All language subtitles for The Gentle Touch s05e12 A Womans Word.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,310 --> 00:00:18,360 Don't, please. 2 00:00:20,690 --> 00:00:22,470 Bob, what good does it do? 3 00:00:24,430 --> 00:00:26,230 No, don't. I've got money coming. 4 00:00:26,470 --> 00:00:27,570 No, stop it, please. 5 00:00:28,110 --> 00:00:29,290 I've got money coming. 6 00:00:29,750 --> 00:00:31,810 Just give me a few more days. 7 00:00:32,450 --> 00:00:34,250 Always the bleeding same, isn't it? 8 00:00:37,530 --> 00:00:40,690 This time next week, Mrs Farrell. 9 00:00:42,930 --> 00:00:45,210 Or that's your fight. 10 00:01:31,230 --> 00:01:32,280 D .I. Forbes? 11 00:01:33,990 --> 00:01:35,310 Hello? D .I. Forbes? 12 00:01:35,590 --> 00:01:36,640 Is that you? 13 00:01:38,410 --> 00:01:39,460 It's Betty. 14 00:01:40,210 --> 00:01:41,270 Betty Farrell. Oh. 15 00:01:41,730 --> 00:01:43,590 Hello, love. You got something for me? 16 00:01:43,630 --> 00:01:46,040 I was rather hoping you'd have something for me. 17 00:01:47,590 --> 00:01:49,820 You know what I'm talking about, don't you? 18 00:01:50,590 --> 00:01:51,640 Oh, yes. 19 00:01:51,650 --> 00:01:54,180 It hasn't come through yet. It's about bloody time. 20 00:01:55,050 --> 00:01:58,190 Look, I'll let you know. I mean... I can't wait. 21 00:01:58,191 --> 00:01:59,559 I mean... 22 00:01:59,560 --> 00:02:02,030 I really bloody need it, you know, like this week. 23 00:02:03,220 --> 00:02:04,720 I chose it for you, love, okay? 24 00:02:31,401 --> 00:02:33,329 Bleeding hostel? 25 00:02:33,330 --> 00:02:36,940 It's never a bleeding hostel. It's a pick -up parlour. That's what that is. 26 00:02:37,010 --> 00:02:38,870 Boys, girls, what? You name it. 27 00:02:39,230 --> 00:02:40,370 Underage, a lot of them. 28 00:02:40,371 --> 00:02:41,309 Boys, maybe. 29 00:02:41,310 --> 00:02:44,089 Not so easy to tell with the birds. Yeah, it's a fair bet, though, Jack. 30 00:02:44,090 --> 00:02:45,169 All right, let's have a report. 31 00:02:45,170 --> 00:02:47,249 Photographs, though. What I'm telling you. 32 00:02:47,250 --> 00:02:50,010 On paper. With evidence. Back it up. Then I'll decide. 33 00:02:51,710 --> 00:02:53,090 Oh, transfer quick, Wilson. 34 00:02:53,091 --> 00:02:56,489 Improvise. Which board was trying to get hold of you? Something urgent. 35 00:02:56,490 --> 00:02:57,690 No, they found me. Thanks. 36 00:03:13,710 --> 00:03:14,760 It didn't ought to be. 37 00:03:14,761 --> 00:03:18,649 That's a copy of a reward claim that I submitted for one of my informants just 38 00:03:18,650 --> 00:03:19,700 over a month ago. 39 00:03:21,510 --> 00:03:22,650 Lizzie Franks. 40 00:03:23,130 --> 00:03:27,629 Known as. She gave us the names of that team that we did for that wages match at 41 00:03:27,630 --> 00:03:30,929 Hayden and Barker's. Well, like I said, it was over a month ago. I was wondering 42 00:03:30,930 --> 00:03:34,069 if there was something we could do to hurry it up. It seems she really needs 43 00:03:34,070 --> 00:03:35,120 money. 44 00:03:36,530 --> 00:03:40,450 Jack Slater's not said anything to you? 45 00:03:40,451 --> 00:03:42,249 What about? 46 00:03:42,250 --> 00:03:43,300 About this. 47 00:03:43,800 --> 00:03:44,850 Well, 48 00:03:45,120 --> 00:03:50,299 obviously, I won't talk to you about it myself. I'm sorry I didn't. It just kept 49 00:03:50,300 --> 00:03:51,980 on getting shoved out of the way. 50 00:03:52,580 --> 00:03:56,320 I'm surprised that Slater didn't say anything. 51 00:03:56,720 --> 00:03:57,770 Why should he? 52 00:03:58,300 --> 00:04:01,580 The police reward for the Hayden Barker job's already been paid. 53 00:04:03,440 --> 00:04:04,490 Your turn. 54 00:04:04,680 --> 00:04:07,540 To an informant nominated by Slater. 55 00:04:09,600 --> 00:04:10,650 You're joking. 56 00:04:10,840 --> 00:04:14,869 Why? Well, at the end of the day, I had to agree that his man had a more 57 00:04:14,870 --> 00:04:18,490 justifiable claim than your Lizzie Frank. She gave him the names. 58 00:04:19,850 --> 00:04:21,770 It's not the same thing as proof, is it? 59 00:04:21,950 --> 00:04:23,930 I mean, just telling us who. 60 00:04:24,230 --> 00:04:26,470 Well, almost. She's never been wrong before. 61 00:04:27,170 --> 00:04:29,070 Maggie, let's be honest about it. 62 00:04:29,370 --> 00:04:32,440 Two of the names she gave us were already in the frame. So what? 63 00:04:32,710 --> 00:04:36,440 So when it boils down to it, what she gave us wasn't actually all that much? 64 00:04:36,441 --> 00:04:39,549 Well, that wasn't what you said at the time. Oh, come on, love. Oh, come on, 65 00:04:39,550 --> 00:04:42,680 knew. No, I can't help what she wants. You supported her claim. 66 00:04:43,500 --> 00:04:47,239 Your name is on that form as well as mine. On the strength of that, I told 67 00:04:47,240 --> 00:04:48,500 that money was a dead cert. 68 00:04:49,960 --> 00:04:52,780 We are not an informant's benevolent fund. 69 00:04:53,080 --> 00:04:56,639 Now, there's got to be some sort of criteria. The only one we've got is 70 00:04:56,640 --> 00:05:00,259 information actually leads to a conviction. By that yardstick, Slater's 71 00:05:00,260 --> 00:05:03,320 wins. I should have talked to you about it. I know. I'm sorry. 72 00:05:03,700 --> 00:05:04,750 Sway this. 73 00:05:06,720 --> 00:05:09,190 Oh, well, I think all the good tips she's given me. 74 00:05:10,179 --> 00:05:12,289 She's not going to trust me again, is she? 75 00:05:12,940 --> 00:05:14,020 It's your snout, love. 76 00:05:14,300 --> 00:05:15,620 Depends how you handle her. 77 00:05:20,940 --> 00:05:21,990 Yeah, 78 00:05:24,051 --> 00:05:27,819 could you make it three o 'clock instead, Ted? 79 00:05:27,820 --> 00:05:29,199 Yeah, it'd be a big help, actually. 80 00:05:29,200 --> 00:05:32,019 There's some ward officers here. Does anyone know where they are? In the 81 00:05:32,020 --> 00:05:34,739 canteen. That is, they were a few minutes ago. Go and see if they're 82 00:05:34,740 --> 00:05:36,799 blue Triumph. I'm boxed in, Val. Right, then. 83 00:05:36,800 --> 00:05:37,940 Hey, what do they want? 84 00:05:39,590 --> 00:05:40,640 Where is he? 85 00:05:40,641 --> 00:05:43,929 Junior shit -shoveler. He was looking something up for me. 86 00:05:43,930 --> 00:05:46,160 He's doing something for me. Oh, that's nice. 87 00:05:46,350 --> 00:05:48,520 Don't worry about me, will you? No, I won't. 88 00:05:48,521 --> 00:05:52,809 Though, if having informants cheated out of the reward money is going to become 89 00:05:52,810 --> 00:05:54,370 a regular thing, maybe I should. 90 00:05:55,490 --> 00:05:57,470 Hayden and Barker's have just been told. 91 00:05:57,710 --> 00:06:00,660 Cheated? Who's been cheated? She has. She say that? No, I do. 92 00:06:00,661 --> 00:06:04,869 Cobblers, you want to think what you're saying, Mag? I say what I mean. 93 00:06:04,870 --> 00:06:06,829 Well, maybe you ought to keep your mouth shut, then. 94 00:06:06,830 --> 00:06:10,649 How would you like to tell my informant that the money she thought she was going 95 00:06:10,650 --> 00:06:12,689 to get has already been paid to somebody else? 96 00:06:12,690 --> 00:06:15,050 200 quid. It's not worth fighting over. 97 00:06:15,051 --> 00:06:17,969 That's the claim that gives them the chance of the insurance reward, which 98 00:06:17,970 --> 00:06:19,470 be thousands, as well you know. 99 00:06:19,850 --> 00:06:22,810 My snout had a perfectly legitimate claim. So did mine. 100 00:06:22,811 --> 00:06:26,409 Well, tough, because the governor reckoned mine more than yours. His 101 00:06:26,410 --> 00:06:28,909 Well, seeing as you were in charge of the case, you wouldn't have had much 102 00:06:28,910 --> 00:06:31,909 trouble persuading him, would you? I didn't have to persuade him. It was 103 00:06:31,910 --> 00:06:34,879 obvious. It was bloody un... They've got him bloody underhand. The least you 104 00:06:34,880 --> 00:06:37,459 could have done was talk to me about it. What's the matter with you? Have a 105 00:06:37,460 --> 00:06:40,339 little row with your lover boy or something? Oh, well, now, typical, isn't 106 00:06:40,340 --> 00:06:41,390 Hey, hey, hey. 107 00:06:41,880 --> 00:06:43,440 What do you two think you're at? 108 00:06:43,441 --> 00:06:47,639 Maggie seems to think there's some conspiracy to do down her snout over the 109 00:06:47,640 --> 00:06:49,930 reward on that agent. I didn't say conspiracy. 