Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,011 --> 00:00:48,676
It came to me deep in the
night, as it so often does.
2
00:00:49,149 --> 00:00:51,641
We shall be as a meadow!
3
00:00:52,152 --> 00:00:54,417
Clara - the landing.
4
00:00:54,454 --> 00:00:56,719
Denise - Haberdashery.
5
00:01:10,337 --> 00:01:11,498
From Miss Audrey.
6
00:01:11,538 --> 00:01:14,736
Inspiration came
to her in the night.
7
00:01:14,775 --> 00:01:16,710
Inspiration must be blind.
8
00:01:17,077 --> 00:01:19,444
Like love! And
justice. And worms.
9
00:01:20,714 --> 00:01:23,741
Oh, I wish I could do that,
though. Arrange things. Don't you?
10
00:01:24,017 --> 00:01:26,350
These days, I think I could
do anything I set my mind to.
11
00:01:26,520 --> 00:01:28,113
Really? Anything?
12
00:01:28,155 --> 00:01:29,919
What is there to stop me?
13
00:01:30,424 --> 00:01:33,861
I know. She scares me, too.
14
00:01:35,162 --> 00:01:36,255
Clara!
15
00:01:36,463 --> 00:01:38,989
Sorry, Ma'am. Customer.
16
00:01:39,900 --> 00:01:40,868
You weren't back.
17
00:01:40,901 --> 00:01:43,666
Ladies, please take a seat.
18
00:01:43,704 --> 00:01:48,267
Denise! Le salon d'essayage.
19
00:02:14,101 --> 00:02:15,729
We have searched cellar to roof.
20
00:02:15,769 --> 00:02:18,466
A female could get in and
out and no-one any the wiser.
21
00:02:18,505 --> 00:02:19,871
We are vulnerable.
22
00:02:19,906 --> 00:02:23,240
My department has always
adhered to the highest standards!
23
00:02:23,644 --> 00:02:26,808
Miss Audrey, no one supposes
this a reflection on you or your staff.
24
00:02:27,214 --> 00:02:28,491
He belongs in
the police station.
25
00:02:28,515 --> 00:02:30,882
No. I don't want him
at the police station.
26
00:02:31,184 --> 00:02:34,951
I want him here.
Dudley, you know infants.
27
00:02:35,255 --> 00:02:37,884
When Alice was sick last winter
and couldn't nurse the baby,
28
00:02:38,525 --> 00:02:39,857
what did you do?
29
00:02:39,893 --> 00:02:42,795
Mellin's Infant Food. Able's
across the street will have it.
30
00:02:42,863 --> 00:02:43,626
Arthur!
31
00:02:43,664 --> 00:02:45,826
Infant food. Able's. Yes, sir!
32
00:02:46,466 --> 00:02:48,833
Jonas, get a message
to Peter Adler.
33
00:02:48,869 --> 00:02:51,839
Tell him I wish to speak to
him, on a matter of urgency.
34
00:02:51,872 --> 00:02:52,999
Dudley - the newspapers.
35
00:02:53,473 --> 00:02:55,818
Yesterday we were paying a
guinea a line for advertising space,
36
00:02:55,842 --> 00:02:58,368
tomorrow they'll give us
the front pages for free.
37
00:02:58,412 --> 00:03:00,972
But Mr Moray, sir.
Who is to look after him?
38
00:03:01,381 --> 00:03:04,215
Why - us.
39
00:03:04,584 --> 00:03:06,553
The Paradise!
40
00:03:26,606 --> 00:03:28,575
They wish to donate
money for the baby.
41
00:03:28,608 --> 00:03:30,474
If we had a box, or a tin?
42
00:03:30,510 --> 00:03:32,376
Yes! Yes! I will see
to it. But make haste.
43
00:03:32,579 --> 00:03:34,057
The Misses Felmingham
are asking for you.
44
00:03:34,081 --> 00:03:36,050
Miss Audrey. My name
is at the top of the list.
45
00:03:36,083 --> 00:03:38,143
I see that, but they
have asked for Denise.
46
00:03:38,185 --> 00:03:41,349
All the morning customers
have been asking for Denise!
47
00:03:41,388 --> 00:03:43,482
Indeed. She is quite
the cause celebre -
48
00:03:43,523 --> 00:03:47,016
the girl who found
the Paradise Baby.
49
00:03:47,060 --> 00:03:48,995
I believe it will be
a new sales record.
50
00:03:56,570 --> 00:03:58,232
I shouldn't worry.
51
00:03:58,271 --> 00:04:00,035
With all the fuss
being made of this one,
52
00:04:00,073 --> 00:04:03,737
we'll have every unwanted brat
in the city dumped at our door.
53
00:04:06,113 --> 00:04:08,810
Plenty of bastards
to go round, then.
54
00:04:21,728 --> 00:04:23,890
Oh, I know! What
business have I?
55
00:04:23,930 --> 00:04:25,762
But I heard and I
had to see for myself.
56
00:04:26,099 --> 00:04:29,092
Allow me to introduce
Mr Peter Adler.
57
00:04:29,136 --> 00:04:32,300
Peter, Miss Katherine
Glendenning.
58
00:04:32,339 --> 00:04:35,173
I see you have already
met my other guest.
59
00:04:35,208 --> 00:04:37,439
Oh, he is quite the
most beautiful thing.
60
00:04:37,477 --> 00:04:41,312
A heartbreaker, in the lair
of a shameless opportunist.
61
00:04:41,348 --> 00:04:42,839
Oh, come on, Adler!
62
00:04:42,883 --> 00:04:45,853
This is an opportunity
that may serve us both.
63
00:04:46,553 --> 00:04:49,250
Poor Miss Glendenning must
be wondering what devilish pact
64
00:04:49,289 --> 00:04:51,383
we have in hand.
65
00:04:51,424 --> 00:04:53,893
I am the patron of a Foundling
Home, Miss Glendenning.
66
00:04:53,927 --> 00:04:58,228
Moray is hoping we will be able to
find room for his unexpected guest.
67
00:04:58,265 --> 00:04:59,790
Though not quite yet.
68
00:04:59,833 --> 00:05:02,234
I want him in my store
a day or two longer.
69
00:05:02,269 --> 00:05:05,865
A baby? Here? Moray,
what can you be thinking of?
70
00:05:06,439 --> 00:05:07,964
The publicity.
71
00:05:09,709 --> 00:05:12,736
You wanted me, Mr Moray, sir?
72
00:05:12,779 --> 00:05:18,685
Yes. Take him into the Paradise.
73
00:05:19,686 --> 00:05:20,915
I want him seen.
74
00:05:21,688 --> 00:05:23,657
I want him loved.
75
00:05:23,690 --> 00:05:25,784
Understand?
76
00:05:25,826 --> 00:05:27,419
Yes, sir!
77
00:05:29,529 --> 00:05:34,934
Our friend has a reputation as
a man of innovation and drive.
78
00:05:34,968 --> 00:05:38,336
Perhaps he is also
hoping to demonstrate
79
00:05:38,371 --> 00:05:40,806
that there is a
softer side to him -
80
00:05:40,841 --> 00:05:44,437
the human face of the
all-conquering capitalist.
81
00:05:44,477 --> 00:05:47,174
Hmm, you have my measure.
82
00:05:47,214 --> 00:05:49,615
Do I have your support?
83
00:05:50,984 --> 00:05:52,976
We will take him.
On one condition.
84
00:05:54,287 --> 00:05:55,152
A donation?
85
00:05:55,188 --> 00:05:58,955
And a visit. Our
foundlings to your store.
86
00:05:58,992 --> 00:06:02,360
We do our best to fit them
for work, give them a future.
87
00:06:02,395 --> 00:06:03,693
Well, who knows?
88
00:06:03,730 --> 00:06:05,130
If one of them impresses,
89
00:06:05,165 --> 00:06:07,862
you may even be moved
to extend the offer of a job.
90
00:06:08,768 --> 00:06:12,933
Supposing the press were still
on hand to report the gesture.
91
00:06:13,106 --> 00:06:15,337
Miss Glendenning. Moray.
92
00:06:15,675 --> 00:06:16,699
Adler.
93
00:06:17,477 --> 00:06:20,504
You must let me know
when this visit is to take place.
94
00:06:21,181 --> 00:06:23,480
Your Foundlings
interest me, Mr Adler,
95
00:06:23,850 --> 00:06:25,318
I should like very
much to be here.
96
00:06:26,386 --> 00:06:27,911
Of course.
