546
00:34:14,680 --> 00:34:16,980
Uma esperta chegou e
montou muita animação.
547
00:34:17,020 --> 00:34:19,750
Quem?
548
00:34:19,790 --> 00:34:21,850
A avó do Gulley, Abigail.
549
00:34:24,320 --> 00:34:30,060
Trabalhava em um bar e tinha uma
sala de jogo na parte de trás.
550
00:34:30,100 --> 00:34:32,090
Uma parte da cidade era
uma pequena universidade
551
00:34:32,130 --> 00:34:34,960
com vários meninos ricos que não
tinham nem idéia de como jogar
552
00:34:35,000 --> 00:34:36,730
mas sabiam como beber.
553
00:34:36,770 --> 00:34:41,710
Do outro lado era um seminário com
jovens que faziam as duas coisas
554
00:34:41,740 --> 00:34:46,300
normalmente muito bem.
555
00:34:46,350 --> 00:34:48,010
O papai do Gulley era
do lado do seminário.
556
00:34:48,050 --> 00:34:51,410
Saía com um padre?
557
00:34:51,450 --> 00:34:54,720
Expulsaram-no.
558
00:34:54,750 --> 00:34:57,590
Fiquei grávida e me propôs casamento.
559
00:34:57,620 --> 00:35:05,500
Durante várias semanas,
foi fantástico.
560
00:35:05,530 --> 00:35:10,630
Tinha este marido bonito de 19 anos
561
00:35:10,670 --> 00:35:16,610
e ia ser mãe.
562
00:35:16,640 --> 00:35:21,200
Logo chegou uma raposa chamada Abigail.
563
00:35:21,250 --> 00:35:22,980
Logo David desapareceu.
564
00:35:23,020 --> 00:35:25,180
Me acusam de um montão de coisas
565
00:35:25,220 --> 00:35:29,150
e estou grávida de três meses.
566
00:35:31,920 --> 00:35:35,420
Abby me ofereceu um acordo.
567
00:35:35,460 --> 00:35:37,550
Esqueça do bebê e se divorcie.
568
00:35:37,600 --> 00:35:44,500
Faria o possível para
fazer minha vida mais fácil.
569
00:35:44,540 --> 00:35:45,530
Não podia me negar.
570
00:35:45,570 --> 00:35:48,230
Tinha 25 anos.
571
00:35:48,270 --> 00:35:52,770
Ia perder o menino de todo jeito.
572
00:35:52,810 --> 00:35:56,270
Embora agradeça o dinheiro,
não será suficiente.
573
00:36:02,320 --> 00:36:05,450
Não pude me contar mais.
574
00:36:05,490 --> 00:36:08,090
Sei.
575
00:36:12,870 --> 00:36:15,130
Dirigia uma sala de loteria.
576
00:36:15,170 --> 00:36:17,070
O aluguel aqui é barato.
577
00:36:17,100 --> 00:36:21,470
Já sou muito velho para
ferrar as coisas agora.
578
00:36:21,510 --> 00:36:25,710
Pode me ajudar a
preparar umas partidas?
579
00:36:25,750 --> 00:36:27,180
Quanto precisa?
580
00:36:27,210 --> 00:36:29,910
Ainda não sei.
581
00:36:29,950 --> 00:36:32,940
Acredito que $60,000.
582
00:36:32,990 --> 00:36:34,150
Por Deus.
583
00:36:34,190 --> 00:36:37,020
Vai me oferecer um gole ou o quê?
584
00:36:44,360 --> 00:36:48,230
Não poderá juntar tanto dinheiro
com várias partidas, sabe.
585
00:36:48,270 --> 00:36:49,260
Está bem.
586
00:36:49,300 --> 00:36:50,290
Pensava que poderia?
587
00:36:50,340 --> 00:36:52,200
Não tinha pensado tanto.
588
00:36:52,240 --> 00:36:55,610
Ah, diabos.
589
00:36:59,180 --> 00:37:01,340
Que tal aquele cara do que te separei?
590
00:37:01,380 --> 00:37:03,910
- Duncan.
- Sim.
591
00:37:03,950 --> 00:37:05,750
Possivelmente ele.
592
00:37:05,790 --> 00:37:07,280
Está bem.
593
00:37:07,320 --> 00:37:09,350
Sim, é possível.
594
00:37:09,390 --> 00:37:13,020
Olhe, já não quero
saber mais a respeito.
595
00:37:13,860 --> 00:37:15,720
Está bem.
596
00:37:19,900 --> 00:37:21,560
Gulley, vem pôr a mesa.
597
00:37:21,600 --> 00:37:22,690
Está bem.
598
00:37:22,740 --> 00:37:23,900
Use os guardanapos bonitos.
599
00:37:23,940 --> 00:37:25,030
Sua avó vai vir.
600
00:37:25,070 --> 00:37:28,730
Sei.
601
00:37:28,770 --> 00:37:30,770
Já vou.
602
00:37:32,480 --> 00:37:35,780
Faz muito que não vê a Abby,
assim coloque uma camisa bonita.
603
00:37:35,820 --> 00:37:37,250
Está bem.
604
00:37:37,280 --> 00:37:40,580
Lembra que tive que trabalhar
o fim de semana passado?
605
00:37:40,620 --> 00:37:41,880
Não sei.
606
00:37:41,920 --> 00:37:44,050
Tive que trabalhar e
não pudemos ir à missa.
607
00:37:44,090 --> 00:37:45,610
Sim.
608
00:37:45,660 --> 00:37:50,030
Talvez Abby possa perguntar
assim vamos evitar, certo?
609
00:37:50,060 --> 00:37:52,260
Claro.
610
00:37:52,300 --> 00:37:54,990
Está bem.
611
00:37:55,030 --> 00:37:56,830
Vá ajudar a Ellen.
612
00:37:56,870 --> 00:37:58,700
Está bem.
613
00:38:16,420 --> 00:38:18,320
Ellen, está bem. O que é?
614
00:38:18,360 --> 00:38:21,220
Chama-se escarole.
615
00:38:26,570 --> 00:38:28,360
Como está o mundo dos bens imóveis?
616
00:38:28,400 --> 00:38:29,700
Ocupado.
617
00:38:29,740 --> 00:38:31,860
As pessoas sempre querem
comprar novos apartamentos.
618
00:38:31,900 --> 00:38:35,200
Eu não gostaria que as pessoas
devessem vir a minha casa.
619
00:38:35,240 --> 00:38:37,140
Parece que estão bisbilhotando.
620
00:38:37,180 --> 00:38:38,540
Não olho em suas gavetas.
621
00:38:38,580 --> 00:38:40,480
Certeza que olha seus closets.
622
00:38:40,510 --> 00:38:43,480
Isso não é bisbilhotar,
mamãe. Só faço meu trabalho.
623
00:38:48,790 --> 00:38:50,520
E a escola, Gulley?
624
00:38:50,560 --> 00:38:52,680
- Bem.
- Bem.
625
00:38:57,460 --> 00:38:59,730
O outro dia ganho uma coisa
de inglês, verdade Gulls?
626
00:38:59,770 --> 00:39:00,860
Sim.
627
00:39:00,900 --> 00:39:01,990
Eu gosto dessa escola.
628
00:39:02,030 --> 00:39:03,430
É boa, sim.
629
00:39:03,470 --> 00:39:05,270
Que tal suas aulas de catecismo?
630
00:39:05,300 --> 00:39:06,830
Muito boas.
631
00:39:06,870 --> 00:39:09,740
Também deve trabalhar duro.
632
00:39:09,780 --> 00:39:13,800
Lembra o que seu avô
estava acostumado a dizer.
633
00:39:14,780 --> 00:39:18,110
Deve aceitar o amargo com o péssimo.
634
00:39:20,020 --> 00:39:22,580
Jesus.
635
00:39:22,620 --> 00:39:25,020
Que coisas para lembrar.
636
00:39:27,090 --> 00:39:28,360
Não.
637
00:39:28,390 --> 00:39:32,760
A eternidade é muito tempo.
638
00:39:32,800 --> 00:39:34,790
- Claro.
- De verdade.
639
00:39:34,830 --> 00:39:37,000
Gulley, se esforce.
640
00:39:37,040 --> 00:39:38,300
Eu faço.
641
00:39:38,340 --> 00:39:40,830
Poderia estudar mais.
642
00:39:45,610 --> 00:39:48,080
Como foi a missa da
tarde semana passada?
643
00:39:48,110 --> 00:39:49,380
Foi boa.
644
00:39:49,420 --> 00:39:50,580
Quem fez a primeira?
645
00:39:50,620 --> 00:39:51,610
Cavanaugh.
646
00:39:51,650 --> 00:39:53,550
De verdade?
647
00:39:53,590 --> 00:39:55,680
Tivemos o Smaltz.
