All language subtitles for The.Fall.S03E02.HDTV.x264-RiVER-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,596 --> 00:00:02,775 - What's her name? - Rose Stagg. 2 00:00:02,816 --> 00:00:04,529 She's the woman we've been searching for. 3 00:00:04,550 --> 00:00:06,333 The gunshot wound that's coming in, 4 00:00:06,608 --> 00:00:09,255 - we think he's responsible for this. - How's he doing? 5 00:00:09,375 --> 00:00:11,851 I don't know. He's lost so much blood, 6 00:00:11,879 --> 00:00:15,382 - he looks like he's dying. - So he's the Belfast Strangler? 7 00:00:16,344 --> 00:00:19,745 - Wow. - Daddy's been in an accident. 8 00:00:19,928 --> 00:00:21,610 He's in hospital. 9 00:00:21,730 --> 00:00:25,180 - I really want to see him. - Well, we can't, not tonight. 10 00:00:25,184 --> 00:00:26,440 Olivia! 11 00:00:26,721 --> 00:00:28,314 Why did you run to him? 12 00:00:28,336 --> 00:00:30,207 You were crying out, "We're losing him." 13 00:00:30,240 --> 00:00:32,160 You sounded very... anguished. 14 00:00:32,280 --> 00:00:33,640 I want him to live. 15 00:00:34,590 --> 00:00:36,633 So that he can be tried and sentenced 16 00:00:36,650 --> 00:00:38,760 and spend the rest of his life in prison. 17 00:00:38,760 --> 00:00:40,546 VOICE BREAKING: He's in hospital. 18 00:00:40,666 --> 00:00:42,809 In the General Hospital, I think. 19 00:00:42,929 --> 00:00:44,369 I really need you to go there. 20 00:00:44,489 --> 00:00:46,694 What do I... ? I don't know what I'm supposed to do. 21 00:00:53,714 --> 00:00:56,028 _ 22 00:00:57,071 --> 00:00:58,600 You shouldn't be in here. 23 00:01:00,772 --> 00:01:02,048 Please leave. 24 00:01:28,435 --> 00:01:31,842 VENTILATOR EXPANDS AND CONTRACTS 25 00:03:43,077 --> 00:03:46,196 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 26 00:04:17,984 --> 00:04:19,166 What are you doing here? 27 00:04:19,166 --> 00:04:20,769 I'm on my way to the Policing Board. 28 00:04:21,308 --> 00:04:23,688 I have a meeting with Ombudsman's SIO. 29 00:04:24,360 --> 00:04:25,747 We can drop you off. 30 00:04:25,969 --> 00:04:27,760 - No, I have my car. - It can follow. 31 00:04:54,132 --> 00:04:55,508 I've been instructed to confirm 32 00:04:55,525 --> 00:04:57,223 Spector's name to the press. 33 00:04:58,755 --> 00:05:00,869 - Why? - The name is out there. 34 00:05:01,668 --> 00:05:04,459 It'll just look foolish if we continue to deny something 35 00:05:04,476 --> 00:05:06,440 that everybody else already knows. 36 00:05:06,734 --> 00:05:08,565 The DPP and the Chief 37 00:05:08,576 --> 00:05:10,290 think it's in the public's interest. 38 00:05:12,887 --> 00:05:15,257 I want him tried in a court of law, Jim, not in 39 00:05:15,279 --> 00:05:16,733 a court of public opinion. 40 00:05:16,784 --> 00:05:18,787 It's already a media circus. 41 00:05:19,541 --> 00:05:20,707 Anyway, 42 00:05:21,661 --> 00:05:23,237 the decision's been made. 43 00:05:25,990 --> 00:05:28,265 We're only holding two cards, Stella. 44 00:05:28,787 --> 00:05:30,834 One: we have him. 45 00:05:31,106 --> 00:05:33,550 Two: we have her, and she's alive. 46 00:05:33,583 --> 00:05:36,086 The rest is a disaster. 47 00:05:38,589 --> 00:05:40,381 Is that what you wanted to tell me? 48 00:05:41,280 --> 00:05:42,851 Actually, no. 49 00:05:43,911 --> 00:05:45,553 The Task Force is being moved. 50 00:05:47,035 --> 00:05:48,400 What do you mean? 51 00:05:48,400 --> 00:05:50,342 From the Major Investigation Room, 52 00:05:50,947 --> 00:05:52,600 from College Square Station. 53 00:05:53,455 --> 00:05:54,400 Why? 54 00:05:54,400 --> 00:05:56,223 The room and the offices 55 00:05:56,240 --> 00:05:58,698 are needed by the Terrorist Investigations Unit. 56 00:06:01,655 --> 00:06:03,803 - Moved where? - I don't know. 57 00:06:03,820 --> 00:06:06,217 It's an office, an empty space, I haven't seen it. 58 00:06:06,716 --> 00:06:08,240 When is this happening? 59 00:06:08,240 --> 00:06:10,468 Right now, actually, as we speak. 60 00:06:13,614 --> 00:06:15,395 Why wasn't I informed? 61 00:06:15,423 --> 00:06:17,121 There's been quite a lot going on. 62 00:06:35,520 --> 00:06:37,160 SHE WINCES 63 00:06:38,757 --> 00:06:41,970 Katie, you'll be late for school! 64 00:07:17,670 --> 00:07:20,100 Why did you bring Anderson onto your team? 65 00:07:21,088 --> 00:07:22,503 Why do you ask? 66 00:07:22,797 --> 00:07:24,734 Because it's a question that's likely to be asked 67 00:07:24,734 --> 00:07:26,277 by people other than me. 68 00:07:28,369 --> 00:07:31,160 Because we lacked someone of his rank in our Task Force. 69 00:07:31,343 --> 00:07:32,475 Yes, but... 70 00:07:33,080 --> 00:07:34,062 why him? 71 00:07:34,079 --> 00:07:35,860 He impressed me with the way he handled 72 00:07:35,865 --> 00:07:37,236 the McPherson suicide. 73 00:07:37,469 --> 00:07:40,221 He thought of Rose, he called the Task Force and... 74 00:07:41,153 --> 00:07:42,951 ... he secured the scene efficiently. 75 00:07:42,968 --> 00:07:44,605 Except that it wasn't Rose, 76 00:07:44,866 --> 00:07:46,425 and he failed to see a ligature 77 00:07:46,431 --> 00:07:48,745 hanging from a tree branch above the body. 78 00:07:49,080 --> 00:07:51,447 I didn't say he was the finished article, Jim, 79 00:07:51,447 --> 00:07:52,718 I saw potential. 80 00:07:54,188 --> 00:07:55,520 I see. 81 00:07:59,998 --> 00:08:01,435 What are you getting at? 82 00:08:02,760 --> 00:08:04,177 I questioned 83 00:08:04,360 --> 00:08:06,330 whether Anderson was man enough 84 00:08:06,360 --> 00:08:08,661 for the task of being shackled to Spector! 85 00:08:10,569 --> 00:08:13,539 Anderson's size and strength 86 00:08:13,659 --> 00:08:15,570 had no bearing whatsoever 87 00:08:15,592 --> 00:08:17,318 on what happened in the forest. 88 00:08:17,438 --> 00:08:20,026 If the nerve damage to his arm doesn't repair, 89 00:08:20,059 --> 00:08:21,640 he will be out of a career. 90 00:08:21,760 --> 00:08:23,688 Questioning his manliness 91 00:08:23,699 --> 00:08:26,101 is quite frankly pathetic! 92 00:08:29,159 --> 00:08:31,634 Why did he arrive with you in your car that morning? 93 00:08:38,280 --> 00:08:39,968 - Eastwood. - No. 94 00:08:40,595 --> 00:08:41,999 No, not Eastwood. 95 00:08:42,182 --> 00:08:43,808 I checked with the main gate. 96 00:08:43,841 --> 00:08:44,935 Why? 97 00:08:45,055 --> 00:08:46,710 Because everything you do, 98 00:08:47,448 --> 00:08:49,063 every decision you make 99 00:08:49,091 --> 00:08:51,133 impacts on this case, Stella. 