All language subtitles for The Proud Family s03e03 The Shade of It All.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:04,504 [Dijonay shouting] Penny! 2 00:00:04,587 --> 00:00:05,755 Penny! 3 00:00:06,256 --> 00:00:07,757 Wait up! 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,968 -[panting] -Why are you out of breath 5 00:00:10,051 --> 00:00:11,636 and wearing a swimsuit? 6 00:00:11,761 --> 00:00:14,597 Is it okay if I do a couple of laps in your pool? 7 00:00:14,681 --> 00:00:15,849 I'm sweaty. 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,267 Don't you have a pool? 9 00:00:17,350 --> 00:00:19,436 Yeah, but Basil popped it. 10 00:00:21,604 --> 00:00:23,106 Please, Penny, please! 11 00:00:23,189 --> 00:00:25,525 -Please, please, please, please! -Okay, but just you. 12 00:00:25,608 --> 00:00:28,445 [yells] Sorry y'all! She said just me! 13 00:00:29,070 --> 00:00:31,239 -[all exclaiming] -Oh, that's messed up. 14 00:00:31,990 --> 00:00:32,991 Let's go! 15 00:00:33,074 --> 00:00:34,159 -Ah! -[thuds] 16 00:00:34,242 --> 00:00:35,702 [chuckles] 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,328 [blows raspberry] 18 00:00:37,412 --> 00:00:39,748 Hey, Mama. Can Dijonay go swimming? 19 00:00:39,831 --> 00:00:40,874 And stay for dinner? 20 00:00:40,957 --> 00:00:43,918 Girls, I want you to meet my sorority sister, 21 00:00:44,002 --> 00:00:46,129 Miss Rosa Lee Davenport. 22 00:00:46,921 --> 00:00:48,673 [both] Hello, Miss Rosa Lee. 23 00:00:48,757 --> 00:00:51,259 Penny, dear, do me a favor now. 24 00:00:51,342 --> 00:00:54,763 -I just want you to turn around for me. -[spoon clinking] 25 00:00:54,846 --> 00:00:57,974 -Turn around? -Yes. Just a little twirl. 26 00:00:58,058 --> 00:00:59,059 [Penny] Hmm. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,270 She'll be perfect, Trudy. 28 00:01:02,771 --> 00:01:04,481 Uh, perfect for what? 29 00:01:04,564 --> 00:01:07,859 The Alpha Theta Nu-ooh Beauty Pageant. 30 00:01:07,942 --> 00:01:09,360 They're interviewing candidates. 31 00:01:09,444 --> 00:01:10,862 But it's merely a formality. 32 00:01:10,945 --> 00:01:13,490 I mean, since you're a legacy candidate, 33 00:01:13,573 --> 00:01:15,283 you're assured to be accepted. 34 00:01:15,366 --> 00:01:16,951 And from where I am standing, 35 00:01:17,035 --> 00:01:19,704 you are going to walk away with a crown 36 00:01:19,788 --> 00:01:21,498 and a four-year scholarship, girl. 37 00:01:21,581 --> 00:01:23,416 -[chuckles] -Penny, isn't that exciting? 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,959 Yeah, I guess. 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,754 So, is it okay for me and Dijonay to go swimming? 40 00:01:27,837 --> 00:01:29,005 And have dinner? 41 00:01:29,089 --> 00:01:30,924 Sure. Take the twins. 42 00:01:31,007 --> 00:01:32,759 -Yeah! -No! 43 00:01:32,842 --> 00:01:34,135 No, no, no! 44 00:01:34,260 --> 00:01:35,345 [screams] 45 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 Can you believe my mom wants me to be in a beauty pageant? 46 00:01:38,765 --> 00:01:41,684 Yeah, girl. Ask her if I can be in it too. 47 00:01:41,768 --> 00:01:44,354 What? You want to be in a beauty pageant? 48 00:01:44,437 --> 00:01:48,274 Yeah! Toddlers & Tiaras is my show, girl. 49 00:01:48,358 --> 00:01:50,026 I just never thought I'd get a chance. 50 00:01:50,110 --> 00:01:51,653 [snaps fingers] Until today. 51 00:01:51,736 --> 00:01:53,780 Please. Please, please! 52 00:01:53,863 --> 00:01:56,866 -Penny, Penny, Penny, please! -Zang, you doing a lot of begging today? 53 00:01:57,617 --> 00:02:00,787 Mom, is it okay that Dijonay apply for the pageant too? 54 00:02:01,287 --> 00:02:02,288 Sorry, dear. 55 00:02:02,372 --> 00:02:04,707 -It's an invi-- -Of course you can interview Dijonay. 56 00:02:04,791 --> 00:02:07,335 But the idea is to uplift all girls. 57 00:02:07,418 --> 00:02:08,503 Isn't it, Rosa Lee? 58 00:02:08,586 --> 00:02:10,588 Yes. [chuckles softly] Of course. 59 00:02:10,672 --> 00:02:11,923 There, it's settled. 60 00:02:12,006 --> 00:02:14,509 -You're officially invited, Dijonay. -[screams] 61 00:02:14,592 --> 00:02:17,220 Thank you, Mrs. Proud! [shrieks] 62 00:02:17,303 --> 00:02:20,223 Thank you, Miss Rosa Lee. 63 00:02:20,306 --> 00:02:22,517 Ah! You'll never regret it. 64 00:02:23,351 --> 00:02:24,435 [Rosa Lee grunts] 65 00:02:25,562 --> 00:02:27,397 I already have, dear. 66 00:02:28,857 --> 00:02:31,109 [singing] ? The... Proud... Family... What? ? 67 00:02:31,484 --> 00:02:33,444 ? You and me will always be tight ? 68 00:02:33,528 --> 00:02:36,030 ? Family every day and every night ? 69 00:02:36,114 --> 00:02:38,283 ? Even when you start acting like a fool ? 70 00:02:38,366 --> 00:02:40,869 ? You know that I'm lovin' every single thing you do ? 