648
00:39:55,720 --> 00:39:57,660
Havia violões?
649
00:39:57,690 --> 00:39:59,210
Não.
650
00:39:59,260 --> 00:40:01,350
Deus, odeio esses violões.
651
00:40:01,390 --> 00:40:04,450
Logo começam a cantar Nosso Pai.
652
00:40:04,500 --> 00:40:07,470
Que diabos pensa essa
gente que está fazendo?
653
00:40:07,500 --> 00:40:09,730
Não sei.
654
00:40:09,770 --> 00:40:11,400
Gulley, lembra.
655
00:40:11,440 --> 00:40:15,240
Lembra, porque algo é
novo não faça que seja bom.
656
00:40:15,270 --> 00:40:16,870
Está bem.
657
00:40:16,910 --> 00:40:20,000
Escutar esses estúpidos
cânticos me arrepia a pele.
658
00:40:20,050 --> 00:40:21,480
Já sei.
659
00:40:21,510 --> 00:40:25,450
Vamos todos juntos à missa
do Cavanaugh no domingo.
660
00:40:25,480 --> 00:40:26,610
Está bem.
661
00:40:26,650 --> 00:40:30,680
Quando os três vão, Gulley,
662
00:40:30,720 --> 00:40:33,210
você vai sozinho receber a comunhão?
663
00:40:33,260 --> 00:40:34,280
Claro.
664
00:40:34,330 --> 00:40:35,590
Pergunto ao Gulley.
665
00:40:35,630 --> 00:40:36,690
Claro.
666
00:40:36,730 --> 00:40:39,030
Não é difícil.
667
00:40:39,060 --> 00:40:41,290
Mas é importante.
668
00:40:41,330 --> 00:40:44,100
Sei.
669
00:40:44,140 --> 00:40:47,300
Nunca vai se relaxar.
Bisbilhotar? Jesus.
670
00:40:47,340 --> 00:40:49,570
Já o fez. Ela é assim.
671
00:40:49,610 --> 00:40:50,800
É ridículo.
672
00:40:50,840 --> 00:40:52,500
Faz 12 anos que abandonou o seminário.
673
00:40:52,550 --> 00:40:53,710
Se esqueça, cacete.
674
00:40:53,750 --> 00:40:55,370
Não é isso, Ellen.
675
00:40:55,410 --> 00:40:58,540
Se houver uma coisa que essa mulher
adora é Gulley e não existiria...
676
00:40:58,580 --> 00:40:59,640
Não é isso.
677
00:40:59,690 --> 00:41:01,020
Então o quê, o divórcio?
678
00:41:01,050 --> 00:41:02,710
- Sim.
- Não é tão importante.
679
00:41:02,760 --> 00:41:05,590
Para ela é e para todos daqui.
680
00:41:05,620 --> 00:41:07,390
Sim é importante.
681
00:41:07,430 --> 00:41:09,120
Cada vez que leva o
Gulley para receber a comunhão
682
00:41:09,160 --> 00:41:14,390
e só ficou ali no banco...
é importante, Ellen.
683
00:41:14,430 --> 00:41:16,030
Estou ali com você.
684
00:41:16,070 --> 00:41:17,830
Não, é diferente.
685
00:41:19,240 --> 00:41:21,600
E não diga que ele é
o único que ela adora.
686
00:41:21,640 --> 00:41:22,900
De verdade?
687
00:41:22,940 --> 00:41:26,400
Quem segue na lista, o limpador?
688
00:41:40,990 --> 00:41:43,120
A quem escreve cartas?
689
00:41:43,160 --> 00:41:45,150
O que?
690
00:41:45,200 --> 00:41:46,530
Vi uma carta em seu escritório antes.
691
00:41:46,570 --> 00:41:48,360
Para quem as escreve?
692
00:41:48,400 --> 00:41:50,300
Não é uma carta.
693
00:41:50,340 --> 00:41:51,800
Não me engane.
694
00:41:51,840 --> 00:41:54,500
Para quem conta nossas coisas?
695
00:41:54,540 --> 00:41:56,130
"Avó virá hoje para jantar".
696
00:41:56,180 --> 00:41:58,010
Espero que o sabão esteja limpo".
697
00:41:58,040 --> 00:41:59,170
Que diabos é isso?
698
00:41:59,210 --> 00:42:00,870
Disse que não é uma carta.
699
00:42:00,910 --> 00:42:03,680
- Gulley.
- Não é.
700
00:42:03,720 --> 00:42:04,940
Então o que é?
701
00:42:04,980 --> 00:42:07,010
Um jornal.
702
00:42:08,650 --> 00:42:10,280
Um jornal.
703
00:42:10,320 --> 00:42:11,380
Sim.
704
00:42:13,360 --> 00:42:15,290
Jesus.
705
00:42:15,330 --> 00:42:19,530
O que é, uma menina de nove anos?
706
00:42:46,960 --> 00:42:49,550
Olá, Gulley. Que tal a escola?
707
00:42:49,600 --> 00:42:50,580
Muito bem.
708
00:42:50,630 --> 00:42:52,060
Aqui tem.
709
00:42:52,100 --> 00:42:54,530
Genial. Obrigado.
710
00:43:08,910 --> 00:43:11,280
Cacete. Onde esteve?
711
00:43:11,320 --> 00:43:13,250
Tive que ficar um tempo na cidade.
712
00:43:13,290 --> 00:43:14,680
E como foi?
713
00:43:14,720 --> 00:43:17,850
Foi bem. Que tal as coisas por aqui?
714
00:43:17,890 --> 00:43:20,380
O mesmo de sempre.
715
00:43:20,430 --> 00:43:21,480
Há jogos esta noite?
716
00:43:21,530 --> 00:43:23,120
Claro.
717
00:43:23,160 --> 00:43:25,390
Vá com calma com o Randolph.
718
00:43:25,430 --> 00:43:27,090
Continua chateado?
719
00:43:27,130 --> 00:43:29,530
Não gosta que ganhem. Isso é tudo.
720
00:43:29,570 --> 00:43:31,330
Ninguém gosta.
721
00:43:31,370 --> 00:43:33,070
Quer uma cerveja?
722
00:43:33,110 --> 00:43:34,500
Claro.
723
00:43:34,540 --> 00:43:35,970
Talvez um uísque.
724
00:43:36,010 --> 00:43:37,740
Quer beber tanto?
725
00:43:37,780 --> 00:43:39,300
Não se vê muito bem.
726
00:43:39,350 --> 00:43:40,780
Sim, isso me dizem.
727
00:43:41,980 --> 00:43:44,350
Olá, Abby. Fala Ellen.
728
00:43:44,380 --> 00:43:48,110
Com certeza ainda não retornou
da missa mas não pudemos ir.
729
00:43:48,150 --> 00:43:51,950
Gulley está com febre e está de cama.
730
00:43:51,990 --> 00:43:55,390
Tentaremos ir esta tarde.
731
00:43:55,430 --> 00:43:58,090
Vamos nos ver logo.
732
00:44:09,270 --> 00:44:11,270
Sente-se melhor?
733
00:44:11,310 --> 00:44:12,330
Sim.
734
00:44:12,380 --> 00:44:14,180
O que acredita que aconteceu?
735
00:44:14,210 --> 00:44:16,440
Coisas de meninos.
736
00:44:16,480 --> 00:44:18,970
Não foi o escarole.
737
00:44:19,020 --> 00:44:20,750
Não, acredito que não.
738
00:44:21,790 --> 00:44:23,760
perderam-se ao Pai Cavanaugh.
739
00:44:24,520 --> 00:44:27,820
Esteve bem mas era domingo
740
00:44:27,860 --> 00:44:31,300
assim falava para os
que só vão os domingos.
741
00:44:31,330 --> 00:44:35,320
Muita Galiléia e "pescador de homens"...
742
00:44:36,300 --> 00:44:39,530
Sabe por que Cristo é um
pescador de homens, Gulley?
743
00:44:39,570 --> 00:44:43,200
Porque gosta de pescar às pessoas?
744
00:44:43,240 --> 00:44:45,400
Procura ser gracioso?
745
00:44:45,440 --> 00:44:46,810
Não.
746
00:44:46,850 --> 00:44:48,640
Talvez esteja equivocada
sobre essa escola.
747
00:44:48,680 --> 00:44:50,810
David.
748
00:44:50,850 --> 00:44:52,110
Está sangrando no nariz.
749
00:44:52,150 --> 00:44:53,850
Às vezes ocorre isso.
750
00:44:56,960 --> 00:44:58,680
Obrigado.
751
00:44:58,720 --> 00:45:00,720
Pelo amor de Deus, não foi ao médico?
752
00:45:00,760 --> 00:45:03,250
Só sangra o nariz, mamãe.
