Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,480 --> 00:00:54,740
Where did you pop up from?
2
00:00:57,480 --> 00:00:59,720
Well, you keep away from me.
3
00:01:00,020 --> 00:01:01,480
I'll scream. I'm warning you.
4
00:01:02,040 --> 00:01:03,340
Get your clothes off.
5
00:01:03,980 --> 00:01:05,060
What? Now.
6
00:01:05,980 --> 00:01:08,040
Please. Please don't hurt me.
7
00:01:08,400 --> 00:01:09,450
Get them off.
8
00:01:10,940 --> 00:01:14,340
On second thoughts, that uniform's
eternal.
9
00:01:15,480 --> 00:01:16,530
Lay on the bed.
10
00:01:16,980 --> 00:01:18,380
Please. Down.
11
00:01:24,770 --> 00:01:27,360
So, are you going to tell me what you're
doing here?
12
00:01:27,850 --> 00:01:29,710
I've booked into this establishment.
13
00:01:29,890 --> 00:01:31,090
This is my room.
14
00:01:35,630 --> 00:01:39,210
You know, that uniform really is a turn
-on.
15
00:01:40,050 --> 00:01:41,950
You can tell me what all this is about.
16
00:01:42,850 --> 00:01:43,900
Later.
17
00:02:23,681 --> 00:02:28,869
Well, two days have been on the
excessive side, hasn't it?
18
00:02:28,870 --> 00:02:31,749
Now you look at it. What are we supposed
to learn we don't already know?
19
00:02:31,750 --> 00:02:34,070
Think of it as a break from the old
routine.
20
00:02:34,350 --> 00:02:35,400
All expenses paid.
21
00:02:36,330 --> 00:02:37,380
Yeah.
22
00:02:55,700 --> 00:02:57,120
Something wrong, Mr. Clay?
23
00:02:57,121 --> 00:02:59,499
Something wrong, Miss Powell, something
wrong.
24
00:02:59,500 --> 00:03:01,399
Yes, I should say there was something
wrong.
25
00:03:01,400 --> 00:03:03,990
Something most definitely and
irrefutably wrong.
26
00:03:04,040 --> 00:03:05,090
Oh, dear.
27
00:03:05,460 --> 00:03:07,140
Is there anything I can do to help?
28
00:03:07,920 --> 00:03:09,900
We live in a sick society, Miss Powell.
29
00:03:10,680 --> 00:03:11,820
People are disgusting.
30
00:03:11,821 --> 00:03:14,339
The people who stay in this hotel are
disgusting.
31
00:03:14,340 --> 00:03:17,980
I hate them. I loathe them, Miss Powell.
No, you don't, Mr. Clay.
32
00:03:18,240 --> 00:03:19,560
Just because you're upset.
33
00:03:19,720 --> 00:03:20,940
No, I do. I do.
34
00:03:21,980 --> 00:03:24,750
Have you any idea what is in this box?
Have you any idea?
35
00:03:25,020 --> 00:03:26,070
No.
36
00:03:26,320 --> 00:03:29,030
I wouldn't offend your sensibilities by
telling you.
37
00:03:29,060 --> 00:03:32,300
Suffice it to say, a symbol of rampant
depravity.
38
00:03:32,660 --> 00:03:37,979
Really? And what is worse, what I find
deeply offensive, is that the discovery
39
00:03:37,980 --> 00:03:41,099
of this object by one of the
chambermaids has left her completely
40
00:03:41,100 --> 00:03:44,650
Oh, dear. In that case, shouldn't you...
I mean, we do have a doctor staying.
41
00:03:44,660 --> 00:03:47,010
She is hysterical with laughter, Miss
Powell.
42
00:03:47,360 --> 00:03:48,410
Laughter.
43
00:03:49,320 --> 00:03:52,940
I shall ask the porter to incinerate
this disgusting object forthwith.
44
00:04:10,031 --> 00:04:17,059
I wouldn't have thought it was the sort
of thing Phillips had been invited along
45
00:04:17,060 --> 00:04:18,420
to. Olly, it is it?
46
00:04:18,640 --> 00:04:19,690
Just curious.
47
00:04:19,691 --> 00:04:20,898
He's young and he's keen.
48
00:04:20,899 --> 00:04:21,979
You can say that again.
49
00:04:22,300 --> 00:04:26,059
What I was about to say was that an
officer of your experience would have
50
00:04:26,060 --> 00:04:29,459
probably heard it all before. On the
other hand, someone as young as Phillips
51
00:04:29,460 --> 00:04:31,819
probably hasn't. Do I have to explain
the logic?
52
00:04:31,820 --> 00:04:32,870
I was only asking.
53
00:04:33,020 --> 00:04:34,240
And I was only telling.
54
00:04:40,841 --> 00:04:43,859
Hello, girls. How are you doing?
55
00:04:43,860 --> 00:04:45,040
Could be better, Mario.
56
00:04:45,740 --> 00:04:47,640
I blame the recession if I knew how.
57
00:04:47,880 --> 00:04:49,870
I know the feeling. Things are very
slow.
58
00:04:50,040 --> 00:04:51,120
Me, I blame the prices.
59
00:04:51,700 --> 00:04:54,230
London has the most expensive hotels in
the world.
60
00:04:54,320 --> 00:04:55,370
Hardly here.
61
00:04:55,680 --> 00:04:58,270
Compared to similar elsewhere, still
very pricey.
