Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,910 --> 00:00:39,610
Yep. Yep, I've got that. Carry on.
2
00:00:41,170 --> 00:00:42,220
Mm -hmm.
3
00:00:42,350 --> 00:00:43,400
How many?
4
00:00:43,570 --> 00:00:44,620
Right.
5
00:00:45,030 --> 00:00:46,590
Hang on.
6
00:00:47,530 --> 00:00:49,270
It shall be a minute, mate. All right.
7
00:00:54,610 --> 00:00:56,450
Right. Now, where were we?
8
00:00:56,950 --> 00:00:58,110
2 ,000?
9
00:00:58,950 --> 00:01:03,390
010 -659 -659. I mean, what is all this?
10
00:01:03,890 --> 00:01:05,090
It's a telephone number.
11
00:01:05,770 --> 00:01:09,619
Well... It was dialed at half past ten.
Well, why should that be of interest to
12
00:01:09,620 --> 00:01:10,670
me, or to you?
13
00:01:10,700 --> 00:01:12,320
Well, it's a number in Singapore.
14
00:01:13,520 --> 00:01:15,380
Very well, it's a number in Singapore.
15
00:01:15,381 --> 00:01:18,979
Well, there are other numbers on that
piece of paper. So, look, there's one in
16
00:01:18,980 --> 00:01:22,999
Bombay, one in Dhaka, two in Hong Kong,
and all those numbers have been dialed
17
00:01:23,000 --> 00:01:23,879
this week.
18
00:01:23,880 --> 00:01:26,780
Mrs Young, you are not employed to
eavesdrop.
19
00:01:26,781 --> 00:01:30,199
You are employed to provide a service
for the staff and undergraduates of this
20
00:01:30,200 --> 00:01:32,610
college ministry, not the Ministry of
Defence.
21
00:01:33,260 --> 00:01:34,760
What about the course, Errol?
22
00:01:35,020 --> 00:01:38,930
I'm not interested, Mrs Young. It's not
my business and it's not your business.
23
00:01:39,840 --> 00:01:41,760
Do you know how much this course costs?
24
00:01:41,840 --> 00:01:42,980
I'm the bursar, not you.
25
00:01:42,981 --> 00:01:46,939
Well, I thought you'd want to know. And
now you have told me. Thank you very
26
00:01:46,940 --> 00:01:49,240
much. Good evening, Mrs Young.
27
00:01:51,320 --> 00:01:53,440
Look, it's robbery.
28
00:01:53,880 --> 00:01:54,930
It's theft.
29
00:02:38,711 --> 00:02:40,779
Here you are, Dad.
30
00:02:40,780 --> 00:02:42,400
Here you go. Oh.
31
00:02:43,480 --> 00:02:45,280
Haven't you got enough to do? No.
32
00:02:46,040 --> 00:02:48,750
Steve could have opened a tin for me.
Steve's going out.
33
00:02:49,760 --> 00:02:51,920
You haven't sat down since you got back.
34
00:02:52,240 --> 00:02:53,740
I've been sitting down all day.
35
00:02:53,980 --> 00:02:55,300
Do you have to go out again?
36
00:02:55,320 --> 00:02:56,580
Only for a couple of hours.
37
00:02:57,080 --> 00:02:58,220
Business or pleasure?
38
00:02:58,420 --> 00:03:02,939
Dad. Well, I hope it's pleasure. You
work too hard. Now, listen, if I'd
39
00:03:02,940 --> 00:03:06,419
quiet life, I'd have done something
different, wouldn't I? But I didn't.
40
00:03:06,420 --> 00:03:07,920
Well, not all the time, anyway.
41
00:03:10,270 --> 00:03:11,590
Well, do you like it? A lot.
42
00:03:13,110 --> 00:03:15,280
Oh, it's for the group. We've got a new
image.
43
00:03:15,510 --> 00:03:16,950
Group? What's it called now?
44
00:03:17,750 --> 00:03:19,070
The old Bill. Oh, charming.
45
00:03:19,071 --> 00:03:22,209
Oh, it's because of you. They don't know
what you do for a living. Do for a
46
00:03:22,210 --> 00:03:24,110
living? Why is that so awful?
47
00:03:24,111 --> 00:03:26,909
Well, we would have called it the
police, but that's been used.
48
00:03:26,910 --> 00:03:27,960
Call the police.
49
00:03:27,961 --> 00:03:31,289
Oh, never mind, Dad. Don't bother to try
and understand. It's over our heads.
50
00:03:31,290 --> 00:03:34,169
You're not going out in the street like
that. You've got a gig tonight.
51
00:03:34,170 --> 00:03:34,869
At the union.
52
00:03:34,870 --> 00:03:37,769
Well, I think the gig's great, but
you'll cover it up, won't you?
53
00:03:37,770 --> 00:03:40,900
Well, I wouldn't want it to get rained
on or anything like that.
54
00:03:41,350 --> 00:03:42,810
Union? What union?
55
00:03:43,250 --> 00:03:44,300
Students' union.
56
00:03:44,910 --> 00:03:49,529
Concert. When I was a kid, a union was
all about getting some more in your pay
57
00:03:49,530 --> 00:03:52,530
packet, and a concert was something you
had to dress up for.
58
00:03:53,330 --> 00:03:54,470
It's all different now.
59
00:03:54,471 --> 00:03:56,629
Well, don't you reckon I'm dressed up,
then?
60
00:03:56,630 --> 00:03:57,810
Down, not up.
61
00:03:58,230 --> 00:04:00,350
See you. Oh, fine, OK. Right, lovely. So
long.
62
00:04:00,730 --> 00:04:02,810
Cheers. All right, 20 minutes. Bye.
63
00:04:03,091 --> 00:04:06,959
Don't those villains ever leave you
alone?
64
00:04:06,960 --> 00:04:08,820
No, this particular one's on our side.
65
00:04:09,240 --> 00:04:10,680
What do you mean, on our side?
66
00:04:10,960 --> 00:04:12,420
Mike. Oh.
67
00:04:12,740 --> 00:04:13,900
Did Steve take a coat?
68
00:04:14,240 --> 00:04:16,410
No. Good God, he's got more nerve than I
have.
69
00:04:17,459 --> 00:04:18,899
He'd do all right for himself.
70
00:04:19,160 --> 00:04:21,660
Get on, that one. Don't run a bus
dressed like that.
71
00:04:22,520 --> 00:04:23,680
Mike. Oh, him.
72
00:04:24,440 --> 00:04:26,550
Yeah, well, he'd probably agree with
you.
73
00:04:26,551 --> 00:04:28,779
Now, look, have you got everything you
want?
74
00:04:28,780 --> 00:04:32,559
Yes, of course. Have you got the
television a bit nearer? No, it's all
75
00:04:32,560 --> 00:04:34,060
Leave it. Do you want the paper?
76
00:04:34,240 --> 00:04:36,080
I've got it. Now, don't fuss.
77
00:04:36,081 --> 00:04:40,379
You're worth some win. I can't wait for
her to get back. Oh, thanks. My day.
78
00:04:40,380 --> 00:04:42,340
Have a good time.
79
00:04:42,580 --> 00:04:43,630
Bye.
80
00:05:04,590 --> 00:05:05,640
Give us half, Doug.
81
00:05:05,641 --> 00:05:06,789
What time are you starting?
82
00:05:06,790 --> 00:05:07,840
Eight.
83
00:05:09,910 --> 00:05:11,230
How many tickets you sold?
84
00:05:11,250 --> 00:05:12,750
Oh, I don't know. Forty or fifty.
85
00:05:12,751 --> 00:05:15,009
All right, I'll get these.
86
00:05:15,010 --> 00:05:15,909
Oh, cheers.
87
00:05:15,910 --> 00:05:18,329
Any good, is it? Yeah, what do you mean,
any good?
88
00:05:18,330 --> 00:05:19,649
Here, guess a couple of tickets.
89
00:05:19,650 --> 00:05:20,850
Why not, eh?
90
00:05:22,870 --> 00:05:25,550
There you go, Doug. Keep the change,
mate.
91
00:05:26,050 --> 00:05:27,100
Cool,
92
00:05:27,101 --> 00:05:30,429
you'd never think Jimmy's old man got
made redundant last year, would you?
93
00:05:30,430 --> 00:05:31,510
Big golden handshake.
94
00:05:31,570 --> 00:05:33,920
You've got to be kidding. He drove a
laundry van.
95
00:05:33,921 --> 00:05:37,639
Well, that proves it, doesn't it? Beef
burgers can be haute cuisine if they're
96
00:05:37,640 --> 00:05:40,799
done properly. It's all down to the
cook. I thought the beef burgers were
97
00:05:40,800 --> 00:05:42,180
The chips were sensational.
98
00:05:42,181 --> 00:05:44,179
Especially the ones from your plate.
99
00:05:44,180 --> 00:05:46,499
The thing I hate about that place is the
wallpaper.
100
00:05:46,500 --> 00:05:49,679
What's wrong with it? You're supposed to
be an art buff. It is ghastly. I never
101
00:05:49,680 --> 00:05:50,679
noticed the wallpaper.
102
00:05:50,680 --> 00:05:54,679
If I want to look at things, I go to a
gallery. I go to a restaurant. I can't
103
00:05:54,680 --> 00:05:56,180
two things at once. Oh, really?
104
00:05:56,880 --> 00:05:57,930
Yeah.
105
00:05:58,160 --> 00:05:59,860
Oh, yeah. Hello, Gav.
106
00:06:00,920 --> 00:06:01,970
Hello.
107
00:06:02,051 --> 00:06:06,659
Having a splendid evening, are we? Yes,
thanks.
108
00:06:06,660 --> 00:06:08,160
Good, because it's just ended.
109
00:06:08,161 --> 00:06:09,679
How did you know I was here?
110
00:06:09,680 --> 00:06:10,880
Your father informed me.
111
00:06:12,280 --> 00:06:13,330
Now, listen.
112
00:06:13,331 --> 00:06:17,479
I've got a Mr Rupert Jackson sat
opposite, so if you could just drag your
113
00:06:17,480 --> 00:06:18,800
back to work for one minute.
114
00:06:19,140 --> 00:06:20,460
Kidbrooke. What about him?
115
00:06:20,461 --> 00:06:23,779
His brother, his brother's wife, his
brother's wife's friend.
116
00:06:23,780 --> 00:06:25,760
Friend? An important lady, apparently.
117
00:06:25,761 --> 00:06:29,719
I thought the other two were supposed to
be in the Yorker or somewhere.
118
00:06:29,720 --> 00:06:30,920
No, not now, they're not.
119
00:06:30,921 --> 00:06:35,219
They're all tucked up in a little hotel
in Bloomsbury, and I would like you back
120
00:06:35,220 --> 00:06:36,270
here, right?
121
00:06:37,820 --> 00:06:39,500
Right. You want your coffee black?
122
00:06:40,320 --> 00:06:41,420
Next time, yeah.