753
00:45:03,300 --> 00:45:04,490
Estou bem.
754
00:45:27,950 --> 00:45:29,110
Foi menos de uma semana.
755
00:45:29,150 --> 00:45:30,310
Sei. É melhor, não?
756
00:45:30,360 --> 00:45:31,450
Vamos.
757
00:45:31,490 --> 00:45:32,790
Temos que tirar uma foto.
758
00:45:32,830 --> 00:45:34,160
Por quê?
759
00:45:34,190 --> 00:45:36,720
Porque a única que tenho
sua tem como dois dias.
760
00:45:36,760 --> 00:45:37,790
Está bem.
761
00:45:37,830 --> 00:45:40,390
Escrevo o que faço cada dia.
762
00:45:40,430 --> 00:45:42,460
É bastante aborrecido.
763
00:45:42,500 --> 00:45:43,490
Obrigado, Gulls.
764
00:45:43,540 --> 00:45:44,660
De nada.
765
00:45:44,700 --> 00:45:46,360
Viu a avó ontem?
766
00:45:46,410 --> 00:45:47,740
- Sim.
- Como foi?
767
00:45:47,770 --> 00:45:49,800
Bem. Deu-me uma dor de cabeça.
768
00:45:49,840 --> 00:45:51,000
- Sim?
- Sim.
769
00:45:51,040 --> 00:45:52,240
E a papai sangrou o nariz.
770
00:45:52,280 --> 00:45:53,340
Como?
771
00:45:53,380 --> 00:45:55,140
Não sei. Só ocorreu.
772
00:45:55,180 --> 00:45:57,710
Certeza que sua avó não o golpeou?
773
00:46:00,820 --> 00:46:02,220
Vejo-me assim?
774
00:46:02,250 --> 00:46:03,980
Ainda se vê como um advogado.
775
00:46:05,360 --> 00:46:06,690
Como está o tal Paul Revere?
776
00:46:06,730 --> 00:46:07,950
Terminei.
777
00:46:07,990 --> 00:46:09,090
Terminou?
778
00:46:09,130 --> 00:46:10,960
Não, mas o exame foi ontem.
779
00:46:11,000 --> 00:46:12,050
Como foi?
780
00:46:12,100 --> 00:46:13,390
Ainda não sei.
781
00:46:13,430 --> 00:46:16,490
Eric Muftic me disse como
terminou assim que isso me ajudou.
782
00:46:16,540 --> 00:46:19,270
Parece-me que este Muftic
não parece ser um gênio.
783
00:46:19,300 --> 00:46:20,900
Não, mas está bem.
784
00:46:20,940 --> 00:46:23,840
- Sim.
- Sim.
785
00:46:25,940 --> 00:46:28,440
Preciso perguntar algo.
786
00:46:28,480 --> 00:46:29,970
Está bem.
787
00:46:30,020 --> 00:46:32,680
Não é uma pergunta justa.
788
00:46:32,720 --> 00:46:34,280
O que quer dizer?
789
00:46:34,320 --> 00:46:36,220
Acredito que é muito
jovem para te perguntar.
790
00:46:36,260 --> 00:46:39,780
Está bem.
791
00:46:39,830 --> 00:46:44,660
Você gostaria de vir viver
comigo durante um tempo?
792
00:46:47,430 --> 00:46:50,330
Seria diferente, sabe. Muitas mudanças.
793
00:46:50,370 --> 00:46:52,740
Escola diferente, cidade
diferente, tudo isso.
794
00:46:52,770 --> 00:46:54,330
Sei.
795
00:46:54,940 --> 00:46:56,740
Não sentiria saudades do Eric?
796
00:46:56,780 --> 00:46:58,870
Não sentiria muitas saudades.
797
00:46:58,910 --> 00:47:01,110
Está bem.
798
00:47:01,150 --> 00:47:05,880
E o que me diz de sentir
saudades do seu papai?
799
00:47:07,850 --> 00:47:09,840
Papai encontrou uma carta.
800
00:47:09,890 --> 00:47:11,190
Oh.
801
00:47:11,220 --> 00:47:13,190
Mas não sabia que era para você.
802
00:47:13,230 --> 00:47:15,090
Ah, bom, então está bem.
803
00:47:15,130 --> 00:47:17,600
Ainda assim. Foi muito grosseiro.
804
00:47:17,630 --> 00:47:21,090
Isto o zangará muitíssimo.
805
00:47:21,130 --> 00:47:22,620
Sim.
806
00:47:22,670 --> 00:47:24,070
Sim, sei que o zangará.
807
00:47:24,100 --> 00:47:26,000
E também ao Abby, mas sabe o que?
808
00:47:26,040 --> 00:47:27,200
Não estará ali para vê-lo,
809
00:47:27,240 --> 00:47:31,180
assim não tem que se preocupar.
810
00:47:31,210 --> 00:47:32,730
Está bem.
811
00:47:32,780 --> 00:47:34,970
Quer fazê-lo?
812
00:47:35,710 --> 00:47:37,710
Agora.
813
00:47:37,750 --> 00:47:39,840
Deve se assegurar de ver o
Sr. Quinette cada dia, sim?
814
00:47:39,890 --> 00:47:41,720
Porque nós não podemos nos ver.
815
00:47:41,750 --> 00:47:45,660
Sim.
816
00:47:45,690 --> 00:47:47,590
E escuta...
817
00:47:47,630 --> 00:47:50,290
Se fizermos isto, do lugar em que vamos
818
00:47:50,330 --> 00:47:54,320
possivelmente não haja
cotilhões nem coisas elegantes.
819
00:47:54,370 --> 00:47:55,560
Está bem?
820
00:47:55,600 --> 00:47:58,130
- Sim.
- Está bem.
821
00:47:58,170 --> 00:48:01,400
Bom, mantém limpo o seu nariz, sim?
822
00:48:11,720 --> 00:48:13,710
- Como foi a viagem?
- Boa.
823
00:48:13,750 --> 00:48:15,620
- Café?
- Sim, claro.
824
00:48:15,650 --> 00:48:17,180
Fica um pouco de dinheiro?
825
00:48:17,220 --> 00:48:21,280
Sim, ganhei bastante
na partida de cartas.
826
00:48:21,330 --> 00:48:23,490
Quero que conheça alguém.
827
00:48:26,870 --> 00:48:28,420
Este é Ralph.
828
00:48:28,470 --> 00:48:31,900
Olá, Ralph.
829
00:48:31,940 --> 00:48:33,930
Quero que jogue com ele.
830
00:48:33,970 --> 00:48:35,030
Está bem.
831
00:48:35,070 --> 00:48:36,670
Como quer jogar, Ralph?
832
00:48:40,350 --> 00:48:41,330
A "uma partida a dinheiro".
833
00:48:41,380 --> 00:48:44,680
$100 por jogo.
834
00:49:50,950 --> 00:49:52,180
Como vai?
835
00:49:52,220 --> 00:49:53,380
Bem. Vou ganhando.
836
00:49:53,420 --> 00:49:54,650
Quanto?
837
00:49:54,690 --> 00:49:55,850
$600.
838
00:49:55,890 --> 00:50:00,050
Em quantos jogos?
839
00:50:00,090 --> 00:50:01,180
Quatorze.
840
00:50:01,230 --> 00:50:02,350
Devo admitir que joga bem
841
00:50:02,390 --> 00:50:04,190
mas eu estou jogando muito melhor.
842
00:50:06,800 --> 00:50:10,330
Encantado de tê-la
conhecido, senhora. Joga bem.
843
00:50:11,940 --> 00:50:13,730
Que cacete foi isso?
844
00:50:13,770 --> 00:50:16,070
Foi uma prova.
845
00:50:16,110 --> 00:50:17,100
Para ele ou para mim?
846
00:50:17,140 --> 00:50:18,300
Para ele.
847
00:50:18,340 --> 00:50:20,500
Lembra do Billy Victor?
848
00:50:20,550 --> 00:50:22,070
O cara da Califórnia.
849
00:50:22,110 --> 00:50:25,240
É seu filho, Ralphie.
850
00:50:25,280 --> 00:50:26,940
Dava-lhe um mil
851
00:50:26,990 --> 00:50:29,980
dos dois que ofereci.
852
00:50:30,020 --> 00:50:35,550
Disse-lhe: "Perde $600 exatamente.
853
00:50:35,590 --> 00:50:39,030
Que não trema a mão
e jogue seu melhor jogo.
854
00:50:39,060 --> 00:50:42,260
Pode ficar com os $400".
855
00:50:42,300 --> 00:50:45,740
Estava me deixando ganhar.
856
00:50:45,770 --> 00:50:47,100
Lixo.
857
00:50:47,140 --> 00:50:48,610
Não poderia ganhar de maneira nenhuma.
