All language subtitles for Turn.The.River.2007.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,020 --> 00:02:08,650 Olá, Sr. Quinette. 2 00:02:08,690 --> 00:02:10,120 Hey! 3 00:02:10,160 --> 00:02:11,250 Gulley, vem aqui! 4 00:02:11,290 --> 00:02:13,590 Volta que tenho algo para você. 5 00:02:13,630 --> 00:02:14,790 De verdade? 6 00:02:14,830 --> 00:02:16,990 Sim. 7 00:02:23,770 --> 00:02:25,100 Obrigado. 8 00:02:25,140 --> 00:02:28,130 De nada, homem. 9 00:02:30,210 --> 00:02:32,770 Não, continuo com quatro. 10 00:02:32,810 --> 00:02:34,410 Um par de reis. 11 00:02:34,450 --> 00:02:36,470 Quem sabe?... merda. 12 00:02:36,520 --> 00:02:38,950 Os reis apostam. 13 00:02:38,990 --> 00:02:39,980 Cinco. 14 00:02:47,560 --> 00:02:49,590 Kailey, que cacete joga. 15 00:02:49,630 --> 00:02:51,100 O quê? 16 00:02:51,130 --> 00:02:54,430 As três últimas horas tem jogado como um idiota. 17 00:02:54,470 --> 00:02:55,600 Sim, sei. 18 00:02:55,640 --> 00:02:58,470 O que significa "cotilhão"? 19 00:02:58,510 --> 00:03:00,800 Não sei, é uma flor? 20 00:03:00,840 --> 00:03:02,070 É? Não sei. 21 00:03:02,110 --> 00:03:03,410 Baile... é um tipo de baile. 22 00:03:03,440 --> 00:03:04,740 A próxima carta, por favor. 23 00:03:04,780 --> 00:03:07,480 Calma, Randolph. 24 00:03:11,650 --> 00:03:13,250 Vinte. 25 00:03:13,290 --> 00:03:15,650 Pagamento. 26 00:03:22,200 --> 00:03:23,990 Vinte. 27 00:03:24,030 --> 00:03:26,230 Pagamento 20. 28 00:03:26,270 --> 00:03:28,360 E 20 mais. 29 00:03:28,400 --> 00:03:30,370 E 60. 30 00:03:31,770 --> 00:03:34,370 De acordo. 31 00:03:34,410 --> 00:03:36,170 Full house. Full de reis. 32 00:03:39,210 --> 00:03:40,740 Quatro 4s. 33 00:03:40,780 --> 00:03:42,720 Oh! Que cacete! 34 00:03:43,450 --> 00:03:44,820 Não deveria jogar contra ela. 35 00:03:44,850 --> 00:03:46,150 Já tem sua caminhonete nova. 36 00:03:46,190 --> 00:03:47,380 Não, não é sua caminhonete. 37 00:03:47,420 --> 00:03:48,620 Ela está dirigindo. 38 00:03:48,660 --> 00:03:49,850 Certo, me pague. 39 00:03:49,890 --> 00:03:51,420 Tirou o 4 no final, cacete. 40 00:03:51,460 --> 00:03:52,450 Sim. 41 00:03:52,490 --> 00:03:53,720 Isso é ridículo, porra. 42 00:03:53,760 --> 00:03:55,660 Sei. Não me orgulho disto, mas as coisas são assim. 43 00:03:58,130 --> 00:03:59,120 Tenho que ir. 44 00:03:59,170 --> 00:04:00,530 Excelente, agora se manda. 45 00:04:00,570 --> 00:04:03,160 Não, há uma hora eu disse que ia. 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,430 Obrigado pelo jogo 47 00:04:04,470 --> 00:04:06,000 e obrigado por me ajudar com o vocabulário. 48 00:04:06,040 --> 00:04:07,700 Se esperar um pouco, vou com você. 49 00:04:07,740 --> 00:04:09,270 Não posso esperar, tenho que ir à cidade. 50 00:04:09,310 --> 00:04:10,470 Está certo. 51 00:04:10,510 --> 00:04:12,040 - Dirija com cuidado. - Sim. 52 00:04:12,080 --> 00:04:13,140 Cuide da minha caminhonete. 53 00:04:13,180 --> 00:04:15,010 Não é sua. 54 00:04:56,320 --> 00:04:57,850 - Olá, Sal. - Olá. 55 00:04:57,890 --> 00:04:58,880 O bar está aberto? 56 00:04:58,930 --> 00:05:00,480 Na verdade não está. 57 00:05:00,530 --> 00:05:01,860 Mas te darei uma cerveja. 58 00:05:01,900 --> 00:05:03,120 Obrigado. 59 00:05:09,400 --> 00:05:10,630 Obrigado. 60 00:05:13,570 --> 00:05:16,600 Como estão as coisas? 61 00:05:16,640 --> 00:05:19,110 Cansada. 62 00:05:19,150 --> 00:05:20,440 Vai à cidade? 63 00:05:20,480 --> 00:05:21,640 Sim. 64 00:05:21,680 --> 00:05:23,880 Estou um pouco adiantada. 65 00:05:45,640 --> 00:05:47,010 Não deixa de nos olhar. 66 00:05:47,040 --> 00:05:49,570 Sim. 67 00:05:49,610 --> 00:05:52,240 Quer jogar? 68 00:05:52,280 --> 00:05:53,650 Quanto pretendem apostar? 69 00:05:53,680 --> 00:05:55,110 $5 por jogo. 70 00:05:57,590 --> 00:06:00,050 Sabe o quê? 71 00:06:00,090 --> 00:06:01,450 Tenho que ir à cidade logo, 72 00:06:01,490 --> 00:06:04,220 então o que você acha $20 por jogo? 73 00:06:04,260 --> 00:06:05,660 Não me dê muita vantagem. 74 00:06:29,220 --> 00:06:32,240 Papai, hoje preciso ir à escola cedo. 75 00:06:34,820 --> 00:06:36,080 Que horas são? 76 00:06:36,120 --> 00:06:37,220 Bom dia, Gulls. 77 00:06:37,260 --> 00:06:38,490 Bom dia. 78 00:06:38,530 --> 00:06:40,760 Como as 7:00, mas lembrem, eu disse que tínhamos que 79 00:06:40,800 --> 00:06:42,810 fazer um projeto para a classe de inglês? 80 00:06:42,810 --> 00:06:43,130 Sim. 81 00:06:43,160 --> 00:06:44,500 Preciso ir. 82 00:06:44,530 --> 00:06:45,560 Certo. 83 00:07:10,960 --> 00:07:12,530 Oh! 84 00:07:13,800 --> 00:07:17,200 Que merda, mãe. 85 00:07:18,270 --> 00:07:19,760 Olá, Gulls. 86 00:07:19,800 --> 00:07:21,600 Não te ajoelhe no piso, certo? 87 00:07:21,640 --> 00:07:22,860 Está bem. 88 00:07:22,900 --> 00:07:24,870 Em um par de anos, quando crescer mais. 89 00:07:24,910 --> 00:07:28,100 Ainda não. 90 00:07:28,140 --> 00:07:29,540 O que aconteceu? 91 00:07:29,580 --> 00:07:31,070 Quebrei a mão. 92 00:07:31,110 --> 00:07:32,170 Como? 93 00:07:32,210 --> 00:07:34,880 Caí sobre ela. 94 00:07:34,920 --> 00:07:36,320 Não me disse nada em suas cartas. 95 00:07:36,350 --> 00:07:37,910 Não é nada. 96 00:07:37,950 --> 00:07:40,280 O quê? Os meninos já não assinam o gesso? 97 00:07:40,320 --> 00:07:42,850 Não. 98 00:07:42,890 --> 00:07:44,880 Tem que se vestir assim? 99 00:07:44,930 --> 00:07:46,860 Sim. Sexto ano. 100 00:07:46,890 --> 00:07:49,560 Ao te ver chegar, pensei que voltaria como um advogado ou algo assim. 101 00:07:51,800 --> 00:07:53,770 Que tal o sexto ano? 102 00:07:53,800 --> 00:07:56,570 Já sabe, agora sou o menor do ensino médio. 103 00:07:56,600 --> 00:07:58,630 em vez de ser o maior do fundamental, 104 00:07:58,670 --> 00:08:00,400 assim está bem. 105 00:08:00,440 --> 00:08:01,640 Eles chateiam muito? 106 00:08:01,680 --> 00:08:04,300 Às vezes. 107 00:08:04,350 --> 00:08:06,140 Foi assim que quebrou a mão? 108 00:08:06,180 --> 00:08:08,270 Não. Caí mesmo. 109 00:08:10,220 --> 00:08:14,880 Bom, você também não chateie muito os outros, certo? 110 00:08:15,760 --> 00:08:16,810 Tenho uma carta para você. 111 00:08:16,860 --> 00:08:18,260 Excelente, Gulls. 112 00:08:18,290 --> 00:08:20,660 Sabe que tive que procurar o que era "cotilhão" na última? 113 00:08:20,700 --> 00:08:22,890 Foi? Isto é horrível. 114 00:08:22,930 --> 00:08:25,830 Que mais? O que mais acontece no ensino médio? 115 00:08:25,870 --> 00:08:27,770 É quase o mesmo. 116 00:08:27,800 --> 00:08:28,860 É aborrecida. 117 00:08:28,900 --> 00:08:30,730 Tenho que ler Johnny Tremain. 118 00:08:30,770 --> 00:08:32,260 Do que se trata? 119 00:08:32,310 --> 00:08:34,240 De um menino que faz balas de prata com o Paul Revere 120 00:08:34,280 --> 00:08:37,240 e queima a mão. 121 00:08:37,280 --> 00:08:39,610 Você gosta? 122 00:08:39,650 --> 00:08:40,770 Não é ruim. 123 00:08:40,820 --> 00:08:42,610 Mas eu não gosto. Não posso terminá-lo. 124 00:08:42,650 --> 00:08:44,350 Entendo. 125 00:08:44,390 --> 00:08:46,680 De todos os modos os ourives iriam interferir, 126 00:08:46,720 --> 00:08:48,050 com seus estudos de leis. 127 00:08:48,090 --> 00:08:49,650 Sim. 128 00:08:53,130 --> 00:08:54,460 Como estão Ellen e seu pai? 129 00:08:54,500 --> 00:08:56,790 Bem. 130 00:08:56,830 --> 00:08:58,770 Ela te agrada mais? 131 00:08:58,800 --> 00:08:59,960 Não é ruim. 132 00:09:00,000 --> 00:09:01,400 É muito boa cozinheira, 133 00:09:01,440 --> 00:09:04,890 mas se perturba por coisas estranhas. 134 00:09:04,940 --> 00:09:06,370 Como o quê? 135 00:09:06,410 --> 00:09:08,930 Às vezes, depois que lavo as mãos, 136 00:09:08,980 --> 00:09:11,100 diz que deixo o sabão sujo. 137 00:09:11,150 --> 00:09:12,310 O que significa isso? 138 00:09:12,350 --> 00:09:13,970 Sei o que significa. 139 00:09:14,020 --> 00:09:18,980 parece que devo lavar o sabão depois de lavar as mãos. 140 00:09:19,020 --> 00:09:20,540 Ora. 141 00:09:20,590 --> 00:09:25,420 Mas às vezes, quando fala com suas amigas, diz coisas. 142 00:09:25,460 --> 00:09:26,890 Como o quê? 143 00:09:26,930 --> 00:09:30,020 Uma vez ouvi que falava... sobre você eu acho. 144 00:09:30,060 --> 00:09:34,400 Queriam que conseguisse uma anulação. 145 00:09:34,440 --> 00:09:35,830 Quem queria isso? 146 00:09:35,870 --> 00:09:39,170 Acho que o papai e a avó. 147 00:09:39,210 --> 00:09:40,500 Oh. 148 00:09:40,540 --> 00:09:42,170 Perguntei ao Eric Muftic o que era isso 149 00:09:42,210 --> 00:09:44,140 e me disse que era algo sujo, 150 00:09:44,180 --> 00:09:46,040 um pouco relacionado com sexo. 151 00:09:46,080 --> 00:09:47,450 Quem é Eric Muftic? 152 00:09:47,480 --> 00:09:49,810 Um amigo de minha classe. 153 00:09:49,850 --> 00:09:51,550 Eric está enganado. 154 00:09:51,590 --> 00:09:53,020 Que bom. 155 00:09:53,050 --> 00:09:54,750 Não tem nada a ver com sexo. 156 00:09:54,790 --> 00:09:56,260 Bem. 157 00:09:56,290 --> 00:10:00,750 É uma espécie de... é um pouco parecido com divórcio. 158 00:10:00,800 --> 00:10:03,160 Oh. 159 00:10:03,200 --> 00:10:04,860 Mas você já se divorciou. 160 00:10:06,870 --> 00:10:08,840 Não se preocupe com isso, está bem? 161 00:10:08,870 --> 00:10:10,130 Certo. 162 00:10:10,170 --> 00:10:12,140 Juro que Eric se enganou. 163 00:10:12,170 --> 00:10:13,300 Bem. 164 00:10:13,340 --> 00:10:14,830 Não é nada sujo. 165 00:10:14,880 --> 00:10:17,070 Certo. 166 00:10:17,110 --> 00:10:18,240 Toma sua carta. 167 00:10:19,510 --> 00:10:21,710 Obrigado, Gulls. Devo ir. 168 00:10:26,820 --> 00:10:29,550 Por que não pode me escrever em casa? 169 00:10:29,590 --> 00:10:31,020 O que? Você não gosta do Sr. Quinette? 170 00:10:31,060 --> 00:10:33,460 É boa pessoa, mas às vezes não está 171 00:10:33,490 --> 00:10:35,190 e receio perder alguma. 172 00:10:35,230 --> 00:10:36,790 Não, se houver uma carta, estará lá. 173 00:10:36,830 --> 00:10:38,320 Certo. 174 00:10:38,370 --> 00:10:40,490 Acho que é um sistema fantástico, não acredita? 175 00:10:40,530 --> 00:10:41,520 Eu acho. 176 00:10:41,570 --> 00:10:42,870 Um sistema secreto. 