123
00:06:42,060 --> 00:06:43,110
Did you say yes?
124
00:06:43,640 --> 00:06:45,120
Nice evening, Mike, thanks.
125
00:06:46,900 --> 00:06:49,520
I've got a case at the Bailey next 30,
Stanky Brook.
126
00:06:49,521 --> 00:06:53,379
The fellow that threw the acid? Yeah,
that's the one, absolutely watertight.
127
00:06:53,380 --> 00:06:56,240
He could drive a flock of sheep through
his alibi.
128
00:06:57,280 --> 00:06:58,330
Until tonight.
129
00:06:58,331 --> 00:07:00,639
Three defence witnesses just crawled out
the woodwork.
130
00:07:00,640 --> 00:07:03,719
You've got time for a cup of coffee. If
I was at home, yes, but Russell knows
131
00:07:03,720 --> 00:07:04,419
I'm not.
132
00:07:04,420 --> 00:07:05,800
What's it got to do with him?
133
00:07:08,040 --> 00:07:09,090
Absolutely nothing.
134
00:07:10,660 --> 00:07:17,060
A prosecution want a postponement,
135
00:07:17,200 --> 00:07:18,640
but they ain't going to get it.
136
00:07:18,980 --> 00:07:20,420
It's new evidence, they must.
137
00:07:20,421 --> 00:07:21,579
It's not new evidence.
138
00:07:21,580 --> 00:07:24,619
It all came out of committals. We've got
three live witnesses, that's the only
139
00:07:24,620 --> 00:07:25,670
difference.
140
00:07:25,671 --> 00:07:28,849
Why haven't you put up in a hotel where
there's no defense witnesses?
141
00:07:28,850 --> 00:07:30,929
Because we're not the only ones worried
about them.
142
00:07:30,930 --> 00:07:34,549
I dare say Craddock didn't exactly like
having acid thrown in his face. He's got
143
00:07:34,550 --> 00:07:35,810
some very nasty friends.
144
00:07:36,170 --> 00:07:37,490
Gang warfare we don't need.
145
00:07:38,050 --> 00:07:40,040
We'd just better let them get on with
it.
146
00:07:41,010 --> 00:07:42,710
He'd probably still be sent down.
147
00:07:42,711 --> 00:07:45,569
Oh, of course. Those three jokers aren't
going to make any difference. Not at
148
00:07:45,570 --> 00:07:47,949
all. What are they saying? The kid
wasn't in that house? I don't know what
149
00:07:47,950 --> 00:07:50,859
they're saying. Whatever they say is
going to be a pack of lies.
150
00:07:50,860 --> 00:07:54,119
I'd better see Jackson in the morning.
If you'd been here half an hour earlier,
151
00:07:54,120 --> 00:07:56,839
you could have seen him tonight. He had
to go. He had a prior engagement.
152
00:07:56,840 --> 00:08:00,319
Bill, tonight was my first evening off
in 11 days. I am not talking about
153
00:08:00,320 --> 00:08:04,219
evenings off. I'm talking about being
able to make contact in an emergency.
154
00:08:04,220 --> 00:08:05,759
am I supposed to do? Not go out
anywhere?
155
00:08:05,760 --> 00:08:09,119
Come on, you know exactly what I mean.
You've got a case coming up. A big case.
156
00:08:09,120 --> 00:08:12,219
We've been after Kidbrook, what, three
years? Now we've got him. Unless those
157
00:08:12,220 --> 00:08:14,079
three witnesses pull the rug out from
under.
158
00:08:14,080 --> 00:08:17,570
Jackson was worried. He wanted to talk.
But you, you weren't reachable.
159
00:08:18,860 --> 00:08:19,910
Is that all?
160
00:08:20,030 --> 00:08:23,520
If Kidbroke gets away with this, there's
going to be questions asked.
161
00:08:23,850 --> 00:08:29,470
Look, the fact that I spent 45 minutes
in a Manhattan grill, Theobald's Road,
162
00:08:29,570 --> 00:08:33,668
eating beef burger and chips with Mike
Turnbull, had got nothing whatsoever to
163
00:08:33,669 --> 00:08:36,289
do whether Kidbroke will be put away or
not put away.
164
00:08:36,510 --> 00:08:40,230
Now, if Mr. Rupert Jackson valued my
opinion so much, he could have waited.
165
00:08:40,690 --> 00:08:43,400
I mean, let's face it, I wasn't exactly
a long way away.
166
00:08:48,689 --> 00:08:50,009
Kidbrook will be sent down.
167
00:08:54,790 --> 00:08:55,840
Hello, Mrs Young.
168
00:08:56,270 --> 00:08:59,150
I mean, you're not supposed to be in
here.
169
00:08:59,151 --> 00:09:00,549
I know. I brought you a drink.
170
00:09:00,550 --> 00:09:01,600
You shouldn't have.
171
00:09:02,110 --> 00:09:03,160
Here, try this on.
172
00:09:03,790 --> 00:09:04,840
Oh.
173
00:09:04,841 --> 00:09:06,869
Well, it's not someone's birthday, is
it?
174
00:09:06,870 --> 00:09:08,010
No, it's just a rave -up.
175
00:09:08,210 --> 00:09:09,670
Gin and tonic, plenty of ice.
176
00:09:09,910 --> 00:09:12,510
Look, you get me shot. I'm allowed to
drink on duty.
177
00:09:12,750 --> 00:09:13,800
Who's going to know?
178
00:09:14,970 --> 00:09:16,050
Is ever so good of you?
179
00:09:16,190 --> 00:09:19,969
Look, I'll put it up here, and then I
won't be tempted, and I'll have it just
180
00:09:19,970 --> 00:09:20,889
before I go home.
181
00:09:20,890 --> 00:09:23,769
I won't tell anyone, I promise. No, of
course you won't, but I bet it'll stick
182
00:09:23,770 --> 00:09:24,709
to the rules.
183
00:09:24,710 --> 00:09:26,190
Don't forget it. No, I won't.
184
00:09:26,590 --> 00:09:27,640
Thanks.
185
00:09:32,170 --> 00:09:34,310
Why aren't you asleep?
186
00:09:35,650 --> 00:09:37,940
Because I'm sitting here watching this
film.
187
00:09:39,140 --> 00:09:40,190
Russell rang up.
188
00:09:40,980 --> 00:09:43,640
I had to tell him where you were.
189
00:09:44,060 --> 00:09:47,520
I told him it was your night off.
190
00:09:47,521 --> 00:09:48,519
I
191
00:09:48,520 --> 00:09:58,799
can't
192
00:09:58,800 --> 00:10:01,300
stand films that jump about all the
time.
193
00:10:03,340 --> 00:10:04,560
No, not that.
194
00:10:04,880 --> 00:10:07,960
It's this fella. He starts off old and
then he's young.
195
00:10:08,480 --> 00:10:09,620
And then he's old again.
196
00:10:12,580 --> 00:10:16,240
Why can't they begin at the beginning
and finish at the end?
197
00:10:18,120 --> 00:10:19,800
Because that's not how it happens.
198
00:10:20,300 --> 00:10:21,350
Eh?
199
00:10:21,620 --> 00:10:24,440
Sometimes I think of Ray, just like he
used to be.
200
00:10:25,360 --> 00:10:26,410
Flashback.
201
00:10:26,580 --> 00:10:27,630
Yeah?
202
00:10:27,631 --> 00:10:33,439
You know, driving home tonight, I was
thinking about a man who was capable of
203
00:10:33,440 --> 00:10:36,840
putting meet sulfuric acid into a
bottle, walking into a pub.
204
00:10:37,489 --> 00:10:40,450
pouring it into a glass and throwing it
in someone's face.
205
00:10:44,390 --> 00:10:48,000
And I thought, well, for every one we
catch, there are ten we don't catch.
206
00:10:49,350 --> 00:10:51,460
And I remembered something Ray once
said.
207
00:10:52,370 --> 00:10:54,710
The ones we almost catch, they're the
worst.
208
00:10:55,670 --> 00:10:59,390
The ones that walk out of court with
that special smile on their faces.
209
00:11:00,630 --> 00:11:05,369
They're the most dangerous because
they've beaten our system. It makes them
210
00:11:05,370 --> 00:11:08,959
good. It makes all the little villains
feel good as well, because they think
211
00:11:08,960 --> 00:11:11,460
they can beat our system as well, worth
a try.
212
00:11:12,760 --> 00:11:14,560
There's always going to be one or two.
213
00:11:15,940 --> 00:11:16,990
Yeah, I know.
214
00:11:31,211 --> 00:11:33,299
Hello, Jimmy.
215
00:11:33,300 --> 00:11:34,660
I didn't see you coming.
216
00:11:35,200 --> 00:11:36,720
A bit late, Mr Prout. Sorry.
217
00:11:37,020 --> 00:11:39,070
Oh, don't you worry your head about
that.
218
00:11:40,380 --> 00:11:41,600
I'm not in any hurry.
219
00:11:49,880 --> 00:11:51,440
Let's go and sit down over there.
220
00:11:51,900 --> 00:11:52,950
Yeah.
221
00:11:54,500 --> 00:11:55,550
Quite my class.
222
00:11:57,940 --> 00:11:58,990
Yeah, they're nice.
223
00:11:59,120 --> 00:12:01,470
I picked them and sawn them out of my
own garden.
224
00:12:01,471 --> 00:12:03,699
Did you know who they're for?
225
00:12:03,700 --> 00:12:04,960
Oh, they're for my auntie.
226
00:12:05,910 --> 00:12:07,110
I'll tell you something.
227
00:12:08,010 --> 00:12:10,710
My auntie is three years younger than I
am.
228
00:12:11,230 --> 00:12:12,280
Let's see.
229
00:12:15,330 --> 00:12:18,810
So, how'd everything go last night, eh?
All right, all right.
230
00:12:19,370 --> 00:12:20,850
Was it a nice concert?
231
00:12:21,390 --> 00:12:22,440
Yeah, not bad.
232
00:12:27,530 --> 00:12:28,580
Hello.
233
00:12:31,330 --> 00:12:32,730
Oh, you have been busy.
234
00:12:32,731 --> 00:12:35,959
Yeah, I had to find a room at the other
end of the building because the group
235
00:12:35,960 --> 00:12:37,010
couldn't hear a word.
236
00:12:37,280 --> 00:12:38,330
Oh, dear.
237
00:12:40,160 --> 00:12:42,140
Would you just like to check over these?
238
00:12:43,420 --> 00:12:44,470
I'm very grateful.
239
00:12:47,060 --> 00:12:52,180
Say, we've got a couple of new clients
for our little service.
240
00:12:53,440 --> 00:12:56,660
There's this importer of electrical
goods from Acme.
241
00:12:57,280 --> 00:12:59,080
He wants some calls to Taiwan.
242
00:12:59,860 --> 00:13:02,060
Yeah. There's this number in Melbourne.
243
00:13:03,440 --> 00:13:04,490
All the details.