100 00:08:53,847 --> 00:08:55,640 Same goes for you, Jim. 101 00:09:13,973 --> 00:09:15,133 Drive on. 102 00:09:21,420 --> 00:09:23,960 SHE BREATHES SHAKILY 103 00:09:28,657 --> 00:09:30,721 RADIO PLAYS 104 00:09:31,714 --> 00:09:33,074 Why aren't you in uniform? 105 00:09:33,296 --> 00:09:34,628 I have an exam. 106 00:09:34,684 --> 00:09:36,382 You don't have to wear a uniform to an exam. 107 00:09:36,404 --> 00:09:38,080 You can't go out dressed like that. 108 00:09:39,160 --> 00:09:41,360 - Come here. - I'm late. 109 00:09:41,480 --> 00:09:42,991 What is that? 110 00:09:43,718 --> 00:09:45,815 Oh, my God, is that real? 111 00:09:45,935 --> 00:09:48,490 - Of course it's real. - When did you do that? 112 00:09:48,751 --> 00:09:50,440 - Just now. - Why? 113 00:09:51,053 --> 00:09:52,235 Why not? 114 00:09:52,540 --> 00:09:54,410 Katie, it looks awful. 115 00:09:55,142 --> 00:09:56,920 That's all you ever care about, isn't it? 116 00:09:56,920 --> 00:09:58,122 How I look, 117 00:09:58,242 --> 00:09:59,609 never how I feel. 118 00:10:02,821 --> 00:10:04,009 Katie! 119 00:10:14,201 --> 00:10:15,760 Have you given your statement? 120 00:10:16,050 --> 00:10:17,287 Yes, ma'am. 121 00:10:17,504 --> 00:10:18,780 How did it go? 122 00:10:18,900 --> 00:10:20,856 I've been suspended from all front-line duties 123 00:10:20,878 --> 00:10:22,437 while the investigation is ongoing. 124 00:10:23,520 --> 00:10:24,930 He was armed. 125 00:10:25,368 --> 00:10:26,772 And he fired first. 126 00:10:27,432 --> 00:10:29,502 And given his character and his past, 127 00:10:29,513 --> 00:10:31,683 I don't think you have anything to worry about. 128 00:10:33,120 --> 00:10:35,480 Apart from taking another human being's life. 129 00:10:38,108 --> 00:10:39,855 Not every woman's fighting instinct 130 00:10:39,855 --> 00:10:41,631 is so close to the surface. 131 00:10:42,502 --> 00:10:44,400 It's a good thing that yours was. 132 00:10:45,078 --> 00:10:46,842 Tyler could have killed everyone there, 133 00:10:46,864 --> 00:10:49,411 including you and me, if he hadn't been stopped. 134 00:10:49,960 --> 00:10:51,864 SIREN WAILS IN DISTANCE 135 00:10:54,822 --> 00:10:56,426 Why don't you come back, 136 00:10:57,075 --> 00:10:58,829 work with the Task Force? 137 00:11:00,488 --> 00:11:02,663 - Really? - Hmm. 138 00:11:03,229 --> 00:11:04,383 You know the case. 139 00:11:04,450 --> 00:11:06,703 You'd be a real help in file preparation. 140 00:11:08,496 --> 00:11:10,288 We've chosen to work in a masculine, 141 00:11:10,305 --> 00:11:12,635 paramilitary, patriarchal culture. 142 00:11:13,556 --> 00:11:15,437 Let's not let it beat us. 143 00:11:18,977 --> 00:11:20,375 Thank you, ma'am. 144 00:11:30,208 --> 00:11:31,429 How is he? 145 00:11:31,549 --> 00:11:32,971 He's been stable all night. 146 00:11:33,238 --> 00:11:36,160 Urine output steady, 30% oxygen... 147 00:11:36,280 --> 00:11:38,958 pH is normal, lactate is one. 148 00:11:39,263 --> 00:11:41,880 Hb was steady. What's his co-ag now? 149 00:11:41,880 --> 00:11:43,880 Normal, Hb is 102. 150 00:11:44,075 --> 00:11:45,495 He's ready to rock. 151 00:11:45,795 --> 00:11:46,988 When will you be taking him? 152 00:11:47,108 --> 00:11:48,875 He's booked on the emergency list. 153 00:11:49,175 --> 00:11:51,023 - Has he been X-rayed? - Aye. 154 00:11:56,560 --> 00:11:57,953 Are they bullet fragments? 155 00:11:57,987 --> 00:12:01,271 - Will you do anything about them? - No, I wouldn't normally. They're tiny. 156 00:12:01,621 --> 00:12:03,069 They won't clinically affect him. 157 00:12:03,074 --> 00:12:04,920 I expect the body to encapsulate them. 158 00:12:06,240 --> 00:12:08,680 - I should think about ten o'clock. - Aye. 159 00:12:30,167 --> 00:12:31,548 Please wait here. 160 00:12:40,160 --> 00:12:42,872 Good afternoon and welcome to this private session 161 00:12:42,874 --> 00:12:44,561 of the Policing Executive. 162 00:12:44,681 --> 00:12:46,920 I'd like to welcome the Chief Constable 163 00:12:47,040 --> 00:12:50,354 and the Assistant Chief Constable Crime Operations, 164 00:12:50,365 --> 00:12:51,564 Jim Burns. 165 00:12:51,960 --> 00:12:54,966 We'll start with Executive members' questions 166 00:12:54,972 --> 00:12:56,392 to the Chief Constable. 167 00:12:56,708 --> 00:12:59,480 - John Porter, please. - Thank you, Chairperson. 168 00:12:59,600 --> 00:13:02,471 Can the Chief Constable please provide us with an update 169 00:13:02,532 --> 00:13:06,217 on the progress of the Operation Music Man Task Force? 170 00:13:08,587 --> 00:13:12,066 I'd like to invite ACC Burns to answer that one. 171 00:13:16,467 --> 00:13:18,197 Detective Superintendent Gibson? 172 00:13:18,317 --> 00:13:20,933 I'm Joan Kinkead, The Ombudsman's SIO. 173 00:13:21,053 --> 00:13:22,187 Please follow me. 174 00:13:25,822 --> 00:13:27,454 Please, take a seat. 175 00:13:28,702 --> 00:13:31,000 Am I being interviewed under caution? 176 00:13:31,466 --> 00:13:32,942 Yes, you are. 177 00:13:33,200 --> 00:13:35,120 Why wasn't I told in advance? 178 00:13:35,240 --> 00:13:38,200 You're not under arrest. You're free to leave the interview at any time, 179 00:13:38,320 --> 00:13:40,080 seek legal advice at any time. 180 00:13:41,080 --> 00:13:42,997 Do you want time to prepare? 181 00:13:43,031 --> 00:13:44,446 To arrange representation? 182 00:13:45,561 --> 00:13:47,303 Are you suggesting there are grounds 183 00:13:47,309 --> 00:13:49,784 for suspecting I've committed a criminal offence? 184 00:13:51,570 --> 00:13:53,096 If so, what offence? 185 00:13:54,240 --> 00:13:55,587 If you're staying, 186 00:13:55,793 --> 00:13:58,257 please take a seat and turn off your mobile phone. 187 00:14:00,098 --> 00:14:01,486 What offence? 188 00:14:02,840 --> 00:14:04,809 James Tyler had been physically violent 189 00:14:04,826 --> 00:14:06,358 towards the prisoner before. 190 00:14:06,478 --> 00:14:08,483 He had become obsessed, it seems, 191 00:14:08,494 --> 00:14:10,431 with the idea that the prisoner and his wife 192 00:14:10,440 --> 00:14:13,043 were having some kind of sexual relationship, something 193 00:14:13,243 --> 00:14:15,080 that we now believe to be untrue. 194 00:14:15,200 --> 00:14:19,419 Even so, even given James Tyler's history of sectarian violence, 195 00:14:19,436 --> 00:14:22,671 there was no evidence or intelligence to suggest that... 196 00:14:22,791 --> 00:14:25,840 that he would go to such lengths to mount an attack on the prisoner. 197 00:14:26,200 --> 00:14:28,842 Even though you knew he was in possession of a weapon? 