177 00:10:42,900 --> 00:10:44,230 Sim. 178 00:10:44,270 --> 00:10:47,100 Gulls, deve mantê-lo em segredo, certo? 179 00:10:47,140 --> 00:10:48,470 Eu sei. 180 00:10:48,510 --> 00:10:49,840 E depois de ler alguma de minhas cartas, 181 00:10:49,880 --> 00:10:51,470 tenha certeza de jogá-las fora, certo? 182 00:10:51,510 --> 00:10:53,000 Eu faço. 183 00:10:53,050 --> 00:10:54,610 Bom. 184 00:10:54,650 --> 00:10:55,840 Me conte mais. 185 00:10:55,880 --> 00:10:57,040 Está em alguma equipe? 186 00:10:57,080 --> 00:10:59,310 Sim, na de futebol. Mas na equipe "B". 187 00:10:59,350 --> 00:11:01,010 - Em que posição? - Ala esquerda. 188 00:11:01,060 --> 00:11:02,890 Sério? Não é difícil certo? 189 00:11:02,920 --> 00:11:04,720 Tem que chutar muito com a esquerda. 190 00:11:04,760 --> 00:11:06,560 - Sim. - E que tal é? 191 00:11:06,590 --> 00:11:08,360 Sou bom, mas somos a equipe "B", 192 00:11:08,400 --> 00:11:10,300 assim que a maioria são bobos. 193 00:11:10,330 --> 00:11:12,600 É melhor ser um peixe grande em um lago pequeno. 194 00:11:12,630 --> 00:11:15,970 Embora o resto de peixes sejam bobos? 195 00:11:16,000 --> 00:11:18,630 Sim, embora seja assim. 196 00:11:20,440 --> 00:11:23,210 Aqui é onde te deixo. 197 00:11:24,250 --> 00:11:25,410 Quando voltará? 198 00:11:26,210 --> 00:11:28,080 Antes que a última vez. 199 00:11:28,120 --> 00:11:29,340 É possível que em duas semanas. 200 00:11:29,380 --> 00:11:30,610 - Duas semanas? - Provavelmente três. 201 00:11:30,650 --> 00:11:32,140 Não, quatro. 202 00:11:32,190 --> 00:11:33,920 Não, de maneira nenhuma demorarei-me quatro. 203 00:11:33,950 --> 00:11:35,220 Só me escreva, está bem? 204 00:11:35,260 --> 00:11:36,690 Certo. 205 00:11:46,270 --> 00:11:47,630 Não suje o nariz, filho. 206 00:11:48,270 --> 00:11:49,630 Certo. 207 00:11:51,270 --> 00:11:52,400 Te adoro, Gulls. 208 00:11:52,440 --> 00:11:54,170 Eu também. 209 00:11:56,480 --> 00:11:57,470 Anda. 210 00:11:57,510 --> 00:11:58,710 Te verei logo, certo? 211 00:11:58,750 --> 00:11:59,910 Em um par de semanas? 212 00:11:59,950 --> 00:12:01,440 Sim. 213 00:12:01,480 --> 00:12:04,880 Procure ler esse livro sobre o Johnny como o chamou, está certo? 214 00:12:04,920 --> 00:12:06,910 Não posso, mamãe. Juro que é horrível. 215 00:12:06,950 --> 00:12:09,290 Esquece. 216 00:12:10,620 --> 00:12:12,890 Anda ou chegará tarde. 217 00:12:12,930 --> 00:12:15,160 Está bem. 218 00:13:14,690 --> 00:13:17,050 Kailey, Jesus. 219 00:13:17,090 --> 00:13:18,350 Olhe como está. 220 00:13:22,760 --> 00:13:24,320 Sei. 221 00:13:24,370 --> 00:13:26,560 Faz dias que não durmo. 222 00:13:26,600 --> 00:13:31,300 Não acho que seja isso que tem te deixado assim. 223 00:13:31,340 --> 00:13:34,500 Sim. 224 00:13:34,540 --> 00:13:35,630 Vejo o Gulley todos os dias. 225 00:13:35,680 --> 00:13:38,200 Ele parece bem. 226 00:13:38,250 --> 00:13:41,110 O vi esta manhã. 227 00:13:41,150 --> 00:13:43,980 Quebrou o braço. 228 00:13:44,020 --> 00:13:45,280 Eu vi. 229 00:13:45,320 --> 00:13:46,620 Está bem. 230 00:13:46,650 --> 00:13:48,250 Sim, está muito bem. 231 00:13:48,290 --> 00:13:51,320 É um bom menino. 232 00:13:53,560 --> 00:13:55,190 Há algum jogo? 233 00:13:55,230 --> 00:13:56,700 Vê qualquer coisa? 234 00:13:58,030 --> 00:14:00,430 Embora houvesse, 235 00:14:00,470 --> 00:14:02,330 parece um desastre. 236 00:14:02,370 --> 00:14:04,500 Tem dinheiro para ir a um hotel? 237 00:14:04,540 --> 00:14:07,470 Sim, mas preferiria usá-lo para jogar. 238 00:14:07,510 --> 00:14:09,140 Quer dormir aqui um pouco? 239 00:14:09,180 --> 00:14:10,910 Não se incomoda? 240 00:14:10,950 --> 00:14:12,640 Vá em frente. 241 00:14:12,680 --> 00:14:14,340 Obrigado. 242 00:14:14,380 --> 00:14:18,480 Me acorde se houver algo interessante, certo? 243 00:14:18,520 --> 00:14:20,950 Entendido. 244 00:15:12,940 --> 00:15:16,600 Que tal seu trabalho de inglês? 245 00:15:16,640 --> 00:15:18,610 Que projeto? 246 00:15:18,650 --> 00:15:20,440 Pelo que foi cedo esta manhã. 247 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 Ah, foi bem. 248 00:15:21,920 --> 00:15:25,440 Sobre que livro era o trabalho? 249 00:15:25,490 --> 00:15:28,110 Gulley. 250 00:15:28,160 --> 00:15:30,680 Não era um livro. 251 00:15:30,720 --> 00:15:32,950 Era... 252 00:15:32,990 --> 00:15:34,790 Tínhamos que fazer um anúncio publicitário. 253 00:15:34,830 --> 00:15:36,350 Oh! Para quê? 254 00:15:36,400 --> 00:15:37,800 Cada um faz algo diferente. 255 00:15:37,830 --> 00:15:38,890 O que fez você? 256 00:15:38,930 --> 00:15:39,920 Chocolate quente. 257 00:15:39,970 --> 00:15:41,260 Para inglês? 258 00:15:41,300 --> 00:15:42,530 Por que fariam algo assim? 259 00:15:42,570 --> 00:15:43,660 Não sei. 260 00:15:43,700 --> 00:15:45,760 Não lhe explicaram? 261 00:15:45,810 --> 00:15:47,430 Sim. 262 00:15:50,480 --> 00:15:53,410 Por que então? 263 00:15:53,450 --> 00:15:54,610 Gulls, seu pai está falando. 264 00:15:54,650 --> 00:15:56,910 Não me chame de Gulls. 265 00:15:56,950 --> 00:15:58,480 Baixe o tom, rapaz. 266 00:15:59,290 --> 00:16:02,740 Que razão lhe deram? 267 00:16:02,790 --> 00:16:07,320 Meu professor diz que às vezes os poetas fazem publicidade por dinheiro. 268 00:16:07,360 --> 00:16:11,300 Assim em vez de escrever um poema podíamos fazer um anúncio publicitário. 269 00:16:13,600 --> 00:16:15,160 Juro que se dependesse de mim 270 00:16:15,200 --> 00:16:17,730 já estaria na escola pública. 271 00:16:17,770 --> 00:16:19,530 E como foi? 272 00:16:19,570 --> 00:16:20,800 Ganhamos. 273 00:16:20,840 --> 00:16:22,070 - Com chocolate quente? - Sério? 274 00:16:22,110 --> 00:16:23,200 Sim. 275 00:16:23,240 --> 00:16:24,730 Como era seu anúncio? 276 00:16:24,780 --> 00:16:26,410 Desenhamos umas montanhas 277 00:16:26,450 --> 00:16:29,080 com uma casa de campo e fumaça saindo da chaminé 278 00:16:29,120 --> 00:16:31,520 e o chamamos chocolate quente Jungfrau. 279 00:16:31,550 --> 00:16:33,580 Jungfrau, o que é isso? 280 00:16:33,620 --> 00:16:35,250 É uma montanha na Suíça. 281 00:16:35,290 --> 00:16:37,520 Não, não é certo. 282 00:16:37,560 --> 00:16:39,250 Sim. 283 00:16:39,290 --> 00:16:41,190 Jungfrau? 284 00:16:41,230 --> 00:16:44,200 Sim. 285 00:16:52,240 --> 00:16:53,970 Fico feliz que ganhou. 286 00:17:07,520 --> 00:17:09,550 Não se pronuncia assim. 287 00:17:09,590 --> 00:17:10,610 Mas existe? 288 00:17:10,660 --> 00:17:12,890 Mas se pronuncia "Young frau" 289 00:17:12,930 --> 00:17:14,420 Mas existe. 290 00:17:14,460 --> 00:17:18,120 Não, não com essa pronúncia. 291 00:17:26,840 --> 00:17:27,860 Eh. 292 00:17:28,140 --> 00:17:30,340 Olá. 293 00:17:33,880 --> 00:17:35,110 Me faça um favor. 294 00:17:35,150 --> 00:17:36,480 Claro. 295 00:17:36,520 --> 00:17:39,150 Não me dê aulas sobre montanhas na Suíça. 296 00:17:39,190 --> 00:17:40,410 Não pensei que... 297 00:17:40,450 --> 00:17:42,720 Possivelmente crê que sabe tudo, 298 00:17:42,760 --> 00:17:44,660 mas acredite, não é assim. 299 00:17:45,960 --> 00:17:47,220 Sei. 300 00:17:47,260 --> 00:17:48,460 Não trate de me dar lições. 301 00:17:48,500 --> 00:17:50,660 Acredita que possa fazê-lo? 302 00:17:50,700 --> 00:17:52,720 Sim. 303 00:17:55,540 --> 00:17:57,560 Excelente. 304 00:18:06,310 --> 00:18:08,980 - Bom dia. - Olá. 305 00:18:09,020 --> 00:18:11,040 - Como dormiu? - Excelente. 306 00:18:15,590 --> 00:18:17,220 O lugar até se vê melhor. 307 00:18:17,260 --> 00:18:18,450 Sim. 308 00:18:18,490 --> 00:18:21,120 Fantástico para ser uma noite de semana. 309 00:18:23,630 --> 00:18:26,060 Há algum jogo interessante? 310 00:18:26,100 --> 00:18:28,690 Possivelmente esse menino com o estúpido traje 311 00:18:28,740 --> 00:18:31,140 jogue com você, 312 00:18:31,170 --> 00:18:34,470 mas só joga $10 por jogo. 313 00:18:34,510 --> 00:18:37,840 Isso não serve nem para a gasolina. 314 00:18:37,880 --> 00:18:40,870 Quem são jogando a dinheiro? 315 00:18:40,910 --> 00:18:44,370 O velho é Duncan. 316 00:18:44,420 --> 00:18:46,050 Não sei o nome do outro. 317 00:18:46,090 --> 00:18:47,420 Vai embora logo. 318 00:18:47,450 --> 00:18:49,720 Ainda não o vi ganhar um jogo. 319 00:18:49,760 --> 00:18:52,220 Bom, tentarei jogar com o Duncan. 320 00:18:52,260 --> 00:18:54,890 Vai ser um jogo difícil. 321 00:18:54,930 --> 00:18:56,760 É bom. 322 00:18:56,800 --> 00:18:59,790 Também vai procurar negociar uma vantagem. 323 00:18:59,830 --> 00:19:01,560 Deveria dar-lhe. 324 00:19:01,600 --> 00:19:03,130 Não, é bom. 325 00:19:03,170 --> 00:19:04,690 Bom, voltarei em uma hora. 326 00:19:04,740 --> 00:19:06,800 Ofereça ficar se quer jogar. 327 00:19:12,450 --> 00:19:20,150 "Querido Gulls, me conte tudo o que faz em um dia. 328 00:19:20,150 --> 00:19:22,410 Te amo, mamãe" 329 00:19:56,890 --> 00:19:59,360 Olá, Marcus está? 330 00:19:59,390 --> 00:20:02,590 Tem seu número? 331 00:20:02,630 --> 00:20:06,930 Bom, se o vir. 332 00:20:06,970 --> 00:20:08,960 Sei, mas se por acaso o ver, 333 00:20:09,000 --> 00:20:12,170 poderia lhe dizer que Kailey está na cidade e que vá buscá-la? 334 00:20:12,210 --> 00:20:13,900 Kailey. 335 00:20:13,940 --> 00:20:17,100 K- a-i-l-e-e. 336 00:20:17,140 --> 00:20:19,080 Ele sabe. 337 00:20:25,320 --> 00:20:28,050 Para o Gulls amanhã. 338 00:20:36,400 --> 00:20:37,620 É Duncan? 339 00:20:37,660 --> 00:20:39,130 Sim. 340 00:20:39,170 --> 00:20:41,830 Kailey. 341 00:20:41,870 --> 00:20:43,270 Prazer em te conhecer. 342 00:20:43,300 --> 00:20:44,930 Quer jogar "uma partida"? 343 00:20:44,970 --> 00:20:47,700 Talvez. Quanto aposta? 344 00:20:47,740 --> 00:20:49,270 Não sei. $20 por jogo. 345 00:20:50,880 --> 00:20:51,870 De acordo. 346 00:20:51,910 --> 00:20:53,740 Me dê duas bolas. 347 00:20:53,780 --> 00:20:55,510 Não, não posso. 348 00:20:55,550 --> 00:20:57,210 Quin diz que não posso te dar nenhuma vantagem. 349 00:20:57,250 --> 00:20:58,780 Ah, sim? 350 00:20:58,820 --> 00:21:00,050 Sim. 351 00:21:00,090 --> 00:21:01,520 É um homem justo. 352 00:21:01,560 --> 00:21:03,320 Está apostando por você? 353 00:21:03,360 --> 00:21:05,720 Não. 354 00:21:05,760 --> 00:21:07,520 De acordo. 