97
00:06:29,322 --> 00:06:30,790
Miss Glendenning.
98
00:06:39,099 --> 00:06:42,934
You're wasting your time, you
know. He's far too high-minded.
99
00:06:43,069 --> 00:06:48,667
Now I wonder, is that meant
as a warning or a challenge?
100
00:06:49,876 --> 00:06:51,071
Seriously, watch your back,
101
00:06:51,111 --> 00:06:53,603
she'd do anything for the kind
of money you earned today.
102
00:06:54,447 --> 00:06:55,415
Isn't that right, Sam?
103
00:06:55,448 --> 00:06:56,677
Who - Clara?
104
00:06:56,716 --> 00:07:01,051
Ay, she'd kill her own grandmother
to get commission on the hide.
105
00:07:02,756 --> 00:07:04,782
Oh! Can I hold him?
Please can I hold him!
106
00:07:04,824 --> 00:07:06,884
It won't last. People
want to tell their friends
107
00:07:06,927 --> 00:07:09,795
they bought something from the
girl who found the Paradise baby.
108
00:07:09,829 --> 00:07:13,493
But he isn't! He isn't
the Paradise baby!
109
00:07:13,533 --> 00:07:15,695
He wasn't born here
- he was just dumped.
110
00:07:16,336 --> 00:07:18,032
In Miss Audrey's stupid saloon!
111
00:07:18,638 --> 00:07:22,006
It's not funny! No, come on, come
here. They're just being childish.
112
00:07:22,242 --> 00:07:25,041
Everywhere I've took him they've
called him that - the Paradise baby.
113
00:07:25,078 --> 00:07:26,137
But I was born here in the
114
00:07:26,479 --> 00:07:27,276
loading bays.
115
00:07:27,380 --> 00:07:29,825
And when you're rich and famous,
there'll be a plaque out there.
116
00:07:29,849 --> 00:07:31,374
Saying what?
117
00:07:31,952 --> 00:07:33,545
His mam was the drayman's tart.
118
00:07:33,586 --> 00:07:36,181
She dropped him like a turd
then fell down dead of the shame.
119
00:07:36,222 --> 00:07:38,521
God, you're full of spite!
Don't take it out on him.
120
00:07:38,558 --> 00:07:40,424
What? I was just
saying what I've heard.
121
00:07:40,827 --> 00:07:42,921
What? What you
heard? Where, from who?
122
00:07:42,963 --> 00:07:45,455
Oh, you know - people.
123
00:07:45,999 --> 00:07:48,901
Oh, come on! She's
just got it wrong.
124
00:07:48,969 --> 00:07:51,564
Your ma was the drayman's
daughter, she died of a fever.
125
00:07:51,604 --> 00:07:53,038
Your pa was lost at Sebastopol
126
00:07:53,073 --> 00:07:55,668
and you were brought up by
the men who worked in the bays.
127
00:07:55,709 --> 00:07:57,109
You told me the story, yourself.
128
00:07:57,143 --> 00:08:00,477
But what if that's
all it is - a story?
129
00:08:13,193 --> 00:08:16,493
Last week, Moray bestrode
the narrow world like a colossus,
130
00:08:16,963 --> 00:08:19,626
this week he's Florence
Nightingale in pantaloons.
131
00:08:20,166 --> 00:08:21,327
The man's a genius.
132
00:08:21,601 --> 00:08:24,070
What do you know about
a man called Peter Adler?
133
00:08:24,637 --> 00:08:26,003
Apart from his market value.
134
00:08:26,539 --> 00:08:28,804
His market value is
not to be sniffed at.
135
00:08:29,342 --> 00:08:32,506
They call him Saint Peter
at the club. Rich as Croesus.
136
00:08:32,545 --> 00:08:34,138
Full-time philanthropist. Why?
137
00:08:35,749 --> 00:08:39,015
I thought I might invite him
to dine. Would you object?
138
00:08:39,052 --> 00:08:41,146
Not at all.
139
00:08:41,187 --> 00:08:42,815
But I don't imagine
it's my displeasure
140
00:08:42,856 --> 00:08:44,085
you're hoping to provoke.
141
00:08:45,992 --> 00:08:48,154
Every front page bar one!
142
00:08:48,194 --> 00:08:50,629
"City foundling finds
new, celestial home",
143
00:08:50,663 --> 00:08:55,124
"An angel in Paradise",
"Cherub among the chinaware".
144
00:08:55,168 --> 00:08:57,967
We are paying for
your front pages -
145
00:08:58,004 --> 00:09:00,530
Adler's brats trooping
through at any moment.
146
00:09:01,241 --> 00:09:03,452
I doubt the wheels of commerce
will grind to a halt because
147
00:09:03,476 --> 00:09:04,705
a few children pay us a visit.
148
00:09:04,811 --> 00:09:08,339
Not children -
foundlings, begotten in sin,
149
00:09:09,249 --> 00:09:11,218
abandoned while God
looked the other way.
150
00:09:11,851 --> 00:09:15,049
They remind us of everything
that's foul in ourselves.
151
00:09:19,793 --> 00:09:21,125
If ever I feel despondent,
152
00:09:21,161 --> 00:09:23,995
I need only a minute in the
company of Jonas and Io!
153
00:09:24,030 --> 00:09:26,158
The clouds lift.
154
00:09:26,199 --> 00:09:27,633
Where's the baby?
155
00:09:27,667 --> 00:09:30,694
Haberdashery got hold of him
yesterday and hasn't let go since.
156
00:09:30,737 --> 00:09:33,536
Well, warn haberdashery
not to become too attached.
157
00:09:33,573 --> 00:09:35,132
We have him on loan only.
158
00:09:37,777 --> 00:09:40,076
People are starting
to speculate.
159
00:09:40,113 --> 00:09:42,241
As to why the
child was left here.
160
00:09:42,282 --> 00:09:45,514
And? What do they conclude?
161
00:09:45,552 --> 00:09:48,351
That he is yours.
162
00:09:48,388 --> 00:09:51,847
You should read the editorial
in the Chronicle, Dudley.
163
00:09:51,891 --> 00:09:55,259
"Once, such a child would have
been left on the church steps.
164
00:09:55,895 --> 00:10:01,027
"Today, the populace puts its
trust not in God, but in commerce."
165
00:10:01,067 --> 00:10:07,530
We are the new church. I
slipped once. 18 months ago.
166
00:10:08,208 --> 00:10:10,200
I have not done so since.
167
00:10:10,743 --> 00:10:14,612
It is not - could not be mine.
168
00:10:15,381 --> 00:10:16,679
Mr Dudley, sir.
169
00:10:31,731 --> 00:10:34,462
Mr Moray, Mr Dudley.
170
00:10:36,069 --> 00:10:37,560
It's private. A list.
171
00:10:38,671 --> 00:10:41,368
A list with only two names.
172
00:10:42,775 --> 00:10:45,973
They worked here,
when it was Emmerson's.
173
00:10:46,012 --> 00:10:48,572
No-one else left who did.
174
00:10:48,615 --> 00:10:53,747
They tell tales in the bays,
about how I came to lose my arm.
175
00:10:53,786 --> 00:10:55,550
Ever heard any?
176
00:10:57,023 --> 00:11:00,221
No. A story for
every day of the year,
177
00:11:00,260 --> 00:11:03,321
most of them not
fit to be repeated.
178
00:11:03,363 --> 00:11:06,333
None of them even
close to the truth.
179
00:11:08,301 --> 00:11:09,599
Why don't you put them right?
180
00:11:10,036 --> 00:11:12,631
Because the story
can change all it likes.
181
00:11:13,373 --> 00:11:15,205
This never will.
182
00:11:22,115 --> 00:11:24,016
Arthur?
183
00:11:24,751 --> 00:11:25,844
Good luck.
184
00:11:27,787 --> 00:11:29,653
They're on their way!
185
00:11:52,045 --> 00:11:54,537
Moray! You've
shown us all the way.
186
00:11:55,148 --> 00:11:58,141
Everybody trusts a
man holding a baby!
187
00:11:59,052 --> 00:12:02,216
I hear you're throwing your
doors open too, very charitable.
188
00:12:02,922 --> 00:12:05,118
Mr Adler!
189
00:12:06,025 --> 00:12:08,085
Children.
190
00:12:09,329 --> 00:12:10,592
Welcome to the Paradise.
191
00:12:13,266 --> 00:12:14,894
Go on, Grace.