198 00:14:29,200 --> 00:14:31,462 Having previously disarmed a police officer 199 00:14:31,462 --> 00:14:33,800 - and stolen a police handgun. - Even so. 200 00:14:34,608 --> 00:14:38,332 Well, can you tell me how that's even possible, 201 00:14:38,748 --> 00:14:42,139 with a coiled lanyard attaching the gun to the gun belt? 202 00:14:44,281 --> 00:14:46,839 The young officer in question had, for some reason... 203 00:14:48,814 --> 00:14:51,339 ... failed to secure his gun with the lanyard. 204 00:14:55,523 --> 00:14:58,287 The Police Ombudsman investigates all discharges 205 00:14:58,298 --> 00:15:00,640 of firearms by police in Northern Ireland. 206 00:15:00,806 --> 00:15:03,309 During the investigation I'll secure statements 207 00:15:03,331 --> 00:15:05,440 from the officers involved in the incident. 208 00:15:05,618 --> 00:15:07,188 Now, as I understand it, 209 00:15:07,308 --> 00:15:10,124 you were in charge of the police operation? 210 00:15:10,400 --> 00:15:11,899 Yes, I was. 211 00:15:12,240 --> 00:15:15,745 Do you think a sufficiently robust risk assessment 212 00:15:15,762 --> 00:15:17,976 was carried out before the prisoner was moved 213 00:15:18,031 --> 00:15:19,463 from the custody suite? 214 00:15:21,040 --> 00:15:23,537 I asked Custody Sergeant Boyd 215 00:15:23,825 --> 00:15:27,038 to do a risk assessment of the operation while I briefed 216 00:15:27,088 --> 00:15:28,792 Detective Sergeant Anderson. 217 00:15:31,644 --> 00:15:34,086 Do you think the operation was negligent 218 00:15:34,108 --> 00:15:35,385 in any way? 219 00:15:37,626 --> 00:15:41,333 The prisoner gave us no real information in advance, 220 00:15:41,921 --> 00:15:45,083 gave us no indication whether Rose was alive or dead. 221 00:15:45,450 --> 00:15:47,553 On that basis the search scenario 222 00:15:47,565 --> 00:15:49,784 that was agreed with Ged Green, the PolSA, 223 00:15:49,904 --> 00:15:52,647 was for the whole, alive or deceased, 224 00:15:52,692 --> 00:15:55,439 non-concealed presence of Rose Stagg. 225 00:15:55,640 --> 00:15:57,359 If that did not succeed, 226 00:15:57,387 --> 00:15:59,695 it was agreed that we would search the same area 227 00:15:59,717 --> 00:16:01,471 for the deceased, dismembered, 228 00:16:01,498 --> 00:16:05,249 sub-surface concealed remains of Rose Stagg. 229 00:16:06,381 --> 00:16:08,190 We had cover on the ground, 230 00:16:08,251 --> 00:16:10,926 there was air support with thermal imaging. 231 00:16:11,902 --> 00:16:14,083 There wasn't time to arrange for dogs. 232 00:16:16,491 --> 00:16:18,778 Do you have your decision log with you? 233 00:16:18,789 --> 00:16:20,210 Yes. 234 00:16:20,909 --> 00:16:22,923 I've been policing for nearly 30 years, 235 00:16:22,962 --> 00:16:24,754 most of it here in Northern Ireland. 236 00:16:25,336 --> 00:16:27,782 Now, we've had more than our fair share of murderers, 237 00:16:27,805 --> 00:16:30,800 some of them no doubt psychopaths, but none... 238 00:16:31,939 --> 00:16:33,509 none like this prisoner. 239 00:16:34,963 --> 00:16:37,971 Stella Gibson had - and still has - 240 00:16:38,287 --> 00:16:39,857 a special skill set 241 00:16:39,891 --> 00:16:41,982 developed over the course of the long investigation 242 00:16:41,994 --> 00:16:43,703 into the Moon case that she led. 243 00:16:44,729 --> 00:16:47,876 She is a dedicated and hard-working officer, 244 00:16:48,353 --> 00:16:50,151 and an inspirational leader. 245 00:16:50,739 --> 00:16:52,415 I kept in constant contact 246 00:16:52,421 --> 00:16:54,901 with ACC Burns and DCI Eastwood 247 00:16:54,912 --> 00:16:56,383 in the Serious Crime Suite. 248 00:16:56,411 --> 00:16:58,181 It was previously agreed that the convoy 249 00:16:58,203 --> 00:17:00,922 would be kept small so that it didn't attract attention. 250 00:17:01,271 --> 00:17:05,172 An ambulance, a second police car and Inspector Green's TSGs 251 00:17:05,292 --> 00:17:08,352 joined us at a previously agreed rendezvous point. 252 00:17:09,720 --> 00:17:12,513 It is possible that we could have 253 00:17:12,741 --> 00:17:16,181 established a more secure cordon in the forest, 254 00:17:16,231 --> 00:17:17,802 but everything that was done 255 00:17:17,819 --> 00:17:20,860 was for the sole aim of saving, if possible, 256 00:17:21,432 --> 00:17:23,180 the life of Rose Stagg. 257 00:17:36,121 --> 00:17:37,547 Who's that? 258 00:17:38,873 --> 00:17:41,848 - Who is that? - It's just a patient. Road traffic accident. 259 00:17:42,463 --> 00:17:43,906 Who was it? 260 00:17:44,755 --> 00:17:46,559 OK, just relax now. 261 00:17:46,587 --> 00:17:48,612 OK, everything's fine, lie back. 262 00:17:48,732 --> 00:17:50,405 OK, lie down for me. 263 00:17:50,433 --> 00:17:52,930 - Come on, lie down and relax. - ROSE PANTS 264 00:17:53,207 --> 00:17:55,787 Just lie back, you're fine, I'm here. 265 00:17:55,907 --> 00:17:57,174 I need you to do 266 00:17:57,196 --> 00:18:00,153 a few big, deep breaths for me, OK? Through your nose. 267 00:18:00,400 --> 00:18:03,400 In nice and deep, and out. Very good. 268 00:18:04,909 --> 00:18:06,320 There she is. 269 00:18:08,000 --> 00:18:10,380 Why did you go into the forest on your own? 270 00:18:11,801 --> 00:18:14,187 I wanted to keep the potential contamination 271 00:18:14,187 --> 00:18:15,686 of the scene to a minimum. 272 00:18:17,372 --> 00:18:18,725 At the car, why didn't you wait 273 00:18:18,737 --> 00:18:20,429 to have it assessed for booby traps? 274 00:18:20,451 --> 00:18:22,272 Were you not taking a considerable risk 275 00:18:22,277 --> 00:18:23,637 in forcing it open? 276 00:18:24,857 --> 00:18:27,694 The individual charged is a murderer, 277 00:18:28,121 --> 00:18:29,730 not a terrorist. 278 00:18:31,639 --> 00:18:33,870 I knew that Rose was in that boot. 279 00:18:34,514 --> 00:18:37,106 I don't know how I knew, I just knew. 280 00:18:39,200 --> 00:18:41,023 And I needed to get to her. 281 00:18:42,400 --> 00:18:44,058 Would it not have been better 282 00:18:44,713 --> 00:18:47,160 to try and get into the boot through the rear seat? 283 00:18:50,640 --> 00:18:52,942 In that moment, it didn't occur to me. 284 00:19:03,864 --> 00:19:07,440 The ED consultant told me, that in his opinion, 285 00:19:08,042 --> 00:19:11,389 Rose Stagg was very nearly dead when we found her. 286 00:19:12,040 --> 00:19:13,714 Maybe 15 minutes, 287 00:19:14,219 --> 00:19:17,642 maybe an hour away from her body simply shutting down. 288 00:19:21,217 --> 00:19:23,031 Everything that I did 289 00:19:24,418 --> 00:19:27,465 was done for the sole purpose of saving her life... 290 00:19:28,935 --> 00:19:30,572 which is, as you know, 291 00:19:30,988 --> 00:19:33,075 the first duty of a police officer. 