244
00:13:06,520 --> 00:13:08,340
Possible? No problem.
245
00:13:09,460 --> 00:13:10,510
Good.
246
00:13:13,160 --> 00:13:15,080
This is for you.
247
00:13:15,320 --> 00:13:16,370
Ah.
248
00:13:16,820 --> 00:13:18,140
You've done very well.
249
00:13:19,060 --> 00:13:20,660
You're a good boy.
250
00:13:21,120 --> 00:13:22,170
Thank you, Mr. Pratt.
251
00:13:23,880 --> 00:13:25,480
Well, I mustn't hang about.
252
00:13:26,860 --> 00:13:29,020
See you Wednesday, eh? Same place.
253
00:13:30,060 --> 00:13:31,420
May I say...
254
00:13:32,380 --> 00:13:36,100
It's a very great pleasure to work with
you. Thank you, Mr. Pratt.
255
00:13:37,480 --> 00:13:38,560
Careful how you go now.
256
00:13:38,880 --> 00:13:39,930
I will.
257
00:13:54,340 --> 00:13:55,390
Well, yes, sir.
258
00:13:55,391 --> 00:14:01,379
The officer in question is Detective
Inspector Turnbull, attached to the Art
259
00:14:01,380 --> 00:14:04,510
Squad, and, yes, as I understand it,
they are having an affair.
260
00:14:06,220 --> 00:14:07,660
Yes, sir, I have talked to her.
261
00:14:07,800 --> 00:14:09,400
No, no, not specifically.
262
00:14:10,240 --> 00:14:12,770
Well, because I considered it none of my
business.
263
00:14:13,620 --> 00:14:17,479
No, sir, I am not shielding Detective
Inspector Forbes, nor am I trying to
264
00:14:17,480 --> 00:14:20,550
defend her. She's more than capable of
doing that for herself.
265
00:14:20,760 --> 00:14:21,810
Well, yes,
266
00:14:21,811 --> 00:14:23,289
but...
267
00:14:23,290 --> 00:14:26,669
Yes, sir, but you've been studying a
track record. As far as I'm concerned,
268
00:14:26,670 --> 00:14:27,720
speaks for itself.
269
00:14:29,350 --> 00:14:33,809
I don't... Yeah, when you start talking
about squeaky clean, I'm not sure if I
270
00:14:33,810 --> 00:14:35,370
understand what you're saying.
271
00:14:36,090 --> 00:14:38,650
Your instructions to me were quite
specific.
272
00:14:39,050 --> 00:14:42,790
On no account was I to mention anything
regarding special assignments.
273
00:14:43,030 --> 00:14:48,709
Well, then, how am I... I see. Yeah,
sure, sure. That puts the ball very
274
00:14:48,710 --> 00:14:49,910
in my court, doesn't it?
275
00:14:50,100 --> 00:14:54,140
Before you ring, officer, I would just
remind you that even as a police
276
00:14:54,220 --> 00:14:57,959
she does have certain rights, and
knowing her, and I do, she'll very
277
00:14:57,960 --> 00:14:59,220
them right down my throat.
278
00:14:59,221 --> 00:15:00,479
Yes, sir.
279
00:15:00,480 --> 00:15:01,900
Thank you. Thank you. Bye.
280
00:15:15,380 --> 00:15:16,430
I'd like a word.
281
00:15:39,110 --> 00:15:41,390
Your private life has come under
scrutiny.
282
00:15:41,391 --> 00:15:44,909
Again? Again. We've played this scene
before, Bill. It's getting boring.
283
00:15:44,910 --> 00:15:45,960
They're not happy.
284
00:15:46,210 --> 00:15:47,260
They're not happy?
285
00:15:47,570 --> 00:15:51,789
I'm not happy either. Who are this
nameless, faceless, prying bunch of
286
00:15:51,790 --> 00:15:55,369
who keep telling me they're not happy?
Well, who are they? I am not at liberty
287
00:15:55,370 --> 00:15:57,660
to say. What is this? Some sort of
conspiracy?
288
00:15:58,010 --> 00:16:01,749
Or is District conducting a personal
campaign against me? Or is it nearer
289
00:16:01,750 --> 00:16:04,999
than that? Now, calm down, calm down.
You talk about my private life.
290
00:16:05,000 --> 00:16:08,299
How can I have a private life when I'm
living under a bloody microscope? Now,
291
00:16:08,300 --> 00:16:09,350
listen to me.
292
00:16:09,900 --> 00:16:13,699
All right, so I met a man and I found
him attractive, yes, and we are having
293
00:16:13,700 --> 00:16:17,359
affair, yes, because, despite rumours to
the contrary, I'm a normal, warm
294
00:16:17,360 --> 00:16:19,950
-blooded woman and I do that which comes
naturally.
295
00:16:20,280 --> 00:16:23,290
What do you want me to do, put him for
permission to cohabit?
296
00:16:23,291 --> 00:16:26,839
You show me just one rule, just one rule
in the book that says in order to be a
297
00:16:26,840 --> 00:16:29,010
police officer, I have to remain
celibate.
298
00:16:29,011 --> 00:16:32,979
And on the subject of private lives, is
yours beyond reproach, hidden from that
299
00:16:32,980 --> 00:16:34,540
old seeing eye that watches me?
300
00:16:34,541 --> 00:16:36,469
Now, wait a minute. If you're going to
start mentioning Mary Woods... Mary
301
00:16:36,470 --> 00:16:39,309
Woods? For all I know, there could be
half a dozen Mary Woods in your life.
302
00:16:39,310 --> 00:16:41,869
Anyone complaining about your private
life? What took place between Mary and
303
00:16:41,870 --> 00:16:43,829
myself that night... Would you one night
stand?
304
00:16:43,830 --> 00:16:47,450
I knew it. I knew it. I knew it. You was
going to go... Why open the floodgates?
305
00:16:47,490 --> 00:16:48,540
Because.
306
00:16:48,830 --> 00:16:51,000
Are you pushing me towards a
resignation?
307
00:16:51,001 --> 00:16:55,409
Maggie, I'm trying to nudge you towards
resolving a situation that could become
308
00:16:55,410 --> 00:16:57,570
embarrassing and ultimately detrimental.
309
00:16:57,571 --> 00:17:00,809
Detrimental? What, to me as a person? To
you as a police officer.
310
00:17:00,810 --> 00:17:02,949
You mean it might affect my promotional
prospects?
311
00:17:02,950 --> 00:17:06,068
Look, we're talking about a whole new
ballgame, yes? You'd be involved, and I
312
00:17:06,069 --> 00:17:09,799
can't talk about it, but just let's say
there's something afoot. Oh, I know.
313
00:17:10,329 --> 00:17:12,379
Might as hard as I came through this
door.
314
00:17:18,310 --> 00:17:19,360
Yeah?
315
00:17:21,310 --> 00:17:22,369
Ah, Mrs. Young.
316
00:17:23,190 --> 00:17:24,240
Good.
317
00:17:29,050 --> 00:17:30,100
Oh, did you?
318
00:17:30,620 --> 00:17:32,160
Enjoy the party last night?
319
00:17:33,080 --> 00:17:34,130
Oh,
320
00:17:34,131 --> 00:17:35,239
for concert.
321
00:17:35,240 --> 00:17:39,220
No, I didn't go to it. In that case, did
it perhaps come to you, Mrs Young?
322
00:17:39,520 --> 00:17:41,200
No, I'm sorry, I don't understand.
323
00:17:41,500 --> 00:17:42,640
Did you have visitors?
324
00:17:42,641 --> 00:17:43,699
No.
325
00:17:43,700 --> 00:17:44,750
How strange.
326
00:17:52,640 --> 00:17:54,440
Where do you think these were found?
327
00:17:54,460 --> 00:17:56,930
Oh, look, I can easily... In the
telephone exchange.
328
00:17:57,480 --> 00:17:58,860
Seen them before, have you?
329
00:17:58,970 --> 00:18:01,620
A student came in with them. Ah, you did
have visitors.
330
00:18:01,621 --> 00:18:04,409
Well, I didn't invite him in. I told him
to leave at once.
331
00:18:04,410 --> 00:18:05,349
And this?
332
00:18:05,350 --> 00:18:06,549
They brought it with him.
333
00:18:06,550 --> 00:18:07,600
Who, you?
334
00:18:07,810 --> 00:18:10,590
I told him I wasn't allowed to drink on
duty.
335
00:18:10,830 --> 00:18:11,910
Oh, did you really?
336
00:18:12,390 --> 00:18:13,440
Yes.
337
00:18:15,270 --> 00:18:16,410
Who was it, by the way?
338
00:18:18,050 --> 00:18:19,100
Oh, Steve.
339
00:18:19,410 --> 00:18:21,810
Um, something, I can't remember his
name.
340
00:18:22,110 --> 00:18:23,550
Uh, he's with the pop group.
341
00:18:23,890 --> 00:18:25,690
Oh, yes, Steve Ford.
342
00:18:26,250 --> 00:18:28,720
Oh, no, Lord. Thank you, Mrs Young. That
will be all.
343
00:18:28,970 --> 00:18:30,790
Oh, what am I taking this with you?
344
00:18:31,570 --> 00:18:34,460
Wouldn't worry about finishing it.
Probably with plasma.
345
00:18:37,570 --> 00:18:42,089
Oh, there was one other thing, Mrs
Young. Those long -distance calls. Do
346
00:18:42,090 --> 00:18:43,140
ever listen to them?
347
00:18:43,230 --> 00:18:44,280
Of course not.
348
00:18:44,850 --> 00:18:49,209
Well, I might check that a connection's
been made, but I never listen. It's not
349
00:18:49,210 --> 00:18:51,990
permitted. I know it's not permitted,
Mrs Young.
350
00:18:52,950 --> 00:18:54,000
Thank you.
351
00:18:54,001 --> 00:18:56,019
Well, somebody might have said
something.
352
00:18:56,020 --> 00:18:59,630
You'll never find out. Well, I intend to
find out. It would have been later.
353
00:18:59,631 --> 00:19:00,679
Forget it, Maggie.
354
00:19:00,680 --> 00:19:01,559
It's done now.
355
00:19:01,560 --> 00:19:04,099
Mike's never here for more than ten
minutes. Sometimes I don't see him for
356
00:19:04,100 --> 00:19:05,150
weeks.
357
00:19:05,340 --> 00:19:06,390
Days.
358
00:19:07,280 --> 00:19:09,990
You think they'd have something better
to talk about.
359
00:19:12,820 --> 00:19:14,880
Mr... I was just going to ring your
clerk.
360
00:19:15,180 --> 00:19:18,550
Oh, no good. Sorry, I'm all over the
shop today. No, do. Please sit down.
361
00:19:20,600 --> 00:19:21,650
Thanks,
362
00:19:21,880 --> 00:19:23,180
Jake. I'll, uh...
363
00:19:23,820 --> 00:19:24,870
Thank you, sir.
364
00:19:25,480 --> 00:19:27,720
The nigger in the woodpile is Ivy
Sammons.