192
00:12:16,469 --> 00:12:20,702
I'm holding a party later
- destitutes, vagrants,
193
00:12:20,740 --> 00:12:24,643
gentlemen of the
press, all welcome!
194
00:12:24,677 --> 00:12:26,578
Keep holding hands.
195
00:12:26,613 --> 00:12:27,808
Thank you.
196
00:12:30,883 --> 00:12:32,749
After you, Peter.
197
00:12:45,531 --> 00:12:46,531
Come on girls!
198
00:12:51,371 --> 00:12:54,864
Hurry! Hurry! They are on
their way. Remember, girls.
199
00:12:54,907 --> 00:12:56,398
We must not judge.
200
00:12:56,442 --> 00:12:58,775
Suffer the little children,
as the good Lord said.
201
00:12:59,879 --> 00:13:01,541
Where are you
going? Er, stock room.
202
00:13:01,648 --> 00:13:04,618
I can see the crawlers in their
hair from here. Filthy little things!
203
00:13:05,485 --> 00:13:06,418
Don't let them touch anything.
204
00:13:06,452 --> 00:13:08,853
And this is the
Ladieswear department,
205
00:13:08,888 --> 00:13:11,949
in which Miss Audrey is Queen.
206
00:13:12,992 --> 00:13:17,088
Nonsense. I am
not. Ridiculous child!
207
00:13:20,733 --> 00:13:23,965
Why, what a beautiful curtsey!
208
00:13:24,404 --> 00:13:27,238
But you know, Mr Moray meant
only that Miss Audrey is in charge here.
209
00:13:28,074 --> 00:13:31,738
Indeed, she is very
fearsome and awfully elegant,
210
00:13:32,712 --> 00:13:37,650
sometimes I quite feel
like curtseying to her myself.
211
00:13:40,520 --> 00:13:40,987
Miss Audrey,
212
00:13:41,421 --> 00:13:43,788
may I have your permission
to show the girls the gowns?
213
00:13:44,324 --> 00:13:46,816
I feel sure they
would like to see them.
214
00:13:47,126 --> 00:13:48,185
And maybe touch.
215
00:13:50,063 --> 00:13:51,395
Just a little.
216
00:13:53,766 --> 00:13:54,766
Perhaps I could help.
217
00:13:55,301 --> 00:13:58,237
Our very finest
gowns are so precious
218
00:13:58,905 --> 00:14:01,568
that only Miss Audrey
may touch them,
219
00:14:01,774 --> 00:14:04,107
even Mr Moray is forbidden.
220
00:14:04,143 --> 00:14:08,604
But if we may beg some silk
samples from the Great Hall,
221
00:14:09,082 --> 00:14:10,516
you could feel for yourselves
222
00:14:11,084 --> 00:14:14,851
how taffeta is so stiff
it almost stands up
223
00:14:14,887 --> 00:14:21,088
on its own and chiffon so soft
that it runs over your skin like water.
224
00:14:21,160 --> 00:14:25,996
After which, Mr Moray has
put on a luncheon for us.
225
00:14:26,032 --> 00:14:28,160
Well, if you think
you might be hungry.
226
00:14:28,501 --> 00:14:30,265
Luncheon - splendid!
227
00:14:30,303 --> 00:14:32,602
Shall we have a look around?
228
00:14:32,638 --> 00:14:34,334
Yes!
229
00:14:37,910 --> 00:14:41,870
Only, do you know - I was
vain enough to put on new shoes
230
00:14:41,914 --> 00:14:44,315
for this visit, they are
pinching me horribly.
231
00:14:44,684 --> 00:14:46,710
I think I may need
some help with the stairs.
232
00:14:46,753 --> 00:14:48,051
I've got new shoes too.
233
00:14:48,755 --> 00:14:49,755
New to her.
234
00:14:50,256 --> 00:14:51,256
She means new to her.
235
00:14:52,024 --> 00:14:53,083
Come on, Grace.
236
00:15:07,673 --> 00:15:10,643
It was kind of you, earlier -
to take the trouble with Grace.
237
00:15:11,210 --> 00:15:12,576
Such a taking little thing.
238
00:15:12,612 --> 00:15:15,411
Hmm. What's her story?
239
00:15:16,015 --> 00:15:17,643
Grace is one of our
"wanted" children.
240
00:15:17,683 --> 00:15:20,084
Her bed and board are paid
for - probably by a parent,
241
00:15:20,119 --> 00:15:23,021
who hopes to reclaim her
when their circumstances change.
242
00:15:23,055 --> 00:15:26,048
It means she cannot
be put up for adoption.
243
00:15:26,526 --> 00:15:30,725
I'm glad. Everyone needs
to know they are wanted,
244
00:15:31,264 --> 00:15:32,425
don't you think?
245
00:15:35,134 --> 00:15:38,935
Just as everyone needs
clothes and shoes that fit.
246
00:15:42,975 --> 00:15:48,039
Moray! I have an idea.
247
00:15:48,080 --> 00:15:51,016
40 foundlings to be clothed
and shod at her expense?
248
00:15:51,350 --> 00:15:52,613
It'll cost a fortune!
249
00:15:53,019 --> 00:15:54,112
Lucky she has one.
250
00:15:55,021 --> 00:15:56,353
She's just playing games.
251
00:15:56,989 --> 00:15:59,618
Trying to make Moray jealous,
by setting her cap at that Adler.
252
00:16:00,059 --> 00:16:01,083
Anyone can see.
253
00:16:01,394 --> 00:16:04,193
What would you know? You spent
the whole time in the stock room.
254
00:16:04,230 --> 00:16:07,758
Hey, think of the commission!
Who do you think will get it?
255
00:16:16,175 --> 00:16:20,613
"A store that expanded in stages,
And paid all its staff paltry wages,
256
00:16:20,646 --> 00:16:23,912
"Saw fit to employ
A sweet baby boy,
257
00:16:23,950 --> 00:16:27,182
"And got itself on the front
pages!" What do you think?
258
00:16:28,154 --> 00:16:30,146
You won't leave that? Why not?
259
00:16:30,189 --> 00:16:31,885
It's funny.
260
00:16:32,258 --> 00:16:33,556
He's laughing.
261
00:16:37,630 --> 00:16:39,565
You mustn't. You can't!
262
00:16:39,732 --> 00:16:41,928
Don't let him scare you, Denise.
263
00:16:42,568 --> 00:16:43,661
He pays your wages,
264
00:16:43,903 --> 00:16:45,132
doesn't mean he owns you.
265
00:16:45,404 --> 00:16:47,498
I'm not speaking for him!
I'm speaking for myself.
266
00:16:48,207 --> 00:16:50,519
And the only thing I'm scared
of is the whole city finding out
267
00:16:50,543 --> 00:16:52,842
how childish you
are. "Childish"?
268
00:16:52,879 --> 00:16:55,815
Denise. I often take a night cap
at this time, in my private parlour.
269
00:16:55,848 --> 00:16:57,680
I wonder, would
you care to join me?
270
00:17:09,896 --> 00:17:11,694
You like ratafia?
271
00:17:11,731 --> 00:17:13,131
Yes.
272
00:17:18,271 --> 00:17:21,105
Something else
we have in common.
273
00:17:23,409 --> 00:17:26,846
I saw it in your face
today, with the child -
274
00:17:26,879 --> 00:17:29,815
that a babe in your
arms was not fulfillment.
275
00:17:30,983 --> 00:17:33,248
There is too much else first.
276
00:17:37,189 --> 00:17:41,285
Perhaps there will be
too much else always.
277
00:17:44,730 --> 00:17:48,724
I received several offers
of marriage in my youth.
278
00:17:48,768 --> 00:17:52,796
One in particular - we
were fond, very fond.
279
00:17:52,838 --> 00:17:55,330
But a married woman may
not be employed in a shop.
280
00:17:55,374 --> 00:17:58,071
And after every offer, I
would return to my work,
281
00:17:58,110 --> 00:17:59,373
and the answer would come to me
282
00:17:59,412 --> 00:18:01,904
before I had even asked
myself the question.
283
00:18:02,915 --> 00:18:07,615
"I choose this, over him."
284
00:18:09,522 --> 00:18:11,184
Over everything, I choose this.
285
00:18:12,291 --> 00:18:13,759
I have never
regretted my choice.
286
00:18:13,793 --> 00:18:16,729
I have loved my
work and cherished it
287
00:18:17,129 --> 00:18:20,099
and forsaken all
others to cleave to it.
288
00:18:22,301 --> 00:18:25,897
I will never let it
be taken from me.