71 00:02:40,952 --> 00:02:43,246 I know I can always be myself 72 00:02:43,329 --> 00:02:45,748 ? When I'm with you more than anybody else ? 73 00:02:45,832 --> 00:02:48,084 ? Every single day that I'm headed off to school ? 74 00:02:48,168 --> 00:02:50,712 ? You know there's no one I love as much as you ? 75 00:02:50,795 --> 00:02:53,423 -? The family ? -? The family ? 76 00:02:53,506 --> 00:02:55,633 ? Proud family ? 77 00:02:55,717 --> 00:02:58,928 ? They'll make you scream! ? 78 00:02:59,012 --> 00:03:00,847 ? They'll make you wanna sing! ? 79 00:03:00,930 --> 00:03:03,641 ? It's a family thing, a family A proud, proud family ? 80 00:03:03,725 --> 00:03:05,727 ? Proud family ? 81 00:03:05,810 --> 00:03:08,521 ? They'll push your buttons! ? 82 00:03:08,605 --> 00:03:10,523 ? They'll make you wanna hug 'em ? 83 00:03:10,607 --> 00:03:13,735 ? A family, family Proud, proud family ? 84 00:03:13,818 --> 00:03:14,819 ? Proud, proud family ? 85 00:03:14,903 --> 00:03:15,945 [Oscar screams] 86 00:03:16,821 --> 00:03:18,948 [school bell rings] 87 00:03:20,742 --> 00:03:22,702 Congratulations, Penny. 88 00:03:22,785 --> 00:03:25,747 I hear you're going to be in my sorority's 89 00:03:25,830 --> 00:03:27,749 [sing-song] Alpha Beta Nu! 90 00:03:27,832 --> 00:03:29,334 Junior Beauty Pageant. 91 00:03:29,417 --> 00:03:32,921 I'm going to be in the beauty pageant, too, Principal Hightower. 92 00:03:33,004 --> 00:03:35,506 Heavens to Honey Boo Boo. Who invited you? 93 00:03:35,590 --> 00:03:37,258 Mrs. Proud and Miss Rosa Lee. 94 00:03:37,342 --> 00:03:39,010 For real? [gasps] 95 00:03:40,637 --> 00:03:44,349 I mean, oh, congratulations. 96 00:03:44,432 --> 00:03:48,102 I'm sure you both will do well. 97 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 [laughs] 98 00:03:50,271 --> 00:03:52,232 You guys are actually in a beauty pageant? 99 00:03:52,315 --> 00:03:53,942 Are those even legal anymore? 100 00:03:54,025 --> 00:03:55,944 Girl, I would never do a pageant. 101 00:03:56,069 --> 00:03:57,737 I couldn't handle the objectification. 102 00:03:57,820 --> 00:03:59,656 I couldn't handle the rejection. 103 00:03:59,739 --> 00:04:02,200 And in your case, there would be plenty. 104 00:04:02,283 --> 00:04:04,702 I doubt this is even a legitimate pageant 105 00:04:04,786 --> 00:04:07,121 if they invited these two and not me. 106 00:04:07,205 --> 00:04:09,916 Look, this isn't about you, LaCienega. 107 00:04:09,999 --> 00:04:12,126 -This is a sister thing. -Mmm. 108 00:04:12,210 --> 00:04:14,587 I stand by my statement, "sista." 109 00:04:14,671 --> 00:04:17,048 Look, I didn't say I was doing a beauty pageant. 110 00:04:17,131 --> 00:04:18,925 I said I was thinking about it. 111 00:04:19,968 --> 00:04:21,844 Dijonay, I understand. 112 00:04:21,928 --> 00:04:23,554 -Well, sorta. -Hmm? 113 00:04:23,638 --> 00:04:24,847 But Penny, you? 114 00:04:25,265 --> 00:04:26,266 Hmm. 115 00:04:29,727 --> 00:04:32,146 Forget her, Penny. She's just a hater. 116 00:04:34,524 --> 00:04:35,942 [squealing] 117 00:04:36,317 --> 00:04:38,987 Penny! Hold up! [exclaims] 118 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 [straining] 119 00:04:43,324 --> 00:04:45,910 Dijonay, why you got all them books on your head? 120 00:04:45,994 --> 00:04:47,912 Practicing my pageant walk. 121 00:04:47,996 --> 00:04:50,331 I want to learn how to glide. 122 00:04:50,999 --> 00:04:52,166 Check this out. 123 00:04:52,250 --> 00:04:53,918 [vocalizing] 124 00:04:54,252 --> 00:04:55,753 [screams] 125 00:04:55,837 --> 00:04:57,797 [Trudy] There's my pageant girls. Come here. 126 00:04:57,880 --> 00:04:59,757 Penny, I wanna show you something. 127 00:04:59,841 --> 00:05:03,094 This is me before my Alpha Theta Nu Junior Beauty Pageant. 128 00:05:03,177 --> 00:05:05,596 I was Miss Congeniality. 129 00:05:06,514 --> 00:05:08,099 -Cool. -Wow! 130 00:05:08,182 --> 00:05:10,852 You look beautiful, Mrs. Proud. 131 00:05:10,935 --> 00:05:13,271 Thank you, Dijonay. I was cute. 132 00:05:13,354 --> 00:05:15,815 I don't know why I didn't win the whole darn-gone thing. 133 00:05:15,898 --> 00:05:17,567 But guess what, Penny? 134 00:05:17,650 --> 00:05:19,736 I still have that dress. 135 00:05:19,819 --> 00:05:23,281 Of course, I'll need to make a few alterations, 136 00:05:23,364 --> 00:05:25,867 but it's perfect for you to wear in the pageant. 137 00:05:25,950 --> 00:05:28,661 Mama, about this whole pageant thing... 138 00:05:28,745 --> 00:05:30,371 I don't think I can do it. 139 00:05:30,455 --> 00:05:32,040 Why? What's wrong, baby? 140 00:05:32,123 --> 00:05:34,709 I'm a Zoomer. We don't walk in pageants. 141 00:05:34,792 --> 00:05:36,711 We do the Walk Challenge. 142 00:05:36,794 --> 00:05:38,838 ? Walk, walk, walk, walk ? 143 00:05:38,921 --> 00:05:41,549 ? Walk, walk, walk, walk ? 144 00:05:42,091 --> 00:05:43,092 [grunting] 145 00:05:43,301 --> 00:05:45,345 ? Walk, walk, walk, walk ? 