365
00:19:28,840 --> 00:19:30,760
Pardon? The female friend.
366
00:19:32,000 --> 00:19:33,420
Oh, yes, Ivy Sammons.
367
00:19:33,421 --> 00:19:36,699
The brother's got a record like a
telephone directory, and the Slytherin
368
00:19:36,700 --> 00:19:38,819
complete nitwit. I'm not worried about
them.
369
00:19:38,820 --> 00:19:40,870
But Miss Sammons is in a different
class.
370
00:19:40,871 --> 00:19:43,259
Yes, well, we've never come across her.
371
00:19:43,260 --> 00:19:45,860
Very dapper, Miss Sammons. Bright as a
button.
372
00:19:46,380 --> 00:19:47,580
What makes you say that?
373
00:19:47,720 --> 00:19:49,820
The law has its sources, too, Inspector.
374
00:19:51,310 --> 00:19:54,800
Well, she hasn't got a record. I've
checked. We've got nothing on her at
375
00:19:55,010 --> 00:19:58,969
In fact, she has a very long record, but
not the sort that appears on your
376
00:19:58,970 --> 00:20:00,020
excellent computer.
377
00:20:00,630 --> 00:20:03,760
She works with disabled orphans, has
done for about two years.
378
00:20:04,850 --> 00:20:07,950
Charity? Not just disabled children,
Inspector.
379
00:20:08,290 --> 00:20:09,970
Orphans. In Africa.
380
00:20:10,750 --> 00:20:14,449
Can you imagine any group of human
beings anywhere in the world more
381
00:20:14,450 --> 00:20:16,680
to charity than disabled African
orphans?
382
00:20:17,390 --> 00:20:20,370
No records, no parents, no comeback,
nothing.
383
00:20:21,070 --> 00:20:22,530
Just a great howling need.
384
00:20:23,570 --> 00:20:27,000
Well, the astute Miss Sammons was not
slow to see the possibilities.
385
00:20:27,570 --> 00:20:33,209
She founded a trust, collected funds and
set about the business of laundering
386
00:20:33,210 --> 00:20:36,969
money while at the same time acquiring
the reputation of a latter -day Florence
387
00:20:36,970 --> 00:20:39,370
Nightingale. It's not bad, eh?
388
00:20:40,470 --> 00:20:41,520
How's she working?
389
00:20:41,870 --> 00:20:46,530
Her African organisation is financed by
dirty money supplied by the crooks.
390
00:20:46,990 --> 00:20:50,570
She pays them back with legitimate money
obtained from her various...
391
00:20:50,880 --> 00:20:51,930
charitable sources.
392
00:20:51,931 --> 00:20:55,759
They only get about a third of it, but
that's more or less the going rate with
393
00:20:55,760 --> 00:20:56,810
laundries.
394
00:20:56,811 --> 00:21:00,719
If you pinch a million pounds that can
be identified, you're happy to finish up
395
00:21:00,720 --> 00:21:02,200
with 300 ,000 that count.
396
00:21:04,840 --> 00:21:08,600
But our problems, or rather my problems,
begin in court.
397
00:21:08,601 --> 00:21:13,279
How does one cross -examine Florence
Nightingale with the object of showing
398
00:21:13,280 --> 00:21:14,420
to be a liar and a thief?
399
00:21:15,700 --> 00:21:17,320
I've really no idea, Mr. Judson.
400
00:21:17,321 --> 00:21:20,929
She's going to say that Kidbrooke was in
Brighton with her on the night the acid
401
00:21:20,930 --> 00:21:21,980
was thrown.
402
00:21:21,981 --> 00:21:24,929
And it's 50 miles from Brighton to the
Tottenham Court Road. Yes, we've got
403
00:21:24,930 --> 00:21:26,790
witnesses. There is Bendis Kidbrooke.
404
00:21:27,170 --> 00:21:29,520
Not in the same class as Florence
Nightingale.
405
00:21:29,521 --> 00:21:33,049
When she gets into the box, she's going
to make a frightfully good impression on
406
00:21:33,050 --> 00:21:34,100
the jury.
407
00:21:34,101 --> 00:21:38,849
Are you sure that if Ivy Thamond goes
into the witness box, we could lose the
408
00:21:38,850 --> 00:21:39,900
case?
409
00:21:39,930 --> 00:21:42,030
Unless we can ruffle up her image a bit.
410
00:21:42,670 --> 00:21:45,150
OK, you give me your sources and I'll
start work.
411
00:21:45,630 --> 00:21:46,890
I'm afraid I can't do that.
412
00:21:46,891 --> 00:21:48,579
What do you mean?
413
00:21:48,580 --> 00:21:50,020
I'm sorry, it's not possible.
414
00:21:50,021 --> 00:21:54,499
Mr Jackson, we're talking about one of
the most vicious men in London. Now,
415
00:21:54,500 --> 00:21:58,579
Kidbrook has been involved with robbery
with violence, vice, blackmail and
416
00:21:58,580 --> 00:21:59,630
probably murder.
417
00:22:00,260 --> 00:22:01,860
Now, he's got to be put away.
418
00:22:02,140 --> 00:22:03,190
I want those names.
419
00:22:03,980 --> 00:22:08,120
Inspector, we have grasses in our
business, just as you do in yours.
420
00:22:09,020 --> 00:22:12,510
The only difference is that we and they
often belong to the same clubs.
421
00:22:13,420 --> 00:22:15,340
Sometimes they even marry our sisters.
422
00:22:15,341 --> 00:22:19,029
They hear a lot of things because of
their position, but they don't know
423
00:22:19,030 --> 00:22:21,980
anything. Or nothing that would be
admissible as evidence.
424
00:22:23,490 --> 00:22:26,560
I'm awfully sorry. We're going to have
to do it a different way.
425
00:22:35,390 --> 00:22:36,970
Hello. Oh, hello.
426
00:22:37,590 --> 00:22:39,210
I'm just bringing the glass back.
427
00:22:39,430 --> 00:22:41,290
I told you you'd get me into trouble.
428
00:22:41,510 --> 00:22:42,560
Why? What happened?
429
00:22:43,880 --> 00:22:46,590
Well, someone found it and took it to
the bursar. Oh, no.
430
00:22:46,840 --> 00:22:49,120
I'm not very popular with the bursar.
Who is?
431
00:22:49,800 --> 00:22:51,240
I mean, I'm very unpopular.
432
00:22:51,241 --> 00:22:55,119
Well, just because I bought you a drink.
Oh, well, it goes back a bit further
433
00:22:55,120 --> 00:22:56,200
than that, I'm afraid.
434
00:22:56,201 --> 00:23:00,399
I just hope this isn't the straw that
breaks the camel's back, because I can't
435
00:23:00,400 --> 00:23:03,279
afford to be out of a job. Oh, he could
never sack you for that. Your union
436
00:23:03,280 --> 00:23:04,330
wouldn't have it.
437
00:23:04,420 --> 00:23:05,470
I'm not in the union.
438
00:23:05,900 --> 00:23:08,460
Oh. And they'd be delighted to see me
out, too.
439
00:23:08,461 --> 00:23:11,439
Come on, why don't you tell me all about
it?
440
00:23:11,440 --> 00:23:12,940
Oh, it wouldn't do any good.
441
00:23:13,160 --> 00:23:14,840
Come on, let's go and have a coffee.
442
00:23:15,140 --> 00:23:16,190
Thank you.
443
00:23:16,191 --> 00:23:19,779
If I could just talk to his sources, at
least he would give me a picture to look
444
00:23:19,780 --> 00:23:22,899
at. No, Maggie, you've got to try and
understand what Jackson's saying. Now,
445
00:23:22,900 --> 00:23:26,919
source could be anybody, certainly not
low life. Could be a bishop, even a
446
00:23:26,920 --> 00:23:29,779
junior minister at the Home Office. At
the end of the day, after they've been
447
00:23:29,780 --> 00:23:32,599
hammering the port, they tend to say
indiscreet things. He cannot break that
448
00:23:32,600 --> 00:23:33,650
confidentiality.
449
00:23:35,260 --> 00:23:36,340
One thing you do know,
450
00:23:37,180 --> 00:23:38,280
famine is vulnerable.
451
00:23:38,980 --> 00:23:41,570
So? So, start asking yourself the right
questions.
452
00:23:41,571 --> 00:23:46,099
I've only had a couple of months. You've
got five days. I know, I know. Question
453
00:23:46,100 --> 00:23:49,590
number one now. What is Sam's exact
relationship to Kid Brooks? No, no.
454
00:23:49,900 --> 00:23:54,060
The most interesting question is, why
has she agreed to go into court?
455
00:23:54,900 --> 00:23:59,940
Now, why risk her entire set -up to give
evidence in defence of a thug?
456
00:23:59,941 --> 00:24:01,639
Well, come on.
457
00:24:01,640 --> 00:24:04,050
It's got to be something more than just
loyalty.
458
00:24:04,051 --> 00:24:06,779
To put at risk everything she's got
going for her, it's got to be something
459
00:24:06,780 --> 00:24:09,910
stronger than that. Perhaps Kidbrooke
knows someone. Perhaps.
460
00:24:09,911 --> 00:24:13,239
She hasn't got a record, but if the jury
ever found out what she'd been doing...
461
00:24:13,240 --> 00:24:15,719
Right. Yeah, someone doesn't have to be
her real name, either.
462
00:24:15,720 --> 00:24:16,800
Almost certainly not.
463
00:24:16,801 --> 00:24:19,679
Now, what could she have been doing? It
wasn't illegal, but would kill her
464
00:24:19,680 --> 00:24:21,440
reputation stone dead. I'm boggled.
465
00:24:21,441 --> 00:24:22,879
That's it.
466
00:24:22,880 --> 00:24:24,020
It's got to be sex. What?
467
00:24:24,160 --> 00:24:25,210
By way of business.
468
00:24:25,280 --> 00:24:26,840
Oh, yes, but how do you prove it?
469
00:24:27,200 --> 00:24:29,550
Witnesses. No other way. You've got to
be joking.
470
00:24:29,580 --> 00:24:30,630
All right.
471
00:24:31,020 --> 00:24:32,580
She started off with some money.
472
00:24:32,581 --> 00:24:33,539
That's how.
473
00:24:33,540 --> 00:24:34,980
Didn't have to follow that up.
474
00:24:35,020 --> 00:24:36,220
You've got a better idea.
475
00:24:36,221 --> 00:24:38,679
Names. Jackson said her folk come from
the East End.
476
00:24:38,680 --> 00:24:41,859
Fine. Yeah, but her father worked for a
construction company in Uganda. That's
477
00:24:41,860 --> 00:24:42,779
where I've been informed.
478
00:24:42,780 --> 00:24:45,759
Well, check their records. Oh, I did.
Well, the papers got thrown on the fire
479
00:24:45,760 --> 00:24:46,799
Idi Amin's time.