292 00:19:40,722 --> 00:19:43,020 And what about Mr Spector's life? 293 00:19:44,000 --> 00:19:46,200 Did you not have a duty to protect that? 294 00:19:48,825 --> 00:19:50,760 OK, we are going to have to soak this, please. 295 00:19:55,700 --> 00:19:57,960 MONITORS BLEEP STEADILY 296 00:19:58,175 --> 00:20:00,029 We had four packs in here, right? 297 00:20:00,149 --> 00:20:01,571 Yes, that's right. 298 00:20:03,653 --> 00:20:05,040 One... 299 00:20:08,397 --> 00:20:09,760 ... two... 300 00:20:10,728 --> 00:20:12,947 Did you draw your weapon? 301 00:20:13,652 --> 00:20:15,072 I didn't need to. 302 00:20:16,914 --> 00:20:18,462 The patrol officer 303 00:20:18,873 --> 00:20:20,432 acted immediately. 304 00:20:21,204 --> 00:20:22,807 And if it wasn't for her... 305 00:20:23,922 --> 00:20:26,108 many more lives would have been lost. 306 00:20:26,960 --> 00:20:28,567 I instructed 307 00:20:28,590 --> 00:20:31,198 Inspector Green to call for medical back-up. 308 00:20:32,740 --> 00:20:34,505 The prisoner was dying. 309 00:20:35,769 --> 00:20:38,167 The ambulance transporting Rose had already left, 310 00:20:38,184 --> 00:20:39,893 I didn't think it should be recalled. 311 00:20:40,013 --> 00:20:41,796 The helicopter couldn't land. 312 00:20:42,623 --> 00:20:44,646 We waited for the rapid response vehicle 313 00:20:44,649 --> 00:20:46,280 and for the second ambulance. 314 00:20:48,106 --> 00:20:50,320 Meanwhile, the prisoner was bleeding to death. 315 00:20:52,101 --> 00:20:54,143 He was in your arms? 316 00:20:55,400 --> 00:20:56,951 Yes, he was. 317 00:20:59,320 --> 00:21:00,958 I hoped that 318 00:21:01,390 --> 00:21:04,486 by holding him that way I could keep his airway unblocked, 319 00:21:04,542 --> 00:21:05,907 keep him from choking. 320 00:21:06,983 --> 00:21:09,747 In that position, I could put pressure on his wound. 321 00:21:11,967 --> 00:21:13,310 I see. 322 00:21:14,959 --> 00:21:16,360 How much longer? 323 00:21:17,927 --> 00:21:19,686 Diaphragm is stable. 324 00:21:22,694 --> 00:21:24,342 OK, I'm running the gut. 325 00:21:26,883 --> 00:21:28,764 I can't see any re-bleeding. 326 00:21:32,288 --> 00:21:33,960 OK, that's all fine. 327 00:21:38,087 --> 00:21:39,974 All right, wash out, please. 328 00:21:40,889 --> 00:21:42,182 And suction. 329 00:21:44,400 --> 00:21:45,634 You knew 330 00:21:45,867 --> 00:21:48,991 James Tyler had made threats against Mr Spector's life. 331 00:21:49,680 --> 00:21:51,571 You knew he was at large 332 00:21:51,593 --> 00:21:53,947 armed with a gun he'd used to terrorise his wife 333 00:21:53,952 --> 00:21:55,595 and the other women at the refuge. 334 00:21:56,532 --> 00:21:58,990 Why was Mr Spector standing out 335 00:21:59,001 --> 00:22:01,877 in the open and not being held inside a police vehicle? 336 00:22:02,898 --> 00:22:05,717 Why were neither he nor Detective Sergeant Anderson 337 00:22:05,755 --> 00:22:07,465 wearing ballistic body armour? 338 00:22:07,659 --> 00:22:08,985 Why weren't you? 339 00:22:11,044 --> 00:22:13,819 The Director of Public Prosecutions George Lowden 340 00:22:13,842 --> 00:22:16,084 and the Chief Constable Malcolm Franks 341 00:22:16,204 --> 00:22:18,509 have decided to take the unusual step 342 00:22:18,629 --> 00:22:21,173 of naming the man arrested and charged 343 00:22:21,195 --> 00:22:24,520 in connection with the recent spate of murders in south Belfast. 344 00:22:24,719 --> 00:22:28,348 I can confirm that the individual is Paul Spector, 345 00:22:28,681 --> 00:22:30,729 also known as Peter Baldwin, 346 00:22:30,849 --> 00:22:34,481 a 32-year-old bereavement counsellor from south Belfast. 347 00:22:34,760 --> 00:22:36,290 He is a married man, 348 00:22:36,484 --> 00:22:38,276 the father of two children, 349 00:22:38,326 --> 00:22:40,435 and as has already been established, 350 00:22:40,462 --> 00:22:43,087 he is critically ill in hospital as a result 351 00:22:43,087 --> 00:22:46,744 of an incident that took place whilst in police custody. 352 00:23:38,294 --> 00:23:39,520 How'd the re-look go? 353 00:23:39,948 --> 00:23:41,279 The abdominal packs were removed. 354 00:23:41,290 --> 00:23:42,605 There was no active bleeding. 355 00:23:42,617 --> 00:23:44,913 The abdomen was closed with standard mass closure to the sheath 356 00:23:44,919 --> 00:23:47,205 and routine skin closure with staples. 357 00:23:48,665 --> 00:23:50,795 Let's lighten him up. What's he on? 358 00:23:50,856 --> 00:23:54,091 Propofol is at 10ml an hour and alfentanil is at 5. 359 00:23:55,501 --> 00:23:57,337 Chip away at the propofol. 360 00:24:03,711 --> 00:24:06,080 _ 361 00:24:06,491 --> 00:24:08,800 CHILDREN'S VOICES IN DISTANCE 362 00:24:09,000 --> 00:24:11,375 _ 363 00:24:18,346 --> 00:24:20,742 _ 364 00:24:28,746 --> 00:24:30,240 MOBILE PHONE RINGS 365 00:24:34,919 --> 00:24:37,048 _ 366 00:24:42,720 --> 00:24:44,120 Who is this? 367 00:24:44,120 --> 00:24:46,345 Katie? It's Olivia. 368 00:24:46,389 --> 00:24:48,088 Do you know what happened to Daddy? 369 00:24:49,556 --> 00:24:50,832 No. 370 00:24:50,952 --> 00:24:52,095 Do you? 371 00:24:52,157 --> 00:24:53,999 He's in hospital, I think. 372 00:24:54,640 --> 00:24:57,055 - Have you been to see him? - No. 373 00:24:57,329 --> 00:24:59,346 Do you have a friend called Daisy? 374 00:24:59,931 --> 00:25:01,493 Why? 375 00:25:01,760 --> 00:25:03,858 There's something about her online. 376 00:25:04,113 --> 00:25:07,194 - What? - How she met Daddy one time. 377 00:25:08,600 --> 00:25:11,128 - What? - What are you two doing? 378 00:25:11,520 --> 00:25:13,767 You know you're not allowed to use the staff phone. 379 00:25:14,949 --> 00:25:16,511 Right, come on with me. 380 00:25:18,515 --> 00:25:22,281 _ 381 00:25:22,336 --> 00:25:25,834 _ 382 00:25:33,222 --> 00:25:39,109 _ 383 00:25:54,613 --> 00:25:57,668 We're thinking of putting two more over there. 384 00:26:07,960 --> 00:26:09,779 There are two offices, ma'am. 385 00:26:09,810 --> 00:26:11,634 I've earmarked one for you. 386 00:26:11,932 --> 00:26:14,366 The contents of your old office are still in boxes. 387 00:26:14,486 --> 00:26:16,545 I'll have them brought in. 388 00:26:17,111 --> 00:26:18,991 It's less of a dungeon. 