110 00:06:50,680 --> 00:06:54,380 I just wish someone had the courtesy to let me know what was going on. 111 00:06:54,381 --> 00:06:56,919 Well, that's a good enough reason to have a slang match in public. 112 00:06:56,920 --> 00:06:59,819 Well, that's what you've got, so let's just cool it, shall we? 113 00:06:59,820 --> 00:07:02,969 Try and remember just what we're supposed to be doing here. What do you 114 00:07:02,970 --> 00:07:05,200 I'm supposed to be boxing somebody in, girl. 115 00:07:05,310 --> 00:07:06,360 Me. 116 00:07:08,470 --> 00:07:09,520 Oh. 117 00:07:09,670 --> 00:07:12,670 Just as well D .I. Holmes wasn't in a big hurry. Yes. 118 00:07:13,930 --> 00:07:15,250 Here, get on with this, you. 119 00:07:19,730 --> 00:07:21,050 Well, that's it, isn't it? 120 00:07:22,030 --> 00:07:23,090 That's bloody it. 121 00:07:24,130 --> 00:07:25,180 Is that bad? 122 00:07:25,210 --> 00:07:26,350 Oh, you're not kidding. 123 00:07:30,340 --> 00:07:32,600 Well, I know it's not much help. No, not a lot. 124 00:07:33,820 --> 00:07:34,870 How much do you need? 125 00:07:36,780 --> 00:07:38,100 Five hundred will be handy. 126 00:07:39,960 --> 00:07:41,520 Someone getting heavy over it? 127 00:07:46,100 --> 00:07:47,150 They do this? 128 00:07:47,760 --> 00:07:50,380 Who are they? 129 00:07:51,220 --> 00:07:52,660 You could have them, you know. 130 00:07:53,960 --> 00:07:55,220 Demanding with menaces? 131 00:07:55,221 --> 00:07:57,459 If that's what they're at, it's illegal. 132 00:07:57,460 --> 00:07:58,510 Well, why not? 133 00:07:58,910 --> 00:08:00,770 Men like that, they want putting away. 134 00:08:01,010 --> 00:08:03,300 You'll not be the only one they're bothering. 135 00:08:03,301 --> 00:08:06,369 You tell me when they're coming back and we'll have somebody here waiting for 136 00:08:06,370 --> 00:08:07,630 them. Wouldn't do any good. 137 00:08:08,310 --> 00:08:11,740 I'd still end up with stitches in me face. Not with police protection. 138 00:08:12,610 --> 00:08:16,910 I sometimes wonder whether you lot live in the same world as all the rest of us. 139 00:08:16,911 --> 00:08:20,909 I'm trying to help, love. The only thing that's going to help me is that money. 140 00:08:20,910 --> 00:08:22,900 I earned it, it's mine and you know it is. 141 00:08:22,901 --> 00:08:26,279 Now you come here telling me that someone else is trying to nick it. 142 00:08:26,280 --> 00:08:29,919 Well, sod that. It's mine and I bloody want it. It isn't as if I haven't tried. 143 00:08:29,920 --> 00:08:33,639 I've argued your case so hard that I'm in bother over it. Oh, that really cuts 144 00:08:33,640 --> 00:08:35,570 me up, that does. Look, I know it stinks. 145 00:08:36,559 --> 00:08:38,799 I think I feel almost as betrayed as you do. 146 00:08:38,800 --> 00:08:42,658 Almost? But I don't honestly see what I can do about it. You can do whatever it 147 00:08:42,659 --> 00:08:43,799 takes to get me my money. 148 00:08:44,280 --> 00:08:47,480 I had your word, Mrs Forbes. Now you bloody keep it. 149 00:08:53,340 --> 00:08:56,040 She gave us the name. 150 00:08:58,180 --> 00:08:59,230 Inside what? 151 00:08:59,960 --> 00:09:01,340 Two days after the robbery? 152 00:09:01,920 --> 00:09:02,970 Three? 153 00:09:02,971 --> 00:09:04,259 Three days. 154 00:09:04,260 --> 00:09:05,310 We had the names. 155 00:09:05,640 --> 00:09:07,690 My God, that's got to be worth something. 156 00:09:12,480 --> 00:09:16,460 She was the first one to come up with any solid information, and it was good. 157 00:09:21,900 --> 00:09:25,740 Forcing me to break my word. 158 00:09:28,300 --> 00:09:29,350 her money. 159 00:09:30,780 --> 00:09:35,040 It's my own credibility as a police officer that's at stake. 160 00:09:36,200 --> 00:09:38,860 Either I'm good for my word, or I'm not. 161 00:09:40,940 --> 00:09:44,879 So he turns to the Thambo. I've never forgot it. He says, look, sunshine, if 162 00:09:44,880 --> 00:09:47,199 haven't chopped her head off, you're in dead lumber. 163 00:09:47,200 --> 00:09:48,250 And had he? 164 00:09:48,560 --> 00:09:49,700 Bleeding, I don't know. 165 00:09:50,440 --> 00:09:51,620 Drink some beer. 166 00:09:52,980 --> 00:09:54,060 You all right? 167 00:09:54,640 --> 00:09:55,690 Sorry. 168 00:09:55,860 --> 00:09:56,910 Something got stuck. 169 00:09:56,911 --> 00:10:01,669 Jack, do you think we could have a word sometime? 170 00:10:01,670 --> 00:10:02,720 I hope so. 171 00:10:02,721 --> 00:10:04,709 Well, I don't want to disturb you, Neil. 172 00:10:04,710 --> 00:10:07,649 You call this bleeding garbage a meal? Yeah, join us, ma 'am. 173 00:10:07,650 --> 00:10:09,030 We could do with a diversion. 174 00:10:09,430 --> 00:10:10,630 Can I get you something? 175 00:10:10,650 --> 00:10:11,700 No, no. 176 00:10:13,950 --> 00:10:17,290 I've just been to see my snout. 177 00:10:17,621 --> 00:10:19,689 She's a bit upset. 178 00:10:19,690 --> 00:10:21,610 Yeah, well, it's a hard life, isn't it? 179 00:10:22,230 --> 00:10:24,640 Yeah, well, I don't think she'd argue with that. 180 00:10:25,240 --> 00:10:28,820 The thing is, I think if we don't do something, she might make waves. 181 00:10:29,540 --> 00:10:32,610 Waves don't scare me. And I'm not called King Canute, neither. 182 00:10:32,611 --> 00:10:36,919 The thing is, I think she might be right to. I can't help feeling that morally 183 00:10:36,920 --> 00:10:39,380 she's entitled to a share of that reward. 184 00:10:39,700 --> 00:10:40,750 Oh, not again. 185 00:10:40,751 --> 00:10:44,879 Look at the evidence, for God's sake. I mean, look at it. All I know is that she 186 00:10:44,880 --> 00:10:45,930 gave us the name. 187 00:10:46,720 --> 00:10:48,820 Two days after the robbery? Three days? 188 00:10:48,821 --> 00:10:50,719 It was the first solidly that you had. 189 00:10:50,720 --> 00:10:53,219 Yeah, but that's not what got them convicted, though, is it? Not just 190 00:10:53,220 --> 00:10:54,300 their bleeding names. 191 00:10:54,301 --> 00:10:58,179 If she hadn't pointed you in the right direction... I'd still have had them. No 192 00:10:58,180 --> 00:11:00,020 problem, no question about it. 193 00:11:01,040 --> 00:11:04,890 What the hell is it with this snout of yours, anyway? I mean, what's it to you? 194 00:11:05,900 --> 00:11:06,950 She needs the money. 195 00:11:07,160 --> 00:11:08,210 Don't we all? 196 00:11:09,860 --> 00:11:11,080 And I gave her my word. 197 00:11:11,081 --> 00:11:15,239 Your problem. You shouldn't have, should you? Never promise what you can't 198 00:11:15,240 --> 00:11:17,260 deliver. I didn't know. Never even get. 199 00:11:18,460 --> 00:11:21,120 I mean, she's only a bloody snout, for God's sake. 200 00:11:22,000 --> 00:11:23,050 Only. 201 00:11:23,051 --> 00:11:25,789 Well, it's not worth getting your knickers in a twist over, is it? Shall I 202 00:11:25,790 --> 00:11:28,649 you about it? No, thanks. It's all the same, I will, it might do you good. 203 00:11:28,650 --> 00:11:31,109 I think perhaps we'd better... No, I'd like you to stay here. 204 00:11:31,110 --> 00:11:33,760 I'd like to know what you think about all this as well. 205 00:11:36,130 --> 00:11:39,320 Five years ago, my snout was happily married to a man named Tony. 206 00:11:39,321 --> 00:11:43,149 I mean, he got into some bad company and he ended up being nicked for armed 207 00:11:43,150 --> 00:11:46,070 robbery. He was sent down for 14 years. 