480
00:24:46,800 --> 00:24:49,699
Oh. Yeah, very convenient for Miss
Salmon. I mean, nobody will ever know
481
00:24:49,700 --> 00:24:50,750
really is.
482
00:24:50,751 --> 00:24:54,319
Do you want another one? I don't think
she's going to have time.
483
00:24:54,320 --> 00:24:58,600
Oh, don't be deceived by appearances. We
are working. We're working.
484
00:24:59,080 --> 00:25:01,260
Can I get you one? I thought you'd never
ask.
485
00:25:01,880 --> 00:25:04,110
Your three witnesses have left their
hotel.
486
00:25:04,111 --> 00:25:07,319
I think, aren't you? I thought you might
tell me that.
487
00:25:07,320 --> 00:25:08,370
I can't, can't I?
488
00:25:08,780 --> 00:25:09,830
I've located one.
489
00:25:09,831 --> 00:25:12,219
Salmon's. Not the other two, just
salmon's.
490
00:25:12,220 --> 00:25:14,390
It's a little flat behind Gloucester
Road.
491
00:25:14,500 --> 00:25:18,100
Right. Oh, by the way, Steve phoned the
office.
492
00:25:18,101 --> 00:25:20,359
Why? Is something happening?
493
00:25:20,360 --> 00:25:21,219
Don't ask me.
494
00:25:21,220 --> 00:25:23,080
It's not his mother. I'm not his mother.
495
00:25:23,081 --> 00:25:27,959
Are you... Telling me that you phoned me
at the nick just to tell me about some
496
00:25:27,960 --> 00:25:30,279
hysterical woman that works in your
telephone exchange.
497
00:25:30,280 --> 00:25:31,360
She's not hysterical.
498
00:25:31,361 --> 00:25:33,679
Convince me. Well, how can I? If you're
going to be all professional and brutal
499
00:25:33,680 --> 00:25:36,030
about it. All right, I promise I won't
be brutal.
500
00:25:37,040 --> 00:25:38,300
Did she burst into tears?
501
00:25:38,301 --> 00:25:41,419
Well, she was a bit upset. Like I said,
hysterical. She's not there for the
502
00:25:41,420 --> 00:25:42,470
person.
503
00:25:42,471 --> 00:25:45,579
Look, thief love, we all get flack from
our bosses now and again. We don't go
504
00:25:45,580 --> 00:25:49,339
weeping on the shoulders of boys young
enough to be our sons. At her age, Mrs
505
00:25:49,340 --> 00:25:50,600
Young should know better.
506
00:25:51,200 --> 00:25:53,310
Now, if you don't mind, I've got work to
do.
507
00:25:53,720 --> 00:25:55,400
Look, what about the phone calls?
508
00:25:55,401 --> 00:25:58,449
Steve, love, I don't care about the
phone calls. Well, she's going to tell
509
00:25:58,450 --> 00:25:59,500
papers.
510
00:26:01,050 --> 00:26:02,210
It could involve me.
511
00:26:02,650 --> 00:26:04,150
I don't want it to, but it could.
512
00:26:04,770 --> 00:26:06,070
Because of you.
513
00:26:06,670 --> 00:26:08,960
What? That's why I don't want to get
involved.
514
00:26:09,730 --> 00:26:10,850
I bought her the drink.
515
00:26:14,070 --> 00:26:15,120
What papers?
516
00:26:16,130 --> 00:26:17,730
Papers. You know, the press.
517
00:26:17,731 --> 00:26:20,849
You don't really think the press are
going to be interested in this story?
518
00:26:20,850 --> 00:26:23,860
She's spoken to one reporter already and
he was interested.
519
00:26:23,861 --> 00:26:27,459
Steve, love, what exactly is going on in
that college of yours?
520
00:26:27,460 --> 00:26:28,510
I don't know.
521
00:26:28,511 --> 00:26:31,179
But I can think of at least one student
who's got more money to chuck around
522
00:26:31,180 --> 00:26:32,379
than he used to have. Who?
523
00:26:32,380 --> 00:26:33,640
Oh, you wouldn't know him.
524
00:26:34,520 --> 00:26:36,870
What about his birth, though? What's he
like?
525
00:26:36,920 --> 00:26:37,970
Bit of a pig.
526
00:26:37,971 --> 00:26:40,439
If he thinks you're scared of him, he
shouts at you.
527
00:26:40,440 --> 00:26:41,760
If you're not, he runs away.
528
00:26:42,260 --> 00:26:44,180
He's terrified of unions, even our lot.
529
00:26:44,181 --> 00:26:46,199
What about Mrs Young's life?
530
00:26:46,200 --> 00:26:47,280
She's not in the union.
531
00:26:48,080 --> 00:26:49,130
Oh.
532
00:26:49,131 --> 00:26:51,759
Look, couldn't you just give her a ring?
533
00:26:51,760 --> 00:26:53,930
Steve, love, what do you think all this
is?
534
00:26:54,220 --> 00:26:55,420
The kind crossword.
535
00:26:55,421 --> 00:26:59,059
Look, I'm in the middle of a very
difficult case which needs all my
536
00:26:59,060 --> 00:27:01,479
I've got about three months' work to do
in four days.
537
00:27:01,480 --> 00:27:04,910
Now, if you don't mind, I'm not phoning
anybody. All right, all right.
538
00:27:10,611 --> 00:27:12,019
Are
539
00:27:12,020 --> 00:27:19,499
you
540
00:27:19,500 --> 00:27:21,300
going back to Karen's flat tonight?
541
00:27:31,051 --> 00:27:35,839
You let Bill Russell see you? He doesn't
worry me.
542
00:27:35,840 --> 00:27:36,890
Oh, you worry him.
543
00:27:36,891 --> 00:27:39,479
I've been checking up on Ivy Semon's
trustees.
544
00:27:39,480 --> 00:27:41,470
Some big names. I know, I've checked
too.
545
00:27:41,471 --> 00:27:44,059
One of them resigned from the board
about two months ago. Lord Roxton?
546
00:27:44,060 --> 00:27:45,420
Yeah, I know him.
547
00:27:45,421 --> 00:27:49,859
You know Lord Roxton? Just now and again
the luck breaks our way. About 18
548
00:27:49,860 --> 00:27:52,750
months ago, he bought some Georgian
silver from a dealer.
549
00:27:52,751 --> 00:27:56,179
Trouble was, it was nicked. A bit
embarrassing, but we managed to clear it
550
00:27:56,180 --> 00:27:57,440
He was somewhat relieved.
551
00:27:57,441 --> 00:28:00,179
and gave you the pic of his French
Impressionists?
552
00:28:00,180 --> 00:28:04,219
Not quite, but we did have a quiet chat
this morning off the record. He knows a
553
00:28:04,220 --> 00:28:06,990
bit about Ivy Sammons. He used to know
her in the old days.
554
00:28:10,240 --> 00:28:11,290
Go on.
555
00:28:12,200 --> 00:28:13,250
Might be Russell.
556
00:28:13,480 --> 00:28:14,530
Oh, you don't care.
557
00:28:15,000 --> 00:28:16,050
Get off.
558
00:28:20,120 --> 00:28:21,170
D .I. Forbes.
559
00:28:23,660 --> 00:28:26,440
Oh, yes, what can I do for you, Mrs
Young?
560
00:28:29,130 --> 00:28:32,080
Yes, well, that's what you get for going
to the newspapers.
561
00:28:32,690 --> 00:28:35,810
Look, Mrs Young, can I call you back?
562
00:28:40,170 --> 00:28:41,220
Fine, OK.
563
00:28:42,150 --> 00:28:43,290
Right, thanks. Bye -bye.
564
00:28:45,470 --> 00:28:47,970
Now I'm a labour relations expert
suddenly.
565
00:28:48,230 --> 00:28:49,710
So, go on about our vitamins.
566
00:28:50,590 --> 00:28:54,549
Roxton hinted, nothing more, that she
was married to a man called Foley. He
567
00:28:54,550 --> 00:28:55,630
a shady escort agency.
568
00:28:55,830 --> 00:28:56,880
Corgos? Yeah.
569
00:28:56,970 --> 00:29:00,520
Ivy was one of the staff. She was Linda
in those days when Roxton knew her.
570
00:29:00,590 --> 00:29:02,150
Anyway, she married the boss.
571
00:29:02,151 --> 00:29:05,409
Very enterprising of her. They went to
Kenya on their honeymoon, taking all the
572
00:29:05,410 --> 00:29:06,460
profits with them.
573
00:29:06,690 --> 00:29:08,630
Oh, Kenya must have been Ivy's idea.
574
00:29:08,631 --> 00:29:10,569
She comes from that part of the world.
575
00:29:10,570 --> 00:29:11,620
Right.
576
00:29:11,621 --> 00:29:15,669
Unfortunately, Mr Foley didn't have a
chance to get to know it. He died second
577
00:29:15,670 --> 00:29:17,349
day, some kind of swimming accident.
578
00:29:17,350 --> 00:29:20,589
The new Mrs Foley immediately packed her
bags and left. She hasn't been seen
579
00:29:20,590 --> 00:29:21,640
from that day to this.
580
00:29:22,010 --> 00:29:26,370
Did his lordship mention anything about
foul play?
581
00:29:26,920 --> 00:29:27,970
Just a hint.
582
00:29:28,300 --> 00:29:29,580
Oh, lovely.
583
00:29:29,581 --> 00:29:33,639
Kidbrooke's chief defence witness is
more bent than he is and no -one's
584
00:29:33,640 --> 00:29:35,870
to breathe a word about it. Rules of
evidence.
585
00:29:35,880 --> 00:29:36,940
Lovely. Great.
586
00:29:37,300 --> 00:29:39,530
I've just been going through the stand
wall.
587
00:29:39,531 --> 00:29:40,879
Hello, Galper.
588
00:29:40,880 --> 00:29:41,930
Bit of business.
589
00:29:45,100 --> 00:29:46,900
What do you think of the experiment?
590
00:29:48,120 --> 00:29:49,440
That is all I need.
591
00:29:49,700 --> 00:29:51,320
I wouldn't lose any sleep over it.
592
00:29:51,321 --> 00:29:54,599
They're leaning on him, Mike. That's why
he's leaning on us. He doesn't want to
593
00:29:54,600 --> 00:29:55,650
do it, but he's got to.
594
00:29:56,210 --> 00:29:57,930
In that case, let's help him out.
595
00:30:00,590 --> 00:30:01,640
What do you mean?
596
00:30:01,810 --> 00:30:02,860
You know what I mean.
597
00:30:07,770 --> 00:30:08,820
Let's get married.
598
00:30:08,821 --> 00:30:12,469
Because they say so? No, because we want
to, and this seems like a good time to
599
00:30:12,470 --> 00:30:14,370
do it. Because they say so? No! Yes.
600
00:30:15,170 --> 00:30:17,400
A lot of walking out doesn't solve
anything.
601
00:30:19,710 --> 00:30:21,090
Sorry about Mrs. Young. What?