146 00:05:45,428 --> 00:05:46,846 ? Walk, walk, walk, walk ? 147 00:05:46,929 --> 00:05:50,141 [grunts] Sorry, Mama. It's just not for me. 148 00:05:51,726 --> 00:05:55,104 Don't worry, Mrs. Proud. I'll talk some sense into her. 149 00:05:55,188 --> 00:05:56,272 Penny! 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 ? Walk, walk, walk, walk ? 151 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 ? Walk, walk, walk, walk ? 152 00:06:01,986 --> 00:06:04,030 Penny, what's wrong with you? 153 00:06:04,113 --> 00:06:06,282 You've gotta do the pageant, girl. 154 00:06:06,366 --> 00:06:07,575 No, I don't. 155 00:06:07,658 --> 00:06:09,535 It goes against everything I'm about. 156 00:06:09,619 --> 00:06:12,121 We're 14. We don't know what we're about. 157 00:06:12,205 --> 00:06:13,498 Well, I'm still not doing it. 158 00:06:13,581 --> 00:06:14,791 Come on, Penny. 159 00:06:14,874 --> 00:06:16,501 I can't do it by myself. 160 00:06:17,001 --> 00:06:18,419 You'll be fine. 161 00:06:18,503 --> 00:06:20,380 I'll be there to support you, girl. 162 00:06:20,463 --> 00:06:21,464 Every step of the way. 163 00:06:21,547 --> 00:06:22,632 I'll help you dress, 164 00:06:22,715 --> 00:06:25,051 do your makeup, go to interviews with you. 165 00:06:25,134 --> 00:06:27,345 I'll be your Malika and Khadijah. 166 00:06:31,516 --> 00:06:32,850 -Come on, Penny. -[Penny grunting] 167 00:06:32,934 --> 00:06:35,144 You're gonna make me late for the interview. 168 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 [grunting] 169 00:06:38,022 --> 00:06:40,983 I said I would be your Malika and Khadijah, 170 00:06:41,067 --> 00:06:43,236 not your 12 Years a Slave. 171 00:06:43,319 --> 00:06:44,737 [siren wailing] 172 00:06:46,155 --> 00:06:47,949 Mama, what are you doing here? 173 00:06:48,032 --> 00:06:51,536 I'm here to make sure my girl is ready for her interview. 174 00:06:51,619 --> 00:06:54,705 I told you, Mama, I'm not doing the pageant. 175 00:06:54,789 --> 00:06:58,126 No. I mean, my girl, Dijonay. 176 00:06:58,459 --> 00:06:59,460 [GASPS] 177 00:06:59,544 --> 00:07:00,795 [gasps] 178 00:07:00,878 --> 00:07:03,005 Come here, baby. Let me look at you. 179 00:07:03,089 --> 00:07:06,717 Oh, no, no, no, no, dear. That won't do. 180 00:07:06,801 --> 00:07:08,302 Step inside my office. 181 00:07:09,387 --> 00:07:11,764 [creaking, whirring] 182 00:07:15,768 --> 00:07:16,769 ? Dance ? 183 00:07:16,853 --> 00:07:18,855 [? dance music playing] 184 00:07:22,108 --> 00:07:26,946 Now you look like an Alpha Theta Nu Pageant girl. 185 00:07:27,029 --> 00:07:29,699 Oh, my Goddess. Your fit is fabulous. 186 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 [squeals] Thank you, Mrs. Proud. 187 00:07:33,035 --> 00:07:34,454 Wait. One more thing. 188 00:07:35,121 --> 00:07:36,914 These are for you, Dijonay. 189 00:07:36,998 --> 00:07:39,834 They brought me luck when I went on my pageant interview. 190 00:07:44,005 --> 00:07:45,840 Thank you, Mrs. Proud. 191 00:07:46,966 --> 00:07:49,302 You're like a fairy godmother. 192 00:07:50,136 --> 00:07:51,137 But Black. 193 00:07:51,220 --> 00:07:52,221 [Trudy] Oh. 194 00:07:52,305 --> 00:07:54,849 Now, go in there and knock them dead. 195 00:07:54,932 --> 00:07:56,934 Remember, be yourself. 196 00:07:58,936 --> 00:08:00,480 Mama, this stuff is heavy. 197 00:08:00,563 --> 00:08:02,148 -Can I get a ride... -[engine starts] 198 00:08:02,231 --> 00:08:03,524 -[engine revving] -[siren wailing] 199 00:08:04,150 --> 00:08:05,693 [objects clattering] 200 00:08:05,776 --> 00:08:06,861 ...back home? 201 00:08:06,944 --> 00:08:08,571 [? orchestral music playing] 202 00:08:10,698 --> 00:08:11,699 [exclaims excitedly] 203 00:08:13,117 --> 00:08:14,410 [Dijonay] Yeah! 204 00:08:14,494 --> 00:08:16,287 Oh, hi, Miss Rosa Lee! 205 00:08:16,370 --> 00:08:18,706 That would be Mrs. Davenport to you. 206 00:08:19,165 --> 00:08:21,834 Oh! You got a man. I see you. 207 00:08:26,923 --> 00:08:29,300 What on earth was that, child? 208 00:08:29,383 --> 00:08:31,010 I saw it on Bridgerton. 209 00:08:31,677 --> 00:08:32,762 Hmm. 210 00:08:32,845 --> 00:08:34,847 Okay, okay. Look this way, please. 211 00:08:34,931 --> 00:08:36,849 Thank you. Now, smile. 212 00:08:39,519 --> 00:08:41,604 -First name? -Dijonay. 213 00:08:41,687 --> 00:08:44,023 -Last name? -Jones. 214 00:08:44,106 --> 00:08:46,442 [both] Oh. The Joneses of Martha's Vineyard? 215 00:08:46,526 --> 00:08:49,820 Nope. The Joneses of Emilyville. 216 00:08:49,904 --> 00:08:52,198 Oh. That's nice. So... 217 00:08:52,281 --> 00:08:53,658 [both] Tell us about yourself. 