208 00:11:46,071 --> 00:11:50,359 But the thing that really got to his wife, that most of the heavy team, I 209 00:11:50,360 --> 00:11:53,130 the ones that set up the job, they never even got nicked. 210 00:11:54,000 --> 00:11:59,059 So ever since then, his wife has made it her business to grass every villain she 211 00:11:59,060 --> 00:12:02,800 could, including the ones that did the Hayden and Barker jobs. 212 00:12:03,320 --> 00:12:05,610 I'm weeping buckets, but what does it prove? 213 00:12:06,420 --> 00:12:09,260 That she deserves more than just your contempt. 214 00:12:09,261 --> 00:12:13,499 What you're trying to make out is that she's some kind of special case. 215 00:12:13,500 --> 00:12:15,780 No. Look, Jake, can you make him see? 216 00:12:16,190 --> 00:12:18,240 Nothing wrong with my peepers, Mag. Jake. 217 00:12:19,250 --> 00:12:23,329 I don't know. I... I wasn't on that case. What am I arguing about? It's the 218 00:12:23,330 --> 00:12:27,530 principle. Well, it does sound a bit like special pleading, Mag. 219 00:12:29,950 --> 00:12:31,690 Don't you know me better than that? 220 00:12:32,070 --> 00:12:34,450 What about if your snout was a fella, Mag? 221 00:12:34,690 --> 00:12:36,450 I mean, just suppose it. 222 00:12:36,451 --> 00:12:40,149 Do you really expect me to believe that you'd still be sitting here arguing for 223 00:12:40,150 --> 00:12:42,740 it? If my snout was a fella, maybe I wouldn't have to. 224 00:12:42,890 --> 00:12:45,120 But it's easier to ignore a woman, isn't it? 225 00:12:45,260 --> 00:12:46,400 Easier to write her off. 226 00:12:46,401 --> 00:12:50,319 And if I was a fella, maybe you wouldn't be throwing certainly cavalier about 227 00:12:50,320 --> 00:12:54,639 it. That's pure feminist paranoia, that is. Oh, I see. So now I'm paranoiac, am 228 00:12:54,640 --> 00:12:55,780 I? What else, I wonder? 229 00:12:57,680 --> 00:13:01,060 A bit too shrill. Well, don't you pretend to be embarrassed by it. 230 00:13:01,360 --> 00:13:02,620 Not with a hide like yours. 231 00:13:07,080 --> 00:13:10,500 Has she always been like this? I mean, you lot know no longer than me. 232 00:13:11,080 --> 00:13:13,780 No, I... I don't understand it, really. 233 00:13:14,960 --> 00:13:16,220 I mean, she's not, is she? 234 00:13:18,000 --> 00:13:21,679 Well, you want to keep an eye on her. Because if you ask me, that lady's 235 00:13:21,680 --> 00:13:23,520 starting to be not very well. 236 00:13:24,280 --> 00:13:25,330 You know what I mean? 237 00:13:30,800 --> 00:13:32,280 Damn you, damn you, damn you. 238 00:14:17,060 --> 00:14:18,110 Pregnant, are you? 239 00:14:18,620 --> 00:14:21,060 Pardon? I said, are you pregnant or something? 240 00:14:21,920 --> 00:14:22,970 Do I look it? 241 00:14:24,620 --> 00:14:28,230 I thought you must be frightened it was going to pop before you got there. 242 00:14:28,300 --> 00:14:30,080 I was going a bit fast. I'm sorry. 243 00:14:30,800 --> 00:14:31,850 How will you call it? 244 00:14:32,760 --> 00:14:34,870 The lady said she's going a bit fast, Paul. 245 00:14:35,560 --> 00:14:37,300 You know what we clocked you doing? 246 00:14:37,960 --> 00:14:41,520 It's been one of those days to try to get home in a hurry. 247 00:14:42,840 --> 00:14:44,160 Is that the best you can do? 248 00:14:44,161 --> 00:14:49,099 I mean, I thought at least you'd tell us your old man's dying or something. 249 00:14:49,100 --> 00:14:50,150 No. 250 00:14:51,700 --> 00:14:53,500 You're boring, aren't you, really? 251 00:14:54,640 --> 00:14:56,500 Come on, let's be having a bit of paper. 252 00:14:59,240 --> 00:15:02,850 I don't normally go over the speed limit. I usually drive very carefully. 253 00:15:03,060 --> 00:15:04,140 Of course you do, love. 254 00:15:05,480 --> 00:15:07,650 In fact, I've never met anyone who doesn't. 255 00:15:07,651 --> 00:15:11,859 I don't know how I manage to keep a straight face sometimes. 256 00:15:11,860 --> 00:15:12,910 I really don't. 257 00:15:13,320 --> 00:15:15,180 You could let me off for just a warning. 258 00:15:16,520 --> 00:15:17,570 You could, yeah. 259 00:15:18,560 --> 00:15:19,880 Don't think I will, though. 260 00:15:21,260 --> 00:15:24,630 I mean, you haven't even flashed a bit of light for us yet, have you? 261 00:15:24,820 --> 00:15:26,260 Let alone give us a nice smile. 262 00:15:28,360 --> 00:15:31,130 Now, all in all, I think I'm going to do you, sweetheart. 263 00:15:31,820 --> 00:15:32,900 What do you say, Paul? 264 00:15:33,360 --> 00:15:37,090 She's just not very friendly, is she? What the hell is he doing eating that 265 00:15:37,091 --> 00:15:40,919 What do you think you'll do with your collar open and your shirt hanging out? 266 00:15:40,920 --> 00:15:41,970 See what I mean? 267 00:15:41,971 --> 00:15:43,049 You've had it, darling. 268 00:15:43,050 --> 00:15:46,129 You're improperly dressed, both of you. Your behaviour's disgusting. 269 00:15:46,130 --> 00:15:48,660 This is the way you treat the public. God help us all. 270 00:15:48,661 --> 00:15:49,789 Right, that's it. 271 00:15:49,790 --> 00:15:50,840 Come on, out. 272 00:15:50,841 --> 00:15:52,849 We're going to have to see if she's roadworthy. Right. 273 00:15:52,850 --> 00:15:53,900 What the hell? 274 00:15:54,430 --> 00:15:55,480 You're regressive. 275 00:15:58,150 --> 00:15:59,200 I see. 276 00:15:59,970 --> 00:16:01,020 Hope you do. 277 00:16:01,930 --> 00:16:03,010 Come on, Mrs Forbes. 278 00:16:03,970 --> 00:16:05,020 Inspector, ma 'am. 279 00:16:06,330 --> 00:16:10,300 I'm nicking you for travelling over the prescribed limit in a restricted area. 280 00:16:11,230 --> 00:16:14,300 Anything you say will be taken down, maybe given in evidence. 281 00:16:14,790 --> 00:16:15,840 Got anything to say? 282 00:16:20,210 --> 00:16:21,850 I'm going to report both of you. 283 00:16:23,630 --> 00:16:30,369 I am going to report 284 00:16:30,370 --> 00:16:33,510 both of you. 285 00:16:35,050 --> 00:16:36,100 Anything else? 286 00:16:44,480 --> 00:16:45,530 Mirror, 287 00:16:47,140 --> 00:16:48,700 mirror, on the wall. That's fine. 288 00:16:49,820 --> 00:16:50,870 Oh, it's all right. 289 00:16:50,920 --> 00:16:51,970 Don't mind me. 290 00:16:53,540 --> 00:16:55,220 I'm sorry I'm late. Have you eaten? 291 00:16:55,400 --> 00:16:56,450 Oh, sort of. 292 00:16:56,900 --> 00:16:59,850 Oh, a woman called Betty rang. It's the only name she'd give. 293 00:17:00,020 --> 00:17:01,070 Any message? 294 00:17:01,300 --> 00:17:02,350 No. 295 00:17:05,540 --> 00:17:06,590 He? 296 00:17:07,380 --> 00:17:08,430 Please. 297 00:17:18,480 --> 00:17:19,530 How does she sound? 298 00:17:20,079 --> 00:17:21,129 Sorry? 299 00:17:21,130 --> 00:17:23,679 How does she sound? Was she worried, upset, normal? 300 00:17:23,680 --> 00:17:24,730 All right. 301 00:17:26,859 --> 00:17:27,909 How long ago? 302 00:17:28,000 --> 00:17:29,050 It's on the pad. 303 00:17:32,160 --> 00:17:33,420 Well, she's not there now. 304 00:17:33,980 --> 00:17:35,480 Sorry, I just remembered. 305 00:17:35,760 --> 00:17:38,290 She was calling from her phone box. I heard the pips. 306 00:17:46,220 --> 00:17:49,770 You never guess what happened to me tonight. I got done with the feeding. 307 00:17:51,960 --> 00:17:53,820 Well, they let you off, weren't they? 308 00:17:54,320 --> 00:17:55,370 No. 309 00:17:55,620 --> 00:17:56,670 Well, 310 00:17:57,020 --> 00:17:59,730 you should have said you weren't seeing an emergency. 