355 00:21:07,560 --> 00:21:10,120 Possivelmente. Mas está equivocada. 356 00:21:10,160 --> 00:21:11,320 Não sei. 357 00:21:11,370 --> 00:21:13,530 Parece que estava jogando bem. 358 00:21:13,570 --> 00:21:15,660 Jogava contra Mike Simms. 359 00:21:15,700 --> 00:21:17,970 Jogo com ele toda semana e ganho toda semana. 360 00:21:18,010 --> 00:21:19,970 É um degenerado que gosta de perder. 361 00:21:20,010 --> 00:21:23,640 Isso não lhe afeta. 362 00:21:23,680 --> 00:21:25,340 Que tal sem vantagem? 363 00:21:25,380 --> 00:21:27,970 Mas te garanto renegociar depois de cinco partidas. 364 00:21:28,020 --> 00:21:32,210 Está bem, mas que sejam $100 por jogo. 365 00:21:32,250 --> 00:21:35,050 Está bem. Usamos o "lag" para ver quem começa. 366 00:21:35,090 --> 00:21:37,020 Não, comece você. 367 00:21:37,060 --> 00:21:38,490 Escolho a caçapa da direita. 368 00:22:22,070 --> 00:22:24,590 Bola 7. 369 00:24:10,910 --> 00:24:12,140 Joga bem. 370 00:24:12,180 --> 00:24:13,610 Talvez você devesse me dar uma bola. 371 00:24:13,650 --> 00:24:14,810 Não. 372 00:24:14,850 --> 00:24:16,040 Não se coloque, Quin. 373 00:24:16,080 --> 00:24:18,310 - Te darei uma bola. - Não, ela não joga. 374 00:24:21,490 --> 00:24:23,080 Que cacete, Quin? 375 00:24:23,120 --> 00:24:24,450 Tirou-me do jogo 376 00:24:24,490 --> 00:24:26,620 justo quando o pentelho ia me dar uma bola? 377 00:24:26,660 --> 00:24:28,820 Puta que pariu. 378 00:24:28,860 --> 00:24:29,950 Não é nenhum pentelho. 379 00:24:30,000 --> 00:24:31,220 Igual se tivesse ganho. 380 00:24:31,260 --> 00:24:32,360 Vai pro cacete. 381 00:24:32,400 --> 00:24:33,590 Você vai pro cacete. 382 00:24:33,630 --> 00:24:35,900 Está jogando muito mal, Kai. 383 00:24:35,940 --> 00:24:37,270 Eu sei e você sabe. 384 00:24:37,300 --> 00:24:38,460 - Está enganado. - Não. 385 00:24:38,510 --> 00:24:40,340 Ganhei facilmente o último jogo. 386 00:24:40,370 --> 00:24:41,930 Apenas se pode ganhar. 387 00:24:41,980 --> 00:24:46,000 Não sei o que se passa, mas não está concentrada em seu jogo. 388 00:24:46,050 --> 00:24:47,270 Onde vai? 389 00:24:47,310 --> 00:24:48,750 Vou procurar um puto de um jogo. 390 00:24:48,780 --> 00:24:50,980 Pois anda para buscá-lo. 391 00:24:54,890 --> 00:24:57,720 Kai. 392 00:25:00,330 --> 00:25:01,990 Olá. 393 00:25:02,030 --> 00:25:03,390 Pensei que odiava a cidade. 394 00:25:03,430 --> 00:25:05,400 Cada puto dia mais. 395 00:25:05,430 --> 00:25:06,660 Como está, Marcus? 396 00:25:06,700 --> 00:25:07,930 Bem. 397 00:25:07,970 --> 00:25:11,430 Não sou dos que correm, assim... sinto muito. 398 00:25:11,470 --> 00:25:12,670 Obrigado. 399 00:25:12,710 --> 00:25:15,400 O que faz aqui na cidade? 400 00:25:15,440 --> 00:25:17,070 Tentando ir. 401 00:25:17,110 --> 00:25:19,540 Isso não deve ser tão difícil. 402 00:25:19,580 --> 00:25:21,880 Não, de ir realmente. 403 00:25:21,920 --> 00:25:23,580 Oh. 404 00:25:23,620 --> 00:25:25,350 Ir ao Canadá por exemplo. 405 00:25:26,790 --> 00:25:28,750 Pode me ajudar, mesmo? 406 00:25:28,790 --> 00:25:29,780 Sim. 407 00:25:29,820 --> 00:25:32,310 Quanto me custaria? 408 00:25:32,360 --> 00:25:35,990 - $10,000. - Seríamos dois. 409 00:25:36,030 --> 00:25:37,390 $20,000. 410 00:25:37,430 --> 00:25:39,230 A outra pessoa é um menino. 411 00:25:39,270 --> 00:25:41,790 Oh, isso muda as coisas, Kai. 412 00:25:41,840 --> 00:25:42,930 Imaginei. 413 00:25:42,970 --> 00:25:44,830 Não, isso realmente muda as coisas. 414 00:25:44,870 --> 00:25:47,070 Posso te conseguir um passaporte. 415 00:25:47,110 --> 00:25:50,740 Entrar no Canadá não é problema, mas viajar com um menino 416 00:25:50,780 --> 00:25:52,750 é outra coisa. 417 00:25:52,780 --> 00:25:55,510 Controlam mais um adulto que viaja sozinho com um menino. 418 00:25:55,550 --> 00:25:59,140 O passaporte tem que ser a toda prova. 419 00:25:59,190 --> 00:26:03,280 Você ainda poderia fazê-lo? 420 00:26:03,320 --> 00:26:05,220 Possivelmente. 421 00:26:05,260 --> 00:26:06,750 O preço é mais alto. 422 00:26:06,790 --> 00:26:08,160 Quanto? 423 00:26:08,190 --> 00:26:10,790 $50,000 pelo menos. 424 00:26:15,200 --> 00:26:17,760 Quanto tempo demoraria? 425 00:26:17,800 --> 00:26:20,360 Umas duas semanas. 426 00:26:23,180 --> 00:26:24,540 De acordo. 427 00:26:24,580 --> 00:26:26,340 Aonde vai? 428 00:26:26,380 --> 00:26:28,370 Juntar seu puto dinheiro. 429 00:26:28,420 --> 00:26:29,910 Que tal o México? 430 00:26:29,950 --> 00:26:32,890 Não falo espanhol, Marcus. 431 00:26:32,920 --> 00:26:36,050 México é bonito. 432 00:27:06,450 --> 00:27:11,320 Olá, um Jameson puro, sem água. 433 00:27:20,270 --> 00:27:21,670 Obrigado. 434 00:27:30,010 --> 00:27:33,740 Quatro cervejas. 435 00:27:33,780 --> 00:27:36,770 São seus noivos? 436 00:27:36,820 --> 00:27:38,720 O quê? 437 00:27:38,750 --> 00:27:41,190 Por que não me convidam para jogar em sua equipe? 438 00:27:41,220 --> 00:27:43,420 - O que? - Me convidem para jogar em sua equipe. 439 00:27:43,460 --> 00:27:44,650 Por quê? 440 00:27:44,690 --> 00:27:46,320 Porque seria divertido ganhar. 441 00:27:49,500 --> 00:27:52,090 Toma meu lugar. 442 00:27:52,130 --> 00:27:54,120 Sério? 443 00:27:54,170 --> 00:27:55,230 Sim. 444 00:27:55,270 --> 00:27:57,130 Odeio este jogo. 445 00:27:59,370 --> 00:28:01,000 É seu noivo? 446 00:28:01,040 --> 00:28:03,010 Depende de quem pergunta. 447 00:28:03,040 --> 00:28:05,100 Suponha que eu pergunto. 448 00:28:05,150 --> 00:28:07,440 Não. 449 00:28:07,480 --> 00:28:09,140 Está bem. 450 00:28:13,520 --> 00:28:16,050 Ela substituirá a Kat. 451 00:28:16,090 --> 00:28:17,520 - O quê? - Está em minha equipe. 452 00:28:17,560 --> 00:28:19,120 - Está bem. - Não, não. 453 00:28:19,160 --> 00:28:20,290 Que cacete está acontecendo? 454 00:28:20,330 --> 00:28:22,450 Vamos, joga. Nos divertiremos. 455 00:28:22,500 --> 00:28:25,560 Senhorita, não é um jogo aberto ao público. 456 00:28:25,600 --> 00:28:29,060 Vamos nos divertir. 457 00:28:29,100 --> 00:28:31,160 Sério, vai pro cacete. 458 00:28:31,200 --> 00:28:34,230 Brad, deixa que jogue. 459 00:28:34,270 --> 00:28:37,710 Bem, tenho $100. 460 00:28:37,740 --> 00:28:40,410 Jogo contra você ou contra os dois. 461 00:28:40,450 --> 00:28:42,210 vou jogar com... sinto muito, como disse que se chamava? 462 00:28:42,250 --> 00:28:43,770 - Charlotte. - Com o Charlotte. 463 00:28:43,820 --> 00:28:45,940 E ganharemos. 464 00:28:47,450 --> 00:28:50,250 Ok, mas ambos jogamos contra você. 465 00:28:50,290 --> 00:28:52,820 É obvio. Tem $100? 466 00:28:52,860 --> 00:28:55,230 Cadela. 467 00:28:55,260 --> 00:28:56,520 Que palavra bonita. 468 00:28:56,560 --> 00:28:57,590 Comece você. 469 00:29:14,910 --> 00:29:17,250 Merda! 470 00:29:17,280 --> 00:29:19,580 Quer começar? 471 00:29:19,620 --> 00:29:20,610 Comece você. 472 00:29:20,650 --> 00:29:22,250 Não, você. 473 00:29:31,360 --> 00:29:32,800 Está bem, a 3. 474 00:29:32,830 --> 00:29:33,960 Qual? 475 00:29:34,000 --> 00:29:36,060 Bata justo aqui 476 00:29:36,100 --> 00:29:38,470 E girará junto à lateral. 477 00:29:46,180 --> 00:29:48,510 Sinto muito. 478 00:29:51,790 --> 00:29:54,880 Não a cague. Só coloca a puta bola. 479 00:29:58,260 --> 00:30:00,320 Ah. 480 00:30:44,440 --> 00:30:47,200 Vai ao cacete. 481 00:30:47,240 --> 00:30:48,640 Cacete. 482 00:30:48,680 --> 00:30:50,440 Não se preocupe. Aponta no meu dedo. 483 00:30:50,480 --> 00:30:53,340 Está bem. 484 00:30:56,650 --> 00:30:59,680 Só aponto meu dedo. 485 00:31:09,360 --> 00:31:10,350 É uma raposa do cacete. 486 00:31:10,400 --> 00:31:12,990 - Calma, homem. - Se mande daqui. 487 00:31:13,030 --> 00:31:16,300 Deve-me $100. 488 00:31:18,200 --> 00:31:19,760 Falhou de propósito. 489 00:31:19,810 --> 00:31:20,970 Talvez. 490 00:31:21,010 --> 00:31:24,310 Ainda me deve $100. 491 00:31:24,340 --> 00:31:28,470 Quem cacete pensa que é maldita esperta? 492 00:31:38,490 --> 00:31:40,480 Está aqui? 493 00:31:40,530 --> 00:31:41,860 Não, por quê? 494 00:31:41,900 --> 00:31:44,260 Porque não a enviou pelo correio. 495 00:31:44,300 --> 00:31:46,790 Deu-me isto antes de ir. 496 00:31:46,830 --> 00:31:48,460 Oh. 497 00:31:48,500 --> 00:31:52,230 Pode esperar se quiser, menino. 498 00:31:52,270 --> 00:31:54,970 Está bem. 499 00:32:05,450 --> 00:32:06,610 Que horas são? 500 00:32:06,650 --> 00:32:08,180 Por volta das 6:00. 501 00:32:08,220 --> 00:32:09,590 Quando? 502 00:32:09,620 --> 00:32:13,390 Tarde da quarta-feira. 503 00:32:16,430 --> 00:32:18,990 O que está olhando? 504 00:32:19,030 --> 00:32:21,900 Só olho você. 505 00:32:21,940 --> 00:32:24,460 Escutei que não deve deixar dormir muito 506 00:32:24,500 --> 00:32:26,630 alguém que golpearam na cabeça, mas cada vez 507 00:32:26,670 --> 00:32:28,610 que tentei te levantar tentava me golpear. 508 00:32:28,640 --> 00:32:33,370 Assim só te deixei aqui e te vigiei. 509 00:32:33,410 --> 00:32:37,250 Para ver se deixava de respirar? 510 00:32:41,520 --> 00:32:46,320 Não precisa de sutura, mas não deveria tirar as ataduras. 511 00:32:49,430 --> 00:32:52,360 O que aconteceu ontem à noite? 512 00:32:52,400 --> 00:32:54,200 Só queria jogar. 513 00:32:54,230 --> 00:32:56,830 - Ganhou? - Sim. 514 00:32:56,870 --> 00:32:59,240 Quanto? 515 00:32:59,270 --> 00:33:01,330 Não ganhou um cacete. 516 00:33:01,370 --> 00:33:03,430 Me deixe tranqüila. 517 00:33:05,850 --> 00:33:07,440 O que é isso? 518 00:33:07,480 --> 00:33:09,540 Dois mil. 519 00:33:09,580 --> 00:33:14,580 Suficiente para que saia disso e tome uma pausa. 520 00:33:14,620 --> 00:33:16,420 É um desastre. 521 00:33:17,160 --> 00:33:20,820 Já sei que sou um desastre. 522 00:33:20,860 --> 00:33:23,490 Golpeada por um puto universitário. 523 00:33:23,530 --> 00:33:25,290 Não posso nem ganhar uma partida. 524 00:33:25,330 --> 00:33:28,700 Tenho sangue em toda minha roupa e não paro de vomitar. 525 00:33:28,740 --> 00:33:30,600 Sei que sou um desastre, Quin. 526 00:33:30,640 --> 00:33:32,730 Por que vomita? 