289
00:18:26,973 --> 00:18:27,973
Miss Audrey,
290
00:18:28,074 --> 00:18:31,511
if you are seeking assurance that I
will not take my ideas to Mr Moray.
291
00:18:31,544 --> 00:18:33,103
Even if the ideas come from me,
292
00:18:33,512 --> 00:18:35,640
he will know they are yours.
293
00:18:36,949 --> 00:18:39,248
There is a difference in
the order of our minds.
294
00:18:39,285 --> 00:18:41,413
I see that, now.
295
00:18:42,054 --> 00:18:46,719
My notions are small, insular.
We shall be as a meadow.
296
00:18:47,793 --> 00:18:49,193
Yours are as quick and as vital
297
00:18:49,228 --> 00:18:51,129
as the world to which
they are a response.
298
00:18:51,163 --> 00:18:52,791
So.
299
00:18:53,265 --> 00:18:56,292
I have decided.
300
00:18:56,802 --> 00:18:58,634
There will be no more ideas.
301
00:19:01,073 --> 00:19:02,439
No more thoughts.
302
00:19:03,142 --> 00:19:04,542
I am to stop thinking?
303
00:19:06,445 --> 00:19:09,472
If you wish to remain
at the Paradise.
304
00:19:11,384 --> 00:19:15,446
There are things, Denise, he will
not tolerate, even from a favourite.
305
00:19:16,055 --> 00:19:19,958
You must make certain you
never stand accused of them.
306
00:19:21,927 --> 00:19:25,329
Don't mistake me. I
have no wish to lose you.
307
00:19:25,364 --> 00:19:27,924
But I refuse to lose this.
308
00:19:30,169 --> 00:19:31,797
Now...
309
00:19:32,304 --> 00:19:33,966
Run along.
310
00:19:34,974 --> 00:19:37,341
Between Pauline's
snoring, the baby's crying
311
00:19:37,376 --> 00:19:39,936
and embarrassment over
your uncle's ridiculous antics,
312
00:19:39,979 --> 00:19:42,505
you are like to have
an unsettled night.
313
00:19:53,392 --> 00:19:56,328
You say you don't
regret your choice.
314
00:19:56,362 --> 00:19:59,127
But what if you did
not have to choose?
315
00:20:00,132 --> 00:20:01,691
What if you could have had both?
316
00:20:03,269 --> 00:20:06,296
No more thoughts, Denise.
317
00:20:06,906 --> 00:20:10,604
No ideas, no
questions, no what-ifs.
318
00:20:11,143 --> 00:20:13,408
Just willing hands
and an empty mind.
319
00:20:49,215 --> 00:20:51,393
Will Peter Adler be accompanying
Miss Glendenning today,
320
00:20:51,417 --> 00:20:52,350
do you think?
321
00:20:52,384 --> 00:20:55,218
How else would I be
able to see them together?
322
00:20:55,254 --> 00:20:57,314
I'm glad you take it so lightly.
323
00:20:57,356 --> 00:21:01,054
She is playing a game, Dudley.
A very old, very simple game.
324
00:21:01,527 --> 00:21:03,553
It's called "the other man".
325
00:21:04,630 --> 00:21:05,710
You know her better than I.
326
00:21:06,031 --> 00:21:08,831
Well enough to know she'll have
tired of Saint Peter and his foundlings
327
00:21:09,201 --> 00:21:10,328
by the time the week's out.
328
00:21:11,036 --> 00:21:14,268
If I had not been taken in by
the bays, not known by the bays,
329
00:21:14,306 --> 00:21:17,765
and not taken in by you when you
turned Emmerson's into the Paradise,
330
00:21:17,810 --> 00:21:19,540
I should be a foundling too.
331
00:21:20,146 --> 00:21:22,547
My ma, she was the
drayman's daughter,
332
00:21:23,649 --> 00:21:26,517
she was unloading cloth with her
father when her pains came on...
333
00:21:26,552 --> 00:21:29,579
Arthur, Arthur!
We know all this.
334
00:21:29,955 --> 00:21:32,925
But how? How do you know it?
335
00:21:32,958 --> 00:21:37,054
I mean, you weren't
there, at the bays.
336
00:21:37,596 --> 00:21:40,896
So, who told you the story?
337
00:21:41,667 --> 00:21:43,636
Helene. Yes.
338
00:21:45,204 --> 00:21:51,542
But she wasn't present. She
heard it from Miss Audrey.
339
00:21:56,115 --> 00:21:58,584
Girl! What are
you doing in here?
340
00:21:59,185 --> 00:22:01,381
Oh, erm, please, Miss Audrey,
341
00:22:02,288 --> 00:22:03,950
I thought he would
like to see the birds,
342
00:22:03,989 --> 00:22:07,118
on the wallpaper, before
the customers come.
343
00:22:07,593 --> 00:22:11,655
Birds? Nonsense! Shoo! Go on!
Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo, shoo!
344
00:22:16,902 --> 00:22:20,737
Miss Audrey. And
you boy! Stop lurking!
345
00:22:21,807 --> 00:22:24,504
No good ever came of a lurker.
346
00:22:26,545 --> 00:22:30,277
Mr Adler, the velvet
or the delaine wool?
347
00:22:30,316 --> 00:22:33,309
Above all, I wish them to look
like children, rather than foundlings.
348
00:22:33,352 --> 00:22:37,346
The velvet is very popular
with the better class of family.
349
00:22:37,389 --> 00:22:41,850
But the wool is less
formal, more comfortable.
350
00:22:42,027 --> 00:22:46,522
And considerably cheaper.
Then I say the wool has it.
351
00:22:46,832 --> 00:22:51,099
Seconded! And now undergarments.
352
00:22:57,710 --> 00:22:59,941
Well done. That's half a
crown each you just cost us.
353
00:22:59,979 --> 00:23:02,380
Don't you ever think
about anything but money?
354
00:23:03,782 --> 00:23:06,308
60 yards of the delaine wool
and they're making their way
355
00:23:06,352 --> 00:23:08,787
to ladieswear for undergarments.
356
00:23:16,028 --> 00:23:18,463
Girl, you are having
an idea. I have told you.
357
00:23:18,497 --> 00:23:20,329
There will be no
more. No more, I say!
358
00:23:21,166 --> 00:23:23,795
Yes, Miss Audrey. I understand.
359
00:23:36,982 --> 00:23:39,417
Miss Audrey, I fear we have
quite stripped your shelves.
360
00:23:40,019 --> 00:23:45,481
Stripped? Oh no! Not stripped.
I assure you. Never, stripped.
361
00:23:45,958 --> 00:23:48,723
The seamstresses are already
hard at work on the wool.
362
00:23:48,761 --> 00:23:50,423
Preliminary
fittings this evening.
363
00:23:50,462 --> 00:23:52,931
Denise and Clara will
be on hand to assist.
364
00:23:52,965 --> 00:23:55,594
The children will arrive, as
soon as the store is closed.
365
00:23:55,634 --> 00:23:57,193
I will pass on the
message, myself.
366
00:24:10,449 --> 00:24:13,908
Miss Audrey! I cannot help
with the fittings this evening.
367
00:24:14,219 --> 00:24:17,417
I have pains. Women's trouble.
368
00:24:17,456 --> 00:24:18,685
Indeed?
369
00:24:19,758 --> 00:24:22,023
Terrible cramps,
ma'am. I can barely stand.
370
00:24:22,294 --> 00:24:24,559
And yet you did so whilst
there was commission to be had.
371
00:24:24,596 --> 00:24:26,462
You will assist with
the fittings, Clara,
372
00:24:26,498 --> 00:24:28,558
or I will consider
your job half-finished
373
00:24:28,600 --> 00:24:31,069
and your commission
forfeit. Miss Audrey!
374
00:24:31,103 --> 00:24:33,732
Not now. And stop lurking!
375
00:24:36,308 --> 00:24:39,710
Thank you. You have
been most helpful.
376
00:24:41,180 --> 00:24:45,481
Perhaps Mr Moray should think of
opening a department for children.
377
00:24:46,018 --> 00:24:47,714
So many of his
customers are mothers.
378
00:24:47,753 --> 00:24:50,518
And it would have made your
task today so very much easier.
379
00:24:51,590 --> 00:24:53,286
Don't you think?
380
00:24:55,227 --> 00:24:58,925
We are grateful to Miss Glendenning,
of course. Who could not be?
381
00:25:00,366 --> 00:25:06,237
But my ambition is to make the home
independent of anyone's generosity.