311 00:17:59,731 --> 00:18:01,219 Was that what you would have done? 312 00:18:01,220 --> 00:18:02,900 Well, it almost seems silly not to. 313 00:18:03,460 --> 00:18:04,720 Well, you know what I mean. 314 00:18:05,040 --> 00:18:06,640 You mean like a job perk. 315 00:18:06,641 --> 00:18:08,719 Well, there aren't many, are there? 316 00:18:08,720 --> 00:18:09,940 Anyway, it's only a game. 317 00:18:10,320 --> 00:18:13,090 You know why blokes volunteer for traffic, don't you? 318 00:18:13,520 --> 00:18:17,490 So that they can drive around like lords of creation, burning everyone else up. 319 00:18:17,491 --> 00:18:21,059 Did that chap who nicked you, when he drives home tonight, do you think he'll 320 00:18:21,060 --> 00:18:22,110 sticking to 30? 321 00:18:22,111 --> 00:18:27,419 Is this the sort of attitude they encourage in the student population? 322 00:18:27,420 --> 00:18:28,800 It's just human nature, Mum. 323 00:18:29,280 --> 00:18:31,640 Ah. You mean like rape. 324 00:18:32,000 --> 00:18:33,050 Like a lot of things. 325 00:18:36,460 --> 00:18:38,320 How many girls in your year? 326 00:18:38,880 --> 00:18:39,930 Hundreds. 327 00:18:40,220 --> 00:18:44,299 Yeah, well, I hope you and the other guys aren't being too nice to them. I 328 00:18:44,300 --> 00:18:46,619 you're treating them with plenty of contempt. 329 00:18:46,620 --> 00:18:48,999 Otherwise they're in for a nasty shock, aren't they? 330 00:18:49,000 --> 00:18:53,379 I mean, we don't want them thinking that life in the big wide world is pleasant 331 00:18:53,380 --> 00:18:57,959 or civilised or even halfway to being decent because I'm here to tell you that 332 00:18:57,960 --> 00:19:01,199 it's not. Steady on, Mum. If I thought for one moment that you could treat 333 00:19:01,200 --> 00:19:05,219 anyone the way I've been treated today in smugly pre -justification of human 334 00:19:05,220 --> 00:19:07,699 nature... Look, I don't know about today, but you're always saying that you 335 00:19:07,700 --> 00:19:11,349 never want anybody to make, I don't know, It's just because you're a woman. 336 00:19:11,350 --> 00:19:14,449 is precisely because I'm a woman that some men seem to think that they can 337 00:19:14,450 --> 00:19:16,569 me with total condescension and contempt. 338 00:19:16,570 --> 00:19:20,689 I just don't want my son to be like them. Human nature is no excuse for 339 00:19:20,690 --> 00:19:22,980 being insulting or rude or arrogant or cruel. 340 00:19:23,450 --> 00:19:26,700 If we hadn't risen above our natures, we'd still be in the jungle. 341 00:19:26,870 --> 00:19:27,920 You're right. 342 00:19:27,950 --> 00:19:30,960 Probably as far as men and women are concerned, we still are. 343 00:19:32,270 --> 00:19:33,320 It's a bit sweeping. 344 00:19:33,910 --> 00:19:36,150 Believe your mother, son. She knows. 345 00:19:36,730 --> 00:19:38,650 No, my mum knows everything my mum does. 346 00:19:40,060 --> 00:19:41,110 Watch it. 347 00:19:42,460 --> 00:19:43,840 Shall I tell you something? 348 00:19:43,841 --> 00:19:47,459 All the kids at college, they're just totally knocked out about you being a 349 00:19:47,460 --> 00:19:48,510 -life working DI. 350 00:19:49,380 --> 00:19:50,520 Well, I'm not, mind you. 351 00:19:50,740 --> 00:19:54,530 I mean, things are hard enough without having to live in my mother's shadow. 352 00:19:55,120 --> 00:19:57,230 I'd be worried if I thought you meant that. 353 00:19:57,980 --> 00:20:00,980 Well, I can always change my name if things get too bad. 354 00:20:00,981 --> 00:20:07,039 Now, how about telling me who the problem really is? Oh, who do you think? 355 00:20:07,040 --> 00:20:08,090 Slater. Him? 356 00:20:08,510 --> 00:20:11,650 Ah, you can run rings round him. He's been banging heads all day. 357 00:20:12,210 --> 00:20:14,560 Oh, it's not the way to run rings round anybody. 358 00:20:15,090 --> 00:20:17,740 I thought women were supposed to be subtler than men. 359 00:20:22,210 --> 00:20:23,790 Mr Goodwin, Magdalene Forbes. 360 00:20:24,190 --> 00:20:25,240 Morning, Inspector. 361 00:20:25,241 --> 00:20:27,789 Would you like a cup of coffee? Oh, yes, I'd love one. 362 00:20:27,790 --> 00:20:31,149 I think you could manage to rustle up another one for me too, please, Jane. 363 00:20:31,150 --> 00:20:32,770 Milk, sugar? No sugar. 364 00:20:35,330 --> 00:20:36,950 Oh, do sit down, please. Thank you. 365 00:20:41,350 --> 00:20:44,480 I don't think I've ever met a lady detective inspector before. 366 00:20:45,150 --> 00:20:48,040 Possibly not. I don't think there are many of us around yet. 367 00:20:48,530 --> 00:20:50,090 Makes rather a pleasant change. 368 00:20:50,990 --> 00:20:54,600 I don't think I've ever met an aptly named insurance man before, either. 369 00:20:54,650 --> 00:20:55,700 In what way? 370 00:20:55,810 --> 00:20:58,250 Goodwin. A good friend and protector. 371 00:20:58,650 --> 00:21:00,210 Is that what it means? Good Lord. 372 00:21:00,490 --> 00:21:01,890 I know a bit about names. 373 00:21:02,210 --> 00:21:05,460 And do you find, on the whole, that people live up to their names? 374 00:21:05,490 --> 00:21:08,510 Well, I'm afraid it is nowhere near being an exact science. 375 00:21:09,980 --> 00:21:11,480 Here you are. Thank you, my dear. 376 00:21:11,700 --> 00:21:12,750 You're an angel. 377 00:21:12,751 --> 00:21:14,759 Thank you. 378 00:21:14,760 --> 00:21:15,810 Thank you. 379 00:21:20,240 --> 00:21:23,400 Well, now, let's see if I live up to mine. 380 00:21:24,340 --> 00:21:25,480 What can I do for you? 381 00:21:26,340 --> 00:21:30,579 I understand from Hayden and Barker's that it's your company that's down to 382 00:21:30,580 --> 00:21:33,840 the loss that they had that wages match about four months ago. 383 00:21:35,700 --> 00:21:38,300 £87 ,000, give or take the odd fiver. 384 00:21:38,590 --> 00:21:40,090 We did get some of it back. 385 00:21:40,091 --> 00:21:44,289 Of course, there's the usual problem of proving that that's where it came from. 386 00:21:44,290 --> 00:21:47,780 What's your company's policy relating to rewards for information? 387 00:21:47,910 --> 00:21:53,989 In a case like this, 8 % of the total for information resulting in convictions 388 00:21:53,990 --> 00:21:56,610 and 10 % on all monies recovered. 389 00:21:58,630 --> 00:22:01,230 This may sound like an unethical question. 390 00:22:02,370 --> 00:22:03,610 Have you had a claim? 391 00:22:06,160 --> 00:22:09,939 Well, I do know that we have awarded money from the Police Informants Fund 392 00:22:09,940 --> 00:22:13,639 information relating to that job, and presumably the same person will be 393 00:22:13,640 --> 00:22:14,690 a claim to you. 394 00:22:14,780 --> 00:22:17,010 That's a perfectly reasonable assumption. 395 00:22:18,640 --> 00:22:21,110 I wish that I could say that I was here officially. 396 00:22:22,440 --> 00:22:23,490 But I'm not. 397 00:22:24,720 --> 00:22:28,779 All the same, I am hoping to persuade you that if such a claim is or has been 398 00:22:28,780 --> 00:22:31,020 made, that you will take no action on it. 399 00:22:31,580 --> 00:22:32,630 Good God, why? 400 00:22:32,631 --> 00:22:37,479 Because I strongly believe that the person making that claim is not entitled 401 00:22:37,480 --> 00:22:38,530 the money. 402 00:22:39,160 --> 00:22:43,859 The test of any claimant's eligibility is whether he or she has been recognised 403 00:22:43,860 --> 00:22:45,820 by the Police Informants Fund. 404 00:22:46,120 --> 00:22:48,720 In this case, I believe wrongly. 405 00:22:48,721 --> 00:22:54,879 You're a delightful person, Inspector, but I presume it's too much to hope that 406 00:22:54,880 --> 00:22:57,480 your only concern is to save my company some money. 407 00:22:57,900 --> 00:23:01,740 I'm afraid so. I represent a rival claimant. 408 00:23:10,120 --> 00:23:11,180 I'd like to help. 409 00:23:12,380 --> 00:23:13,780 It's an unusual case. 410 00:23:15,840 --> 00:23:18,860 I'd like to help. The problem is exactly what you expected. 