527 00:33:33,510 --> 00:33:34,770 Acho que os nervos. 528 00:33:34,810 --> 00:33:36,930 Nervos por que? 529 00:33:39,480 --> 00:33:41,670 Vou me vingar. 530 00:33:43,080 --> 00:33:45,410 Kai, não tem nem direitos de visita, 531 00:33:45,450 --> 00:33:47,320 assim nem falemos de custódia. 532 00:33:47,350 --> 00:33:48,340 Sei. 533 00:33:48,390 --> 00:33:49,950 Seria seqüestro. 534 00:33:49,990 --> 00:33:51,010 Sei. 535 00:33:51,060 --> 00:33:52,750 Afinal, irão te buscar. 536 00:33:52,790 --> 00:33:56,520 Não no final. Serei a primeira pessoa a que procurem. 537 00:33:56,560 --> 00:33:59,530 Sou sua mãe. 538 00:34:01,670 --> 00:34:02,790 Tenho antecedentes. 539 00:34:02,840 --> 00:34:05,000 - Sim? - Sim. 540 00:34:05,040 --> 00:34:06,940 por que? 541 00:34:06,970 --> 00:34:09,070 Dirigir uma sala ilegal de jogo. 542 00:34:09,110 --> 00:34:10,630 Vai para a prisão por isso? 543 00:34:10,680 --> 00:34:11,840 Seis meses. 544 00:34:11,880 --> 00:34:13,470 Cacete. 545 00:34:13,510 --> 00:34:14,640 Uma cidade pequena. 546 00:34:14,680 --> 00:34:16,980 Uma esperta chegou e montou muita animação. 547 00:34:17,020 --> 00:34:19,750 Quem? 548 00:34:19,790 --> 00:34:21,850 A avó do Gulley, Abigail. 549 00:34:24,320 --> 00:34:30,060 Trabalhava em um bar e tinha uma sala de jogo na parte de trás. 550 00:34:30,100 --> 00:34:32,090 Uma parte da cidade era uma pequena universidade 551 00:34:32,130 --> 00:34:34,960 com vários meninos ricos que não tinham nem idéia de como jogar 552 00:34:35,000 --> 00:34:36,730 mas sabiam como beber. 553 00:34:36,770 --> 00:34:41,710 Do outro lado era um seminário com jovens que faziam as duas coisas 554 00:34:41,740 --> 00:34:46,300 normalmente muito bem. 555 00:34:46,350 --> 00:34:48,010 O papai do Gulley era do lado do seminário. 556 00:34:48,050 --> 00:34:51,410 Saía com um padre? 557 00:34:51,450 --> 00:34:54,720 Expulsaram-no. 558 00:34:54,750 --> 00:34:57,590 Fiquei grávida e me propôs casamento. 559 00:34:57,620 --> 00:35:05,500 Durante várias semanas, foi fantástico. 560 00:35:05,530 --> 00:35:10,630 Tinha este marido bonito de 19 anos 561 00:35:10,670 --> 00:35:16,610 e ia ser mãe. 562 00:35:16,640 --> 00:35:21,200 Logo chegou uma raposa chamada Abigail. 563 00:35:21,250 --> 00:35:22,980 Logo David desapareceu. 564 00:35:23,020 --> 00:35:25,180 Me acusam de um montão de coisas 565 00:35:25,220 --> 00:35:29,150 e estou grávida de três meses. 566 00:35:31,920 --> 00:35:35,420 Abby me ofereceu um acordo. 567 00:35:35,460 --> 00:35:37,550 Esqueça do bebê e se divorcie. 568 00:35:37,600 --> 00:35:44,500 Faria o possível para fazer minha vida mais fácil. 569 00:35:44,540 --> 00:35:45,530 Não podia me negar. 570 00:35:45,570 --> 00:35:48,230 Tinha 25 anos. 571 00:35:48,270 --> 00:35:52,770 Ia perder o menino de todo jeito. 572 00:35:52,810 --> 00:35:56,270 Embora agradeça o dinheiro, não será suficiente. 573 00:36:02,320 --> 00:36:05,450 Não pude me contar mais. 574 00:36:05,490 --> 00:36:08,090 Sei. 575 00:36:12,870 --> 00:36:15,130 Dirigia uma sala de loteria. 576 00:36:15,170 --> 00:36:17,070 O aluguel aqui é barato. 577 00:36:17,100 --> 00:36:21,470 Já sou muito velho para ferrar as coisas agora. 578 00:36:21,510 --> 00:36:25,710 Pode me ajudar a preparar umas partidas? 579 00:36:25,750 --> 00:36:27,180 Quanto precisa? 580 00:36:27,210 --> 00:36:29,910 Ainda não sei. 581 00:36:29,950 --> 00:36:32,940 Acredito que $60,000. 582 00:36:32,990 --> 00:36:34,150 Por Deus. 583 00:36:34,190 --> 00:36:37,020 Vai me oferecer um gole ou o quê? 584 00:36:44,360 --> 00:36:48,230 Não poderá juntar tanto dinheiro com várias partidas, sabe. 585 00:36:48,270 --> 00:36:49,260 Está bem. 586 00:36:49,300 --> 00:36:50,290 Pensava que poderia? 587 00:36:50,340 --> 00:36:52,200 Não tinha pensado tanto. 588 00:36:52,240 --> 00:36:55,610 Ah, diabos. 589 00:36:59,180 --> 00:37:01,340 Que tal aquele cara do que te separei? 590 00:37:01,380 --> 00:37:03,910 - Duncan. - Sim. 591 00:37:03,950 --> 00:37:05,750 Possivelmente ele. 592 00:37:05,790 --> 00:37:07,280 Está bem. 593 00:37:07,320 --> 00:37:09,350 Sim, é possível. 594 00:37:09,390 --> 00:37:13,020 Olhe, já não quero saber mais a respeito. 595 00:37:13,860 --> 00:37:15,720 Está bem. 596 00:37:19,900 --> 00:37:21,560 Gulley, vem pôr a mesa. 597 00:37:21,600 --> 00:37:22,690 Está bem. 598 00:37:22,740 --> 00:37:23,900 Use os guardanapos bonitos. 599 00:37:23,940 --> 00:37:25,030 Sua avó vai vir. 600 00:37:25,070 --> 00:37:28,730 Sei. 601 00:37:28,770 --> 00:37:30,770 Já vou. 602 00:37:32,480 --> 00:37:35,780 Faz muito que não vê a Abby, assim coloque uma camisa bonita. 603 00:37:35,820 --> 00:37:37,250 Está bem. 604 00:37:37,280 --> 00:37:40,580 Lembra que tive que trabalhar o fim de semana passado? 605 00:37:40,620 --> 00:37:41,880 Não sei. 606 00:37:41,920 --> 00:37:44,050 Tive que trabalhar e não pudemos ir à missa. 607 00:37:44,090 --> 00:37:45,610 Sim. 608 00:37:45,660 --> 00:37:50,030 Talvez Abby possa perguntar assim vamos evitar, certo? 609 00:37:50,060 --> 00:37:52,260 Claro. 610 00:37:52,300 --> 00:37:54,990 Está bem. 611 00:37:55,030 --> 00:37:56,830 Vá ajudar a Ellen. 612 00:37:56,870 --> 00:37:58,700 Está bem. 613 00:38:16,420 --> 00:38:18,320 Ellen, está bem. O que é? 614 00:38:18,360 --> 00:38:21,220 Chama-se escarole. 615 00:38:26,570 --> 00:38:28,360 Como está o mundo dos bens imóveis? 616 00:38:28,400 --> 00:38:29,700 Ocupado. 617 00:38:29,740 --> 00:38:31,860 As pessoas sempre querem comprar novos apartamentos. 618 00:38:31,900 --> 00:38:35,200 Eu não gostaria que as pessoas devessem vir a minha casa. 619 00:38:35,240 --> 00:38:37,140 Parece que estão bisbilhotando. 620 00:38:37,180 --> 00:38:38,540 Não olho em suas gavetas. 621 00:38:38,580 --> 00:38:40,480 Certeza que olha seus closets. 622 00:38:40,510 --> 00:38:43,480 Isso não é bisbilhotar, mamãe. Só faço meu trabalho. 623 00:38:48,790 --> 00:38:50,520 E a escola, Gulley? 624 00:38:50,560 --> 00:38:52,680 - Bem. - Bem. 625 00:38:57,460 --> 00:38:59,730 O outro dia ganho uma coisa de inglês, verdade Gulls? 626 00:38:59,770 --> 00:39:00,860 Sim. 627 00:39:00,900 --> 00:39:01,990 Eu gosto dessa escola. 628 00:39:02,030 --> 00:39:03,430 É boa, sim. 629 00:39:03,470 --> 00:39:05,270 Que tal suas aulas de catecismo? 630 00:39:05,300 --> 00:39:06,830 Muito boas. 631 00:39:06,870 --> 00:39:09,740 Também deve trabalhar duro. 632 00:39:09,780 --> 00:39:13,800 Lembra o que seu avô estava acostumado a dizer. 633 00:39:14,780 --> 00:39:18,110 Deve aceitar o amargo com o péssimo. 634 00:39:20,020 --> 00:39:22,580 Jesus. 635 00:39:22,620 --> 00:39:25,020 Que coisas para lembrar. 636 00:39:27,090 --> 00:39:28,360 Não. 637 00:39:28,390 --> 00:39:32,760 A eternidade é muito tempo. 638 00:39:32,800 --> 00:39:34,790 - Claro. - De verdade. 639 00:39:34,830 --> 00:39:37,000 Gulley, se esforce. 640 00:39:37,040 --> 00:39:38,300 Eu faço. 641 00:39:38,340 --> 00:39:40,830 Poderia estudar mais. 642 00:39:45,610 --> 00:39:48,080 Como foi a missa da tarde semana passada? 643 00:39:48,110 --> 00:39:49,380 Foi boa. 644 00:39:49,420 --> 00:39:50,580 Quem fez a primeira? 645 00:39:50,620 --> 00:39:51,610 Cavanaugh. 646 00:39:51,650 --> 00:39:53,550 De verdade? 647 00:39:53,590 --> 00:39:55,680 Tivemos o Smaltz. 648 00:39:55,720 --> 00:39:57,660 Havia violões? 649 00:39:57,690 --> 00:39:59,210 Não. 650 00:39:59,260 --> 00:40:01,350 Deus, odeio esses violões. 651 00:40:01,390 --> 00:40:04,450 Logo começam a cantar Nosso Pai. 652 00:40:04,500 --> 00:40:07,470 Que diabos pensa essa gente que está fazendo? 653 00:40:07,500 --> 00:40:09,730 Não sei. 654 00:40:09,770 --> 00:40:11,400 Gulley, lembra. 655 00:40:11,440 --> 00:40:15,240 Lembra, porque algo é novo não faça que seja bom. 656 00:40:15,270 --> 00:40:16,870 Está bem. 657 00:40:16,910 --> 00:40:20,000 Escutar esses estúpidos cânticos me arrepia a pele. 658 00:40:20,050 --> 00:40:21,480 Já sei. 659 00:40:21,510 --> 00:40:25,450 Vamos todos juntos à missa do Cavanaugh no domingo. 660 00:40:25,480 --> 00:40:26,610 Está bem. 661 00:40:26,650 --> 00:40:30,680 Quando os três vão, Gulley, 662 00:40:30,720 --> 00:40:33,210 você vai sozinho receber a comunhão? 663 00:40:33,260 --> 00:40:34,280 Claro. 664 00:40:34,330 --> 00:40:35,590 Pergunto ao Gulley. 665 00:40:35,630 --> 00:40:36,690 Claro. 666 00:40:36,730 --> 00:40:39,030 Não é difícil. 667 00:40:39,060 --> 00:40:41,290 Mas é importante. 668 00:40:41,330 --> 00:40:44,100 Sei. 669 00:40:44,140 --> 00:40:47,300 Nunca vai se relaxar. Bisbilhotar? Jesus. 670 00:40:47,340 --> 00:40:49,570 Já o fez. Ela é assim. 671 00:40:49,610 --> 00:40:50,800 É ridículo. 672 00:40:50,840 --> 00:40:52,500 Faz 12 anos que abandonou o seminário. 673 00:40:52,550 --> 00:40:53,710 Se esqueça, cacete. 674 00:40:53,750 --> 00:40:55,370 Não é isso, Ellen. 675 00:40:55,410 --> 00:40:58,540 Se houver uma coisa que essa mulher adora é Gulley e não existiria... 676 00:40:58,580 --> 00:40:59,640 Não é isso. 677 00:40:59,690 --> 00:41:01,020 Então o quê, o divórcio? 678 00:41:01,050 --> 00:41:02,710 - Sim. - Não é tão importante. 679 00:41:02,760 --> 00:41:05,590 Para ela é e para todos daqui. 680 00:41:05,620 --> 00:41:07,390 Sim é importante. 681 00:41:07,430 --> 00:41:09,120 Cada vez que leva o Gulley para receber a comunhão 682 00:41:09,160 --> 00:41:14,390 e só ficou ali no banco... é importante, Ellen. 683 00:41:14,430 --> 00:41:16,030 Estou ali com você. 684 00:41:16,070 --> 00:41:17,830 Não, é diferente. 685 00:41:19,240 --> 00:41:21,600 E não diga que ele é o único que ela adora. 686 00:41:21,640 --> 00:41:22,900 De verdade? 687 00:41:22,940 --> 00:41:26,400 Quem segue na lista, o limpador? 688 00:41:40,990 --> 00:41:43,120 A quem escreve cartas? 689 00:41:43,160 --> 00:41:45,150 O que? 690 00:41:45,200 --> 00:41:46,530 Vi uma carta em seu escritório antes. 691 00:41:46,570 --> 00:41:48,360 Para quem as escreve? 692 00:41:48,400 --> 00:41:50,300 Não é uma carta. 693 00:41:50,340 --> 00:41:51,800 Não me engane. 