218 00:08:53,741 --> 00:08:54,909 About me? 219 00:08:54,992 --> 00:08:56,160 Yes. 220 00:08:56,244 --> 00:08:58,329 [both] We want to know about you, dear. 221 00:08:58,412 --> 00:09:00,665 Um... Don't you want to see my walk? 222 00:09:00,748 --> 00:09:03,000 -[shoes squeaking] -[vocalizing] 223 00:09:06,587 --> 00:09:09,048 [twins] Please don't do that. 224 00:09:09,131 --> 00:09:11,801 We just want to hear about you. 225 00:09:12,426 --> 00:09:13,427 Uh... 226 00:09:14,011 --> 00:09:15,638 -[? slow music playing] -[insect trilling] 227 00:09:15,721 --> 00:09:17,473 I don't know what to say. 228 00:09:17,557 --> 00:09:18,558 [Rosa Lee] Thank you, dear. 229 00:09:19,016 --> 00:09:22,019 On your way out, could you please tell the next girl to come in? 230 00:09:32,738 --> 00:09:34,991 I attend Willy T. Ribbs Middle School. 231 00:09:35,074 --> 00:09:36,701 I'm captain of the cheerleaders. 232 00:09:36,784 --> 00:09:39,996 I have my own talk show on the school TV network. 233 00:09:40,079 --> 00:09:44,375 I'm a social media advocate and I'm on the debate team. 234 00:09:44,458 --> 00:09:46,669 The debate team? [chuckles] 235 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 Well, what were you, the water girl? 236 00:09:49,297 --> 00:09:51,215 No, I was the lead debater. 237 00:09:51,299 --> 00:09:52,925 I have an eidetic memory. 238 00:09:54,051 --> 00:09:55,636 That's a photographic memory, 239 00:09:55,720 --> 00:09:59,390 which means, I'll never forget the faces of the people who gave me a chance 240 00:09:59,473 --> 00:10:01,601 to make all my dreams come true. 241 00:10:03,811 --> 00:10:06,439 [both] Best interview ever! 242 00:10:07,148 --> 00:10:08,608 -So much fun. -So much fun. 243 00:10:08,691 --> 00:10:09,775 Oh, my God. 244 00:10:11,319 --> 00:10:13,571 -[twin 1] You're amazing! -[twin 2] So talented. 245 00:10:15,990 --> 00:10:17,408 [Dijonay yelling] Penny! 246 00:10:17,491 --> 00:10:20,911 Penny, Penny! They posted the girls who made it. 247 00:10:20,995 --> 00:10:23,497 I'm too scared to look. You look. 248 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 Relax, Dijonay. 249 00:10:25,333 --> 00:10:27,793 You got a standing O at your interview. 250 00:10:27,877 --> 00:10:29,670 There's no way you didn't get in, girl. 251 00:10:29,754 --> 00:10:31,339 I still can't look. 252 00:10:31,422 --> 00:10:35,718 Yes, Dijonay, this outfit is giving me Michelle Obama at the inauguration. 253 00:10:35,801 --> 00:10:38,512 I must admit, surprisingly, you look great. 254 00:10:38,596 --> 00:10:39,972 Not as good as me, though. 255 00:10:40,056 --> 00:10:42,183 Yeah,. I'd vote for you. 256 00:10:42,266 --> 00:10:45,102 I'd say you look great, too, but I don't want to support the cause. 257 00:10:45,186 --> 00:10:47,688 Thank you, guys. I try. [chuckles] 258 00:10:47,772 --> 00:10:49,315 So, is my picture posted? 259 00:10:49,398 --> 00:10:50,483 Did I get in? 260 00:10:50,566 --> 00:10:52,068 -Uh... -[buzzer sounds] 261 00:10:52,151 --> 00:10:53,361 [Penny] No. 262 00:10:53,444 --> 00:10:55,321 I'm sorry, Dijonay. 263 00:11:00,242 --> 00:11:01,911 Better luck next time. 264 00:11:04,497 --> 00:11:05,706 [chimes] 265 00:11:06,040 --> 00:11:07,667 [Maya] Hey, everybody, check this out. 266 00:11:08,334 --> 00:11:10,252 I can't believe they did this. 267 00:11:11,337 --> 00:11:13,089 [Lacienega] What can't you believe? 268 00:11:14,423 --> 00:11:15,925 [Penny] Yeah, I don't see it. 269 00:11:16,008 --> 00:11:18,344 I know where you're going with this, Nina Simone. 270 00:11:18,427 --> 00:11:20,388 They're all light-skinned girls. 271 00:11:20,930 --> 00:11:22,932 Bingo. And what else? 272 00:11:23,015 --> 00:11:24,433 Maya, will you just tell us? 273 00:11:27,603 --> 00:11:29,271 [Maya] They all took their picture 274 00:11:29,355 --> 00:11:32,191 next to a brown paper bag. 275 00:11:32,274 --> 00:11:34,777 Girl, no. What is this, 1924? 276 00:11:34,860 --> 00:11:35,861 [Dijonay] What? 277 00:11:36,320 --> 00:11:37,530 What does that mean? 278 00:11:38,948 --> 00:11:41,492 -[grunts] -[Suga Mama] Get him, get him, get him. 279 00:11:41,826 --> 00:11:43,202 Get him, Dr. Payne! 280 00:11:43,786 --> 00:11:45,162 Pop him, pop him. 281 00:11:45,246 --> 00:11:47,456 -Pop him, pop him. Come on! -Mama! 282 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Oscar, would you stop playing around 283 00:11:49,417 --> 00:11:51,794 and go to the store and get those buttons like I asked you to? 284 00:11:51,877 --> 00:11:53,170 I've got to finish this dress. 285 00:11:53,254 --> 00:11:55,423 I thought that Penny didn't want to be in that beauty contest 286 00:11:55,548 --> 00:11:56,882 with you and all your bougie sisters. 287 00:11:56,966 --> 00:11:58,718 Whoo, you got that right, boy. 288 00:11:58,801 --> 00:12:00,344 I can't stand that one lady. 289 00:12:00,428 --> 00:12:01,554 What... What's her name again? 290 00:12:01,637 --> 00:12:03,806 Are you talking about Rosa Lee Davenport? 291 00:12:03,889 --> 00:12:05,307 Oh, yeah, yeah, yeah. That's her. 292 00:12:05,391 --> 00:12:07,476 She got a nose so high in the air, 293 00:12:07,560 --> 00:12:09,729 she almost drowns every time it rains. 