858
00:50:48,640 --> 00:50:50,730
Não sei se poderia ou não poderia
859
00:50:50,780 --> 00:50:53,710
mas sei que pode perder com você
860
00:50:53,750 --> 00:50:55,910
e isso é melhor para nós.
861
00:50:55,950 --> 00:50:57,440
Por quê?
862
00:50:57,480 --> 00:51:02,220
Porque não conseguirá esse
jogo de 60 mil sozinha.
863
00:51:02,250 --> 00:51:05,280
Precisa de algo que distraia a
atenção e acredito que temos.
864
00:51:07,060 --> 00:51:08,990
Por Deus Santo, Quin,
poderia ao menos me avisar
865
00:51:09,030 --> 00:51:10,930
quando fizer uma merda assim?
866
00:51:10,960 --> 00:51:12,900
Por quê?
867
00:51:12,930 --> 00:51:16,370
Se pode deixar ganhar por
ti pode convencer a qualquer.
868
00:51:16,400 --> 00:51:19,200
me dê meus $600.
869
00:51:20,710 --> 00:51:22,700
Escute.
870
00:51:22,740 --> 00:51:25,510
Não há modo que ganhe honestamente.
871
00:51:25,540 --> 00:51:28,710
Perder de forma
controlada não é ganhar.
872
00:51:30,850 --> 00:51:32,840
Vê aquele cara?
873
00:51:32,880 --> 00:51:34,650
Está aqui por você?
874
00:51:34,690 --> 00:51:36,020
Sim.
875
00:51:36,050 --> 00:51:37,950
Na verdade não está aqui pela loteria.
876
00:51:37,990 --> 00:51:40,360
Só procura ser o foco das atenções.
877
00:51:40,390 --> 00:51:42,160
Poderia fazer que vá embora daqui?
878
00:51:42,190 --> 00:51:43,820
Sim.
879
00:51:46,970 --> 00:51:49,590
Este jogo é ridículo.
880
00:51:49,630 --> 00:51:50,620
É porque é terrível.
881
00:51:50,670 --> 00:51:51,900
Certo. Sei.
882
00:51:51,940 --> 00:51:55,400
Mas tampouco me incita
para tentar jogar melhor.
883
00:51:55,440 --> 00:51:58,140
Quer dizer, é... é irritante.
884
00:51:58,180 --> 00:51:59,510
É porque é terrível.
885
00:51:59,540 --> 00:52:02,140
Vamos.
886
00:52:05,880 --> 00:52:08,050
Não se iluda muito. São só as fotos.
887
00:52:08,090 --> 00:52:09,110
Está bem.
888
00:52:09,150 --> 00:52:10,210
Terei seu dinheiro logo.
889
00:52:10,260 --> 00:52:11,750
Não estou preocupado.
890
00:52:11,790 --> 00:52:13,550
Estarão preparados em vários dias.
891
00:52:13,590 --> 00:52:16,620
Vêem aqui.
892
00:52:16,660 --> 00:52:17,960
O que?
893
00:52:18,000 --> 00:52:21,090
Preciso que faça algo além
de conseguir meu dinheiro.
894
00:52:21,130 --> 00:52:24,160
Quero que averigue onde vai cruzar.
895
00:52:24,200 --> 00:52:25,230
O que quer dizer?
896
00:52:25,270 --> 00:52:26,790
Bom, estes são bons.
897
00:52:26,840 --> 00:52:32,040
Tão bons como os melhores,
mas como tem um moço,
898
00:52:32,080 --> 00:52:33,480
se for a um aeroporto importante
899
00:52:33,510 --> 00:52:37,280
como Toronto ou Vancouver,
criará problemas.
900
00:52:37,320 --> 00:52:38,780
Vamos dirigir.
901
00:52:38,820 --> 00:52:40,750
Ainda assim.
902
00:52:40,790 --> 00:52:43,620
Como Niagara Falls, é estúpido.
903
00:52:43,660 --> 00:52:45,350
- Está bem.
- Está bem.
904
00:52:45,390 --> 00:52:47,150
Levará seu próprio automóvel?
905
00:52:47,190 --> 00:52:49,490
Não, não. Ganhei num jogo de cartas.
906
00:52:49,530 --> 00:52:52,360
O cara ainda tem os papéis
pensando que o recuperará.
907
00:52:52,400 --> 00:52:54,560
É um cara estúpido.
908
00:52:54,600 --> 00:52:57,160
- Ouça, Marcus.
- O quê?
909
00:52:57,200 --> 00:52:58,830
- Preciso de outra coisa.
- O quê?
910
00:52:58,870 --> 00:53:02,200
Uma pistola.
911
00:53:02,240 --> 00:53:06,270
Não é o tipo de coisa
que diz em voz alta.
912
00:53:06,310 --> 00:53:07,740
Não tem que funcionar.
913
00:53:07,780 --> 00:53:09,370
De fato, não quero balas.
914
00:53:09,410 --> 00:53:10,810
Mas deve se ver bem.
915
00:53:10,850 --> 00:53:13,410
Não há motivo para
precisar de uma arma falsa.
916
00:53:13,450 --> 00:53:15,040
Precisa de uma real ou não precisa.
917
00:53:15,090 --> 00:53:18,020
Não, preciso de uma que se
veja como sendo de verdade.
918
00:53:38,680 --> 00:53:41,700
"Ela dormiu sobre a mesa de sinuca"
919
00:54:03,900 --> 00:54:06,890
Quin?
920
00:54:06,940 --> 00:54:09,030
Quin, se levante.
921
00:54:09,070 --> 00:54:11,540
Tem café da manhã.
922
00:54:11,580 --> 00:54:13,170
Quin?
923
00:54:13,210 --> 00:54:15,740
Não quero café da manhã.
924
00:54:15,780 --> 00:54:17,410
Vai!
925
00:54:17,450 --> 00:54:19,750
Pelo amor de Deus.
926
00:54:19,780 --> 00:54:21,950
Kailey, não!
927
00:54:23,050 --> 00:54:24,040
Sinto muito.
928
00:54:40,110 --> 00:54:41,370
Minhas desculpas de novo.
929
00:54:41,410 --> 00:54:45,140
Está complicando minha
aposentadoria de muitos modos.
930
00:54:45,180 --> 00:54:47,170
- É só...
- O que?
931
00:54:49,750 --> 00:54:50,940
Não sei.
932
00:54:50,980 --> 00:54:53,970
É que... sinto muito.
933
00:54:55,290 --> 00:54:59,050
Por que tanto entusiasmo pela manhã?
934
00:54:59,090 --> 00:55:00,280
Aqui está.
935
00:55:00,330 --> 00:55:02,090
O que é isto?
936
00:55:02,130 --> 00:55:04,820
Coisas para lembrar quando
alguém vier te perguntar.
937
00:55:04,860 --> 00:55:07,160
Alguém? Gente da polícia?
938
00:55:07,830 --> 00:55:08,820
Provavelmente.
939
00:55:08,870 --> 00:55:10,560
Está bem.
940
00:55:13,810 --> 00:55:16,970
"Dormiu sobre a mesa
de sinuca vários dias
941
00:55:17,010 --> 00:55:19,410
e logo desapareceu".
942
00:55:19,440 --> 00:55:21,910
"Jogava muita sinuca".
943
00:55:23,010 --> 00:55:25,070
Poderia tê-la colocada sob a porta.
944
00:55:25,120 --> 00:55:26,310
Já me desculpei.
945
00:55:27,320 --> 00:55:28,580
Está bem.
946
00:55:29,950 --> 00:55:32,750
Preciso jogar logo.
947
00:55:32,790 --> 00:55:36,780
Podemos tentá-lo. Isso é tudo.
948
00:55:42,300 --> 00:55:45,060
Duncan joga com este cara,
Mike Simms, toda semana
949
00:55:45,100 --> 00:55:49,040
e o derrota toda semana sempre.
950
00:55:49,070 --> 00:55:53,200
Primeiro passo, nos desfazer
desse degenerado Simms
951
00:55:53,240 --> 00:55:56,240
e fazer que Duncan jogue
com o Ralphie Victor.
952
00:55:56,280 --> 00:55:59,340
Se Ralphie fizer seu
trabalho do modo que sabemos,
953
00:55:59,380 --> 00:56:03,680
Duncan deveria ter um bom
sabor em sua boca quando chegar.
954
00:56:03,720 --> 00:56:05,050
Está bem.
955
00:56:05,090 --> 00:56:07,150
Farei que Marcus distraia o Simms.
956
00:56:07,190 --> 00:56:11,690
Sim, mas deve me olhar porque
se não jogar corretamente,
957
00:56:11,730 --> 00:56:14,460
te esmagará.
958
00:56:14,500 --> 00:56:15,490
Há mais na parte de trás.