694 00:41:51,840 --> 00:41:54,500 Para quem conta nossas coisas? 695 00:41:54,540 --> 00:41:56,130 "Avó virá hoje para jantar". 696 00:41:56,180 --> 00:41:58,010 Espero que o sabão esteja limpo". 697 00:41:58,040 --> 00:41:59,170 Que diabos é isso? 698 00:41:59,210 --> 00:42:00,870 Disse que não é uma carta. 699 00:42:00,910 --> 00:42:03,680 - Gulley. - Não é. 700 00:42:03,720 --> 00:42:04,940 Então o que é? 701 00:42:04,980 --> 00:42:07,010 Um jornal. 702 00:42:08,650 --> 00:42:10,280 Um jornal. 703 00:42:10,320 --> 00:42:11,380 Sim. 704 00:42:13,360 --> 00:42:15,290 Jesus. 705 00:42:15,330 --> 00:42:19,530 O que é, uma menina de nove anos? 706 00:42:46,960 --> 00:42:49,550 Olá, Gulley. Que tal a escola? 707 00:42:49,600 --> 00:42:50,580 Muito bem. 708 00:42:50,630 --> 00:42:52,060 Aqui tem. 709 00:42:52,100 --> 00:42:54,530 Genial. Obrigado. 710 00:43:08,910 --> 00:43:11,280 Cacete. Onde esteve? 711 00:43:11,320 --> 00:43:13,250 Tive que ficar um tempo na cidade. 712 00:43:13,290 --> 00:43:14,680 E como foi? 713 00:43:14,720 --> 00:43:17,850 Foi bem. Que tal as coisas por aqui? 714 00:43:17,890 --> 00:43:20,380 O mesmo de sempre. 715 00:43:20,430 --> 00:43:21,480 Há jogos esta noite? 716 00:43:21,530 --> 00:43:23,120 Claro. 717 00:43:23,160 --> 00:43:25,390 Vá com calma com o Randolph. 718 00:43:25,430 --> 00:43:27,090 Continua chateado? 719 00:43:27,130 --> 00:43:29,530 Não gosta que ganhem. Isso é tudo. 720 00:43:29,570 --> 00:43:31,330 Ninguém gosta. 721 00:43:31,370 --> 00:43:33,070 Quer uma cerveja? 722 00:43:33,110 --> 00:43:34,500 Claro. 723 00:43:34,540 --> 00:43:35,970 Talvez um uísque. 724 00:43:36,010 --> 00:43:37,740 Quer beber tanto? 725 00:43:37,780 --> 00:43:39,300 Não se vê muito bem. 726 00:43:39,350 --> 00:43:40,780 Sim, isso me dizem. 727 00:43:41,980 --> 00:43:44,350 Olá, Abby. Fala Ellen. 728 00:43:44,380 --> 00:43:48,110 Com certeza ainda não retornou da missa mas não pudemos ir. 729 00:43:48,150 --> 00:43:51,950 Gulley está com febre e está de cama. 730 00:43:51,990 --> 00:43:55,390 Tentaremos ir esta tarde. 731 00:43:55,430 --> 00:43:58,090 Vamos nos ver logo. 732 00:44:09,270 --> 00:44:11,270 Sente-se melhor? 733 00:44:11,310 --> 00:44:12,330 Sim. 734 00:44:12,380 --> 00:44:14,180 O que acredita que aconteceu? 735 00:44:14,210 --> 00:44:16,440 Coisas de meninos. 736 00:44:16,480 --> 00:44:18,970 Não foi o escarole. 737 00:44:19,020 --> 00:44:20,750 Não, acredito que não. 738 00:44:21,790 --> 00:44:23,760 perderam-se ao Pai Cavanaugh. 739 00:44:24,520 --> 00:44:27,820 Esteve bem mas era domingo 740 00:44:27,860 --> 00:44:31,300 assim falava para os que só vão os domingos. 741 00:44:31,330 --> 00:44:35,320 Muita Galiléia e "pescador de homens"... 742 00:44:36,300 --> 00:44:39,530 Sabe por que Cristo é um pescador de homens, Gulley? 743 00:44:39,570 --> 00:44:43,200 Porque gosta de pescar às pessoas? 744 00:44:43,240 --> 00:44:45,400 Procura ser gracioso? 745 00:44:45,440 --> 00:44:46,810 Não. 746 00:44:46,850 --> 00:44:48,640 Talvez esteja equivocada sobre essa escola. 747 00:44:48,680 --> 00:44:50,810 David. 748 00:44:50,850 --> 00:44:52,110 Está sangrando no nariz. 749 00:44:52,150 --> 00:44:53,850 Às vezes ocorre isso. 750 00:44:56,960 --> 00:44:58,680 Obrigado. 751 00:44:58,720 --> 00:45:00,720 Pelo amor de Deus, não foi ao médico? 752 00:45:00,760 --> 00:45:03,250 Só sangra o nariz, mamãe. 753 00:45:03,300 --> 00:45:04,490 Estou bem. 754 00:45:27,950 --> 00:45:29,110 Foi menos de uma semana. 755 00:45:29,150 --> 00:45:30,310 Sei. É melhor, não? 756 00:45:30,360 --> 00:45:31,450 Vamos. 757 00:45:31,490 --> 00:45:32,790 Temos que tirar uma foto. 758 00:45:32,830 --> 00:45:34,160 Por quê? 759 00:45:34,190 --> 00:45:36,720 Porque a única que tenho sua tem como dois dias. 760 00:45:36,760 --> 00:45:37,790 Está bem. 761 00:45:37,830 --> 00:45:40,390 Escrevo o que faço cada dia. 762 00:45:40,430 --> 00:45:42,460 É bastante aborrecido. 763 00:45:42,500 --> 00:45:43,490 Obrigado, Gulls. 764 00:45:43,540 --> 00:45:44,660 De nada. 765 00:45:44,700 --> 00:45:46,360 Viu a avó ontem? 766 00:45:46,410 --> 00:45:47,740 - Sim. - Como foi? 767 00:45:47,770 --> 00:45:49,800 Bem. Deu-me uma dor de cabeça. 768 00:45:49,840 --> 00:45:51,000 - Sim? - Sim. 769 00:45:51,040 --> 00:45:52,240 E a papai sangrou o nariz. 770 00:45:52,280 --> 00:45:53,340 Como? 771 00:45:53,380 --> 00:45:55,140 Não sei. Só ocorreu. 772 00:45:55,180 --> 00:45:57,710 Certeza que sua avó não o golpeou? 773 00:46:00,820 --> 00:46:02,220 Vejo-me assim? 774 00:46:02,250 --> 00:46:03,980 Ainda se vê como um advogado. 775 00:46:05,360 --> 00:46:06,690 Como está o tal Paul Revere? 776 00:46:06,730 --> 00:46:07,950 Terminei. 777 00:46:07,990 --> 00:46:09,090 Terminou? 778 00:46:09,130 --> 00:46:10,960 Não, mas o exame foi ontem. 779 00:46:11,000 --> 00:46:12,050 Como foi? 780 00:46:12,100 --> 00:46:13,390 Ainda não sei. 781 00:46:13,430 --> 00:46:16,490 Eric Muftic me disse como terminou assim que isso me ajudou. 782 00:46:16,540 --> 00:46:19,270 Parece-me que este Muftic não parece ser um gênio. 783 00:46:19,300 --> 00:46:20,900 Não, mas está bem. 784 00:46:20,940 --> 00:46:23,840 - Sim. - Sim. 785 00:46:25,940 --> 00:46:28,440 Preciso perguntar algo. 786 00:46:28,480 --> 00:46:29,970 Está bem. 787 00:46:30,020 --> 00:46:32,680 Não é uma pergunta justa. 788 00:46:32,720 --> 00:46:34,280 O que quer dizer? 789 00:46:34,320 --> 00:46:36,220 Acredito que é muito jovem para te perguntar. 790 00:46:36,260 --> 00:46:39,780 Está bem. 791 00:46:39,830 --> 00:46:44,660 Você gostaria de vir viver comigo durante um tempo? 792 00:46:47,430 --> 00:46:50,330 Seria diferente, sabe. Muitas mudanças. 793 00:46:50,370 --> 00:46:52,740 Escola diferente, cidade diferente, tudo isso. 794 00:46:52,770 --> 00:46:54,330 Sei. 795 00:46:54,940 --> 00:46:56,740 Não sentiria saudades do Eric? 796 00:46:56,780 --> 00:46:58,870 Não sentiria muitas saudades. 797 00:46:58,910 --> 00:47:01,110 Está bem. 798 00:47:01,150 --> 00:47:05,880 E o que me diz de sentir saudades do seu papai? 799 00:47:07,850 --> 00:47:09,840 Papai encontrou uma carta. 800 00:47:09,890 --> 00:47:11,190 Oh. 801 00:47:11,220 --> 00:47:13,190 Mas não sabia que era para você. 802 00:47:13,230 --> 00:47:15,090 Ah, bom, então está bem. 803 00:47:15,130 --> 00:47:17,600 Ainda assim. Foi muito grosseiro. 804 00:47:17,630 --> 00:47:21,090 Isto o zangará muitíssimo. 805 00:47:21,130 --> 00:47:22,620 Sim. 806 00:47:22,670 --> 00:47:24,070 Sim, sei que o zangará. 807 00:47:24,100 --> 00:47:26,000 E também ao Abby, mas sabe o que? 808 00:47:26,040 --> 00:47:27,200 Não estará ali para vê-lo, 809 00:47:27,240 --> 00:47:31,180 assim não tem que se preocupar. 810 00:47:31,210 --> 00:47:32,730 Está bem. 811 00:47:32,780 --> 00:47:34,970 Quer fazê-lo? 812 00:47:35,710 --> 00:47:37,710 Agora. 813 00:47:37,750 --> 00:47:39,840 Deve se assegurar de ver o Sr. Quinette cada dia, sim? 814 00:47:39,890 --> 00:47:41,720 Porque nós não podemos nos ver. 815 00:47:41,750 --> 00:47:45,660 Sim. 816 00:47:45,690 --> 00:47:47,590 E escuta... 817 00:47:47,630 --> 00:47:50,290 Se fizermos isto, do lugar em que vamos 818 00:47:50,330 --> 00:47:54,320 possivelmente não haja cotilhões nem coisas elegantes. 819 00:47:54,370 --> 00:47:55,560 Está bem? 820 00:47:55,600 --> 00:47:58,130 - Sim. - Está bem. 821 00:47:58,170 --> 00:48:01,400 Bom, mantém limpo o seu nariz, sim? 822 00:48:11,720 --> 00:48:13,710 - Como foi a viagem? - Boa. 823 00:48:13,750 --> 00:48:15,620 - Café? - Sim, claro. 824 00:48:15,650 --> 00:48:17,180 Fica um pouco de dinheiro? 825 00:48:17,220 --> 00:48:21,280 Sim, ganhei bastante na partida de cartas. 826 00:48:21,330 --> 00:48:23,490 Quero que conheça alguém. 827 00:48:26,870 --> 00:48:28,420 Este é Ralph. 828 00:48:28,470 --> 00:48:31,900 Olá, Ralph. 829 00:48:31,940 --> 00:48:33,930 Quero que jogue com ele. 830 00:48:33,970 --> 00:48:35,030 Está bem. 831 00:48:35,070 --> 00:48:36,670 Como quer jogar, Ralph? 832 00:48:40,350 --> 00:48:41,330 A "uma partida a dinheiro". 833 00:48:41,380 --> 00:48:44,680 $100 por jogo. 834 00:49:50,950 --> 00:49:52,180 Como vai? 835 00:49:52,220 --> 00:49:53,380 Bem. Vou ganhando. 836 00:49:53,420 --> 00:49:54,650 Quanto? 837 00:49:54,690 --> 00:49:55,850 $600. 838 00:49:55,890 --> 00:50:00,050 Em quantos jogos? 839 00:50:00,090 --> 00:50:01,180 Quatorze. 840 00:50:01,230 --> 00:50:02,350 Devo admitir que joga bem 841 00:50:02,390 --> 00:50:04,190 mas eu estou jogando muito melhor. 842 00:50:06,800 --> 00:50:10,330 Encantado de tê-la conhecido, senhora. Joga bem. 843 00:50:11,940 --> 00:50:13,730 Que cacete foi isso? 844 00:50:13,770 --> 00:50:16,070 Foi uma prova. 845 00:50:16,110 --> 00:50:17,100 Para ele ou para mim? 846 00:50:17,140 --> 00:50:18,300 Para ele. 847 00:50:18,340 --> 00:50:20,500 Lembra do Billy Victor? 848 00:50:20,550 --> 00:50:22,070 O cara da Califórnia. 849 00:50:22,110 --> 00:50:25,240 É seu filho, Ralphie. 850 00:50:25,280 --> 00:50:26,940 Dava-lhe um mil 851 00:50:26,990 --> 00:50:29,980 dos dois que ofereci. 852 00:50:30,020 --> 00:50:35,550 Disse-lhe: "Perde $600 exatamente. 853 00:50:35,590 --> 00:50:39,030 Que não trema a mão e jogue seu melhor jogo. 854 00:50:39,060 --> 00:50:42,260 Pode ficar com os $400". 855 00:50:42,300 --> 00:50:45,740 Estava me deixando ganhar. 856 00:50:45,770 --> 00:50:47,100 Lixo. 857 00:50:47,140 --> 00:50:48,610 Não poderia ganhar de maneira nenhuma. 858 00:50:48,640 --> 00:50:50,730 Não sei se poderia ou não poderia 859 00:50:50,780 --> 00:50:53,710 mas sei que pode perder com você 860 00:50:53,750 --> 00:50:55,910 e isso é melhor para nós. 861 00:50:55,950 --> 00:50:57,440 Por quê? 862 00:50:57,480 --> 00:51:02,220 Porque não conseguirá esse jogo de 60 mil sozinha. 863 00:51:02,250 --> 00:51:05,280 Precisa de algo que distraia a atenção e acredito que temos. 864 00:51:07,060 --> 00:51:08,990 Por Deus Santo, Quin, poderia ao menos me avisar 865 00:51:09,030 --> 00:51:10,930 quando fizer uma merda assim? 