382
00:25:06,271 --> 00:25:08,968
If my name is to be
remembered at all,
383
00:25:09,008 --> 00:25:10,251
I should like it
to be as the man
384
00:25:10,275 --> 00:25:11,470
who made the home
385
00:25:11,510 --> 00:25:12,910
autonomous of any benefactor.
386
00:25:12,945 --> 00:25:15,676
Well, you may soon find
yourself with a new benefactor.
387
00:25:16,382 --> 00:25:17,247
The collection started
388
00:25:17,282 --> 00:25:21,845
by our customers has
grown beyond all expectation.
389
00:25:23,288 --> 00:25:24,813
The baby comes with a dowry.
390
00:25:24,857 --> 00:25:28,419
Then the fund requires
proper administration.
391
00:25:28,460 --> 00:25:31,191
A patron. Give a
public face to the giving
392
00:25:31,230 --> 00:25:33,131
and the people will give more.
393
00:25:33,165 --> 00:25:35,634
You raise a sufficient
amount, you invest it wisely
394
00:25:35,667 --> 00:25:37,465
and then Adler's home
395
00:25:37,503 --> 00:25:40,940
may yet achieve the
independence he hopes for.
396
00:25:41,640 --> 00:25:43,165
Why a patron?
397
00:25:43,876 --> 00:25:45,538
Why not a patroness?
398
00:25:47,713 --> 00:25:49,978
You offer yourself,
Miss Glendenning?
399
00:25:51,817 --> 00:25:53,217
I do, Mr Adler.
400
00:25:53,252 --> 00:25:56,017
And what a delightful
figurehead you would make.
401
00:25:56,588 --> 00:25:59,490
Though, perhaps, more
for decoration than use.
402
00:25:59,525 --> 00:26:03,986
You doubt my capability? You
are, an exquisite confection of froth,
403
00:26:04,630 --> 00:26:08,931
frivolity and fashion, who
gives delight wherever she goes.
404
00:26:09,068 --> 00:26:13,870
Hear, hear. And that is,
that is your glory and your gift.
405
00:26:14,339 --> 00:26:18,242
Why seek to stray into areas for
which you are so wholly unfitted?
406
00:26:25,517 --> 00:26:27,418
Judging by your profits,
407
00:26:27,453 --> 00:26:29,718
your customers seem a
pretty deep-pocketed lot,
408
00:26:29,755 --> 00:26:32,054
why should their giving
come as a surprise?
409
00:26:32,791 --> 00:26:36,387
It's the extent of it that's
unexpected. How so?
410
00:26:37,029 --> 00:26:39,328
The majority of them
are women - mothers.
411
00:26:39,364 --> 00:26:41,833
An unwanted child
touches something in them.
412
00:26:43,702 --> 00:26:46,331
I would have
thought that obvious.
413
00:26:46,972 --> 00:26:49,271
You are quite the
expert on my customers.
414
00:26:50,008 --> 00:26:51,567
Hardly that,
415
00:26:52,010 --> 00:26:55,037
but I do feel you are
missing an opportunity.
416
00:26:56,482 --> 00:26:58,075
Indeed?
417
00:27:00,018 --> 00:27:03,614
Naturally, my own experience
is of the froth and frivolity variety.
418
00:27:04,056 --> 00:27:09,256
But having spent the day
attempting to outfit 40 infants,
419
00:27:09,595 --> 00:27:11,427
I can assure you,
420
00:27:11,830 --> 00:27:14,197
a department supplying
ready-made items for the young
421
00:27:14,233 --> 00:27:17,431
would be a godsend
for their carers
422
00:27:17,703 --> 00:27:19,934
and a goldmine for you.
423
00:27:25,010 --> 00:27:27,343
A children's department?
424
00:27:28,947 --> 00:27:31,041
Splendid notion, Moray.
425
00:27:32,184 --> 00:27:34,517
What can have
brought it to mind?
426
00:27:35,287 --> 00:27:38,018
Though, in good conscience,
I can't claim credit for the idea.
427
00:27:38,557 --> 00:27:41,254
One of your shop girls
was talking about it.
428
00:27:41,760 --> 00:27:44,730
I feel sure you would
have caught up with her,
429
00:27:45,264 --> 00:27:47,256
at some point.
430
00:27:57,276 --> 00:27:59,108
Aren't you the pretty one?
431
00:27:59,311 --> 00:28:00,609
Yes.
432
00:28:02,147 --> 00:28:05,481
I bet there's not a princess
in the land bonnier than you.
433
00:28:17,863 --> 00:28:20,332
Well. That's another one done.
434
00:28:31,043 --> 00:28:32,602
What are you doing?
435
00:28:33,779 --> 00:28:36,840
Same as you, just clearing up.
436
00:28:37,683 --> 00:28:39,652
All done. Goodnight.
437
00:28:58,136 --> 00:29:01,971
Mr Adler! I thought
you had gone.
438
00:29:02,007 --> 00:29:06,172
Well, unfortunately, without
this. Hence my return.
439
00:29:09,815 --> 00:29:14,082
Would you share your thoughts
for the customary penny?
440
00:29:15,988 --> 00:29:18,787
Oh, they are not worth so much.
441
00:29:23,996 --> 00:29:26,795
I was thinking about a dress.
442
00:29:27,232 --> 00:29:29,064
Thus proving Moray right.
443
00:29:31,770 --> 00:29:35,070
I think Moray likes to vex you.
444
00:29:35,107 --> 00:29:37,008
And you him.
445
00:29:40,245 --> 00:29:41,713
Was it a nice dress?
446
00:29:43,181 --> 00:29:47,016
Exquisite. My first,
truly grown-up gown.
447
00:29:47,552 --> 00:29:50,818
Black silk crepe,
buttoned high to the throat.
448
00:29:51,256 --> 00:29:53,953
Black? You were in mourning?
449
00:29:55,460 --> 00:29:56,621
For my mother.
450
00:29:58,497 --> 00:30:01,126
They hadn't told
me she would die.
451
00:30:02,334 --> 00:30:03,563
I was...
452
00:30:05,704 --> 00:30:06,728
..lost.
453
00:30:09,241 --> 00:30:11,972
I could neither be
what I had been before,
454
00:30:12,544 --> 00:30:14,911
nor see what I must become.
455
00:30:16,982 --> 00:30:19,281
And then they put
the dress on me.
456
00:30:21,053 --> 00:30:23,318
And I knew exactly who I was.
457
00:30:26,191 --> 00:30:28,888
I was sorrow incarnate.
458
00:30:29,561 --> 00:30:30,961
I was grief.
459
00:30:33,532 --> 00:30:35,797
I was my father's solace.
460
00:30:40,772 --> 00:30:41,933
Ever since then,
461
00:30:41,973 --> 00:30:44,568
I have used clothes
to declare who I am.
462
00:30:44,609 --> 00:30:49,479
And if, on a particular day, who
I am is not who I've a mind to be,
463
00:30:50,082 --> 00:30:53,541
why, then, I use clothes
to transform myself.
464
00:30:55,087 --> 00:30:58,319
And these last
days, in my company,
465
00:30:59,424 --> 00:31:01,518
who have you been, then?
466
00:31:05,197 --> 00:31:06,756
These last days...
467
00:31:09,134 --> 00:31:10,602
..I have been...
468
00:31:15,140 --> 00:31:16,472
..someone I rather liked...
469
00:31:21,413 --> 00:31:23,382
..someone I would
like to be more often.
470
00:31:25,350 --> 00:31:26,682
Well.
471
00:31:29,855 --> 00:31:33,656
I am glad that provoking Moray's
jealousy has not been my only value.
472
00:31:38,764 --> 00:31:41,029
Miss Glendenning.
473
00:31:43,268 --> 00:31:45,032
Katherine.
474
00:31:46,571 --> 00:31:49,973
I have seen your kindness, I
know you would not wish me pain.
475
00:31:51,376 --> 00:31:54,778
If my attentions
would be unwelcome,
476
00:31:55,781 --> 00:31:59,582
if your affections
are already engaged.
477
00:32:01,620 --> 00:32:06,854
I would ask you, in
kindness, to speak now.
478
00:32:22,774 --> 00:32:25,505
Thief! You thief! Give
it back or I'll kill you.
479
00:32:25,944 --> 00:32:27,435
I swear, I'll kill you.
480
00:32:41,159 --> 00:32:44,288
It was a nightmare.
Clara had a nightmare.