411 00:23:19,800 --> 00:23:22,480 I simply can't withhold the money. 412 00:23:24,400 --> 00:23:31,219 Unless someone, and that would have to be the senior officer in charge 413 00:23:31,220 --> 00:23:32,900 of the case, came to me officially. 414 00:23:32,901 --> 00:23:36,619 To say that the claim was either fraudulent or otherwise invalid. 415 00:23:36,620 --> 00:23:38,240 I'm afraid that won't happen. 416 00:23:38,940 --> 00:23:40,360 You can't persuade him. 417 00:23:40,660 --> 00:23:42,040 Prove your claimant's case. 418 00:23:42,780 --> 00:23:44,080 I need time. 419 00:23:48,171 --> 00:23:49,699 I'll 420 00:23:49,700 --> 00:23:56,979 tell 421 00:23:56,980 --> 00:23:59,200 you what I can do. I might give you a day or two. 422 00:23:59,580 --> 00:24:02,100 I can simply take my time processing the claim. 423 00:24:02,650 --> 00:24:03,700 You with me, then? 424 00:24:03,870 --> 00:24:04,920 Did I say that? 425 00:24:05,050 --> 00:24:06,350 Well, yes, I suppose I did. 426 00:24:06,810 --> 00:24:08,550 What's the longest you can give me? 427 00:24:09,770 --> 00:24:11,370 Well, now, let's see. 428 00:24:12,770 --> 00:24:15,850 The post in this place can be pretty fiendish at times. 429 00:24:17,230 --> 00:24:18,280 A week? 430 00:24:18,290 --> 00:24:20,700 That couldn't seem to be too unreasonable to me. 431 00:24:21,250 --> 00:24:22,330 Thank you, Mr. Goodwin. 432 00:24:23,030 --> 00:24:26,820 What on earth would you have done if my name had meant rogue and blackguard? 433 00:24:27,270 --> 00:24:30,570 Somehow I don't think that I would have bothered to mention it. 434 00:24:32,760 --> 00:24:34,080 It's like spying, is that? 435 00:24:34,081 --> 00:24:38,379 I just want you to find out what the information was and when he got it. 436 00:24:38,380 --> 00:24:39,339 Why don't you ask him yourself? 437 00:24:39,340 --> 00:24:41,570 Oh, come on, Jack, I'd get my head bitten off. 438 00:24:41,660 --> 00:24:45,979 Well, what good would it do you, even if I did find out? I'm not saying it'd do 439 00:24:45,980 --> 00:24:48,450 me any good, not as far as my finance is concerned. 440 00:24:48,700 --> 00:24:50,690 But I'm not going to drop it until I know. 441 00:24:50,691 --> 00:24:53,259 You sure you're not letting it get too personal? 442 00:24:53,260 --> 00:24:54,520 You against Jack Slater? 443 00:24:55,160 --> 00:24:56,740 I don't see it that way at all. 444 00:24:56,741 --> 00:24:57,859 Everyone else does. 445 00:24:57,860 --> 00:24:58,910 Everyone? 446 00:24:59,380 --> 00:25:00,430 Well... Including you? 447 00:25:02,410 --> 00:25:03,460 I suppose so, yeah. 448 00:25:07,070 --> 00:25:08,490 I thought you knew me better. 449 00:25:08,710 --> 00:25:11,900 Yeah, not so long ago. I'd have probably agreed with you only now. 450 00:25:12,850 --> 00:25:13,900 I don't know. 451 00:25:15,190 --> 00:25:16,590 It does look to be obsessive. 452 00:25:19,310 --> 00:25:21,600 It's got even some people wondering if... What? 453 00:25:22,170 --> 00:25:27,130 Well, wondering if it wouldn't be a good idea if... I'd rather not say, 454 00:25:27,210 --> 00:25:29,620 actually. Well, you've started. I'd like to know. 455 00:25:30,710 --> 00:25:31,760 Well... 456 00:25:31,761 --> 00:25:35,319 wondering if it wouldn't be a good idea if you took a spot of leaf, gave 457 00:25:35,320 --> 00:25:37,360 yourself a bit of a rest or something. 458 00:25:40,260 --> 00:25:41,310 I see. 459 00:25:42,500 --> 00:25:43,880 That be everything, ma 'am? 460 00:25:44,720 --> 00:25:46,100 Yes, I think it had better be. 461 00:25:47,240 --> 00:25:50,910 Thank you for being so forthright. I like to know what people are thinking. 462 00:25:50,960 --> 00:25:52,010 Ma 'am? 463 00:27:02,191 --> 00:27:03,919 What did you say? 464 00:27:03,920 --> 00:27:05,000 I told her it wasn't on. 465 00:27:05,160 --> 00:27:06,210 It's not my war. 466 00:27:06,760 --> 00:27:07,960 Well, I know. Well, is it? 467 00:27:07,961 --> 00:27:10,939 Well, no, not really. You're talking about looking after your own. 468 00:27:10,940 --> 00:27:13,879 Anyway, I think this snout was family, the way she's gone on about it. Well, 469 00:27:13,880 --> 00:27:16,759 that's her, isn't it, Jacob? That's the point, isn't it? She does look after her 470 00:27:16,760 --> 00:27:18,600 own. I know that firsthand. 471 00:27:19,420 --> 00:27:21,830 I mean, she's good like that. You've got to admit. 472 00:27:21,831 --> 00:27:25,619 Look, I'm not saying she's not being unreasonable and all that. All the same, 473 00:27:25,620 --> 00:27:29,200 she needs... There's some kids being brought in. 474 00:27:29,640 --> 00:27:30,980 Caught nicking in bellows. 475 00:27:31,300 --> 00:27:32,350 Can you deal with it? 476 00:27:32,980 --> 00:27:34,030 Yes, ma 'am. 477 00:27:34,031 --> 00:27:37,299 Fellows always prosecute, so you'll have to judge them. 478 00:27:37,300 --> 00:27:39,779 But for goodness sake, if they're underage, which they will be, will you 479 00:27:39,780 --> 00:27:42,379 sure that there's a parent or a social worker present before you start 480 00:27:42,380 --> 00:27:46,110 questioning them? Yes, ma 'am. Then will you please stop calling me ma 'am? 481 00:27:46,440 --> 00:27:47,700 You even started doing it. 482 00:27:48,060 --> 00:27:49,110 Sorry, ma 'am. 483 00:27:49,151 --> 00:27:56,179 I just don't think it would do any harm to get her what she wants, that's all. 484 00:27:56,180 --> 00:27:59,239 If the information from DI Slater's now that good, he might even persuade her 485 00:27:59,240 --> 00:28:00,800 that he's right and she's wrong. 486 00:28:04,821 --> 00:28:09,149 Are you sure you want to go through with this? 487 00:28:09,150 --> 00:28:10,770 Well, any reason why I shouldn't. 488 00:28:10,771 --> 00:28:12,829 It's not going to do you a lot of good, you know. 489 00:28:12,830 --> 00:28:14,949 It's not going to get you off the speeding charge. 490 00:28:14,950 --> 00:28:16,150 I never thought it would. 491 00:28:17,150 --> 00:28:21,489 Well, it could be seen as how great they nick you so you try to get back into 492 00:28:21,490 --> 00:28:25,280 there. Well, I'm sure if they read the facts, they'll see that isn't the case. 493 00:28:26,010 --> 00:28:27,330 Just your word against us? 494 00:28:27,490 --> 00:28:28,540 Unfortunately, yes. 495 00:28:29,290 --> 00:28:31,090 And you still think it's a good idea? 496 00:28:31,370 --> 00:28:33,170 I don't see that I've got much choice. 497 00:28:34,090 --> 00:28:36,620 Maybe you should consider it a bit more carefully. 498 00:28:37,450 --> 00:28:39,430 What are you trying to do, protect them? 499 00:28:39,510 --> 00:28:40,790 I'm trying to protect you. 500 00:28:41,070 --> 00:28:44,830 Maggie, they'll slaughter you. I'm a D .I. My world must count for something. 501 00:28:45,650 --> 00:28:48,110 You know what they'll like. They'll close ranks. 502 00:28:48,390 --> 00:28:52,309 The only one to get hurt will be you. Oh, my God. It's human nature. Protect 503 00:28:52,310 --> 00:28:56,589 your own. Maggie, we all do it to some degree or other. Oh, good old human 504 00:28:56,590 --> 00:29:00,269 nature again. Well, if that's what you believe, the sooner we get an 505 00:29:00,270 --> 00:29:02,010 complaints procedure, the better. 506 00:29:02,011 --> 00:29:06,619 Maybe that's the answer. I don't know. In the meantime, I can't see this doing 507 00:29:06,620 --> 00:29:07,820 anyone any good at all. 508 00:29:08,260 --> 00:29:09,960 Those two louts want roasting. 509 00:29:10,260 --> 00:29:12,000 Maybe. Won't happen, though. Bet you. 510 00:29:12,001 --> 00:29:14,879 Look, supposing I'd been an ordinary member of the public. 511 00:29:14,880 --> 00:29:17,420 I mean, talk about turning people anti -police. 