866 00:51:10,960 --> 00:51:12,900 Por quê? 867 00:51:12,930 --> 00:51:16,370 Se pode deixar ganhar por ti pode convencer a qualquer. 868 00:51:16,400 --> 00:51:19,200 me dê meus $600. 869 00:51:20,710 --> 00:51:22,700 Escute. 870 00:51:22,740 --> 00:51:25,510 Não há modo que ganhe honestamente. 871 00:51:25,540 --> 00:51:28,710 Perder de forma controlada não é ganhar. 872 00:51:30,850 --> 00:51:32,840 Vê aquele cara? 873 00:51:32,880 --> 00:51:34,650 Está aqui por você? 874 00:51:34,690 --> 00:51:36,020 Sim. 875 00:51:36,050 --> 00:51:37,950 Na verdade não está aqui pela loteria. 876 00:51:37,990 --> 00:51:40,360 Só procura ser o foco das atenções. 877 00:51:40,390 --> 00:51:42,160 Poderia fazer que vá embora daqui? 878 00:51:42,190 --> 00:51:43,820 Sim. 879 00:51:46,970 --> 00:51:49,590 Este jogo é ridículo. 880 00:51:49,630 --> 00:51:50,620 É porque é terrível. 881 00:51:50,670 --> 00:51:51,900 Certo. Sei. 882 00:51:51,940 --> 00:51:55,400 Mas tampouco me incita para tentar jogar melhor. 883 00:51:55,440 --> 00:51:58,140 Quer dizer, é... é irritante. 884 00:51:58,180 --> 00:51:59,510 É porque é terrível. 885 00:51:59,540 --> 00:52:02,140 Vamos. 886 00:52:05,880 --> 00:52:08,050 Não se iluda muito. São só as fotos. 887 00:52:08,090 --> 00:52:09,110 Está bem. 888 00:52:09,150 --> 00:52:10,210 Terei seu dinheiro logo. 889 00:52:10,260 --> 00:52:11,750 Não estou preocupado. 890 00:52:11,790 --> 00:52:13,550 Estarão preparados em vários dias. 891 00:52:13,590 --> 00:52:16,620 Vêem aqui. 892 00:52:16,660 --> 00:52:17,960 O que? 893 00:52:18,000 --> 00:52:21,090 Preciso que faça algo além de conseguir meu dinheiro. 894 00:52:21,130 --> 00:52:24,160 Quero que averigue onde vai cruzar. 895 00:52:24,200 --> 00:52:25,230 O que quer dizer? 896 00:52:25,270 --> 00:52:26,790 Bom, estes são bons. 897 00:52:26,840 --> 00:52:32,040 Tão bons como os melhores, mas como tem um moço, 898 00:52:32,080 --> 00:52:33,480 se for a um aeroporto importante 899 00:52:33,510 --> 00:52:37,280 como Toronto ou Vancouver, criará problemas. 900 00:52:37,320 --> 00:52:38,780 Vamos dirigir. 901 00:52:38,820 --> 00:52:40,750 Ainda assim. 902 00:52:40,790 --> 00:52:43,620 Como Niagara Falls, é estúpido. 903 00:52:43,660 --> 00:52:45,350 - Está bem. - Está bem. 904 00:52:45,390 --> 00:52:47,150 Levará seu próprio automóvel? 905 00:52:47,190 --> 00:52:49,490 Não, não. Ganhei num jogo de cartas. 906 00:52:49,530 --> 00:52:52,360 O cara ainda tem os papéis pensando que o recuperará. 907 00:52:52,400 --> 00:52:54,560 É um cara estúpido. 908 00:52:54,600 --> 00:52:57,160 - Ouça, Marcus. - O quê? 909 00:52:57,200 --> 00:52:58,830 - Preciso de outra coisa. - O quê? 910 00:52:58,870 --> 00:53:02,200 Uma pistola. 911 00:53:02,240 --> 00:53:06,270 Não é o tipo de coisa que diz em voz alta. 912 00:53:06,310 --> 00:53:07,740 Não tem que funcionar. 913 00:53:07,780 --> 00:53:09,370 De fato, não quero balas. 914 00:53:09,410 --> 00:53:10,810 Mas deve se ver bem. 915 00:53:10,850 --> 00:53:13,410 Não há motivo para precisar de uma arma falsa. 916 00:53:13,450 --> 00:53:15,040 Precisa de uma real ou não precisa. 917 00:53:15,090 --> 00:53:18,020 Não, preciso de uma que se veja como sendo de verdade. 918 00:53:38,680 --> 00:53:41,700 "Ela dormiu sobre a mesa de sinuca" 919 00:54:03,900 --> 00:54:06,890 Quin? 920 00:54:06,940 --> 00:54:09,030 Quin, se levante. 921 00:54:09,070 --> 00:54:11,540 Tem café da manhã. 922 00:54:11,580 --> 00:54:13,170 Quin? 923 00:54:13,210 --> 00:54:15,740 Não quero café da manhã. 924 00:54:15,780 --> 00:54:17,410 Vai! 925 00:54:17,450 --> 00:54:19,750 Pelo amor de Deus. 926 00:54:19,780 --> 00:54:21,950 Kailey, não! 927 00:54:23,050 --> 00:54:24,040 Sinto muito. 928 00:54:40,110 --> 00:54:41,370 Minhas desculpas de novo. 929 00:54:41,410 --> 00:54:45,140 Está complicando minha aposentadoria de muitos modos. 930 00:54:45,180 --> 00:54:47,170 - É só... - O que? 931 00:54:49,750 --> 00:54:50,940 Não sei. 932 00:54:50,980 --> 00:54:53,970 É que... sinto muito. 933 00:54:55,290 --> 00:54:59,050 Por que tanto entusiasmo pela manhã? 934 00:54:59,090 --> 00:55:00,280 Aqui está. 935 00:55:00,330 --> 00:55:02,090 O que é isto? 936 00:55:02,130 --> 00:55:04,820 Coisas para lembrar quando alguém vier te perguntar. 937 00:55:04,860 --> 00:55:07,160 Alguém? Gente da polícia? 938 00:55:07,830 --> 00:55:08,820 Provavelmente. 939 00:55:08,870 --> 00:55:10,560 Está bem. 940 00:55:13,810 --> 00:55:16,970 "Dormiu sobre a mesa de sinuca vários dias 941 00:55:17,010 --> 00:55:19,410 e logo desapareceu". 942 00:55:19,440 --> 00:55:21,910 "Jogava muita sinuca". 943 00:55:23,010 --> 00:55:25,070 Poderia tê-la colocada sob a porta. 944 00:55:25,120 --> 00:55:26,310 Já me desculpei. 945 00:55:27,320 --> 00:55:28,580 Está bem. 946 00:55:29,950 --> 00:55:32,750 Preciso jogar logo. 947 00:55:32,790 --> 00:55:36,780 Podemos tentá-lo. Isso é tudo. 948 00:55:42,300 --> 00:55:45,060 Duncan joga com este cara, Mike Simms, toda semana 949 00:55:45,100 --> 00:55:49,040 e o derrota toda semana sempre. 950 00:55:49,070 --> 00:55:53,200 Primeiro passo, nos desfazer desse degenerado Simms 951 00:55:53,240 --> 00:55:56,240 e fazer que Duncan jogue com o Ralphie Victor. 952 00:55:56,280 --> 00:55:59,340 Se Ralphie fizer seu trabalho do modo que sabemos, 953 00:55:59,380 --> 00:56:03,680 Duncan deveria ter um bom sabor em sua boca quando chegar. 954 00:56:03,720 --> 00:56:05,050 Está bem. 955 00:56:05,090 --> 00:56:07,150 Farei que Marcus distraia o Simms. 956 00:56:07,190 --> 00:56:11,690 Sim, mas deve me olhar porque se não jogar corretamente, 957 00:56:11,730 --> 00:56:14,460 te esmagará. 958 00:56:14,500 --> 00:56:15,490 Há mais na parte de trás. 959 00:56:15,530 --> 00:56:17,690 A carta, na parte de trás. 960 00:56:28,750 --> 00:56:33,450 "Nunca minta por mim". 961 00:56:33,490 --> 00:56:37,390 Não há problema. 962 00:56:37,420 --> 00:56:39,480 - Não é algo sexual. - Sim é. 963 00:56:39,520 --> 00:56:40,750 Não é. Perguntei. 964 00:56:40,790 --> 00:56:42,320 É. Sua mãe queria abortar. 965 00:56:42,360 --> 00:56:43,830 Não é isso. 966 00:56:43,860 --> 00:56:45,160 É como anular. 967 00:56:45,200 --> 00:56:46,990 - É o mesmo. - Não é. 968 00:56:47,030 --> 00:56:49,560 É como um divórcio, mas para a igreja. 969 00:56:49,600 --> 00:56:51,130 - Um divórcio de Deus? - Suponho. 970 00:56:51,170 --> 00:56:53,800 - Isso é pior que... - Cale-se. Não chegou a fazer. 971 00:56:53,840 --> 00:56:55,030 - Mas queria fazê-lo. - Cale-se. 972 00:57:55,770 --> 00:57:58,290 Bom jogo. 973 00:57:58,340 --> 00:58:00,960 - Não quer jogar mais? - Não. 974 00:58:05,980 --> 00:58:07,140 Quer jogar? 975 00:58:08,850 --> 00:58:10,250 Vamos. 976 00:58:10,280 --> 00:58:12,770 Te darei a bola que te ofereci antes. 977 00:58:12,820 --> 00:58:14,180 Não. 978 00:58:14,220 --> 00:58:15,690 Te darei duas bolas. 979 00:58:16,720 --> 00:58:17,850 O que jogava antes? 980 00:58:17,890 --> 00:58:19,360 $100 por jogo. 981 00:58:20,730 --> 00:58:21,850 Está bem. 982 00:58:21,890 --> 00:58:23,760 Por que não $500 por jogo? 983 00:58:23,800 --> 00:58:25,490 E aceito sua vantagem. 984 00:58:28,200 --> 00:58:31,760 Mas não deixarei que comece. 985 00:58:31,800 --> 00:58:34,170 Faremos "lag". 986 00:58:45,180 --> 00:58:46,170 Lindo. 987 01:00:27,550 --> 01:00:30,450 Devemos jogar em igualdade de condições, sem vantagens. 988 01:00:30,490 --> 01:00:31,920 Está bem. 989 01:00:31,960 --> 01:00:33,480 Apostemos $1,000 por jogo. 990 01:00:33,520 --> 01:00:35,790 Claro. 991 01:00:35,830 --> 01:00:37,230 Não pode ser um jogo por dinheiro. 992 01:00:41,100 --> 01:00:44,000 Vai fechar a porta. 993 01:00:59,350 --> 01:01:01,320 Pensei que você gostaria. 994 01:01:01,350 --> 01:01:02,880 O que é? 995 01:01:02,920 --> 01:01:05,890 É um livro de poemas do Sherwood Anderson. 996 01:01:05,920 --> 01:01:08,650 Era um poeta mas trabalhou primeiro em publicidade. 997 01:01:08,690 --> 01:01:10,420 Oh. 998 01:01:10,460 --> 01:01:13,950 Pensei... pensei que fosse gostar. 999 01:02:34,010 --> 01:02:35,910 Isso é tudo? 1000 01:02:35,950 --> 01:02:37,640 Quanto perco? 1001 01:02:39,550 --> 01:02:40,540 Quanto perco? 1002 01:02:40,590 --> 01:02:43,050 $7,500. 1003 01:02:43,090 --> 01:02:44,350 É muito. 1004 01:02:46,060 --> 01:02:48,250 Deveria deixar de jogar. 1005 01:02:55,530 --> 01:02:57,690 Jogarei por $10,000 por jogo, 1006 01:02:57,740 --> 01:03:01,100 mas primeiro preciso de um descanso. 1007 01:03:01,140 --> 01:03:04,110 Voltarei em uma hora ou por ai. Estará aqui? 1008 01:03:04,680 --> 01:03:05,940 Estarei aqui. 1009 01:03:05,980 --> 01:03:09,850 A partir de agora será um jogo por dinheiro. 1010 01:03:09,880 --> 01:03:12,320 Está bem. 1011 01:03:14,950 --> 01:03:16,040 Está bem. 1012 01:03:18,320 --> 01:03:20,480 Come um destes. 1013 01:03:20,530 --> 01:03:21,790 - Não. - Vamos. Coma. 1014 01:03:21,830 --> 01:03:23,090 Precisará. 1015 01:03:23,130 --> 01:03:24,530 Tente descansar, quer? 1016 01:03:24,560 --> 01:03:26,330 Se jogue aqui. 1017 01:03:26,360 --> 01:03:27,390 E você? 1018 01:03:27,430 --> 01:03:28,900 Estou bem. 1019 01:03:28,930 --> 01:03:31,730 Comi quase todo o esmalte de meus dentes, mas estou bem. 1020 01:03:31,770 --> 01:03:33,330 Quanto tem aí? 1021 01:03:33,370 --> 01:03:35,360 $11,500. 1022 01:03:35,410 --> 01:03:42,040 Mais esses $7,500 de débito. É... 1023 01:03:42,950 --> 01:03:46,470 $25,600 e algo. 1024 01:03:48,020 --> 01:03:49,610 Cacete. 1025 01:03:49,650 --> 01:03:51,490 Perde duas seguidas e acabou. 1026 01:03:51,520 --> 01:03:52,820 E se não retornar? 1027 01:03:52,860 --> 01:03:54,120 Retornará. 1028 01:03:54,160 --> 01:03:56,090 Como sabe? 1029 01:03:56,130 --> 01:03:58,030 Porque quer te esmagar a cabeça, por isso. 1030 01:03:58,060 --> 01:04:00,530 São quase 5:00 da manhã. 1031 01:04:00,570 --> 01:04:06,090 Não precisa ganhar seis jogos. 1032 01:04:06,140 --> 01:04:07,500 Precisa ganhar quatro. 