481
00:32:44,329 --> 00:32:48,858
It was the baby crying
worked into her dream. Yes.
482
00:32:49,301 --> 00:32:53,739
I'm sorry for waking you,
Miss Audrey. I'm all right now.
483
00:33:07,118 --> 00:33:09,110
I don't know what it
is you think I've taken.
484
00:33:09,154 --> 00:33:11,555
The money! You saw
me, you knew I had it.
485
00:33:11,590 --> 00:33:12,250
What money?
486
00:33:12,290 --> 00:33:15,192
You knew I wouldn't be able
to go to anyone. What money?
487
00:33:18,663 --> 00:33:19,663
From the collecting tin.
488
00:33:20,799 --> 00:33:22,665
You stole money
from the foundlings?
489
00:33:23,235 --> 00:33:27,400
It was given for a child! What
does it matter whose child?
490
00:33:31,643 --> 00:33:34,704
She's yours. Isn't she?
491
00:33:34,746 --> 00:33:36,180
That little girl, Grace.
492
00:33:38,116 --> 00:33:39,345
She's yours.
493
00:33:46,191 --> 00:33:50,356
I pay bed and board.
494
00:33:51,563 --> 00:33:55,125
She can't be adopted
if she's paid for.
495
00:33:55,767 --> 00:33:59,101
But my commission's gone down
since you came, and the money's due.
496
00:33:59,337 --> 00:34:00,965
Clara, I swear to
you. I didn't take it.
497
00:34:01,172 --> 00:34:02,470
Then who did?
498
00:34:02,507 --> 00:34:03,770
I don't know.
499
00:34:08,547 --> 00:34:11,346
Well, then I've lost her.
500
00:34:14,719 --> 00:34:16,483
I've lost her.
501
00:34:31,236 --> 00:34:35,332
Denise. The collecting
tin is full again.
502
00:34:36,141 --> 00:34:39,475
When you have finished,
take it down to the office.
503
00:34:39,778 --> 00:34:41,610
Yes, Miss Audrey.
504
00:34:52,290 --> 00:34:54,418
Girl! Miss Audrey.
505
00:34:55,760 --> 00:34:58,252
You are dallying with a baby.
506
00:34:58,530 --> 00:35:01,364
Oh, he likes the
pretty glass. Enough!
507
00:35:01,399 --> 00:35:02,731
I have had enough!
508
00:35:03,301 --> 00:35:05,167
He cries, he disrupts.
509
00:35:05,870 --> 00:35:08,931
There are nightmares
and birds and glass.
510
00:35:09,441 --> 00:35:13,037
It is not for us to understand what
he likes, but the other way around!
511
00:35:13,578 --> 00:35:18,346
Infants are as wax-to be imprinted
with the proper way of things.
512
00:35:18,717 --> 00:35:20,743
What is needed is method.
513
00:35:31,630 --> 00:35:34,896
Now, then, master...
514
00:35:37,836 --> 00:35:39,327
..baby.
515
00:35:40,639 --> 00:35:42,767
Let us see.
516
00:36:06,498 --> 00:36:09,900
Nine pounds, seven
shillings and ten pence.
517
00:36:10,435 --> 00:36:11,960
And still they give.
518
00:36:12,737 --> 00:36:14,899
Bank it with the rest.
519
00:36:17,776 --> 00:36:19,108
He has that effect on all of us.
520
00:36:19,444 --> 00:36:21,743
I sometimes think if I were
left alone with him too long,
521
00:36:21,780 --> 00:36:23,646
I would find myself
confessing to murder.
522
00:36:25,884 --> 00:36:28,820
By the way, Mr Moray
would like to see you.
523
00:36:28,853 --> 00:36:30,014
Do you know why?
524
00:36:30,055 --> 00:36:31,921
There is to be a
public presentation.
525
00:36:32,223 --> 00:36:34,351
Our baby and the
money collected for him,
526
00:36:34,392 --> 00:36:36,520
are to be given over
the Foundling home.
527
00:36:36,561 --> 00:36:39,156
I presume Mr Moray wants
you to finish what you started.
528
00:36:45,170 --> 00:36:48,231
A children's department, Denise?
529
00:36:53,778 --> 00:36:55,178
How dare you?
530
00:36:56,514 --> 00:37:01,919
How dare you move behind
my back, using my connections,
531
00:37:02,687 --> 00:37:04,679
laying me open to ridicule.
532
00:37:04,723 --> 00:37:06,521
How dare you manipulate me!
533
00:37:06,558 --> 00:37:10,723
No, sir. I... I gave
you encouragement.
534
00:37:11,096 --> 00:37:12,655
I gave you licence -
535
00:37:13,665 --> 00:37:16,134
too much, it seems.
536
00:37:20,071 --> 00:37:22,905
You may be clever,
537
00:37:23,475 --> 00:37:25,376
but know this -
538
00:37:28,346 --> 00:37:29,507
I am not to be played.
539
00:37:31,049 --> 00:37:33,678
I am never to be played.
540
00:37:33,718 --> 00:37:34,742
Do you understand?
541
00:37:34,786 --> 00:37:36,049
Yes?
542
00:37:39,357 --> 00:37:41,417
Miss Glendenning.
She asks for you.
543
00:37:41,826 --> 00:37:43,192
Tell her...
544
00:37:45,263 --> 00:37:46,526
..I am on my way.
545
00:38:04,949 --> 00:38:06,577
I'm sorry.
546
00:38:24,602 --> 00:38:26,833
Can we talk?
547
00:38:27,539 --> 00:38:28,837
Not here.
548
00:38:34,679 --> 00:38:37,148
Peter Adler wishes
to pay court to me.
549
00:38:43,655 --> 00:38:46,853
I told him that his attentions
would not be unwelcome.
550
00:38:50,929 --> 00:38:52,557
I see.
551
00:38:56,568 --> 00:38:59,265
I wished you to hear it from me.
552
00:38:59,904 --> 00:39:01,497
Well.
553
00:39:01,773 --> 00:39:03,799
Why allow someone
else the pleasure?
554
00:39:04,709 --> 00:39:06,075
Oh, you are impossible!
555
00:39:07,278 --> 00:39:12,444
I offer you honesty and you
turn it into something - tainted.
556
00:39:13,718 --> 00:39:16,688
You make me feel
like something tainted.
557
00:39:18,857 --> 00:39:22,055
And you wonder why I am
choosing Adler over you.
558
00:39:43,648 --> 00:39:47,016
Hello, darling. Hello, baby.
559
00:39:59,898 --> 00:40:00,991
Miss Audrey!
560
00:40:01,032 --> 00:40:04,696
Oh, Arthur. Lurking! Again!
561
00:40:04,736 --> 00:40:06,967
I am not lurking. I'm waiting!
562
00:40:08,539 --> 00:40:11,509
I've been waiting hours
to talk to you - days!
563
00:40:11,910 --> 00:40:14,880
When I was born, you
told Mr Moray's wife.
564
00:40:15,647 --> 00:40:17,639
But how did you know?
565
00:40:21,786 --> 00:40:22,754
Know what?
566
00:40:22,787 --> 00:40:27,020
About me! Were you there?
567
00:40:27,392 --> 00:40:30,487
All I've got is a story!
568
00:40:30,995 --> 00:40:34,193
I want to talk to someone
who was actually there.
569
00:40:47,578 --> 00:40:48,910
It's yours.
570
00:40:50,148 --> 00:40:52,811
He must remember
his mother's face, still.
571
00:40:53,985 --> 00:40:55,351
But he will forget.
572
00:40:56,087 --> 00:40:58,215
He will be like you.
573
00:41:00,491 --> 00:41:02,790
I was not present at your birth.
574
00:41:03,761 --> 00:41:05,855
I was told of it.
575
00:41:06,564 --> 00:41:08,726
By someone who
knew your grandfather.
576
00:41:23,081 --> 00:41:24,104
Come!
577
00:41:32,924 --> 00:41:35,393
You were right. Sorry?
578
00:41:36,995 --> 00:41:39,362
Miss Glendenning and Adler.
579
00:41:40,631 --> 00:41:43,032
And what are you going to do?
580
00:41:44,068 --> 00:41:46,469
Nothing. Wish them well.
581
00:41:48,106 --> 00:41:52,510
Oh, what would
you... Pistols at dawn?
582
00:41:53,111 --> 00:41:55,080
If she wants him,
let her have him!
583
00:41:55,680 --> 00:41:56,957
And if you are
worrying about the effect
584
00:41:56,981 --> 00:41:59,507
this will have on my
relationship with her father...