62
00:04:58,271 --> 00:05:01,899
Never mind. In a minute, I open up the
bar, I get you both a drink. Cheer you
63
00:05:01,900 --> 00:05:02,950
up. Great.
64
00:05:03,060 --> 00:05:05,410
Is that from one of your bottles of the
hotels?
65
00:05:06,220 --> 00:05:08,810
And then maybe I point out a couple of
pandas for you.
66
00:05:08,900 --> 00:05:09,950
Wonderful.
67
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
It's the usual, huh? Yes.
68
00:05:24,980 --> 00:05:26,030
Mario.
69
00:05:31,600 --> 00:05:34,250
Mr. Clegg. Have you seen that bloody
maitre d' of mine?
70
00:05:34,600 --> 00:05:37,070
Giorgio. No, Mr. Clegg. Is he not in the
restaurant?
71
00:05:37,540 --> 00:05:40,160
If he was, no, he is not in the
restaurant.
72
00:05:40,500 --> 00:05:44,399
A situation I find very odd, not to say
bizarre, as that is where he is paid to
73
00:05:44,400 --> 00:05:45,450
be.
74
00:05:46,260 --> 00:05:48,490
And one of the coffee waitresses is
missing.
75
00:05:52,650 --> 00:05:54,650
The assistant manager, he's a crazy man.
76
00:05:55,870 --> 00:05:57,910
So long as he's not observant.
77
00:06:07,601 --> 00:06:11,569
I understand the governor's staying
over.
78
00:06:11,570 --> 00:06:13,290
He's out of courtesy, I would say.
79
00:06:13,970 --> 00:06:15,390
Well, he's set it all up.
80
00:06:16,140 --> 00:06:19,660
And the old colleague of our guest
speaker, it's Commander Dan Mason.
81
00:06:19,960 --> 00:06:23,150
I've heard of him. Rabbit disciplinarian
in his day, wasn't he?
82
00:06:23,151 --> 00:06:26,419
That's all you'd notice. He thought
Robert Martin was too soft on rotten
83
00:06:26,420 --> 00:06:27,740
which is why he left the job.
84
00:06:38,190 --> 00:06:41,769
Good morning. Good morning. I'm
Detective Inspector Forbes. I rang in
85
00:06:41,770 --> 00:06:42,850
about the conference.
86
00:06:42,870 --> 00:06:47,270
I'm afraid the manager's off sick, but
I'm sure our assistant manager, Mr.
87
00:06:47,290 --> 00:06:50,120
Clegg, will be happy to accommodate you.
He's over there.
88
00:06:51,610 --> 00:06:52,950
I'll see if he is available.
89
00:06:56,730 --> 00:06:58,110
No, maybe he loves animals.
90
00:06:58,111 --> 00:07:01,329
Talking of which, last time I attended
one of these functions, two of the
91
00:07:01,330 --> 00:07:04,469
provincial lads ended up having a
drunken brawl up and down the corridors
92
00:07:04,470 --> 00:07:05,869
couple of owls up from the mess.
93
00:07:05,870 --> 00:07:08,510
Thank you. Nothing more reassuring
anecdotes of it.
94
00:07:11,170 --> 00:07:12,220
Police?
95
00:07:19,071 --> 00:07:25,899
They're just here a bit early to see
about the facilities and check the
96
00:07:25,900 --> 00:07:27,639
accommodations for their conference.
97
00:07:27,640 --> 00:07:29,560
Oh, God, yes, I'd forgotten about that.
98
00:07:29,960 --> 00:07:34,220
I may go now, Mr. Clegg. Oh, yes, and
remember what I said.
99
00:07:34,520 --> 00:07:36,260
Oh, yes, of course, Miss Cousy.
100
00:07:37,780 --> 00:07:38,830
Mr. Clegg?
101
00:07:41,140 --> 00:07:42,560
What are you doing here?
102
00:07:44,840 --> 00:07:45,890
What was that?
103
00:07:46,260 --> 00:07:49,660
I said, now you can tell me what you're
doing here.
104
00:07:51,600 --> 00:07:52,650
I'm a romantic.
105
00:07:53,160 --> 00:07:54,380
I did it for love.
106
00:07:55,320 --> 00:07:58,160
Bullshit. I didn't tell you I worked
here.
107
00:07:58,680 --> 00:07:59,730
Yes, you did.
108
00:08:00,320 --> 00:08:01,700
How else would I have known?
109
00:08:02,260 --> 00:08:04,580
Well, I don't remember telling you.
110
00:08:05,120 --> 00:08:11,179
Yeah, well, as I recall, you were a
little bit excited and preoccupied at
111
00:08:11,180 --> 00:08:15,140
time. But... Every lady loves one.
112
00:08:15,980 --> 00:08:18,220
What? I can't hear you.
113
00:08:18,460 --> 00:08:19,510
I said...
114
00:08:20,030 --> 00:08:21,290
You've got a lovely butt.
115
00:08:23,470 --> 00:08:24,910
Is there room for two in here?
116
00:08:28,330 --> 00:08:30,650
Oh, look, not now, Ralph. I'm not
behind.
117
00:08:31,210 --> 00:08:32,490
I wouldn't say that.
118
00:08:32,809 --> 00:08:34,650
Oh, look, get up, will you?
119
00:08:37,470 --> 00:08:38,790
Tired, tired, aren't you?