389 00:26:19,280 --> 00:26:21,679 - Mmm. - We'll make it work. 390 00:26:45,311 --> 00:26:46,720 Paul? 391 00:26:48,803 --> 00:26:51,112 Paul, can you open your eyes for me? 392 00:26:51,853 --> 00:26:53,272 Paul... 393 00:26:53,880 --> 00:26:55,973 Paul, open your eyes for me. 394 00:26:56,757 --> 00:26:59,197 Paul, can you open your eyes for me? 395 00:27:02,209 --> 00:27:05,135 OK, that's good, that's very good. 396 00:27:10,921 --> 00:27:12,278 SHE GASPS 397 00:27:12,577 --> 00:27:14,593 I need some help in here! 398 00:27:14,656 --> 00:27:15,880 - MACHINES BLEEP RAPIDLY - HE CHOKES 399 00:27:15,894 --> 00:27:17,525 I need some help! 400 00:27:18,016 --> 00:27:20,244 MEDICAL STAFF SHOUT 401 00:27:23,007 --> 00:27:24,351 I got him. 402 00:27:25,864 --> 00:27:27,920 HE GAGS 403 00:27:28,104 --> 00:27:29,654 He's biting down on his tube! 404 00:27:29,991 --> 00:27:32,654 His sats are dropping, he needs sedation. 405 00:27:40,652 --> 00:27:42,058 Ahhh. 406 00:27:42,556 --> 00:27:45,133 BLEEPING AND CHOKING CONTINUES 407 00:27:49,165 --> 00:27:51,618 Increase oxygen to 100%. 408 00:27:53,273 --> 00:27:55,000 HE CHOKES 409 00:28:03,760 --> 00:28:05,864 BLEEPING STOPS 410 00:28:16,655 --> 00:28:18,914 NURSE SHERIDAN BREATHES HEAVILY 411 00:28:20,147 --> 00:28:22,879 - Are you OK? - Yeah, of course. 412 00:28:30,361 --> 00:28:32,320 Well, that was a wake up with a bang. 413 00:28:45,560 --> 00:28:48,240 - Rose, what are you doing? - I want to go home. 414 00:28:48,480 --> 00:28:50,739 You're scheduled to be moved to another ward later. 415 00:28:50,760 --> 00:28:53,123 No, no, I want to go home. I want to call my husband. 416 00:28:53,166 --> 00:28:54,560 I want some clothes. 417 00:28:54,616 --> 00:28:56,545 - Calm... - I want to go home! 418 00:28:58,424 --> 00:29:01,063 - I want to go home. - (OK.) 419 00:29:29,867 --> 00:29:32,201 I've just seen Katie Benedetto approaching the ICU. 420 00:29:32,207 --> 00:29:33,458 Copy that. 421 00:29:39,320 --> 00:29:41,194 Maybe there's been some cerebral damage 422 00:29:41,213 --> 00:29:43,061 from the prolonged hypotension. 423 00:29:44,760 --> 00:29:47,629 I'm not sure we can MRI with the bullet fragments. 424 00:29:47,840 --> 00:29:50,454 We'll keep him asleep and arrange a CT scan. 425 00:29:50,516 --> 00:29:53,062 Check all his lines, check everything is still in place, 426 00:29:53,087 --> 00:29:54,848 that he hasn't burst his stitches. 427 00:29:56,240 --> 00:29:58,221 Are you OK? Did he hurt you? 428 00:29:58,476 --> 00:29:59,727 No, I'm fine. 429 00:30:08,540 --> 00:30:10,152 SHE SIGHS 430 00:30:19,720 --> 00:30:22,175 CHILDREN CHATTER AND LAUGH 431 00:30:30,720 --> 00:30:32,276 Mrs Spector. 432 00:30:32,494 --> 00:30:35,307 Come on in, the head wants to see you. 433 00:30:40,760 --> 00:30:44,080 Olivia admits accessing a school computer without permission, 434 00:30:44,625 --> 00:30:47,525 and she was found using a staff-only phone. 435 00:30:48,204 --> 00:30:50,886 I've had parents contacting the school all day long, 436 00:30:51,006 --> 00:30:53,114 even before the announcement was made. 437 00:30:53,874 --> 00:30:56,164 Staff are deeply concerned. 438 00:30:57,040 --> 00:31:00,166 Olivia and Liam have already been on the receiving end of... 439 00:31:00,913 --> 00:31:03,480 unkind comments from other pupils. 440 00:31:05,842 --> 00:31:08,456 I have to put their welfare first. 441 00:31:09,400 --> 00:31:10,946 The last thing I want is for them 442 00:31:10,965 --> 00:31:12,640 to be vilified for something that... 443 00:31:13,852 --> 00:31:15,327 For something that may or may not have been done 444 00:31:15,342 --> 00:31:16,771 by one of their parents. 445 00:31:19,001 --> 00:31:21,615 I... I've never been in this position before. 446 00:31:22,625 --> 00:31:24,577 I don't know anyone who has. 447 00:31:25,520 --> 00:31:26,832 Maybe in the past, 448 00:31:26,867 --> 00:31:28,132 during the Troubles. 449 00:31:29,222 --> 00:31:31,064 Perhaps if you kept them at home, 450 00:31:31,338 --> 00:31:32,840 for even a few days, 451 00:31:33,115 --> 00:31:34,680 so we could take stock. 452 00:31:34,680 --> 00:31:37,889 I can discuss the situation with the governors. 453 00:31:40,851 --> 00:31:42,191 I'm sorry. 454 00:32:13,756 --> 00:32:16,579 I apologise for the move. 455 00:32:18,153 --> 00:32:19,691 Not my idea. 456 00:32:22,161 --> 00:32:23,999 Please be aware: 457 00:32:24,163 --> 00:32:27,987 disclosure rules mean that every DNA lift, 458 00:32:28,007 --> 00:32:29,888 every scene-of-crime log, 459 00:32:29,898 --> 00:32:31,900 every crime scene shot, 460 00:32:31,915 --> 00:32:34,265 every entry in a notebook 461 00:32:35,266 --> 00:32:37,616 must be kept to comply with the 462 00:32:37,695 --> 00:32:40,374 retention of materials guidelines. 463 00:32:42,160 --> 00:32:44,620 I want records right down to 464 00:32:44,904 --> 00:32:46,607 when and at what time 465 00:32:46,617 --> 00:32:49,280 officers changed their forensic capes. 466 00:32:49,520 --> 00:32:51,710 We cannot give the defence 467 00:32:51,740 --> 00:32:55,803 any chance of challenging the continuity of our exhibits. 468 00:32:57,440 --> 00:32:58,959 Organisation 469 00:32:59,476 --> 00:33:02,200 is crucially important 470 00:33:02,374 --> 00:33:05,098 to the next stage of our investigations: 471 00:33:05,916 --> 00:33:07,817 case construction. 472 00:33:08,838 --> 00:33:12,294 I don't know what's going to happen with Spector, 473 00:33:12,314 --> 00:33:15,401 or how long it will take him to recover from his injuries... 474 00:33:16,560 --> 00:33:19,140 but we cannot take our foot 475 00:33:19,145 --> 00:33:20,708 off the gas for a minute. 476 00:33:21,027 --> 00:33:22,725 We need to look for 477 00:33:22,730 --> 00:33:25,000 as much further evidence as we can... 478 00:33:26,638 --> 00:33:28,695 ... to corroborate our account 479 00:33:28,989 --> 00:33:32,080 and construct an evidenced case narrative. 480 00:33:32,932 --> 00:33:35,053 We need to predict any potential 481 00:33:35,173 --> 00:33:37,094 weaknesses in our case 482 00:33:37,109 --> 00:33:39,758 and plug any gaps with evidence. 483 00:33:39,773 --> 00:33:40,839 Real evidence, 484 00:33:41,103 --> 00:33:43,826 documentary evidence, circumstantial evidence, 485 00:33:43,886 --> 00:33:45,549 witness testimonies. 486 00:33:46,360 --> 00:33:48,360 Evidence that carries weight. 487 00:33:50,837 --> 00:33:52,460 Mistakes have been made. 488 00:33:54,550 --> 00:33:56,064 No more mistakes. 489 00:34:03,607 --> 00:34:05,760 What's happening with Rose's car? 490 00:34:06,331 --> 00:34:08,835 It's been recovered and it's being worked on. 491 00:34:09,253 --> 00:34:11,887 It's been processed for DNA and trace evidence. 492 00:34:12,101 --> 00:34:14,160 They're dusting for prints tomorrow. 