959
00:56:15,530 --> 00:56:17,690
A carta, na parte de trás.
960
00:56:28,750 --> 00:56:33,450
"Nunca minta por mim".
961
00:56:33,490 --> 00:56:37,390
Não há problema.
962
00:56:37,420 --> 00:56:39,480
- Não é algo sexual.
- Sim é.
963
00:56:39,520 --> 00:56:40,750
Não é. Perguntei.
964
00:56:40,790 --> 00:56:42,320
É. Sua mãe queria abortar.
965
00:56:42,360 --> 00:56:43,830
Não é isso.
966
00:56:43,860 --> 00:56:45,160
É como anular.
967
00:56:45,200 --> 00:56:46,990
- É o mesmo.
- Não é.
968
00:56:47,030 --> 00:56:49,560
É como um divórcio, mas para a igreja.
969
00:56:49,600 --> 00:56:51,130
- Um divórcio de Deus?
- Suponho.
970
00:56:51,170 --> 00:56:53,800
- Isso é pior que...
- Cale-se. Não chegou a fazer.
971
00:56:53,840 --> 00:56:55,030
- Mas queria fazê-lo.
- Cale-se.
972
00:57:55,770 --> 00:57:58,290
Bom jogo.
973
00:57:58,340 --> 00:58:00,960
- Não quer jogar mais?
- Não.
974
00:58:05,980 --> 00:58:07,140
Quer jogar?
975
00:58:08,850 --> 00:58:10,250
Vamos.
976
00:58:10,280 --> 00:58:12,770
Te darei a bola que te ofereci antes.
977
00:58:12,820 --> 00:58:14,180
Não.
978
00:58:14,220 --> 00:58:15,690
Te darei duas bolas.
979
00:58:16,720 --> 00:58:17,850
O que jogava antes?
980
00:58:17,890 --> 00:58:19,360
$100 por jogo.
981
00:58:20,730 --> 00:58:21,850
Está bem.
982
00:58:21,890 --> 00:58:23,760
Por que não $500 por jogo?
983
00:58:23,800 --> 00:58:25,490
E aceito sua vantagem.
984
00:58:28,200 --> 00:58:31,760
Mas não deixarei que comece.
985
00:58:31,800 --> 00:58:34,170
Faremos "lag".
986
00:58:45,180 --> 00:58:46,170
Lindo.
987
01:00:27,550 --> 01:00:30,450
Devemos jogar em igualdade
de condições, sem vantagens.
988
01:00:30,490 --> 01:00:31,920
Está bem.
989
01:00:31,960 --> 01:00:33,480
Apostemos $1,000 por jogo.
990
01:00:33,520 --> 01:00:35,790
Claro.
991
01:00:35,830 --> 01:00:37,230
Não pode ser um jogo por dinheiro.
992
01:00:41,100 --> 01:00:44,000
Vai fechar a porta.
993
01:00:59,350 --> 01:01:01,320
Pensei que você gostaria.
994
01:01:01,350 --> 01:01:02,880
O que é?
995
01:01:02,920 --> 01:01:05,890
É um livro de poemas
do Sherwood Anderson.
996
01:01:05,920 --> 01:01:08,650
Era um poeta mas trabalhou
primeiro em publicidade.
997
01:01:08,690 --> 01:01:10,420
Oh.
998
01:01:10,460 --> 01:01:13,950
Pensei... pensei que fosse gostar.
999
01:02:34,010 --> 01:02:35,910
Isso é tudo?
1000
01:02:35,950 --> 01:02:37,640
Quanto perco?
1001
01:02:39,550 --> 01:02:40,540
Quanto perco?
1002
01:02:40,590 --> 01:02:43,050
$7,500.
1003
01:02:43,090 --> 01:02:44,350
É muito.
1004
01:02:46,060 --> 01:02:48,250
Deveria deixar de jogar.
1005
01:02:55,530 --> 01:02:57,690
Jogarei por $10,000 por jogo,
1006
01:02:57,740 --> 01:03:01,100
mas primeiro preciso de um descanso.
1007
01:03:01,140 --> 01:03:04,110
Voltarei em uma hora
ou por ai. Estará aqui?
1008
01:03:04,680 --> 01:03:05,940
Estarei aqui.
1009
01:03:05,980 --> 01:03:09,850
A partir de agora será
um jogo por dinheiro.
1010
01:03:09,880 --> 01:03:12,320
Está bem.
1011
01:03:14,950 --> 01:03:16,040
Está bem.
1012
01:03:18,320 --> 01:03:20,480
Come um destes.
1013
01:03:20,530 --> 01:03:21,790
- Não.
- Vamos. Coma.
1014
01:03:21,830 --> 01:03:23,090
Precisará.
1015
01:03:23,130 --> 01:03:24,530
Tente descansar, quer?
1016
01:03:24,560 --> 01:03:26,330
Se jogue aqui.
1017
01:03:26,360 --> 01:03:27,390
E você?
1018
01:03:27,430 --> 01:03:28,900
Estou bem.
1019
01:03:28,930 --> 01:03:31,730
Comi quase todo o esmalte de
meus dentes, mas estou bem.
1020
01:03:31,770 --> 01:03:33,330
Quanto tem aí?
1021
01:03:33,370 --> 01:03:35,360
$11,500.
1022
01:03:35,410 --> 01:03:42,040
Mais esses $7,500 de débito. É...
1023
01:03:42,950 --> 01:03:46,470
$25,600 e algo.
1024
01:03:48,020 --> 01:03:49,610
Cacete.
1025
01:03:49,650 --> 01:03:51,490
Perde duas seguidas e acabou.
1026
01:03:51,520 --> 01:03:52,820
E se não retornar?
1027
01:03:52,860 --> 01:03:54,120
Retornará.
1028
01:03:54,160 --> 01:03:56,090
Como sabe?
1029
01:03:56,130 --> 01:03:58,030
Porque quer te esmagar a cabeça,
por isso.
1030
01:03:58,060 --> 01:04:00,530
São quase 5:00 da manhã.
1031
01:04:00,570 --> 01:04:06,090
Não precisa ganhar seis jogos.
1032
01:04:06,140 --> 01:04:07,500
Precisa ganhar quatro.
1033
01:04:07,540 --> 01:04:10,700
Conseguirei o resto com apostas.
1034
01:04:10,740 --> 01:04:14,110
Que não se surpreenda
se tentar te foder.
1035
01:04:14,150 --> 01:04:15,700
Como?
1036
01:04:15,750 --> 01:04:20,270
Não sei mas fará algo como
tentar te tirar do ritmo.
1037
01:04:41,910 --> 01:04:42,930
Dez mil por jogo.
1038
01:04:42,970 --> 01:04:44,030
Sim.
1039
01:04:44,080 --> 01:04:46,440
- Efetivo.
- Quin tem o meu.
1040
01:04:46,480 --> 01:04:48,340
O amigo do Quin tem o meu.
1041
01:04:51,780 --> 01:04:53,650
Adoeceria o seu pai.
1042
01:04:56,120 --> 01:04:57,420
Jogamos a "Bola 9".
1043
01:04:57,460 --> 01:04:59,080
Ao melhor de sete.
1044
01:04:59,120 --> 01:05:01,350
O que aconteceu "uma partida".
1045
01:05:01,390 --> 01:05:03,260
Desapareceu.
1046
01:05:03,290 --> 01:05:06,290
Problema?
1047
01:05:09,670 --> 01:05:11,260
Não há problema.
1048
01:05:14,370 --> 01:05:16,100
O que?
1049
01:05:17,380 --> 01:05:20,400
Parece um jogo de idiotas para nós.
1050
01:05:23,750 --> 01:05:24,940
Quer abandonar?
1051
01:05:27,850 --> 01:05:30,320
Não, jogarei com você.
1052
01:05:31,360 --> 01:05:33,350
Acredito que está por
debaixo de nosso nível.
1053
01:05:36,190 --> 01:05:41,260
Bom, aprenderei a viver com isso.
1054
01:05:41,300 --> 01:05:44,030
"Lag" para ver quem começa.
1055
01:06:09,290 --> 01:06:11,060
Ninguém apostará nisto.
1056
01:06:11,100 --> 01:06:12,360
Este é seu jogo.
1057
01:06:12,400 --> 01:06:14,460
Terá sorte se colocar uma das 9 bolas.
1058
01:06:14,500 --> 01:06:16,090
Vá pro cacete, certo?
1059
01:08:29,500 --> 01:08:30,630
Preciso de um minuto.
1060
01:08:30,670 --> 01:08:31,970
Nem pensar.
1061
01:08:32,000 --> 01:08:33,300
- Preciso de um minuto.
- Não!
1062
01:08:33,340 --> 01:08:34,600
Então perdeu.