602
00:30:21,091 --> 00:30:24,189
Mrs. Young. She wouldn't say no for an
answer. I just let slip your in. Oh.
603
00:30:24,190 --> 00:30:25,240
Sorry.
604
00:30:25,470 --> 00:30:27,460
Oh, I suppose I'd better give her a
bell.
605
00:30:27,690 --> 00:30:29,250
Steve seems to think it matters.
606
00:30:36,950 --> 00:30:41,049
Well, no, I do care about your job, and
I do care about Ford, but for me
607
00:30:41,050 --> 00:30:44,409
personally, the top of my list has got
to be Steve. I don't want his name in
608
00:30:44,410 --> 00:30:47,229
paper. Look, perhaps if I spoke to the
reporter... I don't know, if he's really
609
00:30:47,230 --> 00:30:50,000
interested in the story, that might not
be good enough.
610
00:30:50,150 --> 00:30:51,410
I'm sorry about this.
611
00:30:52,410 --> 00:30:54,730
These phone calls, did you listen to
them?
612
00:30:54,731 --> 00:30:56,129
Well, only bits and pieces.
613
00:30:56,130 --> 00:30:58,900
There were a lot of numbers. Well,
quantities and dates.
614
00:30:59,650 --> 00:31:01,030
Southampton was mentioned.
615
00:31:01,390 --> 00:31:02,440
And Harwich.
616
00:31:02,770 --> 00:31:03,820
Quantities of what?
617
00:31:03,870 --> 00:31:07,210
Well, I know it sounds silly, but I
think dolls were mentioned.
618
00:31:08,830 --> 00:31:09,880
From Singapore?
619
00:31:10,150 --> 00:31:11,590
No, the dolls were from Dhaka.
620
00:31:13,690 --> 00:31:18,249
Look, Mrs. Young, I want you to tell
your reporter that you've spoken to the
621
00:31:18,250 --> 00:31:20,789
police. He can ring me if he likes. Then
I want you to carry on as if nothing
622
00:31:20,790 --> 00:31:21,840
has happened.
623
00:31:21,841 --> 00:31:24,479
Well, that won't be very easy. There's a
union, you see.
624
00:31:24,480 --> 00:31:28,059
Well, now, you tell the union, as
politely as you like, that the police
625
00:31:28,060 --> 00:31:32,760
conducting a criminal inquiry and it
could have far -reaching consequences.
626
00:31:34,500 --> 00:31:36,120
Whatever will they make of that?
627
00:31:38,040 --> 00:31:40,040
I haven't a clue, Mrs. Jones.
628
00:31:40,041 --> 00:31:46,899
I'm not using the situation. The
situation exists. I'm just not ignoring
629
00:31:46,900 --> 00:31:47,519
that's all.
630
00:31:47,520 --> 00:31:50,219
You think I'm ignoring it? Every time I
see Russell, he makes me feel like
631
00:31:50,220 --> 00:31:51,679
somebody is helping with inquiries.
632
00:31:51,680 --> 00:31:54,079
He's going to come up with an ultimatum
sooner or later.
633
00:31:54,080 --> 00:31:57,059
Sooner. And then it gets tough. Listen,
if the kid book thing goes wrong,
634
00:31:57,060 --> 00:31:59,559
everything's going to get tough. It's
Jackson's job to get a conviction, not
635
00:31:59,560 --> 00:32:02,779
yours. Is that how Russell sees it? What
can you do about summons? If all the
636
00:32:02,780 --> 00:32:05,559
evidence is lying in ashes in the middle
of Africa, how can you bring that into
637
00:32:05,560 --> 00:32:09,300
court? If I had imagination and
resourcefulness, I'd think of a way.
638
00:32:09,301 --> 00:32:13,839
If I had any brains in the first place,
I wouldn't have married a cop at the
639
00:32:13,840 --> 00:32:14,890
first time round.
640
00:32:15,100 --> 00:32:16,150
You're a disaster.
641
00:32:16,340 --> 00:32:20,130
Yes, but as long as they tell me that I
must get married, then I'll be awkward.
642
00:32:20,760 --> 00:32:22,930
Start telling me I mustn't, then watch
out.
643
00:32:22,931 --> 00:32:26,179
You don't like to do things by the book?
Well, in my private life, what book?
644
00:32:26,180 --> 00:32:29,819
Look, they may own 90 % of me, but
that's all. There are some decisions
645
00:32:29,820 --> 00:32:30,920
myself that I take.
646
00:32:30,921 --> 00:32:33,719
Some decisions you have to share. Not
with District.
647
00:32:33,720 --> 00:32:35,700
With me. Mike, not with anybody.
648
00:32:36,760 --> 00:32:37,810
You can't be serious.
649
00:32:38,780 --> 00:32:43,380
Look, all my life, everybody, my father,
Steve, Russ, with you, everyone,
650
00:32:43,540 --> 00:32:46,420
everyone tries to tell me what to do.
651
00:32:46,421 --> 00:32:50,339
All right, my family, they have some
rights. And of course, they pay my
652
00:32:50,340 --> 00:32:51,660
But other people? Like me.
653
00:32:54,560 --> 00:32:55,640
Yes, like you.
654
00:32:56,300 --> 00:32:57,350
Go on.
655
00:33:00,480 --> 00:33:01,530
I'm going to get that.
656
00:33:01,540 --> 00:33:02,590
Right.
657
00:33:05,660 --> 00:33:08,910
Well, I'm just trying to make you
understand. Good night, Maggie.
658
00:33:34,941 --> 00:33:37,219
I don't think we've met.
659
00:33:37,220 --> 00:33:38,340
The name's Salmon.
660
00:33:40,720 --> 00:33:41,770
Ivy Salmon?
661
00:33:41,980 --> 00:33:43,300
It's all right. I'm on my own.
662
00:33:43,840 --> 00:33:44,890
Can we talk?
663
00:33:58,480 --> 00:34:00,160
How did you know where to find me?
664
00:34:00,700 --> 00:34:02,810
I didn't look in yellow pages,
Inspector.
665
00:34:03,400 --> 00:34:05,320
But where there's a will, there's a way.
666
00:34:05,450 --> 00:34:06,500
Don't you find that?
667
00:34:14,889 --> 00:34:16,810
Right. What's all this about?
668
00:34:18,070 --> 00:34:19,150
You've been snooping.
669
00:34:19,850 --> 00:34:20,949
I want to know why.
670
00:34:21,230 --> 00:34:22,280
Been what?
671
00:34:22,281 --> 00:34:26,009
Two heavies disguised as human beings
hanging around the place where I'm
672
00:34:26,010 --> 00:34:28,489
staying. Well, I don't know anything
about that.
673
00:34:28,770 --> 00:34:31,780
I think that comes close to harassment
of a defence witness.
674
00:34:31,781 --> 00:34:36,329
Intimidation? I didn't even know where
you were staying until a couple of days
675
00:34:36,330 --> 00:34:37,309
ago.
676
00:34:37,310 --> 00:34:38,630
That's when they turned up.
677
00:34:39,810 --> 00:34:42,790
Why don't you have a word with your
solicitor, Mrs Foley?
678
00:34:44,030 --> 00:34:45,230
Make a formal complaint.
679
00:34:47,929 --> 00:34:48,979
Working late?
680
00:34:50,090 --> 00:34:53,640
I don't really have to talk to you, and
most certainly not in my own home.
681
00:34:53,641 --> 00:34:56,609
Do you want me to go? Unless you've got
something to tell me.
682
00:34:56,610 --> 00:34:57,660
Relax.
683
00:34:58,750 --> 00:34:59,830
What's worrying you?
684
00:35:01,480 --> 00:35:04,970
With a man like Kidbrooke, I'm always
worried until he's behind bars.
685
00:35:04,971 --> 00:35:08,939
He's been a bit of a problem to you,
hasn't he, Diane?
686
00:35:08,940 --> 00:35:09,990
And to a few others.
687
00:35:14,200 --> 00:35:17,380
Look, while you're here, you might as
well tell me something.
688
00:35:20,920 --> 00:35:22,420
What's more important to you?
689
00:35:23,420 --> 00:35:24,740
The money or the children?
690
00:35:28,000 --> 00:35:29,050
Money.
691
00:35:29,051 --> 00:35:32,839
This is for my benefit and not the
court's. It's strictly off the record. I
692
00:35:32,840 --> 00:35:35,799
think you'd better make yourself a bit
clearer. Look, I don't know how much
693
00:35:35,800 --> 00:35:40,599
dirty money you handle in a year... Now,
wait a minute. Now, that's got to be a
694
00:35:40,600 --> 00:35:44,139
fat profit from you. I don't know
exactly how much it costs to give a
695
00:35:44,140 --> 00:35:46,040
kids two square meals a day. A bunch?
696
00:35:46,580 --> 00:35:49,110
You haven't been doing your homework,
Inspector.
697
00:35:49,260 --> 00:35:52,810
There are never less than 50 children at
my farm and sometimes over 100.
698
00:35:53,400 --> 00:35:55,200
I've got two doctors on the premises.
699
00:35:55,201 --> 00:35:58,319
Plus qualified nursing and outdoor
staff, then the clothing, housing,
700
00:35:58,320 --> 00:36:00,910
Your charity collected a million pounds
last year.
701
00:36:01,080 --> 00:36:04,810
Unless you're feeding your kids on
caviar, I reckon you're covering your
702
00:36:05,100 --> 00:36:07,300
And what the hell do you know about it?
703
00:36:07,520 --> 00:36:08,720
Have you been out there?
704
00:36:08,721 --> 00:36:10,079
Do you know what it's like?
705
00:36:10,080 --> 00:36:11,160
I know what I read.
706
00:36:11,620 --> 00:36:13,400
UNICEF reports, Oxfam reports.
707
00:36:13,401 --> 00:36:15,619
We don't deal with those people. Oh, I
know.
708
00:36:15,620 --> 00:36:19,360
People you deal with don't make reports
or keep accounts.
709
00:36:20,740 --> 00:36:22,280
It's a legal charity.
710
00:36:22,900 --> 00:36:24,320
Let me ask you once again.
711
00:36:24,670 --> 00:36:25,930
What matters to you most?
712
00:36:26,670 --> 00:36:28,050
The kids or the profits?
713
00:36:34,850 --> 00:36:36,570
How much do you think you know?
714
00:36:38,670 --> 00:36:39,850
About Foley?
715
00:36:40,490 --> 00:36:41,810
About who you were?
716
00:36:42,290 --> 00:36:43,340
Who he was?
717
00:36:43,870 --> 00:36:45,370
About the swimming accident?
718
00:36:47,030 --> 00:36:48,080
Is that all?
719
00:36:49,790 --> 00:36:51,170
They warned me you were good.
720
00:36:51,650 --> 00:36:53,230
That you had everything on file.
721
00:36:54,070 --> 00:36:57,310
right down to the Campari I had before
Foley's last swim.