493 00:34:18,896 --> 00:34:21,610 It seems a man has come forward 494 00:34:21,610 --> 00:34:24,400 having seen Spector's photograph on the news. 495 00:34:24,941 --> 00:34:27,012 He says Spector looks like a man who rents 496 00:34:27,017 --> 00:34:29,178 a lock-up from him in east Belfast, 497 00:34:30,179 --> 00:34:32,150 under the name Baldwin. 498 00:34:34,589 --> 00:34:36,377 Let's get a warrant for that. 499 00:34:38,284 --> 00:34:39,520 Paul? 500 00:34:40,022 --> 00:34:41,376 Paul? 501 00:34:42,860 --> 00:34:44,523 Paul, can you hear me? 502 00:34:46,285 --> 00:34:48,789 Paul, I'm Kiera, I'm your nurse. 503 00:34:50,313 --> 00:34:51,642 Can you hear me? 504 00:34:55,809 --> 00:34:58,349 OK, I'm going to say a series of letters. 505 00:34:59,469 --> 00:35:01,381 And I want you to squeeze my hand 506 00:35:01,600 --> 00:35:03,303 whenever I say the letter A. 507 00:35:03,741 --> 00:35:06,325 Every time I say the letter A, OK? 508 00:35:09,791 --> 00:35:11,000 S. 509 00:35:11,847 --> 00:35:12,992 A. 510 00:35:15,482 --> 00:35:16,741 V. 511 00:35:17,737 --> 00:35:18,952 E. 512 00:35:20,614 --> 00:35:21,894 A. 513 00:35:24,657 --> 00:35:25,941 H. 514 00:35:27,663 --> 00:35:28,963 A. 515 00:35:30,466 --> 00:35:31,781 R. 516 00:35:33,712 --> 00:35:34,932 T. 517 00:35:37,451 --> 00:35:39,727 OK, that's good. That's very good, Paul. 518 00:35:42,899 --> 00:35:45,149 Now hold up this many fingers. 519 00:35:51,761 --> 00:35:52,837 OK. 520 00:35:54,400 --> 00:35:56,008 And now with the other hand. 521 00:36:04,358 --> 00:36:06,563 And now add one more finger. 522 00:36:13,010 --> 00:36:15,868 OK, that's good. That's very good, Paul. 523 00:36:19,159 --> 00:36:20,960 DOOR PINGS 524 00:36:21,334 --> 00:36:23,320 FOOTSTEPS 525 00:36:44,352 --> 00:36:45,418 Cuff down. 526 00:36:48,968 --> 00:36:50,160 OK. 527 00:36:55,589 --> 00:36:58,280 HE COUGHS 528 00:37:04,360 --> 00:37:05,836 And back down. 529 00:37:25,240 --> 00:37:26,729 MOBILE PHONE RINGS 530 00:37:28,008 --> 00:37:29,198 Gibson. 531 00:37:29,318 --> 00:37:31,184 - It's Hagstrom, ma'am. - Yeah? 532 00:37:31,463 --> 00:37:33,813 It seems Spector's regained consciousness. 533 00:37:33,877 --> 00:37:35,550 There's a lot of coming and going. 534 00:37:35,670 --> 00:37:36,880 I'm told... 535 00:37:37,000 --> 00:37:38,880 ... he's drowsy but alert. 536 00:37:39,444 --> 00:37:40,520 I see. 537 00:37:41,720 --> 00:37:42,796 Thank you. 538 00:37:44,035 --> 00:37:45,190 Keep me posted. 539 00:37:45,499 --> 00:37:46,760 Yes, ma'am. 540 00:37:58,012 --> 00:38:00,320 OK, Paul, I'm just changing your dressing. 541 00:38:02,560 --> 00:38:04,097 WEAKLY: Who are you? 542 00:38:04,824 --> 00:38:05,945 I'm Kiera. 543 00:38:06,109 --> 00:38:07,160 I'm your nurse. 544 00:38:08,250 --> 00:38:09,604 Where am I? 545 00:38:10,760 --> 00:38:13,264 You're in Belfast General Hospital. 546 00:38:13,587 --> 00:38:15,544 You're in the Intensive Care Unit. 547 00:38:16,535 --> 00:38:19,408 You've had an operation but you're doing really well. 548 00:38:20,991 --> 00:38:22,406 An operation? 549 00:38:23,640 --> 00:38:25,846 Now just sit back. 550 00:38:25,856 --> 00:38:27,600 You're OK, just relax back. 551 00:38:28,235 --> 00:38:29,968 I'll get the doctor to explain more, 552 00:38:29,968 --> 00:38:31,895 but right now just let me check this wound. 553 00:38:47,160 --> 00:38:48,181 Here you go. 554 00:38:48,415 --> 00:38:49,600 Thanks. 555 00:38:52,681 --> 00:38:54,185 I've been thinking, 556 00:38:54,807 --> 00:38:57,481 you should really arrange for him to have representation. 557 00:38:57,805 --> 00:38:58,920 A solicitor. 558 00:39:00,080 --> 00:39:01,828 Isn't it too late for that? 559 00:39:01,867 --> 00:39:02,903 Not at all. 560 00:39:03,396 --> 00:39:05,806 Now he's come round, he needs legal advice. 561 00:39:06,831 --> 00:39:08,280 It's the right thing to do. 562 00:39:11,647 --> 00:39:15,092 Is there someone in your firm that can represent him? 563 00:39:15,401 --> 00:39:17,129 That would be a conflict of interests, 564 00:39:17,492 --> 00:39:18,812 we represent you. 565 00:39:19,877 --> 00:39:20,944 Besides, 566 00:39:21,287 --> 00:39:22,442 there's really only 567 00:39:22,726 --> 00:39:25,390 one person in Belfast who can handle a case this big. 568 00:39:26,037 --> 00:39:28,357 I can make the call on your behalf, 569 00:39:28,666 --> 00:39:30,747 but it has to come from you as next of kin. 570 00:39:33,162 --> 00:39:34,616 Are you going to go and visit Paul? 571 00:39:38,490 --> 00:39:41,437 Don't you think Olivia at least should go see him? 572 00:39:48,930 --> 00:39:50,698 PHONE RINGS 573 00:39:55,642 --> 00:39:56,852 Lyon & Healy. 574 00:39:56,887 --> 00:39:58,719 Yes, hello, it's Steve Jennings 575 00:39:58,734 --> 00:40:01,080 calling from Simon & Patrick for Sean Healy. 576 00:40:01,200 --> 00:40:02,642 I'll see if he's available. 577 00:40:04,052 --> 00:40:05,909 CONNECTING CALL TONE 578 00:40:09,120 --> 00:40:10,485 Mr Spector? 579 00:40:13,039 --> 00:40:14,160 Mr Spector. 580 00:40:18,282 --> 00:40:19,537 I'm Dr Spencer, 581 00:40:19,556 --> 00:40:21,070 I'm the ICU consultant. 582 00:40:23,545 --> 00:40:24,960 Do you know where you are? 583 00:40:29,380 --> 00:40:31,651 I'm in the Belfast General Hospital. 584 00:40:32,284 --> 00:40:33,440 She told me. 585 00:40:35,774 --> 00:40:37,332 And do you know why you're here? 586 00:40:38,826 --> 00:40:40,612 I was in a car accident. 587 00:40:42,699 --> 00:40:44,080 Do you remember what happened? 588 00:40:47,946 --> 00:40:49,649 Windscreen smashed. 589 00:40:51,128 --> 00:40:52,701 I lost control. 590 00:40:55,853 --> 00:40:57,160 What's your second name? 591 00:40:59,826 --> 00:41:01,051 Peter. 592 00:41:01,469 --> 00:41:02,744 And your surname? 593 00:41:06,399 --> 00:41:07,783 Spector. 594 00:41:09,690 --> 00:41:11,557 Spec-tor. 595 00:41:14,321 --> 00:41:15,710 Where were you born? 596 00:41:17,104 --> 00:41:18,189 No. 597 00:41:19,031 --> 00:41:20,047 No, where? 598 00:41:20,117 --> 00:41:21,451 Where were you born, Paul? 599 00:41:22,621 --> 00:41:23,800 Belfast. 600 00:41:26,569 --> 00:41:27,899 What's your date of birth? 601 00:41:27,909 --> 00:41:28,989 Do you remember that? 602 00:41:31,902 --> 00:41:34,835 25th of the fifth, 1979. 603 00:41:36,259 --> 00:41:37,649 So how old are you? 604 00:41:38,868 --> 00:41:39,880 26. 605 00:41:42,699 --> 00:41:44,142 What year do you think it is? 606 00:41:48,181 --> 00:41:49,475 Um... 607 00:41:49,824 --> 00:41:51,387 it's 2006. 608 00:41:55,800 --> 00:41:57,387 And what season is it? 609 00:41:58,294 --> 00:41:59,360 It's warm. 610 00:42:02,012 --> 00:42:03,312 Are you married? 