1063
01:08:34,640 --> 01:08:35,800
De que diabos fala?
1064
01:08:35,840 --> 01:08:38,040
Antes tomou um descanso de três horas.
1065
01:08:38,080 --> 01:08:39,600
Mas não no meio do jogo.
1066
01:08:40,540 --> 01:08:42,410
Pode fazer um descanso no final.
1067
01:08:42,450 --> 01:08:44,110
Se fazer agora, perde.
1068
01:08:45,750 --> 01:08:46,770
Meninos, movam-se.
1069
01:08:48,350 --> 01:08:50,580
- Está bem?
- Sim.
1070
01:08:50,620 --> 01:08:52,420
- Certeza?
- Sim.
1071
01:08:54,690 --> 01:08:56,090
Está bem.
1072
01:08:59,960 --> 01:09:02,490
Isto não é a metade do jogo.
1073
01:09:38,470 --> 01:09:40,330
- Quem fez isso?
- Está bem.
1074
01:09:40,370 --> 01:09:41,700
Foi seu pai?
1075
01:09:41,740 --> 01:09:43,760
Não, um moço da escola.
1076
01:09:43,810 --> 01:09:45,400
Esse menino Muftic?
1077
01:09:45,440 --> 01:09:46,430
Sim.
1078
01:09:46,480 --> 01:09:48,270
Te disse que esse menino era mau.
1079
01:09:48,310 --> 01:09:50,610
Sim, mas você esteve genial.
1080
01:09:50,650 --> 01:09:52,910
Sim?
1081
01:09:52,950 --> 01:09:56,280
Sim, funcionou.
1082
01:09:56,320 --> 01:09:58,690
Bom, vai daqui, certo?
1083
01:09:58,720 --> 01:10:01,320
Ouça, Gulls.
1084
01:10:01,360 --> 01:10:03,760
Amanhã, quando for a escola,
1085
01:10:03,790 --> 01:10:06,060
coloque roupas extras
em sua mochila, certo?
1086
01:10:06,100 --> 01:10:09,500
Encontre alguma desculpa como
essa do seu rosto que vá com você
1087
01:10:09,530 --> 01:10:12,470
e deixa a porta do
apartamento destrancada.
1088
01:10:12,500 --> 01:10:15,300
- Está bem.
- Me encontre aqui.
1089
01:10:20,110 --> 01:10:22,640
Está bem.
1090
01:10:33,920 --> 01:10:37,050
Isso bastará e te darei algo extra.
1091
01:10:37,090 --> 01:10:39,590
Fica com $1,000.
1092
01:10:39,630 --> 01:10:41,690
Eram $400.
1093
01:10:41,730 --> 01:10:44,390
Precisará de todo o possível.
1094
01:10:47,070 --> 01:10:48,230
Deveria aceitá-lo.
1095
01:10:48,270 --> 01:10:50,970
Não.
1096
01:11:14,870 --> 01:11:16,770
Ouça.
1097
01:11:19,400 --> 01:11:20,500
O que está fazendo?
1098
01:11:20,540 --> 01:11:22,440
Só quero o caldo.
1099
01:11:22,470 --> 01:11:25,930
Tudo está aqui.
1100
01:11:25,980 --> 01:11:28,240
Obrigado.
1101
01:11:28,280 --> 01:11:30,110
Aqui está.
1102
01:11:30,150 --> 01:11:31,140
Olhe.
1103
01:11:31,180 --> 01:11:32,810
Acredito em sua palavra.
1104
01:11:32,850 --> 01:11:35,720
É uma pistola falsa, mas parece real.
1105
01:11:35,750 --> 01:11:41,020
Se puser balas, explodirá na cara.
1106
01:11:41,060 --> 01:11:42,180
Obrigado.
1107
01:11:42,230 --> 01:11:43,320
Me faça um favor, sim?
1108
01:11:43,360 --> 01:11:44,550
O quê?
1109
01:11:44,600 --> 01:11:47,760
Quando chegar lá,
1110
01:11:47,800 --> 01:11:51,530
me envie um postal de uma
mesa de sinuca ou algo assim
1111
01:11:51,570 --> 01:11:54,130
para me dizer que chegou bem.
1112
01:11:54,170 --> 01:11:56,770
Obrigado, Marcus.
1113
01:12:02,180 --> 01:12:04,010
Está bem. Se cuide.
1114
01:12:06,420 --> 01:12:09,510
Está fechada. Está fechada.
1115
01:12:16,260 --> 01:12:18,420
David?
1116
01:12:19,560 --> 01:12:20,860
David.
1117
01:12:22,130 --> 01:12:23,660
David.
1118
01:12:24,840 --> 01:12:26,100
David.
1119
01:12:28,770 --> 01:12:30,760
Kai?
1120
01:12:33,910 --> 01:12:35,170
O que faz aqui?
1121
01:12:36,150 --> 01:12:38,380
Estava na cidade e
queria te cumprimentar.
1122
01:12:38,420 --> 01:12:40,040
Como entrou?
1123
01:12:40,080 --> 01:12:41,280
A porta estava aberta.
1124
01:12:41,320 --> 01:12:43,180
Alguém tinha que abrir.
1125
01:12:43,220 --> 01:12:44,850
Só segui alguém.
1126
01:12:44,890 --> 01:12:46,480
Onde está Gulley?
1127
01:12:48,390 --> 01:12:51,380
Na escola.
1128
01:12:53,200 --> 01:12:54,490
Jesus.
1129
01:12:57,200 --> 01:12:59,260
O que faz aqui, Rings?
1130
01:13:01,940 --> 01:13:04,030
Não me chame assim.
1131
01:13:04,070 --> 01:13:06,670
Sinto muito.
1132
01:13:07,440 --> 01:13:09,140
O que faz aqui?
1133
01:13:09,180 --> 01:13:10,480
Já te disse. Estava na cidade.
1134
01:13:10,510 --> 01:13:11,610
Olhe, trouxe café.
1135
01:13:11,650 --> 01:13:12,640
O quê?
1136
01:13:12,680 --> 01:13:14,710
Um café.
1137
01:13:18,860 --> 01:13:20,920
Olhe para você.
1138
01:13:20,960 --> 01:13:22,260
Tudo crescido.
1139
01:13:25,700 --> 01:13:27,460
Quer saber o que estive fazendo?
1140
01:13:27,500 --> 01:13:30,370
Quer saber como foram os
últimos, não sei, 11 anos?
1141
01:13:30,400 --> 01:13:31,490
Não.
1142
01:13:31,540 --> 01:13:33,770
Sim, quer.
1143
01:13:34,370 --> 01:13:37,670
Como está Abby?
1144
01:13:37,710 --> 01:13:41,010
Envia para ela meus melhores desejos.
1145
01:13:43,750 --> 01:13:46,580
Esteve te escrevendo, certo?
1146
01:13:46,620 --> 01:13:48,550
Essas cartas eram para você.
1147
01:13:51,160 --> 01:13:52,820
- Pequeno mentiroso.
- David, me faça um favor.
1148
01:13:52,860 --> 01:13:56,720
Poderíamos... só
sente-se aqui um segundo.
1149
01:13:59,860 --> 01:14:01,730
Escreveu-me sobre muitas coisas.
1150
01:14:01,770 --> 01:14:04,530
Sim? Como o que?
1151
01:14:04,570 --> 01:14:08,600
Por exemplo, está lhe fazendo tomar
aulas de dança pelo amor de Deus.
1152
01:14:08,640 --> 01:14:10,160
Me deixe tranqüilo.
1153
01:14:10,210 --> 01:14:12,400
Agora tem que mentir sobre ir à igreja
1154
01:14:12,440 --> 01:14:13,770
e como tem brigas.
1155
01:14:13,810 --> 01:14:15,280
Todos os meninos brigam.
1156
01:14:15,310 --> 01:14:16,610
Sim.
1157
01:14:16,650 --> 01:14:19,380
Não todos os garotos têm
que mentir por seu pai.
1158
01:14:21,750 --> 01:14:23,310
Como quebrou a mão?
1159
01:14:23,350 --> 01:14:25,290
- Caiu.
- Como?
1160
01:14:25,320 --> 01:14:26,450
Os garotos caem.
1161
01:14:26,490 --> 01:14:28,080
Deixa as putas perguntas.
1162
01:14:28,130 --> 01:14:29,110
Sério, David.
1163
01:14:29,160 --> 01:14:30,420
Quero que fique na cama.
1164
01:14:30,460 --> 01:14:31,450
Se cale, Rings, certo?
1165
01:14:31,500 --> 01:14:33,520
Onde cacete está meu relógio?
1166
01:14:33,560 --> 01:14:36,120
David.
1167
01:14:36,170 --> 01:14:37,570
Preciso que fique na cama.