722
00:36:57,710 --> 00:36:59,570
Well, I'll make a note of the Campari.
723
00:36:59,810 --> 00:37:01,490
Where does Stan Kidd book come in?
724
00:37:01,590 --> 00:37:02,930
You call me Mrs Foley.
725
00:37:03,670 --> 00:37:04,930
I'm not Mrs Foley.
726
00:37:05,130 --> 00:37:06,180
I never was.
727
00:37:06,181 --> 00:37:09,289
You shouldn't believe everything my ex
-client tell you.
728
00:37:09,290 --> 00:37:10,870
But she did work for Foley.
729
00:37:11,470 --> 00:37:14,070
Well, everyone's got to start somewhere.
730
00:37:14,830 --> 00:37:17,830
In my case, I didn't have many options.
731
00:37:19,010 --> 00:37:21,240
The family came back to England when I
was 13.
732
00:37:21,510 --> 00:37:22,560
Dad was ill.
733
00:37:22,810 --> 00:37:23,860
Bill Hart's here.
734
00:37:24,330 --> 00:37:25,750
He died soon after.
735
00:37:26,730 --> 00:37:27,990
We kept moving house.
736
00:37:28,990 --> 00:37:32,180
I didn't go to school very much, which
made it hard getting a job.
737
00:37:32,181 --> 00:37:36,129
But a girl who doesn't look like the
back of a tram can always make money if
738
00:37:36,130 --> 00:37:37,180
she's not too fussy.
739
00:37:37,470 --> 00:37:41,170
Look, I've been listening to stories
like that ever since I came into the
740
00:37:41,310 --> 00:37:42,360
Miss Salmon.
741
00:37:43,330 --> 00:37:44,470
Don't break into tears.
742
00:37:45,090 --> 00:37:46,490
Quite as easy as I used to.
743
00:37:49,431 --> 00:37:56,659
I see you weren't married to Foley, but
a Mr. and Mrs. Foley did check into the
744
00:37:56,660 --> 00:38:02,220
Ocean Hotel in January 1978, and Foley
did have a fatal accident. We've
745
00:38:03,100 --> 00:38:07,579
If you know it all, why are you asking
so many questions? I don't know it all.
746
00:38:07,580 --> 00:38:10,650
don't understand why you're going into
court for Kidbrooke.
747
00:38:10,651 --> 00:38:13,719
I mean, you've got a sweet racket going.
Why put it at risk?
748
00:38:13,720 --> 00:38:14,770
What risk?
749
00:38:15,200 --> 00:38:16,250
I'm not just legal.
750
00:38:16,660 --> 00:38:17,710
I'm charitable.
751
00:38:19,080 --> 00:38:21,480
Anyhow, Stan's an old friend.
752
00:38:21,481 --> 00:38:24,189
You know what it's like with old
friends.
753
00:38:24,190 --> 00:38:25,690
You don't want to let them down.
754
00:38:25,770 --> 00:38:28,060
Even when they throw acid in someone's
face?
755
00:38:28,530 --> 00:38:29,580
That wasn't Stan.
756
00:38:30,710 --> 00:38:32,450
Haven't you read the depositions?
757
00:38:33,110 --> 00:38:37,329
He was in Brighton with me. And if you
don't say so in court, he'll turn very
758
00:38:37,330 --> 00:38:38,380
nasty. Wouldn't you?
759
00:38:38,381 --> 00:38:40,349
Are you going to let him terrorise you
with your love?
760
00:38:40,350 --> 00:38:42,870
Is that a question or just a stab in the
dark?
761
00:38:44,361 --> 00:38:51,649
Let's say that five years ago, Kidbrook
did you a favour. Or perhaps you did one
762
00:38:51,650 --> 00:38:52,289
for him.
763
00:38:52,290 --> 00:38:54,190
Or perhaps he set up a charity.
764
00:38:55,250 --> 00:38:57,690
No. You'd have to have brains for that.
765
00:38:58,230 --> 00:39:00,410
You know not all about Dan Kidbrook.
766
00:39:01,590 --> 00:39:05,650
Nowadays, he doesn't look much. But five
years ago, he was a bright boy.
767
00:39:05,870 --> 00:39:09,610
He was a bit rough, but he was clever.
And a lot of fun. And special.
768
00:39:15,470 --> 00:39:16,520
All right.
769
00:39:16,560 --> 00:39:17,610
Things change.
770
00:39:18,380 --> 00:39:21,799
About five years ago, you'd have
probably done anything for him,
771
00:39:21,800 --> 00:39:22,850
murder.
772
00:39:23,360 --> 00:39:25,960
You try proving that. Oh, I can't.
773
00:39:25,961 --> 00:39:30,439
But no doubt Stan Kidbrook could. He
probably knows where the body is buried,
774
00:39:30,440 --> 00:39:31,490
literally.
775
00:39:32,720 --> 00:39:37,219
All right, let's say that Foley didn't
die in Africa but here. Then you and
776
00:39:37,220 --> 00:39:41,260
Kidbrook went to Kenya as Mr and Mrs
Foley and he set up the fake drowning.
777
00:39:41,920 --> 00:39:43,660
And that left you both in the clear.
778
00:39:44,200 --> 00:39:46,550
Except, of course, that murders don't go
away.
779
00:39:48,660 --> 00:39:51,000
So we may still be able to help you.
780
00:39:51,780 --> 00:39:56,600
Help? Well, did you kill Foley or did
you just give Kidbrook a hand?
781
00:39:56,601 --> 00:40:00,039
Did I what? Look, if you were acting
under duress, we may be able to protect
782
00:40:00,040 --> 00:40:01,360
you. From Sam Kidbrook?
783
00:40:01,740 --> 00:40:03,120
You don't know what day it is.
784
00:40:03,400 --> 00:40:04,450
All right.
785
00:40:04,451 --> 00:40:07,759
All right, but there is another way. You
don't have to do anything dramatic. You
786
00:40:07,760 --> 00:40:11,519
just don't do much at all. Give Jackson
half a chance and he'll break down the
787
00:40:11,520 --> 00:40:13,360
alibi. Nothing you can do about it.
788
00:40:13,361 --> 00:40:17,679
Well, look, don't you see, you'll have
done your best for Kidbrooke. You'll
789
00:40:17,680 --> 00:40:21,959
kept your part of the bargain, or
whatever it is, and Jackson, well, you
790
00:40:21,960 --> 00:40:23,010
let him do the rest.
791
00:40:23,931 --> 00:40:30,419
Look, if Kidbrooke gets away with it
this time, we're all in trouble. Now,
792
00:40:30,420 --> 00:40:32,779
obviously, you're not going to worry
about me, but you could start thinking
793
00:40:32,780 --> 00:40:34,520
about yourself and those children.
794
00:40:37,960 --> 00:40:40,430
You know, I think I know why you came
here tonight.
795
00:40:42,580 --> 00:40:45,770
You're the worried one, not me. Well,
now you know what you can do.
796
00:40:51,200 --> 00:40:52,250
Call your men off.
797
00:40:52,251 --> 00:40:53,939
I don't like them hanging around.
798
00:40:53,940 --> 00:40:55,679
These men, do they follow you here?
799
00:40:55,680 --> 00:40:57,620
What? Well, did you give them the slip?
800
00:40:58,780 --> 00:40:59,830
Yes.
801
00:41:01,320 --> 00:41:04,390
Well, whoever those men are, Miss
Salmons, they're not mine.
802
00:41:05,180 --> 00:41:06,680
But they could be Kickbrook's.
803
00:41:07,420 --> 00:41:09,890
And if you want to call him off, you
know what to do.
804
00:41:11,890 --> 00:41:12,940
Thank you.
805
00:41:14,390 --> 00:41:15,610
I'll see myself out.
806
00:41:22,410 --> 00:41:23,460
What?
807
00:41:23,690 --> 00:41:28,589
Well, yes. If I couldn't afford to do
the things I like doing, I wouldn't do
808
00:41:28,590 --> 00:41:32,229
them. And I'd be very reluctant to
accept your kind of hospitality.
809
00:41:32,230 --> 00:41:35,240
might just misinterpret your motives.
You know what I mean?
810
00:41:35,470 --> 00:41:37,090
No, that's all right, Brian. Yeah.
811
00:41:37,290 --> 00:41:39,390
And you, Myerson. Good luck. Bye now.
812
00:41:39,391 --> 00:41:42,469
Bloody chance. Brown eagles again?
813
00:41:42,470 --> 00:41:45,209
He didn't offer you a couple of birds in
bikinis, did he? Oh, no, just a
814
00:41:45,210 --> 00:41:46,749
penthouse overlooking the sea.
815
00:41:46,750 --> 00:41:47,800
Oh, well.
816
00:41:48,010 --> 00:41:51,929
You, uh, seen Jackson? No, but I have
seen Ivy Salmon. And? I feel a lot
817
00:41:51,930 --> 00:41:54,849
happier. Jackson will take her apart. If
the jury believe her, they'll believe
818
00:41:54,850 --> 00:41:56,470
anybody. Juries sometimes do.
819
00:41:57,050 --> 00:41:58,430
You just leave it to Jackson.
820
00:41:58,490 --> 00:42:01,930
Oh, by the way, uh, Andrew Carlisle, you
know him?
821
00:42:02,450 --> 00:42:04,490
You've heard of him? Newspaper reporter.
822
00:42:04,670 --> 00:42:05,750
And a Mrs. Young.
823
00:42:06,630 --> 00:42:08,370
Oh, God, don't say she's rung you.
824
00:42:08,570 --> 00:42:09,830
No, Carlisle did.
825
00:42:10,220 --> 00:42:11,840
Something about the university.
826
00:42:11,841 --> 00:42:15,619
It's off our pattern. No, it's not a
domestic matter. I thought it out.
827
00:42:15,620 --> 00:42:17,000
Sorry you've been troubled.
828
00:42:17,671 --> 00:42:24,439
Well, look, will you just leave it to
me, Mr. Carlyle? I think we might get a
829
00:42:24,440 --> 00:42:25,640
couple of lines crossed.
830
00:42:25,641 --> 00:42:29,959
Well, if it gets serious, I'll get
someone to let you know, but it doesn't
831
00:42:29,960 --> 00:42:31,160
like much of a story to me.
832
00:42:32,460 --> 00:42:33,510
What?
833
00:42:34,360 --> 00:42:35,410
This actor?
834
00:42:35,780 --> 00:42:36,830
When?
835
00:42:38,400 --> 00:42:39,450
Well, yes, it does.
836
00:42:42,779 --> 00:42:46,089
Um... All right, well, look, just give
me a couple of days, all right?
837
00:42:46,090 --> 00:42:47,639
Bye, OK?
838
00:42:47,640 --> 00:42:48,690
Bye.
839
00:42:54,391 --> 00:43:01,359
I mean, nobody likes dismissing people,
but she gave us no alternative.
840
00:43:01,360 --> 00:43:03,779
I mean, you've seen for yourself. Did
you check the phone calls?