512 00:29:17,421 --> 00:29:20,919 Funny enough, it might not have been so bad if they'd known I was a copper. 513 00:29:20,920 --> 00:29:24,000 Still pretty repulsive, but not quite so bad. But they didn't. 514 00:29:24,240 --> 00:29:29,460 As far as they were concerned, I was an ordinary female motorist. Fair game. 515 00:29:30,200 --> 00:29:31,340 Yeah, I accept all that. 516 00:29:31,630 --> 00:29:35,749 And don't think I don't sympathise, but why give them any more satisfaction than 517 00:29:35,750 --> 00:29:36,830 they've already had? 518 00:29:36,930 --> 00:29:40,970 Come on, I'm not proud of what I'm saying, but let's just be realistic 519 00:29:40,990 --> 00:29:42,040 shall we? 520 00:29:46,710 --> 00:29:48,510 I'd like the complaint to go forward. 521 00:29:48,690 --> 00:29:49,740 Sorry, sir. 522 00:30:29,670 --> 00:30:30,720 Yeah. 523 00:30:32,210 --> 00:30:34,830 I've, uh... I've done that checking for you. 524 00:30:35,810 --> 00:30:38,340 I'm sorry. You haven't got a leg to stand on, Maggie. 525 00:30:38,341 --> 00:30:41,509 Six days after the robbery, knew the flop they used for the divvy -up, full 526 00:30:41,510 --> 00:30:44,449 prints, where the shooters were, where some of the money was hidden, and the 527 00:30:44,450 --> 00:30:46,190 garage they used to dock to the vans. 528 00:30:46,191 --> 00:30:49,809 If the information was that good, you could say that six days after the 529 00:30:49,810 --> 00:30:51,670 there wasn't anything he didn't know. 530 00:30:52,570 --> 00:30:53,620 I owe you. 531 00:30:55,630 --> 00:30:56,680 Forget it. 532 00:30:57,570 --> 00:30:58,620 Jake, thanks. 533 00:31:02,379 --> 00:31:03,429 Yeah. Hello, 534 00:31:05,900 --> 00:31:07,360 D .I. Forbes. 535 00:31:09,240 --> 00:31:10,290 Betty? 536 00:31:10,900 --> 00:31:12,520 Where are you? I've been worried. 537 00:31:22,780 --> 00:31:24,820 I thought it better keep my head down. 538 00:31:24,821 --> 00:31:28,599 I've got all friends in Kentish town. Don't mind me docking for a bit. I feel 539 00:31:28,600 --> 00:31:29,800 safer there. Good idea. 540 00:31:29,801 --> 00:31:33,499 Do you know, there's a fellow in Las Vegas who's got a quarter of a million 541 00:31:33,500 --> 00:31:34,439 one of these things. 542 00:31:34,440 --> 00:31:37,719 I bet this has only got a quid in it. Nobody wins. You put more in and you get 543 00:31:37,720 --> 00:31:39,280 out. Oh, kiss of death, you are. 544 00:31:40,400 --> 00:31:41,660 The news isn't good, love. 545 00:31:41,661 --> 00:31:45,319 Kiss off, then. Come back when it is. I can probably get you something to share, 546 00:31:45,320 --> 00:31:46,370 but it won't be much. 547 00:31:46,680 --> 00:31:50,050 Share? What are you talking about? I'm not sharing my bloody money. 548 00:31:50,051 --> 00:31:53,839 We've got two lots of information, yours and somebody else's, and the other 549 00:31:53,840 --> 00:31:55,220 fellow's left you standing. 550 00:31:55,690 --> 00:31:56,950 What about your promise? 551 00:31:57,330 --> 00:31:58,380 It doesn't count. 552 00:31:59,130 --> 00:32:00,710 Oh, that's nice, that is. 553 00:32:02,130 --> 00:32:04,720 Look, I'll do what I can, but it won't be any jackpot. 554 00:32:04,721 --> 00:32:08,509 You can't trust nobody nowadays, can you? I used to think you were straight. 555 00:32:08,510 --> 00:32:11,940 I am, love, and this time I made a promise and I shouldn't have. It's my 556 00:32:11,941 --> 00:32:15,269 I didn't know. It wasn't my case. I didn't know about the other fellow. 557 00:32:15,270 --> 00:32:17,740 What am I going to do, Mrs. Corks? I need that money. 558 00:32:17,741 --> 00:32:20,389 Look, can't you borrow it from somebody? 559 00:32:20,390 --> 00:32:21,440 Who? 560 00:32:21,550 --> 00:32:23,230 Oh, I'm not begging from villains. 561 00:32:23,231 --> 00:32:25,219 They're the only buggers with money I know. 562 00:32:25,220 --> 00:32:30,699 Well, what about these phones for you? I used to look at myself sometimes and 563 00:32:30,700 --> 00:32:32,260 think, where's it going to end? 564 00:32:32,440 --> 00:32:33,490 Now I know. 565 00:32:33,760 --> 00:32:35,440 What a life, grasping for a living. 566 00:32:35,441 --> 00:32:40,119 Have you ever thought what it's like being friendly with people you hate? 567 00:32:40,120 --> 00:32:41,719 Having to drink with them sometimes. 568 00:32:41,720 --> 00:32:43,199 Have you ever thought of that? 569 00:32:43,200 --> 00:32:44,250 Bastards. 570 00:32:44,251 --> 00:32:47,839 It's like being on the game, though, isn't it? I mean, you need the punters, 571 00:32:47,840 --> 00:32:48,779 can't do without them. 572 00:32:48,780 --> 00:32:50,520 And after a while, it's all you know. 573 00:32:50,521 --> 00:32:53,549 I mean, you've got to live it or else you're out of business. 574 00:32:53,550 --> 00:32:56,860 And the time you find out how trapped you really are, it's too late. 575 00:32:57,830 --> 00:32:59,910 I used to have loads of straight friends. 576 00:33:00,590 --> 00:33:02,450 Oh, I could cut them on two fingers now. 577 00:33:02,451 --> 00:33:06,189 I don't know what's happening to me. I'm living like I'm bent. 578 00:33:06,190 --> 00:33:09,789 I've even been turned over because I'm on that bloody computer of yours. 579 00:33:09,790 --> 00:33:13,220 Wouldn't you say, Mrs Forbes, what a life? I mean, what a bloody life. 580 00:33:13,290 --> 00:33:15,210 It's your choice. Nobody made you do it. 581 00:33:15,730 --> 00:33:17,230 Well, you've been good enough. 582 00:33:17,330 --> 00:33:20,460 Well, I'd hardly like to turn down good information now, am I? 583 00:33:21,710 --> 00:33:27,190 I need help. And if I don't get it, I'm... Oh, I'm cracking up, can't you 584 00:33:27,290 --> 00:33:28,850 Listen, love, I'll do what I can. 585 00:33:28,851 --> 00:33:31,389 It won't be enough. I know it won't be enough. The best I can. I don't know how 586 00:33:31,390 --> 00:33:33,680 much it'll be worth, but I'll do the best I can. 587 00:33:33,730 --> 00:33:38,569 I gave you the name of that Hayden and Barker job. The bloody name. Somebody 588 00:33:38,570 --> 00:33:42,549 else gave us the plot they used, the money, the guns, the garage, plus all 589 00:33:42,550 --> 00:33:43,990 fingerprints that we needed. 590 00:33:44,030 --> 00:33:46,130 Hard evidence, love, the best there is. 591 00:33:46,950 --> 00:33:48,270 Oh, not bad. 592 00:33:48,271 --> 00:33:52,199 That had to come from someone on the inside, didn't it? I mean... 593 00:33:52,200 --> 00:33:54,279 Am I supposed to compete with that? No way. 594 00:33:54,280 --> 00:33:56,630 Oh, hang about, Mrs Paul. What did you just say? 595 00:33:57,600 --> 00:34:00,970 You're not giving my money to someone who's on the inside, are you? 596 00:34:04,140 --> 00:34:05,190 I hope not. 597 00:34:06,540 --> 00:34:07,590 That's illegal. 598 00:34:34,719 --> 00:34:35,800 Terry, it's Maggie. 599 00:34:36,840 --> 00:34:38,220 Look, can you do me a favour? 600 00:34:38,880 --> 00:34:42,959 Can you look up the names of the team that we did for that Hayden and Barker's 601 00:34:42,960 --> 00:34:44,010 job? 602 00:34:44,460 --> 00:34:45,510 Yeah. 603 00:34:45,639 --> 00:34:46,689 Look it up. 604 00:35:11,000 --> 00:35:12,080 Is that all? 605 00:35:13,600 --> 00:35:14,650 There's no one else? 606 00:35:15,180 --> 00:35:16,230 Sure? 607 00:35:18,020 --> 00:35:19,070 Right. 608 00:35:19,340 --> 00:35:21,260 Thanks, Terry. You've been a great help. 609 00:35:36,080 --> 00:35:38,440 Even clocked a vicar in there. Dead tasty. 610 00:35:38,680 --> 00:35:39,730 It's a colouring cup. 611 00:35:40,800 --> 00:35:41,850 Bear a minute, Jack? 612 00:35:41,851 --> 00:35:44,959 We're going to have another ding -dong, are we? 613 00:35:44,960 --> 00:35:46,010 Just a chat. 614 00:35:47,620 --> 00:35:48,670 Is that OK? 615 00:35:59,360 --> 00:36:01,300 It's about your bleeding snout again. 