585
00:41:59,550 --> 00:42:02,884
I am worried about what
effect it will have on you!
586
00:42:03,888 --> 00:42:05,880
When I asked you,
about the baby,
587
00:42:06,357 --> 00:42:09,850
whether it could be yours,
you said you had "slipped".
588
00:42:10,962 --> 00:42:13,261
You knew that! I
told you at the time.
589
00:42:13,364 --> 00:42:14,593
"Slipped", Moray?
590
00:42:16,467 --> 00:42:17,526
It is not a crime.
591
00:42:18,069 --> 00:42:19,429
Why do you punish
yourself for it?
592
00:42:19,504 --> 00:42:20,836
Because...
593
00:42:22,407 --> 00:42:25,343
..it... it felt like infidelity!
594
00:42:27,945 --> 00:42:30,938
That time, with Clara.
595
00:42:34,218 --> 00:42:37,154
It felt like infidelity.
596
00:42:41,392 --> 00:42:45,193
And is it for the same reason that
you refuse to fight for the comfort
597
00:42:45,229 --> 00:42:46,788
and companionship of a woman
598
00:42:46,831 --> 00:42:49,801
any man would feel
proud to call his wife?
599
00:42:53,771 --> 00:42:56,070
Helene is three
years gone, Moray.
600
00:42:56,674 --> 00:42:57,698
You are still here.
601
00:42:58,309 --> 00:43:00,403
Clinging to your grief
as if it were a lifeline.
602
00:43:00,878 --> 00:43:02,847
And if Alice died?
603
00:43:03,381 --> 00:43:06,010
Would you grieve?
604
00:43:07,351 --> 00:43:09,081
Three years. It...
605
00:43:11,222 --> 00:43:13,521
It is nothing!
606
00:43:14,325 --> 00:43:15,325
It is yesterday.
607
00:43:15,660 --> 00:43:17,026
It is not.
608
00:43:20,064 --> 00:43:21,930
Forgive me, but...
609
00:43:22,066 --> 00:43:24,831
I sometimes think you cleave
to her memory with more passion
610
00:43:24,869 --> 00:43:26,497
than you ever
felt for her living.
611
00:43:30,675 --> 00:43:32,735
A man who would so
wed himself to the past,
612
00:43:33,744 --> 00:43:35,736
is either ready for
the grave himself,
613
00:43:36,547 --> 00:43:40,211
or looking for a way to
escape the pain of the present.
614
00:43:40,251 --> 00:43:42,345
And I don't think you
are ready for the grave.
615
00:43:43,521 --> 00:43:45,820
What would you have me do?
616
00:43:46,757 --> 00:43:49,488
I would have you be happy.
617
00:44:03,708 --> 00:44:05,472
Mister Lovett knew
my grandfather?
618
00:44:05,743 --> 00:44:08,713
I'm sure your grandfather
deserved better.
619
00:44:12,650 --> 00:44:14,778
But what should I do? Ask.
620
00:44:34,739 --> 00:44:37,470
It is time for you
to take your turn.
621
00:44:49,820 --> 00:44:53,587
The longer one has been holding
him, the emptier one's arms.
622
00:44:54,058 --> 00:44:57,358
For this reason, if no other,
do not give him back to Pauline.
623
00:45:10,875 --> 00:45:11,934
'And I was taken in, '
624
00:45:11,976 --> 00:45:15,208
by one of the yard-men's
families and then another,
625
00:45:15,947 --> 00:45:18,473
until Mister Moray turned
Emmerson's into the Paradise
626
00:45:18,516 --> 00:45:20,041
and gave me a place for life.
627
00:45:21,419 --> 00:45:24,912
Well, the story had a
happy ending then, didn't it?
628
00:45:25,056 --> 00:45:27,218
But I want to know how it began!
629
00:45:29,894 --> 00:45:31,658
My ma, she was the
drayman's daughter.
630
00:45:32,363 --> 00:45:32,955
She was.
631
00:45:32,997 --> 00:45:35,660
And she died in the epidemic,
along with my grandad.
632
00:45:36,133 --> 00:45:37,465
She did.
633
00:45:38,502 --> 00:45:41,563
And my father, he was a soldier.
634
00:45:44,242 --> 00:45:45,369
No.
635
00:45:49,580 --> 00:45:51,173
He was a drayman.
636
00:45:54,585 --> 00:46:00,354
But, if he wasn't killed, then
why didn't he want to know me?
637
00:46:03,427 --> 00:46:06,556
Well, there wasn't
a lot left of him
638
00:46:06,597 --> 00:46:08,759
when your grandfather
had finished with him.
639
00:46:10,668 --> 00:46:14,537
Big men, as a whole, draymen,
all that lifting and shifting.
640
00:46:16,340 --> 00:46:18,002
And your grandfather
was the biggest.
641
00:46:25,049 --> 00:46:28,178
It was on account of your
mother being so young.
642
00:46:32,056 --> 00:46:33,615
How old was she?
643
00:46:35,159 --> 00:46:38,129
About the age you
are now. Give or take.
644
00:46:40,731 --> 00:46:41,926
And my pa?
645
00:46:44,969 --> 00:46:45,993
Older.
646
00:46:48,506 --> 00:46:50,498
She couldn't fight
him off, you see.
647
00:46:54,512 --> 00:46:57,641
He wanted to give you
away, your grandfather.
648
00:46:57,782 --> 00:46:59,808
But the lass was
having none of it.
649
00:47:00,618 --> 00:47:04,077
She said the situation
was none of your doing.
650
00:47:04,422 --> 00:47:06,789
Pretty little thing, she was.
651
00:47:07,024 --> 00:47:09,084
You favour her, you know.
652
00:47:09,627 --> 00:47:12,688
Anyone who'd seen her would
know you belonged to her.
653
00:47:31,282 --> 00:47:33,911
I heard a noise. I
didn't know it was...
654
00:47:33,951 --> 00:47:36,511
He sleeps when I hold him.
655
00:47:37,188 --> 00:47:40,886
When I put him down, he wakes.
656
00:47:44,662 --> 00:47:45,662
Sorry.
657
00:47:46,063 --> 00:47:47,063
Denise!
658
00:48:01,145 --> 00:48:03,307
Why a go-between?
659
00:48:03,814 --> 00:48:06,716
Of all people, Miss Glendenning?
660
00:48:09,587 --> 00:48:12,489
I told you to come to me.
661
00:48:12,523 --> 00:48:15,015
I gave you licence
- an invitation.
662
00:48:16,093 --> 00:48:18,562
But Miss Audrey is my every day.
663
00:48:19,397 --> 00:48:21,798
You are only my high
days and holidays.
664
00:48:22,733 --> 00:48:24,395
I think I see.
665
00:48:27,571 --> 00:48:30,541
You find yourself in
a difficult situation -
666
00:48:30,574 --> 00:48:35,069
conflicting demands, loyalties,
pulling you this way and that.
667
00:48:36,013 --> 00:48:37,413
But, you are Denise.
668
00:48:38,849 --> 00:48:39,908
You are resourceful.
669
00:48:39,950 --> 00:48:42,181
You find a way and then
670
00:48:42,553 --> 00:48:44,112
I crush you for it.
671
00:48:46,323 --> 00:48:47,621
Yes?
672
00:48:53,264 --> 00:48:54,264
Yes.
673
00:48:56,600 --> 00:49:00,537
It must have
seemed... very unfair.
674
00:49:02,940 --> 00:49:07,207
I wish I had half your ingenuity
to apply to my own predicaments.
675
00:49:10,181 --> 00:49:12,741
I am sorry if you
are troubled, sir.
676
00:49:17,755 --> 00:49:21,920
My uncle always said, the only
thing that matters, really matters,
677
00:49:21,959 --> 00:49:23,860
is that you can meet
your eyes in the mirror
678
00:49:23,894 --> 00:49:25,886
each day and know
you've been true to yourself.
679
00:49:28,432 --> 00:49:30,901
Your uncle is a wise man
680
00:49:30,935 --> 00:49:33,370
and a shockingly bad poet.
681
00:50:00,397 --> 00:50:03,060
Well. Good...
goodnight. Goodnight.
682
00:50:06,504 --> 00:50:07,972
By the way...
683
00:50:10,407 --> 00:50:12,399
..Adler has asked that
we might name the baby.
684
00:50:13,811 --> 00:50:17,077
Since they both share an
early start in the Paradise,
685
00:50:17,114 --> 00:50:19,913
I thought perhaps "Arthur".