120
00:08:39,010 --> 00:08:41,010
Tired. How about laughing?
121
00:08:41,210 --> 00:08:42,260
I'll be busy.
122
00:08:43,070 --> 00:08:45,240
Some of them are still waiting for the
room.
123
00:08:45,630 --> 00:08:47,510
We've got a police convention today.
124
00:08:48,350 --> 00:08:49,550
A what to a pension?
125
00:08:49,551 --> 00:08:53,569
I have to tell you, my friend, the man
has got the brains of a trout. You don't
126
00:08:53,570 --> 00:08:55,010
have to tell me, Giorgio. Here.
127
00:08:55,170 --> 00:08:58,120
Do you know what was found in one of the
rooms this morning?
128
00:08:58,121 --> 00:09:02,669
We do have a larger room, of course, but
as yours is a smaller party than we
129
00:09:02,670 --> 00:09:05,549
usually cater for, I think you'll find
this should suit your purposes
130
00:09:05,550 --> 00:09:08,490
adequately. Yes, it seems perfectly
fine.
131
00:09:08,491 --> 00:09:12,389
The added facilities aren't here at the
moment. There will be coffee and tea on
132
00:09:12,390 --> 00:09:13,440
tap, so to speak.
133
00:09:13,441 --> 00:09:17,499
Astros? Naturally, we wouldn't expect
the police to stub their cigarettes out
134
00:09:17,500 --> 00:09:18,579
the carpet, would we?
135
00:09:18,580 --> 00:09:21,479
No, we try to maintain a professional
attitude towards leaving incriminating
136
00:09:21,480 --> 00:09:22,530
evidence.
137
00:09:22,531 --> 00:09:25,879
Regarding the mid -morning and mid
-afternoon breaks, a variety of
138
00:09:25,880 --> 00:09:27,679
and biscuits will be made available.
139
00:09:27,680 --> 00:09:28,730
Oh, sounds fine.
140
00:09:29,020 --> 00:09:31,850
Service is our motto, satisfaction our
aim, Inspector.
141
00:09:32,360 --> 00:09:34,590
Which, frankly, isn't always
appreciated.
142
00:09:34,591 --> 00:09:37,519
Oh, I'm sure you'll find our little
group appreciated, Mr. Clay.
143
00:09:37,520 --> 00:09:39,990
You would not believe the way some
guests behave.
144
00:09:40,340 --> 00:09:41,400
Oh, I'm sure I would.
145
00:09:43,600 --> 00:09:46,920
You are an entirely English contingent,
I trust?
146
00:09:47,720 --> 00:09:48,770
Pardon?
147
00:09:48,771 --> 00:09:52,359
As you can see, our selection of dishes
is quite comprehensive and reasonably
148
00:09:52,360 --> 00:09:56,119
priced. When the restaurant is open, we
maintain a comfortable, relaxed
149
00:09:56,120 --> 00:10:00,180
atmosphere, which I'm sure you'll...
Excuse me one moment.
150
00:10:00,440 --> 00:10:01,490
No!
151
00:10:15,440 --> 00:10:17,360
Now, that's what I call perfect timing.
152
00:10:17,640 --> 00:10:18,960
How's business, Quarrel?
153
00:10:18,961 --> 00:10:23,959
You know, Harry, what with you and the
bloody barman and the porter all getting
154
00:10:23,960 --> 00:10:26,860
a rick off, it's getting to be hardly
worth it.
155
00:10:34,480 --> 00:10:41,440
Like they say, Mr Clegg, life is a
series of misunderstandings.
156
00:10:41,600 --> 00:10:43,890
With the greatest respect, madam, if you
had...
157
00:10:43,891 --> 00:10:47,209
Tenth of the problems concerned with
running a hotel of this size.
158
00:10:47,210 --> 00:10:50,289
Misunderstandings become secondary to
the conviction that a cruel conspiracy
159
00:10:50,290 --> 00:10:54,149
afoot. What threat are you personally
in? It is my distinct impression that is
160
00:10:54,150 --> 00:10:55,200
so.
161
00:10:55,450 --> 00:10:56,950
Isn't that a little paranoid?
162
00:10:58,350 --> 00:11:00,760
Yes, well, as you can see, this is the
lounge bar.
163
00:11:00,761 --> 00:11:05,949
So where's this punter you promised me,
then? I mean, Pauling and Zernian, and
164
00:11:05,950 --> 00:11:09,310
I'm... Here, that's Bill, if ever I've
seen him.
165
00:11:09,910 --> 00:11:12,260
Bill? The police, over there with the
manager.
166
00:11:12,960 --> 00:11:14,100
Well, that's possible.
167
00:11:14,180 --> 00:11:16,770
Start having a conference here today and
tomorrow.
168
00:11:16,771 --> 00:11:20,319
Hey, maybe you and Pauline should work
the other hotels for a couple of days,
169
00:11:20,320 --> 00:11:21,239
huh?
170
00:11:21,240 --> 00:11:25,219
Mario, what makes you think cops are
different from any other men when it
171
00:11:25,220 --> 00:11:26,480
to a night away from home?
172
00:11:29,460 --> 00:11:33,819
Everything seems just fine. We'll get
our bags and check in. We appreciate you
173
00:11:33,820 --> 00:11:34,719
sparing the time.
174
00:11:34,720 --> 00:11:35,770
Don't we, Sergeant?