1168
01:14:37,600 --> 01:14:42,270
E não me chama Rings nenhuma vez mais.
1169
01:14:42,310 --> 01:14:46,640
Se jogue para atrás.
Se jogue para atrás.
1170
01:14:47,880 --> 01:14:48,970
O que está fazendo?
1171
01:14:49,980 --> 01:14:51,280
Levo isso comigo.
1172
01:14:51,320 --> 01:14:52,410
Não está aqui.
1173
01:14:52,450 --> 01:14:54,010
Sei.
1174
01:14:54,050 --> 01:14:55,640
- Jesus.
- Agora me diga.
1175
01:14:55,690 --> 01:14:58,120
Como caiu?
1176
01:15:00,120 --> 01:15:03,720
Tropeçamos um com o outro.
1177
01:15:08,600 --> 01:15:11,360
Como disse, escreveu-me
sobre muitas coisas.
1178
01:15:11,400 --> 01:15:12,630
O que crê que está fazendo, Kailey?
1179
01:15:12,670 --> 01:15:14,760
Como Abby continua igual.
1180
01:15:14,810 --> 01:15:16,770
Sabe o que não vou sentir saudades?
1181
01:15:16,810 --> 01:15:20,370
Não poder dizê-la
que raposa odiosa é...
1182
01:15:25,150 --> 01:15:26,640
Que se fodam.
1183
01:15:26,680 --> 01:15:29,210
Como disse, escreveu-me
sobre muitas coisas.
1184
01:15:30,920 --> 01:15:34,050
Mas o que está mais
claro em suas cartas
1185
01:15:34,090 --> 01:15:35,150
é o que nunca diz.
1186
01:15:35,190 --> 01:15:36,450
Sim, e o que é?
1187
01:15:36,490 --> 01:15:40,620
Que tem medo de você
porque está sempre zangado
1188
01:15:40,660 --> 01:15:42,390
e não sabe porquê.
1189
01:15:42,430 --> 01:15:43,990
E por isso lhe leva isso.
1190
01:15:44,030 --> 01:15:46,160
- Correto.
- E por que me diz isso?
1191
01:15:46,200 --> 01:15:48,830
Poderia ter levado, sem tudo isto.
1192
01:15:48,870 --> 01:15:50,530
Porque quero que saiba que estará bem.
1193
01:15:50,570 --> 01:15:52,060
Está me apontando uma pistola.
1194
01:15:52,110 --> 01:15:53,410
Não me inspira muita confiança.
1195
01:15:55,210 --> 01:15:56,680
Estará bem.
1196
01:15:56,710 --> 01:15:58,150
Estará melhor.
1197
01:15:58,180 --> 01:16:02,850
Possivelmente até terá vários amigos.
1198
01:16:02,890 --> 01:16:03,980
Agora pode se levantar.
1199
01:16:12,160 --> 01:16:13,630
Ouça, Rings.
1200
01:16:13,660 --> 01:16:16,830
Não deveria fazer isto, Rings.
1201
01:16:16,870 --> 01:16:18,230
Por isso está doente.
1202
01:16:19,170 --> 01:16:22,900
Sabe que está mal.
1203
01:16:22,940 --> 01:16:24,870
Deus!
1204
01:16:24,910 --> 01:16:26,500
Disse que não me chamasse assim.
1205
01:16:26,540 --> 01:16:29,310
Procure um apelido para a Ellen.
1206
01:16:29,350 --> 01:16:30,540
Não tenho um.
1207
01:16:30,580 --> 01:16:31,810
Já sei.
1208
01:16:31,850 --> 01:16:33,180
Não sei quando voltará.
1209
01:16:33,220 --> 01:16:36,850
Espero que tenha um longo café da manhã
em algum lugar e se atrase um pouco.
1210
01:16:36,890 --> 01:16:39,120
Mas até lá,
1211
01:16:39,160 --> 01:16:40,920
pense porque tenho razão.
1212
01:16:40,960 --> 01:16:42,790
Não pode ficar aqui mais tempo.
1213
01:16:42,830 --> 01:16:44,260
Ocorrerá algo ruim.
1214
01:16:44,290 --> 01:16:46,090
Abby pressionará mais.
1215
01:16:46,130 --> 01:16:47,650
Você beberá mais.
1216
01:16:47,700 --> 01:16:49,890
Vai quebrar algo mais.
1217
01:16:56,110 --> 01:16:58,730
Me dê uma oportunidade.
1218
01:16:58,780 --> 01:17:00,270
Cuidarei bem dele.
1219
01:17:01,910 --> 01:17:03,280
Rings, não faça isto.
1220
01:17:03,310 --> 01:17:06,510
Rings.
1221
01:17:08,620 --> 01:17:10,710
Se crê que deve chamar a polícia,
1222
01:17:10,750 --> 01:17:13,310
espera tanto como possa.
1223
01:17:36,710 --> 01:17:40,380
Dirige uma caminhonete? É genial.
1224
01:17:40,420 --> 01:17:41,410
Vamos, Gulls.
1225
01:17:41,450 --> 01:17:44,110
Devemos ir.
1226
01:17:46,790 --> 01:17:48,850
Por que você faz isto?
1227
01:17:48,890 --> 01:17:51,120
Queria que soubesse que ele estará bem.
1228
01:17:51,160 --> 01:17:52,630
O quê?
1229
01:17:52,660 --> 01:17:59,230
Disse que estaria melhor
com ela que conosco.
1230
01:18:01,370 --> 01:18:04,100
Tem razão?
1231
01:18:06,810 --> 01:18:11,140
David, tem razão?
1232
01:18:12,920 --> 01:18:14,940
Chame a polícia.
1233
01:18:19,890 --> 01:18:22,320
Posso fazer algo para ajudar?
1234
01:18:22,360 --> 01:18:23,550
Não.
1235
01:18:23,590 --> 01:18:24,890
Só fique aí.
1236
01:18:24,930 --> 01:18:27,660
Está bem.
1237
01:18:27,700 --> 01:18:31,190
Posso te ajudar a dirigir.
1238
01:18:31,230 --> 01:18:32,500
Sabe como dirigir?
1239
01:18:32,540 --> 01:18:34,400
Sim.
1240
01:18:34,440 --> 01:18:37,430
Não, não sabe.
1241
01:18:37,470 --> 01:18:39,140
Trouxe mais roupa?
1242
01:18:39,180 --> 01:18:41,140
Algumas, mas estão atrás.
1243
01:18:41,180 --> 01:18:43,110
Continue com o cinto de segurança
1244
01:18:43,150 --> 01:18:45,580
mas troque a roupa de advogado, certo?
1245
01:18:45,620 --> 01:18:48,050
Claro.
1246
01:18:51,460 --> 01:18:53,980
Não, não está escutando.
Não tem direitos de visita.
1247
01:18:54,020 --> 01:18:56,550
Ninguém viu essa mulher em 11 anos.
1248
01:18:56,590 --> 01:18:58,720
Nem seu neto?
1249
01:18:58,760 --> 01:18:59,890
Claro que não.
1250
01:18:59,930 --> 01:19:02,060
Não o viu desde que nasceu.
1251
01:19:02,700 --> 01:19:03,760
Onde nasceu?
1252
01:19:03,800 --> 01:19:05,560
Em Ohio, perto de Columbus.
1253
01:19:07,700 --> 01:19:09,900
Que cidade era?
1254
01:19:09,940 --> 01:19:12,200
David?
1255
01:19:12,240 --> 01:19:15,210
Estiveram trocando cartas.
1256
01:19:16,580 --> 01:19:18,240
Pelo amor de Deus, David.
1257
01:19:18,280 --> 01:19:20,220
Acabo de descobri-lo.
1258
01:19:20,250 --> 01:19:22,150
Agora.
1259
01:19:22,190 --> 01:19:23,310
O que quer dizer?
1260
01:19:23,350 --> 01:19:24,820
Disse que não sabia onde estava,
1261
01:19:24,860 --> 01:19:26,290
como ia escrever ao seu filho?
1262
01:19:26,320 --> 01:19:29,420
Não... não sei.
1263
01:19:29,460 --> 01:19:30,890
Está bem.
1264
01:19:30,930 --> 01:19:34,190
- Algo mais?
- Tem uma pistola.
1265
01:19:34,230 --> 01:19:36,560
Continua nos dizendo isso.
1266
01:19:36,600 --> 01:19:39,430
Ao menos, me deixe trocar de marcha.
1267
01:19:39,470 --> 01:19:41,200
Não.
1268
01:19:41,240 --> 01:19:43,230
Faremos um Roschambeau
para ver se posso fazê-lo.
1269
01:19:43,270 --> 01:19:44,540
Faremos o quê?
1270
01:19:44,570 --> 01:19:46,840
Pedra, papel, tesoura.