611 00:42:03,432 --> 00:42:05,640 [HE INHALES] Um... 612 00:42:05,760 --> 00:42:07,116 Yes. 613 00:42:07,648 --> 00:42:09,028 And what's your wife's name? 614 00:42:09,516 --> 00:42:10,591 Sally. 615 00:42:13,066 --> 00:42:14,564 Do you have any children? 616 00:42:16,670 --> 00:42:17,960 A daughter. 617 00:42:19,720 --> 00:42:20,952 What's her name? 618 00:42:21,664 --> 00:42:22,849 Livy. 619 00:42:23,322 --> 00:42:24,457 Olivia. 620 00:42:25,633 --> 00:42:27,120 And how old is Livy? 621 00:42:29,676 --> 00:42:30,720 Small. 622 00:42:41,327 --> 00:42:42,433 Mummy? 623 00:42:42,640 --> 00:42:43,847 Nancy! 624 00:42:44,459 --> 00:42:46,327 Come here. [ROSE GASPS] 625 00:42:49,229 --> 00:42:51,609 Oh, it's so good to see you. 626 00:42:52,576 --> 00:42:54,303 How are you, my angel? 627 00:42:54,363 --> 00:42:55,856 - Good. - Are you good? 628 00:42:56,474 --> 00:42:59,058 - Did Daddy take care of you? - Yes. 629 00:43:03,041 --> 00:43:04,240 (Thank you.) 630 00:43:05,620 --> 00:43:07,159 - PATIENT MOANS - Are you OK? 631 00:43:08,200 --> 00:43:09,499 What's wrong? 632 00:43:09,703 --> 00:43:11,080 OTHER PATIENT GASPS FOR AIR 633 00:43:13,044 --> 00:43:14,800 What's happened to all these people? 634 00:43:17,709 --> 00:43:19,397 They're not very well. 635 00:43:19,800 --> 00:43:21,154 That's a shame. 636 00:43:22,464 --> 00:43:23,659 It is. 637 00:43:43,865 --> 00:43:46,760 We've just landed a not uninteresting little case. 638 00:43:46,833 --> 00:43:48,040 The telephone call? 639 00:43:48,516 --> 00:43:49,681 Do you want in? 640 00:43:50,005 --> 00:43:51,534 Are you going to tell me what it is? 641 00:43:52,555 --> 00:43:54,240 The Belfast Strangler. 642 00:43:54,437 --> 00:43:56,110 Or rather, the man the police claim 643 00:43:56,145 --> 00:43:57,489 is the Belfast Strangler. 644 00:43:57,720 --> 00:43:59,430 - The man in hospital? - The same. 645 00:44:00,526 --> 00:44:01,960 The name's Paul Spector. 646 00:44:02,129 --> 00:44:03,659 He's in the critical care unit 647 00:44:03,669 --> 00:44:05,496 at the Belfast General Hospital. 648 00:44:05,920 --> 00:44:09,090 Inform the custody sergeant at the Down Serious Crime Suite 649 00:44:09,100 --> 00:44:11,385 that we've been retained by the suspect's next of kin, 650 00:44:11,415 --> 00:44:13,451 namely his wife, Sally Anne Spector. 651 00:44:13,571 --> 00:44:15,101 Obtain a copy of the charge sheet 652 00:44:15,104 --> 00:44:16,618 and the custody record. 653 00:44:17,693 --> 00:44:19,520 Jennings says he's confessed. 654 00:44:19,739 --> 00:44:20,531 As soon as you get them, 655 00:44:20,536 --> 00:44:22,418 I want those tapes transcribed. 656 00:44:22,443 --> 00:44:24,106 Through the night, if necessary. 657 00:44:27,854 --> 00:44:29,706 DR SPENCER: You weren't in a crash, Paul. 658 00:44:30,463 --> 00:44:31,504 You were shot. 659 00:44:32,240 --> 00:44:33,654 Shot in the abdomen. 660 00:44:34,625 --> 00:44:36,646 One of the bullets was superficial, 661 00:44:36,646 --> 00:44:38,169 just below the skin. 662 00:44:39,360 --> 00:44:41,172 The other one pierced the spleen 663 00:44:41,854 --> 00:44:43,452 and we think it probably hit a rib, 664 00:44:43,457 --> 00:44:44,880 because it fragmented. 665 00:44:44,880 --> 00:44:47,057 The organ was so badly damaged, 666 00:44:47,072 --> 00:44:48,197 we had to remove it. 667 00:44:49,477 --> 00:44:52,440 You're very lucky that the bullets hit no other vital organs, 668 00:44:52,440 --> 00:44:53,998 but all the same, 669 00:44:54,466 --> 00:44:56,089 there was massive blood loss. 670 00:44:56,717 --> 00:44:58,036 It was touch and go. 671 00:45:00,675 --> 00:45:02,069 Why was I shot? 672 00:45:02,825 --> 00:45:04,727 You were in police custody at the time. 673 00:45:07,500 --> 00:45:08,611 What? 674 00:45:10,951 --> 00:45:12,789 Why was I in police custody? 675 00:45:14,720 --> 00:45:16,223 I can't tell you that at the moment, 676 00:45:16,228 --> 00:45:18,090 I genuinely don't know the answer. 677 00:45:20,237 --> 00:45:22,164 It's something you can discuss with your solicitor 678 00:45:22,174 --> 00:45:23,781 when you're a little stronger. 679 00:45:25,720 --> 00:45:27,038 A solicitor? 680 00:45:27,596 --> 00:45:29,273 Why would I need a solicitor? 681 00:45:30,822 --> 00:45:33,560 We're only here to look after you medically, Paul. 682 00:45:33,680 --> 00:45:36,314 All right? The rest is best left to others to explain. 683 00:45:42,518 --> 00:45:44,439 THUNDER RUMBLES 684 00:45:45,948 --> 00:45:47,651 PHONE RINGS 685 00:45:48,696 --> 00:45:51,160 - Gibson. - It's Hagstrom again, ma'am. 686 00:45:51,439 --> 00:45:52,520 Yep? 687 00:45:52,640 --> 00:45:55,280 Rose Stagg is discharging herself from the ICU. 688 00:45:56,557 --> 00:45:57,720 What? 689 00:45:59,182 --> 00:46:00,160 Why? 690 00:46:00,531 --> 00:46:01,926 Something spooked her. 691 00:46:02,378 --> 00:46:04,280 She must know Spector's here somehow. 692 00:46:05,240 --> 00:46:06,440 Jesus. 693 00:46:07,621 --> 00:46:09,019 Who's the consultant? 694 00:46:09,483 --> 00:46:11,429 Dr Patrick Spencer, ma'am. 695 00:46:12,320 --> 00:46:14,476 OK, thanks. 696 00:46:15,168 --> 00:46:16,074 (Shit.) 697 00:46:16,194 --> 00:46:17,598 KNOCK ON DOOR 698 00:46:19,360 --> 00:46:22,482 I just took a call from Boyd at the custody suite. 699 00:46:22,741 --> 00:46:24,718 It seems that at his wife's request, 700 00:46:25,146 --> 00:46:26,929 Spector now has a solicitor. 701 00:46:27,400 --> 00:46:28,756 Sean Healy. 702 00:46:29,742 --> 00:46:31,673 To my mind, he is an arrogant, manipulative, 703 00:46:31,703 --> 00:46:33,580 too-clever-by-half bastard. 704 00:46:34,730 --> 00:46:36,015 But he's a winner. 705 00:46:37,130 --> 00:46:39,246 If there is a loophole, he's going to exploit it. 706 00:46:40,167 --> 00:46:42,616 We can expect turbulence at every turn. 707 00:46:44,800 --> 00:46:46,077 Great(!) 708 00:46:46,705 --> 00:46:48,099 Ready when you are. 709 00:47:23,940 --> 00:47:25,827 Don't let Liam stay up too late. 710 00:47:26,061 --> 00:47:28,042 Don't worry, he'll be fine. 711 00:47:29,879 --> 00:47:31,667 OK, in you go. 712 00:47:36,437 --> 00:47:37,640 All right, Olivia? 713 00:47:38,030 --> 00:47:40,465 - See you later, cheerio. - See you later. Thanks. 714 00:47:52,410 --> 00:47:54,346 What do you think has happened to Daddy? 715 00:47:55,452 --> 00:47:56,911 He's been shot. 716 00:47:57,254 --> 00:47:58,608 Who told you that? 717 00:47:59,026 --> 00:48:01,217 Everyone in school was saying it. 718 00:48:02,160 --> 00:48:04,045 Did you see things online? 719 00:48:04,598 --> 00:48:05,469 Yes. 720 00:48:06,121 --> 00:48:07,859 I don't want you doing that, Olivia. 