616 00:36:02,940 --> 00:36:04,180 I've conceded defeat. 617 00:36:05,720 --> 00:36:07,220 Where's the white flag, then? 618 00:36:07,920 --> 00:36:12,099 Though I have wondered, with your low opinion of Snout, why you fought so hard 619 00:36:12,100 --> 00:36:12,859 for yours. 620 00:36:12,860 --> 00:36:16,240 Maybe I just like fighting, especially against you, eh, Mac? 621 00:36:16,600 --> 00:36:18,020 You must value him, though. 622 00:36:18,400 --> 00:36:19,820 Yeah, all right, he's good. 623 00:36:19,821 --> 00:36:24,439 Oh, the quality of the information he gave you on the Hayden and Barker job 624 00:36:24,440 --> 00:36:25,490 certainly was. 625 00:36:25,580 --> 00:36:27,380 Been doing some checking, have you? 626 00:36:29,860 --> 00:36:34,600 His name wouldn't be Malcolm Sinclair by any chance, would it? 627 00:36:35,100 --> 00:36:38,900 I haven't told anybody what his name is. So how the hell did you know that? 628 00:36:40,900 --> 00:36:43,490 He was the only member of the team not to be arrested. 629 00:36:45,660 --> 00:36:47,400 What sort of deal did you offer him? 630 00:36:48,200 --> 00:36:49,580 Immunity for information? 631 00:36:50,260 --> 00:36:53,990 Immunity plus the police and insurance reward? That's quite a deal, Jack. 632 00:36:53,991 --> 00:36:56,999 What the hell are you talking about? He was in on the job. Rubbish. Inside 633 00:36:57,000 --> 00:36:59,719 information like that, he must have been. You don't know your arse from your 634 00:36:59,720 --> 00:37:02,910 elbow, do you? My snout named him. He was on her list. She was wrong. 635 00:37:08,330 --> 00:37:10,810 He was in on the job and he knew it. I care he was. 636 00:37:11,090 --> 00:37:13,320 I don't have to listen to this. Oh, yes, you do. 637 00:37:13,321 --> 00:37:16,429 Makes one wonder, doesn't it? I mean, about you and him. 638 00:37:16,430 --> 00:37:20,329 About exactly what sort of relationship you had with him. All sorts of 639 00:37:20,330 --> 00:37:21,769 interesting possibilities. 640 00:37:21,770 --> 00:37:25,429 Maybe you were using him as an agent provocateur. I don't let him believe 641 00:37:25,430 --> 00:37:27,510 Maybe you set up the whole job using him. 642 00:37:27,750 --> 00:37:29,610 He's a snout, that's all. 643 00:37:29,611 --> 00:37:33,889 I mean, it would explain why you were so keen to protect him, wouldn't it? 644 00:37:33,890 --> 00:37:36,770 Why you were so keen for him to get that reward money. 645 00:37:37,330 --> 00:37:41,189 There are... Some who would wonder how much of that money ended up in your own 646 00:37:41,190 --> 00:37:43,290 pocket. You evil -minded bloody witch. 647 00:37:43,570 --> 00:37:44,950 The point is, what are you? 648 00:37:44,951 --> 00:37:48,169 You're trying to make our time better. So just abuse me. Start off. You're 649 00:37:48,170 --> 00:37:50,389 to have to to someone because I intend to take it all away. 650 00:37:50,390 --> 00:37:53,460 Right then, and you're going to fall flat on your fanny, lady. 651 00:37:53,590 --> 00:37:54,640 We'll see. 652 00:37:55,450 --> 00:37:59,409 Stupid bloody bitch. Call yourself a detective? You couldn't detect your way 653 00:37:59,410 --> 00:38:00,460 of a paper bag. 654 00:38:15,631 --> 00:38:17,519 I want both of you. 655 00:38:17,520 --> 00:38:18,860 In my office. Now. 656 00:38:38,680 --> 00:38:39,730 All right. 657 00:38:39,840 --> 00:38:41,900 This is the last time. The very last. 658 00:38:41,901 --> 00:38:45,259 Half the station could have heard that carry -on out there just now. Probably 659 00:38:45,260 --> 00:38:46,278 did. 660 00:38:46,279 --> 00:38:49,899 I'm not going to have a repetition of it, so whatever it is between you two, 661 00:38:49,900 --> 00:38:52,299 we're going to have it up here and now and finish with it. 662 00:38:52,300 --> 00:38:56,099 Because if anything, even remotely like it ever happens again, this station's 663 00:38:56,100 --> 00:38:57,300 going to be short two DIs. 664 00:38:57,460 --> 00:38:58,510 Clear? 665 00:39:02,000 --> 00:39:03,720 So, who wants to start? 666 00:39:08,460 --> 00:39:12,359 I have reason to believe that D .I. Clayton Snout was in on the job at 667 00:39:12,360 --> 00:39:13,410 and Barker, sir. 668 00:39:15,280 --> 00:39:16,330 He not? 669 00:39:16,600 --> 00:39:17,920 Active in the robbery, sir. 670 00:39:20,200 --> 00:39:24,280 I don't think the I -4s is very well, Gov. I think she ought to see a shrink. 671 00:39:27,720 --> 00:39:28,770 Betty Farrell. 672 00:39:29,400 --> 00:39:30,450 My snout. 673 00:39:31,280 --> 00:39:34,899 Gave us the names of seven men responsible for that job. One of them 674 00:39:34,900 --> 00:39:35,950 Malcolm Sinclair. 675 00:39:36,820 --> 00:39:40,340 He was the only one not to be arrested and he was also D .I. Flater's 676 00:39:42,100 --> 00:39:44,630 He wasn't arrested because he was never on the job. 677 00:39:45,000 --> 00:39:46,050 Simple. 678 00:39:46,400 --> 00:39:47,780 Hope you're sure of that. 679 00:39:48,000 --> 00:39:52,139 He's got an alibi, hasn't he? Rock bleeding solid, supported by half of 680 00:39:52,140 --> 00:39:53,190 Supporters Club. 681 00:39:54,660 --> 00:39:59,899 The quality of the information he supplied could only be described as 682 00:39:59,900 --> 00:40:01,560 inside information. 683 00:40:01,561 --> 00:40:03,119 So what? 684 00:40:03,120 --> 00:40:04,440 So, how come? 685 00:40:05,540 --> 00:40:06,590 Because... 686 00:40:06,591 --> 00:40:11,669 Originally, he was in on it, all right, but then he backed out. He'd lost his 687 00:40:11,670 --> 00:40:15,729 bottle. He'd never been on a big blag before, and he couldn't handle it, so he 688 00:40:15,730 --> 00:40:16,780 dropped out. 689 00:40:19,110 --> 00:40:20,910 Have you never heard of conspiracy? 690 00:40:20,911 --> 00:40:24,609 He never got a penny out of it. Since when did that make any difference? 691 00:40:24,610 --> 00:40:26,410 He voluntarily helped the police. 692 00:40:26,850 --> 00:40:28,610 Not until after the event. 693 00:40:28,850 --> 00:40:30,230 It's better late than never. 694 00:40:31,250 --> 00:40:34,730 Are you sure you weren't using him as an agent provocateur? 695 00:40:35,370 --> 00:40:39,370 If I'd known the job was coming off beforehand, I'd have been there, 696 00:40:41,250 --> 00:40:46,369 At what point did Maggie Snart provide the list of names before or after you 697 00:40:46,370 --> 00:40:47,420 on to Sinclair? 698 00:40:49,250 --> 00:40:51,770 Er... I can't remember. 699 00:40:52,590 --> 00:40:53,640 Is it convenient? 700 00:40:53,970 --> 00:40:55,410 No, it doesn't really matter. 701 00:40:56,470 --> 00:40:57,790 Now, you could be in bother. 702 00:40:58,050 --> 00:40:59,390 It's not for me to decide. 703 00:41:00,270 --> 00:41:04,550 But what I want from you is a detailed list of your relationship with Sinclair. 704 00:41:05,250 --> 00:41:07,790 before as well as after the Hayden and Barker job. 705 00:41:08,690 --> 00:41:12,749 And if your snout wants some advice, I tell her to contact Complaints 706 00:41:12,750 --> 00:41:15,220 Investigation Bureau, let them sort it out, no? 707 00:41:15,390 --> 00:41:16,440 You're joking. 708 00:41:16,850 --> 00:41:19,920 You don't know me better than that, Jack. That's your problem. 709 00:41:21,890 --> 00:41:22,940 Thank you, sir. 710 00:42:03,880 --> 00:42:05,140 You had holiday recently. 711 00:42:05,860 --> 00:42:06,940 You'd better take one. 712 00:42:07,300 --> 00:42:11,030 Why? Because I'm telling you to. Just get out of London and don't hang about. 713 00:42:11,520 --> 00:42:13,180 Why? It's getting heavy. 714 00:42:14,780 --> 00:42:16,000 You crass. 715 00:42:16,580 --> 00:42:20,490 You've screwed up, haven't you? It's not my fault. What is it? You were grasped. 