841
00:43:03,780 --> 00:43:07,980
Check? Oh, this is the university,
madam, not the Pentagon.
842
00:43:07,981 --> 00:43:13,379
Do you know that there are some
companies registered in Singapore who
843
00:43:13,380 --> 00:43:15,759
lot of small manufacturers all over the
Far East?
844
00:43:15,760 --> 00:43:16,899
That's not very interesting.
845
00:43:16,900 --> 00:43:20,720
Yeah, sweatshop stuff, toys mostly,
anything that's cheap and nasty and
846
00:43:20,780 --> 00:43:23,610
These companies, they ship it to Europe,
mainly London.
847
00:43:24,180 --> 00:43:26,650
Everything cut price, very small profit
margin.
848
00:43:26,940 --> 00:43:30,250
Except, of course, there are some
expenses that they can't avoid.
849
00:43:30,340 --> 00:43:31,900
Communications, for instance.
850
00:43:31,901 --> 00:43:35,429
If you're shipping a lot of freight in
small quantities at cut -rate prices in
851
00:43:35,430 --> 00:43:38,609
lot of different boats, it's very
important that the importer knows
852
00:43:38,610 --> 00:43:40,770
something is going to turn up and where.
853
00:43:42,070 --> 00:43:45,170
Which, of course, leads to a lot of
expensive phone calls.
854
00:43:45,850 --> 00:43:47,410
Hundreds of pounds worth a week.
855
00:43:47,930 --> 00:43:53,049
Which can cut into your profit margins.
That is, it would if they were paying
856
00:43:53,050 --> 00:43:54,100
the bill.
857
00:43:54,101 --> 00:43:57,789
Inspector Forbes, I don't know what
you've been told. Has the college phone
858
00:43:57,790 --> 00:43:58,840
gone up recently?
859
00:43:58,841 --> 00:44:02,599
I'm afraid I can't discuss the matter.
Or is it always in the region of £300
860
00:44:02,600 --> 00:44:03,650
,000?
861
00:44:07,880 --> 00:44:09,140
May I help you, Sherry?
862
00:44:10,340 --> 00:44:11,390
No, thank you.
863
00:44:12,551 --> 00:44:19,519
I'd like you to know that I'm not one of
those people who's forever finding
864
00:44:19,520 --> 00:44:20,600
fault with the police.
865
00:44:20,601 --> 00:44:24,479
I believe you do a very difficult and
very important job, and do it extremely
866
00:44:24,480 --> 00:44:26,280
well. Of course, it could be drugs.
867
00:44:29,720 --> 00:44:30,800
Well, it could be drug.
868
00:44:32,240 --> 00:44:36,899
Well, let's say that a consignment of
plastic dolls, say about a thousand, one
869
00:44:36,900 --> 00:44:40,799
of them different from the rest, instead
of being hollow inside, it's stuffed
870
00:44:40,800 --> 00:44:43,100
with heroin, street value, say, £100
,000.
871
00:44:43,480 --> 00:44:45,040
What do you mean? It does happen.
872
00:44:45,260 --> 00:44:46,310
It could happen.
873
00:44:46,311 --> 00:44:50,359
Which is another reason why the importer
wouldn't want to use his own telephone.
874
00:44:50,360 --> 00:44:53,959
Customs and exiles could trace the call
back to the person who placed the order.
875
00:44:53,960 --> 00:44:55,700
Trace the call? It's their job, sir.
876
00:44:55,711 --> 00:44:57,609
Trace the call.
877
00:44:57,610 --> 00:45:00,929
Now, there are two ways that we can do
this, either with your cooperation or
878
00:45:00,930 --> 00:45:01,529
without it.
879
00:45:01,530 --> 00:45:04,389
Either you supply us with the
information or the drug squad will come
880
00:45:04,390 --> 00:45:07,889
it. The drug squad here? Well, Mrs Young
could tell them what's been going on so
881
00:45:07,890 --> 00:45:10,749
far and then monitor calls for the next
couple of weeks. But Mrs Young is no
882
00:45:10,750 --> 00:45:12,789
longer with us. You'd better get her
back, quickly.
883
00:45:12,790 --> 00:45:14,350
I'm afraid that's not possible.
884
00:45:14,351 --> 00:45:15,409
Why not?
885
00:45:15,410 --> 00:45:17,030
Mrs Young's post has been filled.
886
00:45:17,730 --> 00:45:21,889
Already? The union was able to supply a
replacement straight away, though. Very
887
00:45:21,890 --> 00:45:24,470
helpful. They weren't very helpful to
Mrs Young.
888
00:45:24,910 --> 00:45:26,130
She wasn't in the union.
889
00:45:27,470 --> 00:45:28,520
Well, that's a pity.
890
00:45:29,190 --> 00:45:30,240
Why?
891
00:45:30,241 --> 00:45:33,609
Well, it was Mrs. Young who discovered
the fiddle in the first place. It'll be
892
00:45:33,610 --> 00:45:34,750
her they want to talk to.
893
00:45:35,150 --> 00:45:37,470
I don't see why... She's been to the
press.
894
00:45:39,250 --> 00:45:43,269
Now, if you don't want a lot of
publicity, I would advise you to get her
895
00:45:43,270 --> 00:45:45,550
quickly. The union wouldn't stand for
it.
896
00:45:45,850 --> 00:45:47,710
I mean, they were very unhappy before.
897
00:45:48,730 --> 00:45:50,590
It's a bad policy to upset the union.
898
00:45:51,210 --> 00:45:53,010
I guess for the students' union, too.
899
00:45:53,011 --> 00:45:56,209
I mean, if they thought we were
victimizing one of their members...
900
00:45:56,210 --> 00:45:57,260
ago,
901
00:45:57,279 --> 00:46:01,639
You were informed that improper use was
being made of your college telephone
902
00:46:01,640 --> 00:46:03,060
system. You didn't act.
903
00:46:03,620 --> 00:46:05,850
Instead, you sacked the person who told
you.
904
00:46:06,180 --> 00:46:08,530
Now, the press will be very interested
in that.
905
00:46:10,160 --> 00:46:12,120
I can't really say that I blame them.
906
00:46:13,200 --> 00:46:14,250
I pay taxes.
907
00:46:15,640 --> 00:46:16,980
My money is being fiddled.
908
00:46:20,200 --> 00:46:22,320
I'll be in touch in a couple of days,
sir.
909
00:46:22,321 --> 00:46:25,819
I suppose you've got some news for me
there, might you?
910
00:46:25,820 --> 00:46:26,870
Move me, sir.
911
00:46:32,330 --> 00:46:33,630
No, love, she's in court.
912
00:46:35,110 --> 00:46:36,160
I know she was.
913
00:46:36,510 --> 00:46:38,980
And she'll be in court all day tomorrow,
you know.
914
00:47:05,701 --> 00:47:07,509
Didn't you hear?
915
00:47:07,510 --> 00:47:11,130
No. Jimmy Scarford got sent for by the
principal, never turned up.
916
00:47:11,490 --> 00:47:14,080
Last thing, heading towards Victoria bus
station.
917
00:47:14,081 --> 00:47:15,949
That's all right, Governor.
918
00:47:15,950 --> 00:47:17,190
Not guilty. Yeah.
919
00:47:18,110 --> 00:47:19,850
No, no, no, she's on her way back now.
920
00:47:20,450 --> 00:47:22,800
Well, sure, as soon as I know, I'll let
you know.
921
00:47:22,930 --> 00:47:24,130
OK. Yeah.
922
00:47:35,400 --> 00:47:36,450
You heard?
923
00:47:37,460 --> 00:47:38,510
I heard.
924
00:47:40,341 --> 00:47:44,039
All right, so tell me, what happened?
925
00:47:44,040 --> 00:47:45,100
It was incredible.
926
00:47:47,040 --> 00:47:48,640
I almost got up and clapped.
927
00:47:49,200 --> 00:47:50,720
She crucified Jackson.
928
00:47:50,940 --> 00:47:52,960
The jury just sat there and gawped.
929
00:47:53,660 --> 00:47:58,439
I mean, if they ever hand out Oscars for
witnesses, Ivy Salmons will be top of
930
00:47:58,440 --> 00:47:59,490
the list.
931
00:47:59,491 --> 00:48:03,539
You saw her. You talked to her. Oh, I
talked to her. She made a bigger fool of
932
00:48:03,540 --> 00:48:04,920
me than she did of everybody.
933
00:48:05,259 --> 00:48:06,309
She's an artist.
934
00:48:06,500 --> 00:48:08,730
She must have been a sensation in her
old job.
935
00:48:10,460 --> 00:48:11,510
Maggie, how?
936
00:48:11,700 --> 00:48:15,819
You set it up for her. You gave her an
art. All she had to do was change a
937
00:48:15,820 --> 00:48:19,620
performance. No, not even that. All she
had to do was tell the simple truth.
938
00:48:20,500 --> 00:48:23,030
Has she really forgotten what
Kidbrooke's like?
939
00:48:23,680 --> 00:48:28,659
I sat in that court and I watched her
and I watched him and I watched him
940
00:48:28,660 --> 00:48:29,710
watching her.
941
00:48:30,260 --> 00:48:32,180
And that's who the performance was for.
942
00:48:32,740 --> 00:48:33,790
For Kidbrooke.
943
00:48:33,791 --> 00:48:38,429
She was telling him, letting him know
that whatever had taken place in the
944
00:48:38,430 --> 00:48:42,390
six or seven years, their deal still
stands, whatever that is.
945
00:48:43,370 --> 00:48:46,210
Guilty or not guilty, good, bad,
revolting.
946
00:48:47,990 --> 00:48:49,370
She loves Kip Brook.
947
00:48:49,870 --> 00:48:51,190
She still loves him.
948
00:48:52,170 --> 00:48:53,250
That's what happened.
949
00:49:14,640 --> 00:49:15,840
I didn't hear you come in.
950
00:49:23,340 --> 00:49:24,860
There's been a mix all today.
951
00:49:26,940 --> 00:49:30,100
A lady telephone operator that I don't
know got her job back.
952
00:49:31,300 --> 00:49:33,000
And a big bad one got away.
953
00:49:34,660 --> 00:49:35,710
Yeah, I know. I heard.
954
00:49:37,040 --> 00:49:38,090
You must be sick.
955
00:49:38,091 --> 00:49:42,419
Oh, well, I don't really want to talk
about the mug. I just want to get in
956
00:49:42,420 --> 00:49:43,470
there.
957
00:49:44,560 --> 00:49:46,240
You'll have to take your shoes off.
958
00:49:53,320 --> 00:50:00,219
Have you ever thought
959
00:50:00,220 --> 00:50:01,270
of getting married?
960
00:50:02,600 --> 00:50:03,650
I have.
961
00:50:07,960 --> 00:50:10,280
You know, Russell was a nice guy.
962
00:50:12,080 --> 00:50:14,280
He didn't mention your name once.
963
00:50:14,330 --> 00:50:18,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.