294 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 [door opens] 295 00:12:11,814 --> 00:12:13,774 Perfect timing, Dijonay. 296 00:12:13,858 --> 00:12:15,568 I'm working on your dress for the pageant. 297 00:12:15,651 --> 00:12:18,487 That's okay, Mrs. Proud. I didn't get in. 298 00:12:18,571 --> 00:12:21,574 You didn't get in? I thought your interview went well. 299 00:12:21,657 --> 00:12:25,077 Dijonay didn't get picked because she's dark-skinned Mama. 300 00:12:25,161 --> 00:12:28,456 Yeah. They only pick light-skinned sisters like they always do. 301 00:12:28,998 --> 00:12:31,000 [sighs] Classic case of colorism. 302 00:12:33,294 --> 00:12:36,672 Oh, you're mistaken, Maya. My sorority would never do that. 303 00:12:36,756 --> 00:12:39,091 I was in the pageant and I'm brown-skinned. 304 00:12:39,550 --> 00:12:41,761 Uh, Trudy, you light-skinned. 305 00:12:41,844 --> 00:12:43,304 -No, I'm not. -Yes, you are. 306 00:12:43,387 --> 00:12:44,805 No, I'm not 307 00:12:44,889 --> 00:12:46,557 Look, this is my daddy. 308 00:12:46,640 --> 00:12:50,102 My mother. My brother. My sister. 309 00:12:52,062 --> 00:12:53,689 Yeah, they're dark-skinned. 310 00:12:56,442 --> 00:12:57,943 But look at you, Halle. 311 00:13:00,154 --> 00:13:01,280 Whatever, Oscar. 312 00:13:01,363 --> 00:13:03,240 What exactly happened, Dijonay? 313 00:13:03,324 --> 00:13:05,576 They gave her the brown paper bag test. 314 00:13:05,659 --> 00:13:07,244 -What? -What? 315 00:13:07,328 --> 00:13:10,080 I don't get it. But what's with the brown paper bags? 316 00:13:10,164 --> 00:13:12,374 Well, it's a mess that bougie Black people 317 00:13:12,458 --> 00:13:15,336 who thought they were better than everybody else used to do. 318 00:13:15,419 --> 00:13:18,672 And if your skin was darker than a brown paper bag, eh, 319 00:13:18,756 --> 00:13:20,341 they didn't want you to be around them. 320 00:13:20,424 --> 00:13:22,510 I thought we had got rid of that mess. 321 00:13:22,593 --> 00:13:25,012 Wow, that's terrible. 322 00:13:25,095 --> 00:13:27,431 Yeah, between always having to carry receipts 323 00:13:27,515 --> 00:13:29,517 and not being able to find your foundation color, 324 00:13:29,600 --> 00:13:31,602 us dark and lovelies don't stand a chance. 325 00:13:31,685 --> 00:13:33,229 What's your foundation, girl? 326 00:13:33,312 --> 00:13:34,438 Chocolate truffle. 327 00:13:34,522 --> 00:13:36,357 Got it! You can thank me later. 328 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 I had no idea. 329 00:13:39,485 --> 00:13:40,945 Dijonay, I'm sorry. 330 00:13:41,570 --> 00:13:43,197 Your skin color is a gift, 331 00:13:43,280 --> 00:13:46,116 and no one should ever make you feel like 332 00:13:46,200 --> 00:13:49,203 you're anything other than the beautiful young woman you are. 333 00:13:53,040 --> 00:13:54,625 [? intense music playing] 334 00:13:54,708 --> 00:13:56,085 Well, where are you going? 335 00:13:57,795 --> 00:14:01,257 Well, I'm going to have a little chitchat with Miss Rosa Lee. 336 00:14:04,051 --> 00:14:05,386 -[birds chirping] -[siren approaching] 337 00:14:05,469 --> 00:14:06,762 [brakes screech] 338 00:14:07,513 --> 00:14:08,806 [car door slams] 339 00:14:10,307 --> 00:14:13,060 [Rosa Lee] Glide, ladies, glide. 340 00:14:13,143 --> 00:14:17,481 Yes, a true lady floats above the debris we call life. 341 00:14:20,734 --> 00:14:22,820 Oh, excuse me, Miss Rosa Lee? 342 00:14:22,903 --> 00:14:23,988 We need to talk. 343 00:14:24,655 --> 00:14:25,906 Of course, Trudy. 344 00:14:25,990 --> 00:14:27,199 Okay, ladies. 345 00:14:27,283 --> 00:14:28,492 Flamingo pose. 346 00:14:30,911 --> 00:14:32,830 What is it, dear? You seem upset. 347 00:14:32,913 --> 00:14:35,833 Did you make Dijonay take a brown paper bag test? 348 00:14:35,916 --> 00:14:38,335 Yes, and she failed miserably. 349 00:14:38,419 --> 00:14:39,962 Why would you do that? 350 00:14:40,045 --> 00:14:42,131 It's the way it's always been done. 351 00:14:42,214 --> 00:14:44,341 It was done to me, my mother before me, 352 00:14:44,425 --> 00:14:47,219 her mother and so on and so forth. 353 00:14:47,303 --> 00:14:49,054 It's just what we do, dear. 354 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 I didn't take a brown paper bag test. 355 00:14:54,268 --> 00:14:56,020 Of course you did. 356 00:14:56,103 --> 00:14:58,731 I was just looking at your interview picture the other day. 357 00:15:02,443 --> 00:15:04,361 I thought that was a Basquiat. 