721 00:48:07,869 --> 00:48:09,790 I don't want you going online. 722 00:48:10,174 --> 00:48:11,180 OK. 723 00:48:15,481 --> 00:48:17,360 Did they say why he'd been shot? 724 00:48:17,607 --> 00:48:19,200 They said the police did it. 725 00:48:19,370 --> 00:48:20,440 But why? 726 00:48:22,640 --> 00:48:24,604 Because he's killed people. 727 00:48:24,848 --> 00:48:25,928 People? 728 00:48:26,112 --> 00:48:27,427 Ladies. 729 00:48:29,962 --> 00:48:31,485 Do you believe that? 730 00:48:32,352 --> 00:48:33,477 No. 731 00:48:40,920 --> 00:48:42,699 I just want to see him. 732 00:48:42,819 --> 00:48:45,571 I don't want him to be frightened and all alone. 733 00:48:46,682 --> 00:48:48,161 Please, Mummy. 734 00:48:54,573 --> 00:48:56,120 THUNDER RUMBLES 735 00:48:56,560 --> 00:48:58,701 DANCE MUSIC PLAYS IN CLUB 736 00:49:05,886 --> 00:49:07,160 FAINT CHATTER 737 00:49:08,584 --> 00:49:11,555 - How much is a taxi? - It'll be, like, a fiver. 738 00:49:24,768 --> 00:49:28,400 - MUSIC GROWS LOUDER - BUZZ OF CONVERSATION 739 00:49:28,605 --> 00:49:30,831 What are you doing here? You missed your exam. 740 00:49:30,840 --> 00:49:32,554 You're a fucking brunette now? 741 00:49:32,674 --> 00:49:34,048 Yeah, why not? 742 00:49:34,934 --> 00:49:37,189 Why have you been telling lies about Paul? 743 00:49:39,116 --> 00:49:40,400 I haven't. 744 00:49:40,400 --> 00:49:43,019 - You said he left comments on your videos. - He did. 745 00:49:43,294 --> 00:49:45,280 - You're a liar! - What?! 746 00:49:45,674 --> 00:49:46,914 You want to see? 747 00:49:47,312 --> 00:49:48,642 I'll show you. 748 00:49:50,056 --> 00:49:52,357 - What is the matter with you?! - You stay away from him! 749 00:49:52,417 --> 00:49:53,920 I haven't been near him! 750 00:49:53,920 --> 00:49:54,921 You need to get a grip, 751 00:49:54,926 --> 00:49:57,166 you're obsessed, it's pathetic! 752 00:49:59,083 --> 00:50:00,360 SHE SCREAMS 753 00:50:00,480 --> 00:50:03,011 - Who's pathetic now? - My eyes! 754 00:50:03,131 --> 00:50:04,883 - My eyes! - We need an ambulance! 755 00:50:04,922 --> 00:50:06,705 SCREAMING CONTINUES 756 00:50:08,995 --> 00:50:12,147 - My eyes! My eyes! - Pour some water on her eyes. 757 00:50:12,217 --> 00:50:14,200 HEART MONITOR BEEPS 758 00:50:16,818 --> 00:50:18,416 DR SPENCER: I understand you're a nurse? 759 00:50:19,272 --> 00:50:22,070 Your husband was hypotensive for a good 20 minutes. 760 00:50:22,459 --> 00:50:24,571 He was peri-arrest for most of that time. 761 00:50:24,691 --> 00:50:26,353 He's able to talk, but... 762 00:50:26,473 --> 00:50:27,980 he's disorientated, 763 00:50:28,319 --> 00:50:29,514 confused. 764 00:50:29,897 --> 00:50:32,925 He doesn't seem to have remembered what happened to him, 765 00:50:33,120 --> 00:50:34,862 what actually brought him here, 766 00:50:35,200 --> 00:50:37,873 or that he was in police custody, or why. 767 00:50:39,043 --> 00:50:41,000 I think that explanation is best left 768 00:50:41,020 --> 00:50:42,772 to his solicitor when he's stronger. 769 00:50:45,367 --> 00:50:47,428 Young children can find it quite distressing 770 00:50:47,428 --> 00:50:49,539 seeing their mummies or daddies in ICU. 771 00:50:49,822 --> 00:50:51,764 Think about that before you take her in. 772 00:50:53,800 --> 00:50:55,419 She wants to see him. 773 00:50:57,200 --> 00:50:58,769 She needs to see him. 774 00:51:06,699 --> 00:51:07,815 Paul? 775 00:51:09,831 --> 00:51:11,997 Your wife and daughter are here to see you. 776 00:51:26,472 --> 00:51:28,200 HE GULPS 777 00:51:39,746 --> 00:51:41,150 Hello, Daddy. 778 00:51:44,496 --> 00:51:46,746 It's me, Daddy. It's me, Olivia. 779 00:51:51,197 --> 00:51:52,160 Sally? 780 00:51:57,073 --> 00:51:58,487 What's happening? 781 00:52:00,528 --> 00:52:02,913 It's all right, Daddy, it's all right. 782 00:52:06,228 --> 00:52:07,538 Why are you so big? 783 00:52:11,879 --> 00:52:13,214 And you? 784 00:52:13,791 --> 00:52:15,200 You look different. 785 00:52:16,584 --> 00:52:17,600 Older. 786 00:52:19,458 --> 00:52:20,840 What's happening to me? 787 00:52:43,730 --> 00:52:46,155 Just be careful of the tubes in Daddy's arm. 788 00:52:49,551 --> 00:52:51,000 HE SNIFFS 789 00:52:55,895 --> 00:52:57,095 Is it you? 790 00:52:59,689 --> 00:53:01,013 Is it really you? 791 00:53:01,571 --> 00:53:02,801 Yes, Daddy. 792 00:53:11,176 --> 00:53:12,719 I feel that I know you... 793 00:53:14,567 --> 00:53:15,960 ... that I love you. 794 00:53:16,170 --> 00:53:17,960 You do love me, Daddy, 795 00:53:18,182 --> 00:53:19,600 and I love you too. 796 00:53:54,169 --> 00:53:56,389 THUNDER RUMBLES 797 00:54:00,560 --> 00:54:03,000 LOCK CRACKS, CAMERA CLICKS 798 00:54:16,080 --> 00:54:17,430 STELLA: That's it. 799 00:54:20,004 --> 00:54:22,917 That's the stolen vehicle with the fake plates. 800 00:54:23,280 --> 00:54:24,720 It's Spector's lock-up. 801 00:54:37,506 --> 00:54:40,085 _ 802 00:54:52,995 --> 00:54:54,320 LOUD THUD 803 00:55:00,608 --> 00:55:01,768 Hello? 804 00:55:03,236 --> 00:55:04,705 Is someone there? 805 00:55:13,693 --> 00:55:15,022 (Oh, God.) 806 00:55:17,810 --> 00:55:19,480 OFFICERS CHATTER 807 00:55:20,798 --> 00:55:24,064 It seems Spector WAS intending to feed Rose after all. 808 00:55:28,829 --> 00:55:30,656 Maybe that's what he was doing in the car 809 00:55:30,661 --> 00:55:32,119 on the hillside that night. 810 00:55:34,241 --> 00:55:36,347 Seeing me made him turn back. 811 00:55:40,560 --> 00:55:42,087 And Rose almost died. 812 00:55:47,937 --> 00:55:49,157 Ma'am? 813 00:55:56,800 --> 00:55:58,200 CAMERA CLICKS 814 00:56:19,912 --> 00:56:21,271 There are images. 815 00:56:23,038 --> 00:56:24,480 Fragments. 816 00:56:24,600 --> 00:56:26,245 Moments of recognition. 817 00:56:29,103 --> 00:56:31,280 I just... can't make sense of anything. 818 00:56:34,829 --> 00:56:36,680 It feels like I've lost my mind. 819 00:56:38,623 --> 00:56:40,346 Just some memories. 820 00:56:45,429 --> 00:56:47,217 She's a lovely wee girl. 821 00:56:50,055 --> 00:56:51,489 You need to sleep. 822 00:56:52,400 --> 00:56:54,522 I'm here if you need anything. 823 00:56:55,229 --> 00:56:56,480 Just sleep now. 824 00:57:13,047 --> 00:57:15,280 CAMERAS CLICK 825 00:57:34,755 --> 00:57:35,980 Ma'am? 826 00:57:42,467 --> 00:57:43,840 Jesus! 827 00:57:50,249 --> 00:57:51,728 How many are there? 828 00:57:52,972 --> 00:57:54,240 Nine or ten. 829 00:57:59,918 --> 00:58:01,217 More victims? 830 00:58:01,287 --> 00:58:02,736 _ 831 00:58:29,390 --> 00:58:31,008 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.