716 00:42:20,540 --> 00:42:22,580 A bird called Betty Farrell grasped you. 717 00:42:23,520 --> 00:42:27,679 Farrell? I know her. Yeah, well, she put you right in the frame. So I buried 718 00:42:27,680 --> 00:42:28,419 you, didn't I? 719 00:42:28,420 --> 00:42:30,460 Only now it's been dug up again. 720 00:42:31,420 --> 00:42:33,320 So for your sake and mine, you... 721 00:42:33,530 --> 00:42:34,580 Better not be around. 722 00:42:37,330 --> 00:42:39,620 What about insurance money? We've kissed it. 723 00:42:39,910 --> 00:42:40,960 You've what? 724 00:42:41,030 --> 00:42:44,220 You'd better be joking. Betty Farrell will get it. I tell she will. 725 00:42:44,430 --> 00:42:45,590 We've kissed it, Mal. 726 00:42:45,591 --> 00:42:48,969 If you don't listen to me, we're both going to end up doing birds. Listen to 727 00:42:48,970 --> 00:42:52,589 you? I shouldn't ever listen to you in the first place, you brilliant idea. 728 00:42:52,590 --> 00:42:55,609 Yeah, well, you want to make sure who you're knocking around with. 729 00:42:55,610 --> 00:42:59,009 What's that supposed to mean? Betty Farrell, son. Maybe you're talking, 730 00:42:59,010 --> 00:43:00,060 sleeping. Piss off. 731 00:43:00,530 --> 00:43:01,970 It doesn't matter, does it? 732 00:43:03,560 --> 00:43:04,610 I'm just saying. 733 00:43:05,360 --> 00:43:08,010 Now, you get out of London and let me take care of this. 734 00:43:08,100 --> 00:43:09,980 You take care of it. 735 00:43:10,640 --> 00:43:12,240 All you've done is screw it. 736 00:43:12,460 --> 00:43:14,990 You couldn't take care of a bleeding rice pudding. 737 00:43:37,100 --> 00:43:38,180 Maggie Ford speaking. 738 00:43:40,900 --> 00:43:41,950 She's what? 739 00:43:42,720 --> 00:43:43,770 Where? 740 00:44:12,360 --> 00:44:13,500 Home for clean clothes. 741 00:44:15,420 --> 00:44:16,470 Waiting. 742 00:44:20,160 --> 00:44:21,420 We've won as well. 743 00:44:22,440 --> 00:44:25,780 Over the money. It's going to take some time, but I think we've won. 744 00:44:27,860 --> 00:44:32,040 If you'd just told me who they were, we could have stopped them doing this. 745 00:44:32,760 --> 00:44:33,960 It wasn't them. 746 00:44:35,520 --> 00:44:36,570 What? 747 00:44:37,620 --> 00:44:39,200 It wasn't them who did it. 748 00:44:41,900 --> 00:44:43,300 A fellow called Sinclair. 749 00:44:44,660 --> 00:44:46,540 Because I grasped him to you. 750 00:44:47,080 --> 00:44:50,620 Only, who told him it was me, eh? 751 00:44:51,520 --> 00:44:54,080 Who told him it was me? 752 00:44:58,040 --> 00:44:59,090 Oh. 753 00:45:00,520 --> 00:45:02,380 Oh, God, you all. 754 00:45:16,170 --> 00:45:17,230 Cares about us now. 755 00:45:17,470 --> 00:45:18,520 Oh, dear God, I do. 756 00:45:21,790 --> 00:45:26,330 Well, if this is where it puts me, I can bloody do without. 757 00:45:28,230 --> 00:45:29,610 I'm through with this fault. 758 00:45:30,470 --> 00:45:31,670 You listening to me. 759 00:45:33,630 --> 00:45:39,529 When I get out of here, don't you sit by a phone waiting to hear from me, will 760 00:45:39,530 --> 00:45:40,580 you? 761 00:45:42,490 --> 00:45:44,110 Bloody long wait that'll be. 762 00:45:55,080 --> 00:45:56,130 Is that it? 763 00:45:56,380 --> 00:45:57,430 Yes, God. 764 00:46:00,140 --> 00:46:04,160 So the last time you saw Sinclair was... Three weeks ago, God. 765 00:46:06,460 --> 00:46:07,510 And spoke to him? 766 00:46:07,940 --> 00:46:09,420 Not since that same occasion. 767 00:46:25,640 --> 00:46:26,690 Black, come in. 768 00:46:42,940 --> 00:46:47,279 How many people knew the true identity of your informant in the Hayden and 769 00:46:47,280 --> 00:46:48,330 Barker case? 770 00:46:49,040 --> 00:46:50,600 Until two days ago, Nemita. 771 00:46:52,000 --> 00:46:53,050 And then? 772 00:46:53,390 --> 00:46:57,389 Two days ago, I carelessly used her real name in front of yourself and the 773 00:46:57,390 --> 00:46:58,440 outlater. 774 00:46:59,010 --> 00:47:00,170 Anyone else? No, sir. 775 00:47:03,250 --> 00:47:08,109 Can you explain how Sinclair came to be in possession of that name less than 24 776 00:47:08,110 --> 00:47:10,030 hours after we had that conversation? 777 00:47:11,070 --> 00:47:12,370 I don't know. Was he? 778 00:47:13,190 --> 00:47:14,350 Yes, he was. 779 00:47:15,750 --> 00:47:19,810 Now, you sure you don't want to add anything to this? 780 00:47:20,250 --> 00:47:22,190 No. Why should I? 781 00:47:23,880 --> 00:47:27,490 You've got an appointment upstairs with the chief super in half an hour. 782 00:47:27,491 --> 00:47:30,459 Just make sure you've got your warrant card with you. 783 00:47:30,460 --> 00:47:32,440 Are you telling me I'm being suspended? 784 00:47:32,840 --> 00:47:33,890 That's right. 785 00:47:34,860 --> 00:47:40,679 Pending investigations by CIB2 into allegations of conspiracy to rob, in the 786 00:47:40,680 --> 00:47:44,859 case of Hayden and Barkis, conspiracy to defraud, in the case of the insurance 787 00:47:44,860 --> 00:47:48,900 money, and conspiracy to murder, in the case of Betty Farrell. 788 00:47:51,060 --> 00:47:53,470 Conspiracy to murder? What's the hell's this? 789 00:47:53,610 --> 00:47:56,500 Sinclair tried to kill her. She's still in intensive care. 790 00:48:01,270 --> 00:48:05,189 You're not copying me for that. No way. I didn't know he was going to try and 791 00:48:05,190 --> 00:48:06,240 kill her. 792 00:48:08,370 --> 00:48:10,150 But you'll plead to the others? 793 00:48:10,630 --> 00:48:11,680 What? 794 00:48:12,570 --> 00:48:15,520 Save you the trouble of proving it's not a bleeding chance. 795 00:48:16,110 --> 00:48:19,000 I'm not saying anything to anybody till I've seen a brief. 796 00:48:22,280 --> 00:48:25,110 And I think of the number of villains I've heard say that. 797 00:48:26,140 --> 00:48:27,520 And you're just another one. 798 00:48:28,220 --> 00:48:29,270 Get out. 799 00:48:49,640 --> 00:48:50,800 Who am I telling you? 800 00:48:51,500 --> 00:48:55,299 A couple of times I thought he was going to beat you to it, and he'd managed to 801 00:48:55,300 --> 00:48:56,740 slip by on this occasionally. 802 00:48:59,480 --> 00:49:01,220 You're saying you knew he was bent? 803 00:49:02,420 --> 00:49:03,470 Suspected, anyway. 804 00:49:03,980 --> 00:49:08,899 That's why he was transferred here, on his own, away from his old firm, so we 805 00:49:08,900 --> 00:49:09,950 could watch him. 806 00:49:10,840 --> 00:49:13,640 Well, for God's sake, why didn't you tell me? 807 00:49:13,960 --> 00:49:15,010 I wasn't allowed to. 808 00:49:15,011 --> 00:49:18,719 You made me go through all this. It was the only way of doing it. Tearing strips 809 00:49:18,720 --> 00:49:22,279 off me. Had to keep you angry enough to keep going. I'm putting my snout's life 810 00:49:22,280 --> 00:49:23,330 in danger. 811 00:49:23,331 --> 00:49:26,359 Didn't know you were going to drop her name in, did I? 812 00:49:26,360 --> 00:49:29,010 Good thing you did as it turned out. She's in hospital. 813 00:49:29,011 --> 00:49:32,319 She's recovering and she'll get the money. Is that all that really matters? 814 00:49:32,320 --> 00:49:35,960 All that matters is your nailed slate. At what cost? To who? 815 00:49:36,180 --> 00:49:37,230 Me. Her. 816 00:49:37,231 --> 00:49:41,499 Maggie, come on. People get hurt in this world. You're a copper. You should know 817 00:49:41,500 --> 00:49:43,280 that. Particularly snouts. 818 00:49:43,281 --> 00:49:47,769 She must have known the risk she was running, because at the end of the day, 819 00:49:47,770 --> 00:49:50,000 that's all she is, just another... Don't say it. 820 00:49:50,890 --> 00:49:51,940 I know. 821 00:49:52,790 --> 00:49:53,970 Just another snout. 822 00:49:54,020 --> 00:49:58,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.