358 00:15:05,154 --> 00:15:07,197 So you're saying in order to be considered beautiful, 359 00:15:07,281 --> 00:15:09,700 you have to be lighter than a brown paper bag? 360 00:15:10,200 --> 00:15:11,285 [all exclaiming] 361 00:15:12,286 --> 00:15:15,039 No. But you have to admit it does help. 362 00:15:15,122 --> 00:15:17,958 Look, Trudy, Dijonay is cute for a brown-skinned girl. 363 00:15:18,042 --> 00:15:19,251 But what? 364 00:15:20,502 --> 00:15:22,504 Nothing. That's it. 365 00:15:24,298 --> 00:15:25,424 You... 366 00:15:25,507 --> 00:15:26,508 You... 367 00:15:27,885 --> 00:15:29,720 -[scoffs] -[girls gasping] 368 00:15:30,971 --> 00:15:32,723 Sorry, it's chocolate. 369 00:15:32,806 --> 00:15:35,392 I guess now you don't pass the test. 370 00:15:35,476 --> 00:15:37,478 -[gasps] -[chuckles] 371 00:15:37,561 --> 00:15:39,313 [? intense music playing] 372 00:15:39,396 --> 00:15:41,023 [bubbling] 373 00:15:43,484 --> 00:15:45,736 And then I just lost my mind, 374 00:15:45,819 --> 00:15:47,488 and I hit her with a chocolate cake. 375 00:15:47,571 --> 00:15:50,658 Well, you're lucky I get igloo on retainer because Rosa Lee is suing you. 376 00:15:50,741 --> 00:15:53,369 I don't understand why they're allowed to do that stupid stuff. 377 00:15:53,452 --> 00:15:56,330 Somebody ought to put on a pageant where they can fight everybody. 378 00:15:58,123 --> 00:16:00,209 That's a great idea, Suga Mama. 379 00:16:00,334 --> 00:16:04,254 Why should we let Miss Rosa Lee define what Black girl beauty is? 380 00:16:04,338 --> 00:16:06,298 We can have a pageant of our own 381 00:16:06,465 --> 00:16:09,218 and invite girls of all shades and sizes. 382 00:16:09,301 --> 00:16:10,302 Boys, too. 383 00:16:10,386 --> 00:16:12,221 Boys, too? No, that's a terrible idea. 384 00:16:12,304 --> 00:16:14,598 No. That's exactly what's needed. 385 00:16:14,682 --> 00:16:17,601 That's it. I'm going to call my friends right now. 386 00:16:18,143 --> 00:16:19,561 Thank you, Suga Mama. 387 00:16:19,645 --> 00:16:23,190 Anything to take down Miss Rosa Lee. 388 00:16:24,775 --> 00:16:27,820 [Penny] Presenting the Brown Paper Bag Pageant. 389 00:16:27,903 --> 00:16:30,447 All Black girls and boys welcome. 390 00:16:30,531 --> 00:16:32,574 Same time as that other raggedy pageant, 391 00:16:32,658 --> 00:16:34,702 but at Snackland, land, land, land, land. 392 00:16:34,785 --> 00:16:38,580 Come celebrate Black beauty, hey! 393 00:16:39,123 --> 00:16:42,084 [all cheering] 394 00:16:42,751 --> 00:16:44,420 [all whooping] 395 00:16:45,170 --> 00:16:47,756 ? Just come back around ? 396 00:16:47,840 --> 00:16:49,758 ? To the Brown Paper Bag ? 397 00:16:49,842 --> 00:16:52,636 ? Come be a superstar ? 398 00:16:52,720 --> 00:16:54,596 ? To the Brown Paper Bag ? 399 00:16:54,680 --> 00:16:57,349 ? You can have that mocha choca latte ? 400 00:16:57,433 --> 00:16:59,268 ? With the ya, ya, ya ? 401 00:17:00,060 --> 00:17:02,229 ? We welcome every color here ? 402 00:17:02,312 --> 00:17:04,648 ? With a ra, ra, ra ? 403 00:17:04,732 --> 00:17:07,359 ? Six foot or five foot two It's the middle ones ? 404 00:17:07,443 --> 00:17:09,278 ? Brown paper bag ? 405 00:17:09,403 --> 00:17:12,031 ? All the way from the suburbs Straight from the ghetto ? 406 00:17:12,114 --> 00:17:13,866 ? Brown paper bag ? 407 00:17:13,949 --> 00:17:16,994 [Uncle Bobby] Welcome, everybody, to the first Brown Paper Bag Pageant, 408 00:17:17,077 --> 00:17:19,079 a celebration of Blackness. 409 00:17:19,163 --> 00:17:21,790 [all cheering] 410 00:17:21,874 --> 00:17:25,294 Now, let me introduce to you our lovely judges, 411 00:17:25,377 --> 00:17:28,088 starting with [sing-song] my mama. 412 00:17:28,172 --> 00:17:30,924 [chuckles] Who lets me live with her rent-free. 413 00:17:31,008 --> 00:17:32,384 [laughs] 414 00:17:32,468 --> 00:17:35,220 News flash: Now that you've got a job, 415 00:17:35,304 --> 00:17:37,181 -you've got rent. -[crowd exclaiming] 416 00:17:38,640 --> 00:17:40,017 Moving right along, 417 00:17:40,100 --> 00:17:42,936 next we have Randall Leibowitz-Jenkins. 418 00:17:43,020 --> 00:17:47,066 He is the Chief Loan Officer at the Wizard Kelly National Bank. 419 00:17:47,691 --> 00:17:50,861 [chuckles] Be nice to him, y'all, he's controlling that skrilla. 420 00:17:50,944 --> 00:17:52,112 That's right, 421 00:17:52,196 --> 00:17:54,198 'cause I'm a brother-in-charge. 422 00:17:54,281 --> 00:17:55,449 [all cheering] 423 00:17:55,532 --> 00:18:00,204 And finally, we have a TV personality we all know and love. 424 00:18:00,287 --> 00:18:04,249 Sadie Bada-bada-- She's a bad mama jamma. 425 00:18:04,333 --> 00:18:07,002 It's Sade Baderinwa, you got that? 426 00:18:07,086 --> 00:18:10,130 Anyway, I am just happy to be here 427 00:18:10,214 --> 00:18:12,633 for the celebration of Blackness. 428 00:18:12,716 --> 00:18:13,717 [all cheering] 429 00:18:13,801 --> 00:18:15,469 I'm looking to celebrate, too. 430 00:18:15,552 --> 00:18:17,513 Uh, what you doing after the pageant? 431 00:18:17,596 --> 00:18:18,680 Ah-ah-oh. 432 00:18:18,764 --> 00:18:20,182 -[audience laughing] -Ow! 433 00:18:20,641 --> 00:18:21,642 [snaps fingers] 434 00:18:22,976 --> 00:18:24,061 [scratching record] 435 00:18:24,144 --> 00:18:27,231 ? It's what they see ? 