175
00:11:35,771 --> 00:11:38,959
Oh, very considerate. Especially taking
into account the tremendous pressure of
176
00:11:38,960 --> 00:11:41,999
running a place like this. If only
everyone had your perception.
177
00:11:42,000 --> 00:11:44,059
But then you're trained in that sort of
thing, aren't you?
178
00:11:44,060 --> 00:11:45,110
Oh, definitely.
179
00:11:45,640 --> 00:11:49,139
Yes, well, I hope you and your
colleagues have a satisfying and
180
00:11:49,140 --> 00:11:53,640
conference. And any problems, please
don't hesitate to... Thank you very
181
00:11:54,620 --> 00:11:56,320
Ah, there's our Mr. Kyle.
182
00:11:58,980 --> 00:12:00,030
This is Mr. Kyle.
183
00:12:12,200 --> 00:12:13,820
This is some problem, Mr. Clinton.
184
00:12:14,220 --> 00:12:17,480
Inspector Forbes and, um... Sergeant
Burrell. Yes.
185
00:12:18,980 --> 00:12:20,240
At the police conference.
186
00:12:20,540 --> 00:12:22,660
Ah, yes. How do you do?
187
00:12:22,940 --> 00:12:23,990
Oh, hello.
188
00:12:26,240 --> 00:12:28,320
Mr. Kyle is our chief security officer.
189
00:12:29,560 --> 00:12:31,520
Oh. Are you a sir?
190
00:12:31,521 --> 00:12:35,599
Oh, call me Mackler. All my friends do,
especially the pretty ones. Eh, Keith?
191
00:12:35,600 --> 00:12:36,650
Well, I do.
192
00:12:37,000 --> 00:12:39,780
Well, most of our lot's booked in,
haven't they?
193
00:12:40,030 --> 00:12:43,689
Most of them. I'm afraid some of the
rooms aren't quite ready yet, so a
194
00:12:43,690 --> 00:12:46,409
of your party are having coffee in the
conference room. That includes your
195
00:12:46,410 --> 00:12:47,989
organiser, Chief Inspector Russell.
196
00:12:47,990 --> 00:12:50,249
Oh, well, we can do without him until we
have to, eh?
197
00:12:50,250 --> 00:12:53,869
Oh, I'm supposed to be sharing with an
old pal, Detective Inspector Slater. Is
198
00:12:53,870 --> 00:12:54,920
he here?
199
00:12:55,770 --> 00:12:58,150
Yes, he's booked in. And who am I in
with?
200
00:12:59,190 --> 00:13:01,550
That's Detective Sergeant Phillips.
201
00:13:01,810 --> 00:13:04,040
They never know your luck. Might be a
WDS, eh?
202
00:13:04,041 --> 00:13:09,949
Would you like me to call the porter to
take your bag? Not if he doesn't want to
203
00:13:09,950 --> 00:13:11,000
get arrested, eh?
204
00:13:13,601 --> 00:13:14,929
I
205
00:13:14,930 --> 00:13:24,109
thought
206
00:13:24,110 --> 00:13:30,789
it would be useful to have Harry here
sit down with some of the
207
00:13:30,790 --> 00:13:32,349
discussion, if that's all right with
you, Bill?
208
00:13:32,350 --> 00:13:34,889
Sure, yes, yes. He's one of our best
security officers. I'm sure he'll be
209
00:13:34,890 --> 00:13:35,679
to make a...
210
00:13:35,680 --> 00:13:36,760
Useful contribution.
211
00:13:36,761 --> 00:13:40,179
Now, I had a look at your agenda, Bill.
Apart from one or two reservations, I
212
00:13:40,180 --> 00:13:41,839
think you've done a fine job. I think
it's very good.
213
00:13:41,840 --> 00:13:44,010
Well, it's very kind of you to say so,
ma 'am.
214
00:13:44,011 --> 00:13:47,599
When did you move from the porn squad to
vice then, ma 'am? About a month ago.
215
00:13:47,600 --> 00:13:48,650
Oh, I see.
216
00:13:49,040 --> 00:13:50,090
See what?
217
00:13:50,091 --> 00:13:54,119
Why, here at the seminar, ma 'am. I
believe the oldest profession has shown
218
00:13:54,120 --> 00:13:56,530
marked upgrowth in terms of hotel
penetration.
219
00:13:56,531 --> 00:14:01,899
If you mean there's more prostitutes
plying the trade in these places, you're
220
00:14:01,900 --> 00:14:02,950
right.
221
00:14:03,080 --> 00:14:06,390
If you'll excuse me, there's someone
over there I want to speak to.
222
00:14:09,620 --> 00:14:12,690
Oh, I have room service here, do they?
Oh, I'm afraid not, sir.
223
00:14:12,740 --> 00:14:15,990
But should I need anything in
particular, you're the man to see,
224
00:14:16,000 --> 00:14:18,080
I'd see what I could manage, sir. Good
lad.
225
00:14:20,600 --> 00:14:21,650
What do I call you?
226
00:14:21,651 --> 00:14:24,739
Well, most people call me a slippery
conniving bastard, sir.
227
00:14:24,740 --> 00:14:25,960
But you can call me Jimmy.
228
00:14:27,140 --> 00:14:28,760
Very good, Jimmy. You'll do for me.
229
00:14:28,761 --> 00:14:31,229
Oh, no, it's okay, Jimmy. I'll manage
from here.