1033 01:04:07,540 --> 01:04:10,700 Conseguirei o resto com apostas. 1034 01:04:10,740 --> 01:04:14,110 Que não se surpreenda se tentar te foder. 1035 01:04:14,150 --> 01:04:15,700 Como? 1036 01:04:15,750 --> 01:04:20,270 Não sei mas fará algo como tentar te tirar do ritmo. 1037 01:04:41,910 --> 01:04:42,930 Dez mil por jogo. 1038 01:04:42,970 --> 01:04:44,030 Sim. 1039 01:04:44,080 --> 01:04:46,440 - Efetivo. - Quin tem o meu. 1040 01:04:46,480 --> 01:04:48,340 O amigo do Quin tem o meu. 1041 01:04:51,780 --> 01:04:53,650 Adoeceria o seu pai. 1042 01:04:56,120 --> 01:04:57,420 Jogamos a "Bola 9". 1043 01:04:57,460 --> 01:04:59,080 Ao melhor de sete. 1044 01:04:59,120 --> 01:05:01,350 O que aconteceu "uma partida". 1045 01:05:01,390 --> 01:05:03,260 Desapareceu. 1046 01:05:03,290 --> 01:05:06,290 Problema? 1047 01:05:09,670 --> 01:05:11,260 Não há problema. 1048 01:05:14,370 --> 01:05:16,100 O que? 1049 01:05:17,380 --> 01:05:20,400 Parece um jogo de idiotas para nós. 1050 01:05:23,750 --> 01:05:24,940 Quer abandonar? 1051 01:05:27,850 --> 01:05:30,320 Não, jogarei com você. 1052 01:05:31,360 --> 01:05:33,350 Acredito que está por debaixo de nosso nível. 1053 01:05:36,190 --> 01:05:41,260 Bom, aprenderei a viver com isso. 1054 01:05:41,300 --> 01:05:44,030 "Lag" para ver quem começa. 1055 01:06:09,290 --> 01:06:11,060 Ninguém apostará nisto. 1056 01:06:11,100 --> 01:06:12,360 Este é seu jogo. 1057 01:06:12,400 --> 01:06:14,460 Terá sorte se colocar uma das 9 bolas. 1058 01:06:14,500 --> 01:06:16,090 Vá pro cacete, certo? 1059 01:08:29,500 --> 01:08:30,630 Preciso de um minuto. 1060 01:08:30,670 --> 01:08:31,970 Nem pensar. 1061 01:08:32,000 --> 01:08:33,300 - Preciso de um minuto. - Não! 1062 01:08:33,340 --> 01:08:34,600 Então perdeu. 1063 01:08:34,640 --> 01:08:35,800 De que diabos fala? 1064 01:08:35,840 --> 01:08:38,040 Antes tomou um descanso de três horas. 1065 01:08:38,080 --> 01:08:39,600 Mas não no meio do jogo. 1066 01:08:40,540 --> 01:08:42,410 Pode fazer um descanso no final. 1067 01:08:42,450 --> 01:08:44,110 Se fazer agora, perde. 1068 01:08:45,750 --> 01:08:46,770 Meninos, movam-se. 1069 01:08:48,350 --> 01:08:50,580 - Está bem? - Sim. 1070 01:08:50,620 --> 01:08:52,420 - Certeza? - Sim. 1071 01:08:54,690 --> 01:08:56,090 Está bem. 1072 01:08:59,960 --> 01:09:02,490 Isto não é a metade do jogo. 1073 01:09:38,470 --> 01:09:40,330 - Quem fez isso? - Está bem. 1074 01:09:40,370 --> 01:09:41,700 Foi seu pai? 1075 01:09:41,740 --> 01:09:43,760 Não, um moço da escola. 1076 01:09:43,810 --> 01:09:45,400 Esse menino Muftic? 1077 01:09:45,440 --> 01:09:46,430 Sim. 1078 01:09:46,480 --> 01:09:48,270 Te disse que esse menino era mau. 1079 01:09:48,310 --> 01:09:50,610 Sim, mas você esteve genial. 1080 01:09:50,650 --> 01:09:52,910 Sim? 1081 01:09:52,950 --> 01:09:56,280 Sim, funcionou. 1082 01:09:56,320 --> 01:09:58,690 Bom, vai daqui, certo? 1083 01:09:58,720 --> 01:10:01,320 Ouça, Gulls. 1084 01:10:01,360 --> 01:10:03,760 Amanhã, quando for a escola, 1085 01:10:03,790 --> 01:10:06,060 coloque roupas extras em sua mochila, certo? 1086 01:10:06,100 --> 01:10:09,500 Encontre alguma desculpa como essa do seu rosto que vá com você 1087 01:10:09,530 --> 01:10:12,470 e deixa a porta do apartamento destrancada. 1088 01:10:12,500 --> 01:10:15,300 - Está bem. - Me encontre aqui. 1089 01:10:20,110 --> 01:10:22,640 Está bem. 1090 01:10:33,920 --> 01:10:37,050 Isso bastará e te darei algo extra. 1091 01:10:37,090 --> 01:10:39,590 Fica com $1,000. 1092 01:10:39,630 --> 01:10:41,690 Eram $400. 1093 01:10:41,730 --> 01:10:44,390 Precisará de todo o possível. 1094 01:10:47,070 --> 01:10:48,230 Deveria aceitá-lo. 1095 01:10:48,270 --> 01:10:50,970 Não. 1096 01:11:14,870 --> 01:11:16,770 Ouça. 1097 01:11:19,400 --> 01:11:20,500 O que está fazendo? 1098 01:11:20,540 --> 01:11:22,440 Só quero o caldo. 1099 01:11:22,470 --> 01:11:25,930 Tudo está aqui. 1100 01:11:25,980 --> 01:11:28,240 Obrigado. 1101 01:11:28,280 --> 01:11:30,110 Aqui está. 1102 01:11:30,150 --> 01:11:31,140 Olhe. 1103 01:11:31,180 --> 01:11:32,810 Acredito em sua palavra. 1104 01:11:32,850 --> 01:11:35,720 É uma pistola falsa, mas parece real. 1105 01:11:35,750 --> 01:11:41,020 Se puser balas, explodirá na cara. 1106 01:11:41,060 --> 01:11:42,180 Obrigado. 1107 01:11:42,230 --> 01:11:43,320 Me faça um favor, sim? 1108 01:11:43,360 --> 01:11:44,550 O quê? 1109 01:11:44,600 --> 01:11:47,760 Quando chegar lá, 1110 01:11:47,800 --> 01:11:51,530 me envie um postal de uma mesa de sinuca ou algo assim 1111 01:11:51,570 --> 01:11:54,130 para me dizer que chegou bem. 1112 01:11:54,170 --> 01:11:56,770 Obrigado, Marcus. 1113 01:12:02,180 --> 01:12:04,010 Está bem. Se cuide. 1114 01:12:06,420 --> 01:12:09,510 Está fechada. Está fechada. 1115 01:12:16,260 --> 01:12:18,420 David? 1116 01:12:19,560 --> 01:12:20,860 David. 1117 01:12:22,130 --> 01:12:23,660 David. 1118 01:12:24,840 --> 01:12:26,100 David. 1119 01:12:28,770 --> 01:12:30,760 Kai? 1120 01:12:33,910 --> 01:12:35,170 O que faz aqui? 1121 01:12:36,150 --> 01:12:38,380 Estava na cidade e queria te cumprimentar. 1122 01:12:38,420 --> 01:12:40,040 Como entrou? 1123 01:12:40,080 --> 01:12:41,280 A porta estava aberta. 1124 01:12:41,320 --> 01:12:43,180 Alguém tinha que abrir. 1125 01:12:43,220 --> 01:12:44,850 Só segui alguém. 1126 01:12:44,890 --> 01:12:46,480 Onde está Gulley? 1127 01:12:48,390 --> 01:12:51,380 Na escola. 1128 01:12:53,200 --> 01:12:54,490 Jesus. 1129 01:12:57,200 --> 01:12:59,260 O que faz aqui, Rings? 1130 01:13:01,940 --> 01:13:04,030 Não me chame assim. 1131 01:13:04,070 --> 01:13:06,670 Sinto muito. 1132 01:13:07,440 --> 01:13:09,140 O que faz aqui? 1133 01:13:09,180 --> 01:13:10,480 Já te disse. Estava na cidade. 1134 01:13:10,510 --> 01:13:11,610 Olhe, trouxe café. 1135 01:13:11,650 --> 01:13:12,640 O quê? 1136 01:13:12,680 --> 01:13:14,710 Um café. 1137 01:13:18,860 --> 01:13:20,920 Olhe para você. 1138 01:13:20,960 --> 01:13:22,260 Tudo crescido. 1139 01:13:25,700 --> 01:13:27,460 Quer saber o que estive fazendo? 1140 01:13:27,500 --> 01:13:30,370 Quer saber como foram os últimos, não sei, 11 anos? 1141 01:13:30,400 --> 01:13:31,490 Não. 1142 01:13:31,540 --> 01:13:33,770 Sim, quer. 1143 01:13:34,370 --> 01:13:37,670 Como está Abby? 1144 01:13:37,710 --> 01:13:41,010 Envia para ela meus melhores desejos. 1145 01:13:43,750 --> 01:13:46,580 Esteve te escrevendo, certo? 1146 01:13:46,620 --> 01:13:48,550 Essas cartas eram para você. 1147 01:13:51,160 --> 01:13:52,820 - Pequeno mentiroso. - David, me faça um favor. 1148 01:13:52,860 --> 01:13:56,720 Poderíamos... só sente-se aqui um segundo. 1149 01:13:59,860 --> 01:14:01,730 Escreveu-me sobre muitas coisas. 1150 01:14:01,770 --> 01:14:04,530 Sim? Como o que? 1151 01:14:04,570 --> 01:14:08,600 Por exemplo, está lhe fazendo tomar aulas de dança pelo amor de Deus. 1152 01:14:08,640 --> 01:14:10,160 Me deixe tranqüilo. 1153 01:14:10,210 --> 01:14:12,400 Agora tem que mentir sobre ir à igreja 1154 01:14:12,440 --> 01:14:13,770 e como tem brigas. 1155 01:14:13,810 --> 01:14:15,280 Todos os meninos brigam. 1156 01:14:15,310 --> 01:14:16,610 Sim. 1157 01:14:16,650 --> 01:14:19,380 Não todos os garotos têm que mentir por seu pai. 1158 01:14:21,750 --> 01:14:23,310 Como quebrou a mão? 1159 01:14:23,350 --> 01:14:25,290 - Caiu. - Como? 1160 01:14:25,320 --> 01:14:26,450 Os garotos caem. 1161 01:14:26,490 --> 01:14:28,080 Deixa as putas perguntas. 1162 01:14:28,130 --> 01:14:29,110 Sério, David. 1163 01:14:29,160 --> 01:14:30,420 Quero que fique na cama. 1164 01:14:30,460 --> 01:14:31,450 Se cale, Rings, certo? 1165 01:14:31,500 --> 01:14:33,520 Onde cacete está meu relógio? 1166 01:14:33,560 --> 01:14:36,120 David. 1167 01:14:36,170 --> 01:14:37,570 Preciso que fique na cama. 1168 01:14:37,600 --> 01:14:42,270 E não me chama Rings nenhuma vez mais. 1169 01:14:42,310 --> 01:14:46,640 Se jogue para atrás. Se jogue para atrás. 1170 01:14:47,880 --> 01:14:48,970 O que está fazendo? 1171 01:14:49,980 --> 01:14:51,280 Levo isso comigo. 1172 01:14:51,320 --> 01:14:52,410 Não está aqui. 1173 01:14:52,450 --> 01:14:54,010 Sei. 1174 01:14:54,050 --> 01:14:55,640 - Jesus. - Agora me diga. 1175 01:14:55,690 --> 01:14:58,120 Como caiu? 1176 01:15:00,120 --> 01:15:03,720 Tropeçamos um com o outro. 1177 01:15:08,600 --> 01:15:11,360 Como disse, escreveu-me sobre muitas coisas. 1178 01:15:11,400 --> 01:15:12,630 O que crê que está fazendo, Kailey? 1179 01:15:12,670 --> 01:15:14,760 Como Abby continua igual. 1180 01:15:14,810 --> 01:15:16,770 Sabe o que não vou sentir saudades? 1181 01:15:16,810 --> 01:15:20,370 Não poder dizê-la que raposa odiosa é... 1182 01:15:25,150 --> 01:15:26,640 Que se fodam. 1183 01:15:26,680 --> 01:15:29,210 Como disse, escreveu-me sobre muitas coisas. 1184 01:15:30,920 --> 01:15:34,050 Mas o que está mais claro em suas cartas 1185 01:15:34,090 --> 01:15:35,150 é o que nunca diz. 1186 01:15:35,190 --> 01:15:36,450 Sim, e o que é? 1187 01:15:36,490 --> 01:15:40,620 Que tem medo de você porque está sempre zangado 1188 01:15:40,660 --> 01:15:42,390 e não sabe porquê. 1189 01:15:42,430 --> 01:15:43,990 E por isso lhe leva isso. 1190 01:15:44,030 --> 01:15:46,160 - Correto. - E por que me diz isso? 1191 01:15:46,200 --> 01:15:48,830 Poderia ter levado, sem tudo isto. 1192 01:15:48,870 --> 01:15:50,530 Porque quero que saiba que estará bem. 1193 01:15:50,570 --> 01:15:52,060 Está me apontando uma pistola. 1194 01:15:52,110 --> 01:15:53,410 Não me inspira muita confiança. 1195 01:15:55,210 --> 01:15:56,680 Estará bem. 1196 01:15:56,710 --> 01:15:58,150 Estará melhor. 1197 01:15:58,180 --> 01:16:02,850 Possivelmente até terá vários amigos. 1198 01:16:02,890 --> 01:16:03,980 Agora pode se levantar. 1199 01:16:12,160 --> 01:16:13,630 Ouça, Rings. 1200 01:16:13,660 --> 01:16:16,830 Não deveria fazer isto, Rings. 1201 01:16:16,870 --> 01:16:18,230 Por isso está doente. 