1271
01:19:46,880 --> 01:19:49,240
Pelo amor de Deus.
1272
01:19:49,280 --> 01:19:51,410
Está bem.
1273
01:19:51,450 --> 01:19:53,640
Digo pedra.
1274
01:19:53,680 --> 01:19:55,740
Verdade?
1275
01:19:55,790 --> 01:19:57,650
Te prometo.
1276
01:19:57,690 --> 01:19:58,680
Está bem.
1277
01:19:58,720 --> 01:19:59,980
À conta de quatro, sim?
1278
01:20:00,020 --> 01:20:03,890
Um, dois, três.
1279
01:20:03,930 --> 01:20:05,420
Menti.
1280
01:20:05,460 --> 01:20:07,730
Agora me ensine.
1281
01:20:07,760 --> 01:20:11,260
Está bem. Acima e para mim, primeira.
1282
01:20:11,300 --> 01:20:12,770
Abaixo é segunda.
1283
01:20:12,800 --> 01:20:14,460
Acima e para você é terceira.
1284
01:20:14,500 --> 01:20:15,630
Abaixo é quarta.
1285
01:20:15,670 --> 01:20:16,970
Isso é tudo.
1286
01:20:17,010 --> 01:20:18,670
Mas deve fazê-lo quando
pressiona a embreagem.
1287
01:20:18,710 --> 01:20:21,540
De outro modo, fará um ruído
horrível e ficaremos chocados, certo?
1288
01:20:21,580 --> 01:20:23,010
Está bem.
1289
01:20:23,050 --> 01:20:24,950
Primeira.
1290
01:20:26,480 --> 01:20:29,480
Segunda.
1291
01:20:31,120 --> 01:20:32,450
Terceira.
1292
01:20:33,420 --> 01:20:35,450
Essa é a quarta.
1293
01:20:36,490 --> 01:20:37,720
Não posso acreditar que me enganou.
1294
01:20:46,400 --> 01:20:49,300
Não há cartas, só tarefas da escola.
1295
01:20:52,780 --> 01:20:54,180
Já olhei essas.
1296
01:21:07,390 --> 01:21:09,020
Onde diabos está Chasm
Falls, Nova Iorque?
1297
01:21:09,060 --> 01:21:10,320
Vamos ver.
1298
01:21:10,360 --> 01:21:14,460
Mas Quin's Billiards será fácil.
1299
01:21:15,530 --> 01:21:18,930
Maldição.
1300
01:21:32,150 --> 01:21:34,240
Conhece uma mulher
chamada Kailey Sullivan?
1301
01:21:34,280 --> 01:21:35,310
Oh, cacete.
1302
01:21:35,350 --> 01:21:36,840
Destroçou-me a caminhonete?
1303
01:21:37,650 --> 01:21:39,420
Por que faria isso?
1304
01:21:39,460 --> 01:21:41,580
Porque acredita que é dela.
1305
01:21:42,590 --> 01:21:43,680
Desculpe.
1306
01:21:43,730 --> 01:21:47,030
É você o Sr. Quinette?
1307
01:21:53,000 --> 01:21:54,100
Ouça, Gulls.
1308
01:21:54,140 --> 01:21:56,200
Deveria tentar dormir, sim?
1309
01:21:56,240 --> 01:21:57,800
Ainda fica o bastante.
1310
01:21:57,840 --> 01:22:00,810
Não, estou bem.
1311
01:22:06,220 --> 01:22:09,120
O que acha que papai
está fazendo agora?
1312
01:22:10,990 --> 01:22:15,750
Acredito que estará
preocupado por você.
1313
01:22:15,790 --> 01:22:18,780
Espero que não seja
grosseiro com a Ellen.
1314
01:22:20,360 --> 01:22:22,560
Quer lhe escrever uma carta?
1315
01:22:22,600 --> 01:22:24,230
Não.
1316
01:22:24,270 --> 01:22:26,530
Talvez depois, mas não agora.
1317
01:22:26,570 --> 01:22:28,260
por que não?
1318
01:22:28,310 --> 01:22:31,930
Só faria que se zangasse mais.
1319
01:22:33,480 --> 01:22:36,570
Bom, poderá escrever
quando quiser, certo?
1320
01:22:36,610 --> 01:22:37,670
Está bem.
1321
01:22:37,710 --> 01:22:39,510
Dorme, Gulls.
1322
01:23:04,240 --> 01:23:06,540
- Quão longe está o Canadá?
- Não está longe.
1323
01:23:06,580 --> 01:23:09,270
A 20 milhas daqui.
1324
01:23:09,310 --> 01:23:11,640
Teremos que pegar um ônibus.
1325
01:23:11,680 --> 01:23:13,740
Dirijamos.
1326
01:23:13,780 --> 01:23:14,810
Não podemos.
1327
01:23:14,850 --> 01:23:16,320
Ouça, Gulls, escute.
1328
01:23:16,350 --> 01:23:17,980
Se alguém perguntar no ônibus
1329
01:23:18,020 --> 01:23:20,490
é um garoto muito doente.
1330
01:23:20,520 --> 01:23:23,290
Como um resfriado?
1331
01:23:23,330 --> 01:23:25,690
Possivelmente pior que isso.
1332
01:23:25,730 --> 01:23:26,820
Envenenamento vascular?
1333
01:23:26,860 --> 01:23:28,660
O que é isso?
1334
01:23:28,700 --> 01:23:31,330
Suponho que uma
intoxicação alimentar.
1335
01:23:31,370 --> 01:23:34,700
Não, pior que isso.
1336
01:23:57,190 --> 01:23:58,590
Aqui está bem.
1337
01:23:58,630 --> 01:24:00,150
Irei colocar minha mochila.
1338
01:24:05,600 --> 01:24:07,070
Que horas são?
1339
01:24:07,100 --> 01:24:08,500
Quase 05:30.
1340
01:24:08,540 --> 01:24:13,310
Lembre-se, pior que
intoxicação alimentar, certo?
1341
01:24:27,090 --> 01:24:29,490
- Bom dia.
- Bom dia.
1342
01:24:29,530 --> 01:24:31,820
- É novo.
- Sim.
1343
01:24:34,860 --> 01:24:36,660
Mamãe, tenho fome.
1344
01:24:36,700 --> 01:24:37,860
O ônibus chegará logo.
1345
01:24:37,900 --> 01:24:41,230
Não, chegará tarde. Sempre chega tarde.
1346
01:24:45,040 --> 01:24:46,840
Irei comprar umas roscas, certo?
1347
01:24:46,880 --> 01:24:48,870
Fique aqui.
1348
01:25:05,200 --> 01:25:10,000
Me dê quatro roscas sem
nada, leite e um café?
1349
01:25:10,030 --> 01:25:12,870
Não tenho café normal, só descafeinado.
1350
01:25:12,900 --> 01:25:14,870
Que puta brincadeira.
1351
01:25:17,240 --> 01:25:18,230
Bebi isso tudo.
1352
01:25:18,270 --> 01:25:21,000
Está bem. Me dê o descafeinado.
1353
01:25:26,480 --> 01:25:27,950
Mamãe.
1354
01:25:27,980 --> 01:25:30,150
Gulls, disse que ficasse ali.
1355
01:26:04,790 --> 01:26:07,650
Kailey, deixe de correr.
1356
01:26:07,690 --> 01:26:09,590
Kailey,
1357
01:26:09,630 --> 01:26:12,920
Olhe-me.
1358
01:26:12,960 --> 01:26:14,690
Kailey!
1359
01:26:15,730 --> 01:26:18,170
Não, deixe a mochila!
1360
01:26:18,200 --> 01:26:19,500
Deixe a pistola!
1361
01:26:19,540 --> 01:26:20,970
Kailey, não!
1362
01:26:22,640 --> 01:26:23,970
Mamãe!
1363
01:26:24,410 --> 01:26:25,870
Sobe na caminhonete.
1364
01:26:33,520 --> 01:26:35,850
Está bem.
1365
01:26:35,890 --> 01:26:38,450
Está bem. Estou bem, Gulls.
1366
01:26:40,560 --> 01:26:42,790
Preciso que troque de marcha, está bem?
1367
01:26:45,130 --> 01:26:46,690
Colocarei a primeira.
1368
01:26:46,730 --> 01:26:48,790
E daí, você fará todo o resto.
1369
01:26:48,830 --> 01:26:49,820
Está bem?
1370
01:26:49,870 --> 01:26:51,300
Vamos.
1371
01:26:51,330 --> 01:26:53,560
Esse é meu menino.
1372
01:28:06,040 --> 01:28:09,030
Olá. É Gulley?
1373
01:28:09,080 --> 01:28:11,140
Sim, sou eu.
1374
01:28:11,180 --> 01:28:13,980
Tenho uma carta para você.
81788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.