230
00:14:31,230 --> 00:14:34,780
Right you are, sir. Have a nice day. Oh,
that's exactly what I intend to do.
231
00:14:42,410 --> 00:14:46,130
Don't tell me I'm a detective. I can
work this out.
232
00:14:46,131 --> 00:14:49,229
You couldn't work out the way to the
bloody neck without a grass to point the
233
00:14:49,230 --> 00:14:50,280
way for you.
234
00:14:53,400 --> 00:14:59,329
Ex -Commander Dan Mason. This is one of
the team. Peter Phillips.
235
00:14:59,330 --> 00:15:02,249
Very pleased to meet you, sir. You're
the young DS that Bill here... that
236
00:15:02,250 --> 00:15:04,829
Russell's been telling me about, hmm?
Not all bad, I hope, sir.
237
00:15:04,830 --> 00:15:07,169
On the contrary, they must think
something of you to let you come to one
238
00:15:07,170 --> 00:15:08,490
these tours. He's very keen.
239
00:15:08,610 --> 00:15:09,750
That's the spirit, lad.
240
00:15:09,751 --> 00:15:13,489
Too many of the youngsters these days
think the job is just an excuse to sit
241
00:15:13,490 --> 00:15:15,900
around pubs and clubs pretending to be
working.
242
00:15:17,229 --> 00:15:20,419
Yeah, but you're now a DCI and I'm still
only a bloody inspector.
243
00:15:20,420 --> 00:15:23,409
Well, that's because you're not as
careful as me, laddie. I heard about
244
00:15:23,410 --> 00:15:26,469
of trouble. Lucky to only get
transferred to another team as far as I
245
00:15:26,470 --> 00:15:29,960
out. Right bloody fit -up. Oh, now,
where have I had that excuse before?
246
00:15:29,961 --> 00:15:34,689
It's a bit early in the day for me,
this. Oh, Robbie, shall we get through a
247
00:15:34,690 --> 00:15:36,550
load of dribble we both already know?
248
00:15:36,830 --> 00:15:38,030
So why bother to come?
249
00:15:38,031 --> 00:15:40,669
Oh, it gets me away from the hassle for
a few days.
250
00:15:40,670 --> 00:15:44,160
A good excuse for a drink -up and a
giggle with a few mates of an evening.
251
00:15:44,161 --> 00:15:47,049
Free board and lodging might even meet a
dark stranger.
252
00:15:47,050 --> 00:15:49,160
Of the female gender, of course. Of
course.
253
00:15:49,161 --> 00:15:52,969
Well, I suppose we'd better put in an
appearance.
254
00:15:52,970 --> 00:15:56,430
Yeah, I gather your governor wants a pep
talk before lunch.
255
00:15:56,690 --> 00:15:57,740
He would.
256
00:15:58,890 --> 00:15:59,940
Do you prefer it?
257
00:16:00,510 --> 00:16:03,580
Porn, bi, amounts to the same thing.
Yeah, I know what you mean.
258
00:16:03,690 --> 00:16:04,890
How's that boy of yours?
259
00:16:04,950 --> 00:16:07,030
Oh, he's OK. He's graduated university.
260
00:16:07,031 --> 00:16:10,789
Doesn't want to follow in the footsteps,
then? No. I can't say I'm sorry.
261
00:16:10,790 --> 00:16:12,090
We'd better make a start.
262
00:16:12,770 --> 00:16:15,060
Hello, Bill. Hello, Mary. Nice to see
you again.
263
00:16:15,061 --> 00:16:17,869
I was wondering when he was going to
talk to me. Oh, it's a bit difficult
264
00:16:17,870 --> 00:16:21,000
escaping from the priest's answer to
Genghis Khan over there.
265
00:16:21,110 --> 00:16:24,000
Yes, it does seem to be a bit of a pain
in the arse. Oh, come on.
266
00:16:24,001 --> 00:16:27,309
Just because a man takes his job
seriously, I don't mind telling you I
267
00:16:27,310 --> 00:16:29,689
mind seeing a few more around here
following his example.
268
00:16:29,690 --> 00:16:30,469
Oh, God.
269
00:16:30,470 --> 00:16:33,300
You're not going to be a pain in the
same region, are you?
270
00:16:33,410 --> 00:16:34,460
Hmm.
271
00:16:34,530 --> 00:16:36,430
Shall we park our regions?
272
00:16:38,210 --> 00:16:39,260
Right, then.
273
00:16:39,261 --> 00:16:43,169
Now we've got the introductions over,
Dan, we can get straight down to it,
274
00:16:43,170 --> 00:16:48,229
Now, as you all know, we've got the
Hotel Crime Collation Unit and the Hotel
275
00:16:48,230 --> 00:16:50,690
Burglary Squad working out of
Paddington.
276
00:16:50,691 --> 00:16:54,089
Some of you are here to learn how that
particular team operates, so you can go
277
00:16:54,090 --> 00:16:56,200
away and set up similar squads of your
own.
278
00:16:56,201 --> 00:16:59,429
Now, sometime or other, in some hotel or
other, just about every crime in the
279
00:16:59,430 --> 00:17:00,630
book has been committed.
280
00:17:01,570 --> 00:17:04,150
From petty theft to arson to murder.
281
00:17:04,730 --> 00:17:07,920
Fortunately for us, petty theft is more
prevalent than murder.