1202 01:16:19,170 --> 01:16:22,900 Sabe que está mal. 1203 01:16:22,940 --> 01:16:24,870 Deus! 1204 01:16:24,910 --> 01:16:26,500 Disse que não me chamasse assim. 1205 01:16:26,540 --> 01:16:29,310 Procure um apelido para a Ellen. 1206 01:16:29,350 --> 01:16:30,540 Não tenho um. 1207 01:16:30,580 --> 01:16:31,810 Já sei. 1208 01:16:31,850 --> 01:16:33,180 Não sei quando voltará. 1209 01:16:33,220 --> 01:16:36,850 Espero que tenha um longo café da manhã em algum lugar e se atrase um pouco. 1210 01:16:36,890 --> 01:16:39,120 Mas até lá, 1211 01:16:39,160 --> 01:16:40,920 pense porque tenho razão. 1212 01:16:40,960 --> 01:16:42,790 Não pode ficar aqui mais tempo. 1213 01:16:42,830 --> 01:16:44,260 Ocorrerá algo ruim. 1214 01:16:44,290 --> 01:16:46,090 Abby pressionará mais. 1215 01:16:46,130 --> 01:16:47,650 Você beberá mais. 1216 01:16:47,700 --> 01:16:49,890 Vai quebrar algo mais. 1217 01:16:56,110 --> 01:16:58,730 Me dê uma oportunidade. 1218 01:16:58,780 --> 01:17:00,270 Cuidarei bem dele. 1219 01:17:01,910 --> 01:17:03,280 Rings, não faça isto. 1220 01:17:03,310 --> 01:17:06,510 Rings. 1221 01:17:08,620 --> 01:17:10,710 Se crê que deve chamar a polícia, 1222 01:17:10,750 --> 01:17:13,310 espera tanto como possa. 1223 01:17:36,710 --> 01:17:40,380 Dirige uma caminhonete? É genial. 1224 01:17:40,420 --> 01:17:41,410 Vamos, Gulls. 1225 01:17:41,450 --> 01:17:44,110 Devemos ir. 1226 01:17:46,790 --> 01:17:48,850 Por que você faz isto? 1227 01:17:48,890 --> 01:17:51,120 Queria que soubesse que ele estará bem. 1228 01:17:51,160 --> 01:17:52,630 O quê? 1229 01:17:52,660 --> 01:17:59,230 Disse que estaria melhor com ela que conosco. 1230 01:18:01,370 --> 01:18:04,100 Tem razão? 1231 01:18:06,810 --> 01:18:11,140 David, tem razão? 1232 01:18:12,920 --> 01:18:14,940 Chame a polícia. 1233 01:18:19,890 --> 01:18:22,320 Posso fazer algo para ajudar? 1234 01:18:22,360 --> 01:18:23,550 Não. 1235 01:18:23,590 --> 01:18:24,890 Só fique aí. 1236 01:18:24,930 --> 01:18:27,660 Está bem. 1237 01:18:27,700 --> 01:18:31,190 Posso te ajudar a dirigir. 1238 01:18:31,230 --> 01:18:32,500 Sabe como dirigir? 1239 01:18:32,540 --> 01:18:34,400 Sim. 1240 01:18:34,440 --> 01:18:37,430 Não, não sabe. 1241 01:18:37,470 --> 01:18:39,140 Trouxe mais roupa? 1242 01:18:39,180 --> 01:18:41,140 Algumas, mas estão atrás. 1243 01:18:41,180 --> 01:18:43,110 Continue com o cinto de segurança 1244 01:18:43,150 --> 01:18:45,580 mas troque a roupa de advogado, certo? 1245 01:18:45,620 --> 01:18:48,050 Claro. 1246 01:18:51,460 --> 01:18:53,980 Não, não está escutando. Não tem direitos de visita. 1247 01:18:54,020 --> 01:18:56,550 Ninguém viu essa mulher em 11 anos. 1248 01:18:56,590 --> 01:18:58,720 Nem seu neto? 1249 01:18:58,760 --> 01:18:59,890 Claro que não. 1250 01:18:59,930 --> 01:19:02,060 Não o viu desde que nasceu. 1251 01:19:02,700 --> 01:19:03,760 Onde nasceu? 1252 01:19:03,800 --> 01:19:05,560 Em Ohio, perto de Columbus. 1253 01:19:07,700 --> 01:19:09,900 Que cidade era? 1254 01:19:09,940 --> 01:19:12,200 David? 1255 01:19:12,240 --> 01:19:15,210 Estiveram trocando cartas. 1256 01:19:16,580 --> 01:19:18,240 Pelo amor de Deus, David. 1257 01:19:18,280 --> 01:19:20,220 Acabo de descobri-lo. 1258 01:19:20,250 --> 01:19:22,150 Agora. 1259 01:19:22,190 --> 01:19:23,310 O que quer dizer? 1260 01:19:23,350 --> 01:19:24,820 Disse que não sabia onde estava, 1261 01:19:24,860 --> 01:19:26,290 como ia escrever ao seu filho? 1262 01:19:26,320 --> 01:19:29,420 Não... não sei. 1263 01:19:29,460 --> 01:19:30,890 Está bem. 1264 01:19:30,930 --> 01:19:34,190 - Algo mais? - Tem uma pistola. 1265 01:19:34,230 --> 01:19:36,560 Continua nos dizendo isso. 1266 01:19:36,600 --> 01:19:39,430 Ao menos, me deixe trocar de marcha. 1267 01:19:39,470 --> 01:19:41,200 Não. 1268 01:19:41,240 --> 01:19:43,230 Faremos um Roschambeau para ver se posso fazê-lo. 1269 01:19:43,270 --> 01:19:44,540 Faremos o quê? 1270 01:19:44,570 --> 01:19:46,840 Pedra, papel, tesoura. 1271 01:19:46,880 --> 01:19:49,240 Pelo amor de Deus. 1272 01:19:49,280 --> 01:19:51,410 Está bem. 1273 01:19:51,450 --> 01:19:53,640 Digo pedra. 1274 01:19:53,680 --> 01:19:55,740 Verdade? 1275 01:19:55,790 --> 01:19:57,650 Te prometo. 1276 01:19:57,690 --> 01:19:58,680 Está bem. 1277 01:19:58,720 --> 01:19:59,980 À conta de quatro, sim? 1278 01:20:00,020 --> 01:20:03,890 Um, dois, três. 1279 01:20:03,930 --> 01:20:05,420 Menti. 1280 01:20:05,460 --> 01:20:07,730 Agora me ensine. 1281 01:20:07,760 --> 01:20:11,260 Está bem. Acima e para mim, primeira. 1282 01:20:11,300 --> 01:20:12,770 Abaixo é segunda. 1283 01:20:12,800 --> 01:20:14,460 Acima e para você é terceira. 1284 01:20:14,500 --> 01:20:15,630 Abaixo é quarta. 1285 01:20:15,670 --> 01:20:16,970 Isso é tudo. 1286 01:20:17,010 --> 01:20:18,670 Mas deve fazê-lo quando pressiona a embreagem. 1287 01:20:18,710 --> 01:20:21,540 De outro modo, fará um ruído horrível e ficaremos chocados, certo? 1288 01:20:21,580 --> 01:20:23,010 Está bem. 1289 01:20:23,050 --> 01:20:24,950 Primeira. 1290 01:20:26,480 --> 01:20:29,480 Segunda. 1291 01:20:31,120 --> 01:20:32,450 Terceira. 1292 01:20:33,420 --> 01:20:35,450 Essa é a quarta. 1293 01:20:36,490 --> 01:20:37,720 Não posso acreditar que me enganou. 1294 01:20:46,400 --> 01:20:49,300 Não há cartas, só tarefas da escola. 1295 01:20:52,780 --> 01:20:54,180 Já olhei essas. 1296 01:21:07,390 --> 01:21:09,020 Onde diabos está Chasm Falls, Nova Iorque? 1297 01:21:09,060 --> 01:21:10,320 Vamos ver. 1298 01:21:10,360 --> 01:21:14,460 Mas Quin's Billiards será fácil. 1299 01:21:15,530 --> 01:21:18,930 Maldição. 1300 01:21:32,150 --> 01:21:34,240 Conhece uma mulher chamada Kailey Sullivan? 1301 01:21:34,280 --> 01:21:35,310 Oh, cacete. 1302 01:21:35,350 --> 01:21:36,840 Destroçou-me a caminhonete? 1303 01:21:37,650 --> 01:21:39,420 Por que faria isso? 1304 01:21:39,460 --> 01:21:41,580 Porque acredita que é dela. 1305 01:21:42,590 --> 01:21:43,680 Desculpe. 1306 01:21:43,730 --> 01:21:47,030 É você o Sr. Quinette? 1307 01:21:53,000 --> 01:21:54,100 Ouça, Gulls. 1308 01:21:54,140 --> 01:21:56,200 Deveria tentar dormir, sim? 1309 01:21:56,240 --> 01:21:57,800 Ainda fica o bastante. 1310 01:21:57,840 --> 01:22:00,810 Não, estou bem. 1311 01:22:06,220 --> 01:22:09,120 O que acha que papai está fazendo agora? 1312 01:22:10,990 --> 01:22:15,750 Acredito que estará preocupado por você. 1313 01:22:15,790 --> 01:22:18,780 Espero que não seja grosseiro com a Ellen. 1314 01:22:20,360 --> 01:22:22,560 Quer lhe escrever uma carta? 1315 01:22:22,600 --> 01:22:24,230 Não. 1316 01:22:24,270 --> 01:22:26,530 Talvez depois, mas não agora. 1317 01:22:26,570 --> 01:22:28,260 por que não? 1318 01:22:28,310 --> 01:22:31,930 Só faria que se zangasse mais. 1319 01:22:33,480 --> 01:22:36,570 Bom, poderá escrever quando quiser, certo? 1320 01:22:36,610 --> 01:22:37,670 Está bem. 1321 01:22:37,710 --> 01:22:39,510 Dorme, Gulls. 1322 01:23:04,240 --> 01:23:06,540 - Quão longe está o Canadá? - Não está longe. 1323 01:23:06,580 --> 01:23:09,270 A 20 milhas daqui. 1324 01:23:09,310 --> 01:23:11,640 Teremos que pegar um ônibus. 1325 01:23:11,680 --> 01:23:13,740 Dirijamos. 1326 01:23:13,780 --> 01:23:14,810 Não podemos. 1327 01:23:14,850 --> 01:23:16,320 Ouça, Gulls, escute. 1328 01:23:16,350 --> 01:23:17,980 Se alguém perguntar no ônibus 1329 01:23:18,020 --> 01:23:20,490 é um garoto muito doente. 1330 01:23:20,520 --> 01:23:23,290 Como um resfriado? 1331 01:23:23,330 --> 01:23:25,690 Possivelmente pior que isso. 1332 01:23:25,730 --> 01:23:26,820 Envenenamento vascular? 1333 01:23:26,860 --> 01:23:28,660 O que é isso? 1334 01:23:28,700 --> 01:23:31,330 Suponho que uma intoxicação alimentar. 1335 01:23:31,370 --> 01:23:34,700 Não, pior que isso. 1336 01:23:57,190 --> 01:23:58,590 Aqui está bem. 1337 01:23:58,630 --> 01:24:00,150 Irei colocar minha mochila. 1338 01:24:05,600 --> 01:24:07,070 Que horas são? 1339 01:24:07,100 --> 01:24:08,500 Quase 05:30. 1340 01:24:08,540 --> 01:24:13,310 Lembre-se, pior que intoxicação alimentar, certo? 1341 01:24:27,090 --> 01:24:29,490 - Bom dia. - Bom dia. 1342 01:24:29,530 --> 01:24:31,820 - É novo. - Sim. 1343 01:24:34,860 --> 01:24:36,660 Mamãe, tenho fome. 1344 01:24:36,700 --> 01:24:37,860 O ônibus chegará logo. 1345 01:24:37,900 --> 01:24:41,230 Não, chegará tarde. Sempre chega tarde. 1346 01:24:45,040 --> 01:24:46,840 Irei comprar umas roscas, certo? 1347 01:24:46,880 --> 01:24:48,870 Fique aqui. 1348 01:25:05,200 --> 01:25:10,000 Me dê quatro roscas sem nada, leite e um café? 1349 01:25:10,030 --> 01:25:12,870 Não tenho café normal, só descafeinado. 1350 01:25:12,900 --> 01:25:14,870 Que puta brincadeira. 1351 01:25:17,240 --> 01:25:18,230 Bebi isso tudo. 1352 01:25:18,270 --> 01:25:21,000 Está bem. Me dê o descafeinado. 1353 01:25:26,480 --> 01:25:27,950 Mamãe. 1354 01:25:27,980 --> 01:25:30,150 Gulls, disse que ficasse ali. 1355 01:26:04,790 --> 01:26:07,650 Kailey, deixe de correr. 1356 01:26:07,690 --> 01:26:09,590 Kailey, 1357 01:26:09,630 --> 01:26:12,920 Olhe-me. 1358 01:26:12,960 --> 01:26:14,690 Kailey! 1359 01:26:15,730 --> 01:26:18,170 Não, deixe a mochila! 1360 01:26:18,200 --> 01:26:19,500 Deixe a pistola! 1361 01:26:19,540 --> 01:26:20,970 Kailey, não! 1362 01:26:22,640 --> 01:26:23,970 Mamãe! 1363 01:26:24,410 --> 01:26:25,870 Sobe na caminhonete. 1364 01:26:33,520 --> 01:26:35,850 Está bem. 1365 01:26:35,890 --> 01:26:38,450 Está bem. Estou bem, Gulls. 1366 01:26:40,560 --> 01:26:42,790 Preciso que troque de marcha, está bem? 1367 01:26:45,130 --> 01:26:46,690 Colocarei a primeira. 1368 01:26:46,730 --> 01:26:48,790 E daí, você fará todo o resto. 1369 01:26:48,830 --> 01:26:49,820 Está bem? 1370 01:26:49,870 --> 01:26:51,300 Vamos. 1371 01:26:51,330 --> 01:26:53,560 Esse é meu menino. 1372 01:28:06,040 --> 01:28:09,030 Olá. É Gulley? 1373 01:28:09,080 --> 01:28:11,140 Sim, sou eu. 1374 01:28:11,180 --> 01:28:13,980 Tenho uma carta para você. 81788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.