686
00:50:21,719 --> 00:50:23,278
What do you think?
687
00:50:23,988 --> 00:50:26,651
Arthur. Yes.
688
00:50:37,101 --> 00:50:40,799
Arthur, Arthur. Arthur.
689
00:50:43,307 --> 00:50:46,607
Did you do something to Clara
cos of what she said about your ma?
690
00:50:46,644 --> 00:50:48,203
Did you take something from her?
691
00:50:50,648 --> 00:50:53,482
You have to give it back.
You know that, don't you?
692
00:50:53,517 --> 00:50:55,986
I don't have it any more.
693
00:50:56,020 --> 00:50:57,955
I only took it to pay her out.
694
00:50:57,988 --> 00:51:00,685
I didn't want to keep it!
695
00:51:00,724 --> 00:51:02,955
So, I put it in the tin -
696
00:51:02,993 --> 00:51:05,121
for the foundlings.
697
00:51:35,125 --> 00:51:36,855
Don't ask.
698
00:51:52,109 --> 00:51:55,705
From the staff and
customers of the Paradise,
699
00:51:55,746 --> 00:51:59,239
with our best wishes,
now and for the future.
700
00:52:02,853 --> 00:52:04,219
Thank you very much.
701
00:52:09,293 --> 00:52:12,730
I also wish to announce
that as from next month,
702
00:52:12,763 --> 00:52:16,097
the Paradise will be the
first and only store in Europe
703
00:52:16,300 --> 00:52:20,237
to provide its customers with a
dedicated children's department.
704
00:52:24,575 --> 00:52:27,443
An innovation for
which I must thank
705
00:52:28,178 --> 00:52:29,612
Miss Katherine Glendenning.
706
00:52:36,253 --> 00:52:37,744
Arthur?
707
00:52:38,622 --> 00:52:42,957
Bye, little Arthur. Be
good. Don't forget us.
708
00:52:45,195 --> 00:52:46,925
Thank you, Arthur.
709
00:53:01,645 --> 00:53:04,843
Sir? We've all
written things in it.
710
00:53:04,882 --> 00:53:08,614
Things he might want to know -
when he's older, about his time here.
711
00:53:09,119 --> 00:53:10,815
Pauline, she's done ten pages!
712
00:53:10,854 --> 00:53:14,086
But some of it's hard to
read because of all the crying.
713
00:53:14,124 --> 00:53:18,824
And if he ever does want
to visit, could he ask for me?
714
00:53:18,862 --> 00:53:21,195
I could show him
where he was found!
715
00:53:21,231 --> 00:53:23,757
Cos I'll still be here.
I'll always be here.
716
00:53:23,801 --> 00:53:27,169
I shall be sure to let him
know, Arthur. Thank you.
717
00:53:29,707 --> 00:53:33,667
Oh, dear, I'm afraid I'm finding
this all a little heartbreaking.
718
00:53:34,545 --> 00:53:36,810
Oh! Not on this
little chap's account.
719
00:53:37,347 --> 00:53:38,347
He won't be with us long.
720
00:53:38,782 --> 00:53:41,183
We've already had enquiries.
721
00:53:41,685 --> 00:53:44,211
No, break your heart
for children like Grace.
722
00:53:45,456 --> 00:53:48,255
We could have found her a
loving home many times over,
723
00:53:48,592 --> 00:53:49,821
were we free to do so.
724
00:53:50,227 --> 00:53:51,718
But she is wanted!
725
00:53:51,929 --> 00:53:54,524
You told me when circumstances
change she will be reclaimed.
726
00:53:54,565 --> 00:53:58,730
99 times out of 100,
circumstances do not change.
727
00:53:58,769 --> 00:54:01,705
And in the meantime,
she is denied everything,
728
00:54:01,739 --> 00:54:05,676
because someone, somewhere
would rather hold to a fantasy
729
00:54:05,709 --> 00:54:09,043
than look the truth in the face.
730
00:54:10,714 --> 00:54:12,615
Filthy little things.
731
00:54:44,214 --> 00:54:46,410
I saw you in the street earlier.
732
00:54:46,450 --> 00:54:48,282
Standing at my door.
733
00:54:49,953 --> 00:54:52,354
Gave me quite a turn.
734
00:54:53,724 --> 00:54:56,626
Made me think that these
last years were a dream.
735
00:54:58,428 --> 00:55:01,762
That you had said "yes"
that last time I asked you.
736
00:55:02,733 --> 00:55:04,065
That you were my wife,
737
00:55:04,635 --> 00:55:07,036
coming home with our children.
738
00:55:09,473 --> 00:55:10,304
I came to tell you,
739
00:55:10,340 --> 00:55:13,208
that if you've had enough
of making yourself ridiculous
740
00:55:13,243 --> 00:55:16,441
with your dolls and your verses,
you can take them down now.
741
00:55:18,248 --> 00:55:19,978
The child's gone to
the foundling home.
742
00:55:22,886 --> 00:55:26,288
It was only ever meant to
be the joke of a moment.
743
00:55:28,325 --> 00:55:32,353
It was Denise, the
way she looked at me.
744
00:55:34,198 --> 00:55:37,726
It made me realise
where her heart lies,
745
00:55:37,768 --> 00:55:40,328
even if she does
not know it herself.
746
00:55:42,472 --> 00:55:43,963
And it is not here.
747
00:55:44,641 --> 00:55:46,473
It's for her I have
fought on, only for her
748
00:55:46,510 --> 00:55:49,309
and now I don't know whether
there's any fight left in me. Enough!
749
00:55:51,215 --> 00:55:52,979
Denise, Denise, Denise!
750
00:55:55,018 --> 00:55:56,850
She cannot stop herself.
751
00:55:56,887 --> 00:56:00,756
I see that now, ideas flow
from her like water from a spring.
752
00:56:00,791 --> 00:56:02,157
And the longer it goes on,
753
00:56:02,192 --> 00:56:04,787
the more he will see the
difference between us.
754
00:56:04,828 --> 00:56:08,993
Your niece and her ideas will
be the death of me, in the end.
755
00:56:09,466 --> 00:56:12,129
But the end is not yet come,
756
00:56:12,636 --> 00:56:14,104
for either of us.
757
00:56:17,207 --> 00:56:18,800
Your standards are slipping.
758
00:56:18,842 --> 00:56:20,936
I needed someone
to keep me in line.
759
00:56:24,047 --> 00:56:26,983
Someone I could
write real verses for.
760
00:56:28,585 --> 00:56:31,555
As I recall, you were prevented
from versifying as you wished
761
00:56:31,588 --> 00:56:34,717
by your inability to find anything
other than the word "tawdry"
762
00:56:34,758 --> 00:56:36,192
to rhyme with my name.
763
00:56:38,795 --> 00:56:41,230
Don't delude yourself, Edmund.
764
00:56:42,165 --> 00:56:44,691
We wouldn't have suited.
765
00:56:47,537 --> 00:56:49,130
Well.
766
00:56:49,606 --> 00:56:52,166
We'll never know now, will we?
767
00:57:49,566 --> 00:57:50,864
Clara!
768
00:57:57,074 --> 00:57:59,066
Where have you been?
769
00:57:59,109 --> 00:58:00,600
Out.
770
00:58:23,533 --> 00:58:24,899
What happened to the money?
771
00:58:24,935 --> 00:58:28,497
Oh, a lot of drinks.
A lot of friends.
772
00:58:30,440 --> 00:58:31,464
I hate you.
773
00:58:32,509 --> 00:58:35,138
Not just saying
it cos I'm drunk.
774
00:58:35,846 --> 00:58:40,181
I really, really hate you.
775
01:00:39,703 --> 01:00:42,070
Miss Audrey? Are you
unwell? You look afflicted.
776
01:00:42,405 --> 01:00:43,405
Miss Audrey?
777
01:00:43,673 --> 01:00:46,486
I'm so glad that we've come through
the bad times and we can be friends.
778
01:00:46,510 --> 01:00:47,978
I am glad, as well.
779
01:00:48,011 --> 01:00:50,947
You'll make no effort
to tempt Catherine back
780
01:00:50,981 --> 01:00:52,609
into some sort
of reconciliation.
781
01:00:52,649 --> 01:00:54,811
Denise will be in charge
until further notice.
782
01:00:54,851 --> 01:00:56,615
I will not let you undermine me.
783
01:00:56,653 --> 01:01:00,385
You will face who you are and
what you do to people who love you.
59177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.