282
00:17:08,550 --> 00:17:11,260
Right, on that note, I'm going to hand
over to you, Dan.
283
00:17:11,670 --> 00:17:12,720
Thanks, Bill.
284
00:17:14,629 --> 00:17:17,819
Naturally, there is a considerable
public relations problem.
285
00:17:18,050 --> 00:17:21,969
A hotel, like any other public
institution, has to maintain a
286
00:17:21,970 --> 00:17:23,050
accommodating image.
287
00:17:23,051 --> 00:17:26,669
I mean, a business like this wouldn't
last two minutes if it took legal
288
00:17:26,670 --> 00:17:30,549
proceedings against every guest or
member of the staff that took some
289
00:17:30,550 --> 00:17:33,689
that could technically be termed a
criminal offence. Does that mean that
290
00:17:33,690 --> 00:17:38,289
management and the security staff
operate a kind of general cover -up
291
00:17:38,290 --> 00:17:42,079
choosing not to make criminals directly
connected to any particular hotel?
292
00:17:42,080 --> 00:17:45,119
No, it does not mean that. It simply
means that a sort of diplomatic
293
00:17:45,120 --> 00:17:51,000
has to be met in order to maintain a
balanced and practical solution.
294
00:17:51,300 --> 00:17:52,440
Yes, precisely.
295
00:17:53,060 --> 00:17:57,280
A bit counterproductive as far as our
job's concerned, though, isn't it?
296
00:17:57,281 --> 00:18:01,199
If I understood you correctly, sir, with
the use of the word technical, you were
297
00:18:01,200 --> 00:18:04,639
referring to relatively minor offences,
like, say, a guest stealing a towel or
298
00:18:04,640 --> 00:18:05,439
something like that.
299
00:18:05,440 --> 00:18:08,029
Yes, naturally. I wasn't referring to
serious crime.
300
00:18:08,030 --> 00:18:11,169
I think we can't presume that mass rape
of the chambermaids would be brought to
301
00:18:11,170 --> 00:18:12,220
our attention.
302
00:18:13,530 --> 00:18:16,480
So what did you do with it? I stuck it
in my locker, didn't I?
303
00:18:17,030 --> 00:18:20,700
You never know, you get some funny
requests from some punters, I can tell
304
00:18:21,370 --> 00:18:24,650
It's your balloons here. See you later,
Mario.
305
00:18:24,651 --> 00:18:25,709
Yeah, ciao.
306
00:18:25,710 --> 00:18:27,030
Tell me you're not serious.
307
00:18:28,910 --> 00:18:29,960
Why not?
308
00:18:30,010 --> 00:18:32,210
With police swarming all over the place.
309
00:18:33,830 --> 00:18:36,060
You've got to look at it as an
adventure, Joe.
310
00:18:36,410 --> 00:18:38,210
A challenge to our prowess.
311
00:18:39,050 --> 00:18:40,470
What are you, mental?
312
00:18:41,630 --> 00:18:42,950
I mean, who needs you?
313
00:18:43,230 --> 00:18:44,970
Book out and go somewhere else, eh?
314
00:18:45,890 --> 00:18:46,940
No.
315
00:18:47,470 --> 00:18:48,520
I don't think so.
316
00:18:49,710 --> 00:18:52,300
I've already spotted a couple of likely
prospects.
317
00:18:52,450 --> 00:18:55,130
And listen, I had to work hard to get
this.
318
00:18:55,710 --> 00:18:57,390
So get it made up as quick as you can.
319
00:19:01,110 --> 00:19:02,590
It's lunacy, I'm telling you.
320
00:19:03,390 --> 00:19:04,470
What the hell's that?
321
00:19:04,471 --> 00:19:08,509
It's all right. It's nothing to worry
about. It's just an obligatory fire
322
00:19:08,510 --> 00:19:09,149
I expect.
323
00:19:09,150 --> 00:19:15,889
Well, don't you think that someone...
How are you at
324
00:19:15,890 --> 00:19:17,470
carrying women down ladders?
325
00:19:18,950 --> 00:19:22,370
Are you talking about life -saving or
elopement?
326
00:19:23,190 --> 00:19:24,790
Could amount to the same thing.
327
00:19:26,750 --> 00:19:29,870
It's a very neat line in the innuendo
you've got there, Mary.
328
00:19:30,530 --> 00:19:34,689
Are you serious? You can't be serious.
Well, if it is just a drill, we
329
00:19:34,690 --> 00:19:39,009
With the greatest respect, madam, it may
only be a drill, but it is required by
330
00:19:39,010 --> 00:19:42,690
law. You as a police person must be
aware of that. Oh, I am. Yes, I am. You
331
00:19:42,710 --> 00:19:47,349
we are on rather a tight schedule. I
have a tight schedule too, Inspector,
332
00:19:47,350 --> 00:19:48,400
it's unrelenting.
333
00:19:49,250 --> 00:19:51,050
Do you know when I last had a holiday?
334
00:19:51,370 --> 00:19:53,950
My body skin hasn't seen sunlight in
four years.
335
00:19:54,450 --> 00:19:55,500
Four years.
336
00:19:58,510 --> 00:19:59,650
Yeah, I know it's funny.
337
00:20:00,060 --> 00:20:02,110
What do you do with a neurotic like
that?
338
00:20:03,320 --> 00:20:05,980
Take him to the movies to see The
Towering Inferno.