436 00:18:27,314 --> 00:18:28,899 ? These diamonds, diamonds on my teeth ? 437 00:18:28,982 --> 00:18:31,485 ? It's what they see, yeah ? 438 00:18:31,568 --> 00:18:33,362 -[crickets chirping] -[tumbleweed rustling] 439 00:18:33,445 --> 00:18:35,489 [Rosa Lee] Girls, where have you two been? 440 00:18:35,572 --> 00:18:37,074 And where is everybody? 441 00:18:37,157 --> 00:18:38,492 -Snackland. -[crunches] 442 00:18:38,575 --> 00:18:40,327 [both] They're having a pageant, you know. 443 00:18:41,245 --> 00:18:43,664 [Rosa Lee] Who is that Ohio Player wannabe? 444 00:18:43,747 --> 00:18:46,917 And why is everyone there and not here? 445 00:18:50,254 --> 00:18:51,255 [both] Well... 446 00:18:51,338 --> 00:18:52,589 Well, what, girl? 447 00:18:52,673 --> 00:18:53,674 Spit it out. 448 00:18:53,757 --> 00:18:58,178 Well, the way I see it, it's either your archaic beliefs on women's roles... 449 00:18:58,262 --> 00:19:00,681 Or your anachronistic commitment 450 00:19:00,764 --> 00:19:03,892 to light-skinned beauty being better than dark-skinned beauty. 451 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 [both] Either way, they ain't comin'. 452 00:19:06,770 --> 00:19:08,105 Ain't? 453 00:19:08,188 --> 00:19:09,356 Get out! 454 00:19:09,439 --> 00:19:11,441 [both] We thought you'd say that. 455 00:19:11,525 --> 00:19:12,943 You guys want to come along? 456 00:19:13,485 --> 00:19:15,028 [both] Your parents are already over there. 457 00:19:15,112 --> 00:19:16,822 [girls gasp, chuckle] 458 00:19:16,905 --> 00:19:18,073 [both] Deuces. 459 00:19:18,407 --> 00:19:19,616 Mm, mm, mm. 460 00:19:19,700 --> 00:19:23,412 I'm so sorry no one showed up to your event, Miss Rose Bush Lee, 461 00:19:23,537 --> 00:19:26,039 but the Wizard is still owed his full price, y'all. 462 00:19:26,123 --> 00:19:29,084 And I don't take crypto even for a no show. 463 00:19:29,168 --> 00:19:32,045 I'll pay you when you learn to speak proper English. 464 00:19:33,380 --> 00:19:35,465 Which I suspect will never happen. 465 00:19:40,721 --> 00:19:42,181 What are y'all doing here? 466 00:19:42,264 --> 00:19:44,474 Bougieville is on the other side of town. 467 00:19:44,558 --> 00:19:49,354 Dijonay, for the record, Ashley and I voted for you to be in the pageant. 468 00:19:49,521 --> 00:19:52,316 Yeah, but Miss Rosa Lee wasn't having it. 469 00:19:52,399 --> 00:19:53,400 [both] Sorry. 470 00:19:53,942 --> 00:19:55,194 Mmm-hmm. 471 00:19:55,277 --> 00:19:56,945 Nobody came to your pageant, did they? 472 00:19:57,029 --> 00:19:58,030 Nope. 473 00:19:58,113 --> 00:19:59,865 -[both] Not even the parents. -[girls chuckling] 474 00:19:59,948 --> 00:20:01,700 This is amazing. 475 00:20:01,783 --> 00:20:03,619 Is it too late to enter the pageant? 476 00:20:03,702 --> 00:20:06,622 [both] Your flyer says it's open to everyone. 477 00:20:06,705 --> 00:20:08,290 Yeah, it does. 478 00:20:08,373 --> 00:20:10,459 [smacks lips] But you can't be in this pageant 479 00:20:10,542 --> 00:20:12,878 unless you're darker than this brown paper bag. 480 00:20:14,129 --> 00:20:15,631 Okay, we get it. 481 00:20:15,714 --> 00:20:17,799 -Yeah. -We don't... We don't blame you. 482 00:20:17,883 --> 00:20:20,344 [both] Come on, girls, back to Wizdome. 483 00:20:20,427 --> 00:20:22,387 And if you're lighter than this paper bag, 484 00:20:23,347 --> 00:20:24,848 you're in, too. 485 00:20:24,932 --> 00:20:28,060 Because we accept everyone in this pageant. 486 00:20:29,561 --> 00:20:31,521 Uh, in case y'all haven't figured it out, 487 00:20:31,605 --> 00:20:35,651 the Brown Paper Bag Pageant is unlike any pageant you ain't ever seen. 488 00:20:35,734 --> 00:20:37,819 We're gonna shake, shake, shake things up 489 00:20:37,903 --> 00:20:39,947 like KC and The Sunshine Band 490 00:20:40,030 --> 00:20:42,241 starting with our first category, 491 00:20:42,324 --> 00:20:45,118 which is called "Skillz to Pay the Billz." 492 00:20:45,202 --> 00:20:46,745 [chuckles] First up, 493 00:20:46,828 --> 00:20:49,539 Maya Leibowitz-Jenkins. 494 00:20:49,623 --> 00:20:52,251 And she's gonna modify and amplify 495 00:20:52,334 --> 00:20:54,544 my mama's sanctified ride. 496 00:20:54,628 --> 00:20:56,255 -[gasps] -[Uncle Bobby] All right. 497 00:20:57,714 --> 00:21:00,092 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 498 00:21:00,175 --> 00:21:02,135 -Doggone it! -[whirring] 499 00:21:03,095 --> 00:21:07,516 Oh, Mama, your car went from sanctified to electrified. 500 00:21:07,599 --> 00:21:09,184 EV, y'all. 501 00:21:09,268 --> 00:21:11,144 You better put my car back, girl. 502 00:21:11,228 --> 00:21:12,229 [barking] 503 00:21:12,729 --> 00:21:13,730 Mama! 504 00:21:16,400 --> 00:21:17,526 Mama! 505 00:21:18,694 --> 00:21:19,903 ? Here I go ? 