339
00:20:08,220 --> 00:20:12,140
Nice to get away from home for the
night.
340
00:20:12,740 --> 00:20:14,360
Yeah, well, it's a change anyway.
341
00:20:17,080 --> 00:20:18,160
How's your love life?
342
00:20:19,780 --> 00:20:21,280
Well, it has been four years.
343
00:20:22,580 --> 00:20:23,630
Yes.
344
00:20:23,780 --> 00:20:26,840
Well... Well, there is this bloke, I
see.
345
00:20:27,160 --> 00:20:28,240
Do you speak with him?
346
00:20:29,000 --> 00:20:32,130
All right, none of my business. I'm just
looking to see how it is.
347
00:20:32,820 --> 00:20:33,870
He's in the job.
348
00:20:34,180 --> 00:20:35,740
D .I. in the art and antiques squad.
349
00:20:37,560 --> 00:20:38,610
Oh!
350
00:20:39,760 --> 00:20:41,700
Oh, God, it must be serious.
351
00:20:42,060 --> 00:20:45,490
Bad enough trying to survive a
relationship when only one of you's a
352
00:20:45,720 --> 00:20:47,460
Mine and Ray's worked out all right.
353
00:20:47,660 --> 00:20:50,670
There's a tendency to get sentimental in
retrospect, love.
354
00:20:50,960 --> 00:20:52,400
I'm sorry, I didn't mean that.
355
00:20:52,520 --> 00:20:54,080
It's all right, love, forget it.
356
00:20:54,420 --> 00:20:56,220
Like you said, it has been four years.
357
00:20:56,500 --> 00:20:58,160
And you're a cop, not a nun.
358
00:20:59,340 --> 00:21:00,390
As your love laughs.
359
00:21:01,520 --> 00:21:03,860
Well, there is no bloke I fancy.
360
00:21:04,120 --> 00:21:05,170
Only he's married.
361
00:21:05,440 --> 00:21:07,420
Only just as far as I can make out.
362
00:21:07,640 --> 00:21:08,690
And a cop.
363
00:21:09,020 --> 00:21:10,460
I'm going to have a tidy up.
364
00:21:13,391 --> 00:21:17,539
That's the finest bloody game in the
world.
365
00:21:17,540 --> 00:21:18,590
After football.
366
00:21:18,591 --> 00:21:19,539
Same again, Murray.
367
00:21:19,540 --> 00:21:21,400
I'll tell the signer Amos here, Keith.
368
00:21:21,401 --> 00:21:24,939
Rugby for the men, football for the
boys. And your rugby man has more fun,
369
00:21:24,940 --> 00:21:26,979
unlike your football hooligan. Am I
right?
370
00:21:26,980 --> 00:21:28,030
Right.
371
00:21:28,031 --> 00:21:30,299
Hey, show him that picture I took at our
last do.
372
00:21:30,300 --> 00:21:31,680
Oh, come on, come on. Show him.
373
00:21:31,681 --> 00:21:35,119
And a right old giggle I can tell you.
Come on, come on. I know you've got it
374
00:21:35,120 --> 00:21:36,170
you.
375
00:21:37,471 --> 00:21:42,099
Supped a few drams that night, didn't
we, Keith?
376
00:21:42,100 --> 00:21:43,960
I must have done to have stood for that.
377
00:21:43,980 --> 00:21:45,120
You look lovely.
378
00:21:46,840 --> 00:21:52,380
Tell me, I've often wondered, wearing
that stuff, I mean, does it feel nice?
379
00:21:55,470 --> 00:21:57,610
A lot nicer than a punch in the mouth.
380
00:21:57,611 --> 00:22:00,769
Character, that's what we're all about,
lad.
381
00:22:00,770 --> 00:22:04,009
Character. That's very interesting, sir.
Sort of a prerequisite, as you might
382
00:22:04,010 --> 00:22:05,429
say. I'm spotless background.
383
00:22:05,430 --> 00:22:07,029
Essentially an early police officer.
384
00:22:07,030 --> 00:22:09,089
You did play Perrier, wasn't you? Oh,
yes, yes.
385
00:22:09,090 --> 00:22:10,089
I never taught you.
386
00:22:10,090 --> 00:22:12,920
Well, I only have the odd lager, you
know, to be sociable.
387
00:22:13,350 --> 00:22:15,690
Perrier water, please. Oh, I'll be too.
388
00:22:16,430 --> 00:22:18,890
And grapefruit juice, please.
389
00:22:34,970 --> 00:22:37,560
Oh, I was, um, wondering if you'd come
down to lunch.
390
00:22:38,050 --> 00:22:40,520
No, no, I don't think so. I think I'll
give it a miss.
391
00:22:41,070 --> 00:22:42,270
One meal a day does me.
392
00:22:44,590 --> 00:22:49,570
Yeah, I've got a bit of a cold coming
on, so I'll see you later.
393
00:22:57,050 --> 00:23:02,309
Another thing to remember, lad, if you
move up, never have anyone on your team
394
00:23:02,310 --> 00:23:04,540
with any kind of blemish on his record
sheet.
395
00:23:04,730 --> 00:23:06,050
I'll keep that in mind, sir.
396
00:23:06,051 --> 00:23:09,229
Well, thank God there's not too many
like that pompous that he's about.
397
00:23:09,230 --> 00:23:09,909
There are.