506 00:21:19,987 --> 00:21:21,738 -? Here I go ? -? Mmm ? 507 00:21:21,822 --> 00:21:23,865 ? Doing what I'm supposed to do ? 508 00:21:23,949 --> 00:21:25,117 ? Here I am ? 509 00:21:25,200 --> 00:21:27,035 ? Here I am ? 510 00:21:27,119 --> 00:21:28,870 ? Being who I'm supposed to be ? 511 00:21:28,954 --> 00:21:30,872 ? I got plans ? 512 00:21:31,873 --> 00:21:34,126 ? There's nothing that I couldn't do ? 513 00:21:34,626 --> 00:21:37,170 Yes! The children are giving looks tonight! 514 00:21:37,254 --> 00:21:39,464 ? This is all up to you ? 515 00:21:39,548 --> 00:21:41,800 -? I just can't stop ? -? Just can't stop ? 516 00:21:41,883 --> 00:21:44,720 -? Loving myself ? -? Yeah ? 517 00:21:44,803 --> 00:21:46,638 -? I just can't stop ? -? Can't stop ? 518 00:21:46,722 --> 00:21:49,891 -? Loving myself ? -? No, no, no, no ? 519 00:21:49,975 --> 00:21:51,310 ? I just can't stop ? 520 00:21:51,393 --> 00:21:55,147 [female announcer] And now, presenting Dijonay Jones. 521 00:21:55,230 --> 00:21:56,690 ? I just can't stop ? 522 00:21:56,773 --> 00:22:00,152 ? Loving myself ? 523 00:22:00,736 --> 00:22:02,654 ? Oh, I just can't stop ? 524 00:22:02,738 --> 00:22:05,490 ? I just can't stop loving myself ? 525 00:22:06,283 --> 00:22:07,617 [all cheering] 526 00:22:07,701 --> 00:22:10,287 ? They can't break nothin' in me ? 527 00:22:12,581 --> 00:22:16,001 ? And tell myself I gotta be there ? 528 00:22:17,169 --> 00:22:21,923 ? Oh, ain't nobody climbing on me, yeah ? 529 00:22:22,007 --> 00:22:23,008 ? Oh ? 530 00:22:23,091 --> 00:22:26,094 ? And I know that's a guarantee ? 531 00:22:27,429 --> 00:22:30,140 ? Oh, there's nothing that I couldn't do ? 532 00:22:30,223 --> 00:22:31,558 ? Here I am ? 533 00:22:31,641 --> 00:22:33,226 ? Here I am ? 534 00:22:33,310 --> 00:22:35,604 ? And the rest is over, yeah ? 535 00:22:35,854 --> 00:22:37,272 ? I just can't stop ? 536 00:22:37,773 --> 00:22:39,566 ? Loving myself ? 537 00:22:39,649 --> 00:22:40,901 ? Yeah ? 538 00:22:40,984 --> 00:22:42,319 ? I just can't stop ? 539 00:22:42,402 --> 00:22:44,404 -? Stop ? -? Loving myself ? 540 00:22:44,488 --> 00:22:45,864 [all cheering] 541 00:22:45,947 --> 00:22:47,824 ? I just can't stop ? 542 00:22:47,908 --> 00:22:49,493 ? Loving myself ? 543 00:22:51,244 --> 00:22:52,954 ? I just can't stop ? 544 00:22:53,038 --> 00:22:55,707 ? Loving myself ? 545 00:22:57,250 --> 00:23:00,629 And now, for the moment we've all been waiting for. 546 00:23:00,712 --> 00:23:02,214 Drumroll, please. 547 00:23:02,297 --> 00:23:03,507 [drum roll] 548 00:23:03,590 --> 00:23:07,803 The winner of the first Brown Paper Bag celebration 549 00:23:07,886 --> 00:23:10,931 of Black Beauty Pageant is... 550 00:23:17,604 --> 00:23:19,106 Everybody! 551 00:23:19,189 --> 00:23:21,233 [all whooping and cheering] 552 00:23:23,568 --> 00:23:24,903 [all chuckling] 553 00:23:24,986 --> 00:23:27,823 [Uncle Bobby] Because in the eyes of the Brown Paper Bag judges 554 00:23:27,906 --> 00:23:29,449 and the Lord Almighty, 555 00:23:29,616 --> 00:23:31,326 you are all beautiful. 556 00:23:31,410 --> 00:23:33,036 [? upbeat music playing] 557 00:23:46,716 --> 00:23:49,428 Congratulations on your successful event, Trudy. 558 00:23:49,511 --> 00:23:52,139 I want you to know that I intend to drop that lawsuit 559 00:23:52,222 --> 00:23:55,559 and I am truly sorry if I did anything to offend. 560 00:23:55,642 --> 00:23:57,477 Before you say another word, 561 00:23:57,561 --> 00:23:59,771 I'm not the one you need to apologize to. 562 00:24:01,731 --> 00:24:03,483 [inhales deeply] Hi. 563 00:24:03,900 --> 00:24:05,318 Mmm-hmm. 564 00:24:05,402 --> 00:24:08,155 After seeing this wonderful show tonight 565 00:24:08,238 --> 00:24:10,991 and all of you beautiful, beautiful children, 566 00:24:11,074 --> 00:24:12,993 I just needed to tell you that 567 00:24:13,076 --> 00:24:16,413 I do realize how hurtful my actions were. 568 00:24:17,164 --> 00:24:18,623 Dijonay, I'm sorry. 569 00:24:18,999 --> 00:24:21,751 And I hope you can find it in your heart to forgive me. 570 00:24:24,421 --> 00:24:26,298 First of all, Miss Rosa Lee... 571 00:24:26,381 --> 00:24:28,842 Dijonay! Be respectful. 572 00:24:28,925 --> 00:24:31,011 Okay, Mrs. Proud. 573 00:24:31,094 --> 00:24:32,137 Just know, 574 00:24:32,721 --> 00:24:33,889 every Black girl 575 00:24:33,972 --> 00:24:38,393 deserves to be in any room she enters, period. 576 00:24:45,901 --> 00:24:48,528 [all cheering] 577 00:24:49,112 --> 00:24:50,447 [? upbeat music playing] 578 00:24:53,700 --> 00:24:58,246 [crowd chanting] Dijonay! Dijonay! Dijonay! 579 00:25:00,749 --> 00:25:02,375 [? upbeat music continues] 580 00:25:10,634 --> 00:25:13,428 [girl] Come on! Whoo! 581 00:25:15,096 --> 00:25:17,098 [? theme music playing] 582 00:25:17,148 --> 00:25:21,698 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.