398
00:23:09,910 --> 00:23:11,410
I had one on my back, remember?
399
00:23:12,190 --> 00:23:14,750
Well, I can tell you this. I am really
pissed off.
400
00:23:15,190 --> 00:23:18,970
I have to share a room with goody -two
-shoes. We ought to teach him a lesson.
401
00:23:19,430 --> 00:23:23,049
Well, if you want my opinion, young
wallies like that need to be taught a
402
00:23:23,050 --> 00:23:24,430
on the ground rules early on.
403
00:23:25,550 --> 00:23:27,470
And maybe we can help in that direction.
404
00:23:48,409 --> 00:23:49,459
No,
405
00:23:56,210 --> 00:23:57,630
Giorgio, it's the last word.
406
00:24:04,931 --> 00:24:11,379
I'd have thought you'd be having lunch
with your old mate from up north, sir.
407
00:24:11,380 --> 00:24:12,500
prefers a liquid one.
408
00:24:13,300 --> 00:24:15,220
You don't mind me sitting here, do you?
409
00:24:15,320 --> 00:24:16,370
Oh, no, no, sir.
410
00:24:16,880 --> 00:24:19,760
Cut the sir crap, Pete. We're not at the
factory now.
411
00:24:21,460 --> 00:24:28,139
The fact is, there's something come up
that's, well, sort of put me in an
412
00:24:28,140 --> 00:24:29,190
awkward position.
413
00:24:30,120 --> 00:24:31,380
Anything I can do to help?
414
00:24:36,040 --> 00:24:37,840
I was thinking of confiding in Jake.
415
00:24:38,680 --> 00:24:43,419
But, uh... Well, since you and me are
new boys on the team, so to speak...
416
00:24:43,420 --> 00:24:50,399
Maybe... Well... Take a look
417
00:24:50,400 --> 00:24:51,450
at this.
418
00:24:54,080 --> 00:24:55,130
Blimey!
419
00:24:55,420 --> 00:24:58,840
Is that... Yeah? D .I. Keith Williams of
the region.
420
00:24:59,580 --> 00:25:01,320
Colleague and friend of a friend.
421
00:25:02,420 --> 00:25:04,980
For a cop, he has a serious problem.
422
00:25:05,690 --> 00:25:06,740
It's not right, Pete.
423
00:25:06,910 --> 00:25:07,990
But he looks happy.
424
00:25:08,390 --> 00:25:09,440
Is that possible?
425
00:25:09,810 --> 00:25:10,860
Afraid so.
426
00:25:13,950 --> 00:25:16,450
I thought Bill Russell was joining us
for lunch.
427
00:25:17,010 --> 00:25:18,060
What?
428
00:25:18,450 --> 00:25:21,590
Our erstwhile organiser appears to be
missing.
429
00:25:21,990 --> 00:25:25,690
Oh, yes, he's in his room. He's got some
reports to catch up on.
430
00:25:26,090 --> 00:25:27,140
Got to find them.
431
00:25:28,910 --> 00:25:31,930
Why am I getting the feeling I'm missing
something here?
432
00:25:53,590 --> 00:25:57,949
It doesn't matter how I found out all of
it. The thing is, what do I do about
433
00:25:57,950 --> 00:26:01,429
it? Funny, I was just talking to Mr
Mason about this sort of thing earlier.
434
00:26:01,430 --> 00:26:02,480
Really?
435
00:26:02,630 --> 00:26:07,110
Look, Jack, I'd be the last one to want
to put a colleague in it. But, um,
436
00:26:07,210 --> 00:26:11,230
perhaps a discreet word in estimation,
dear. No need no but up.
437
00:26:12,190 --> 00:26:14,590
Frankly, it's a bit disturbing.
438
00:26:15,070 --> 00:26:20,309
You know, me sharing a room with a...
Well, not all transvestites are raving
439
00:26:20,310 --> 00:26:21,089
high and speed.
440
00:26:21,090 --> 00:26:22,770
A lot of them are married with kids.
441
00:26:23,450 --> 00:26:27,420
Of course, Williams isn't married, so I
don't know where his inclinations lie.
442
00:26:27,950 --> 00:26:29,090
Oh, my God.
443
00:26:30,750 --> 00:26:31,800
Don't worry.
444
00:26:32,050 --> 00:26:34,170
He's not likely to try any of that.
445
00:26:34,930 --> 00:26:35,980
Well...
446
00:26:36,470 --> 00:26:39,960
Molestation stuff with you, is he? Not
with all that's not been about.
447
00:26:40,370 --> 00:26:43,030
But he outranks me. I mean, what if
he... Don't worry.
448
00:26:43,230 --> 00:26:44,430
I'll think of something.
449
00:26:44,650 --> 00:26:47,830
Get this afternoon session over first.
In the meantime.
450
00:26:48,750 --> 00:26:49,800
Stumpf, right?
451
00:26:49,801 --> 00:26:55,349
It's not exactly a secret around the
station he has problems on the domestic
452
00:26:55,350 --> 00:26:56,309
front, is it?
453
00:26:56,310 --> 00:26:59,080
Well, that doesn't make it a subject for
public debate.
454
00:26:59,270 --> 00:27:02,230
Oh, but a little gossip among friends is
OK, isn't it?
455
00:27:02,630 --> 00:27:04,740
Free from any personal motive, of
course.
456
00:27:06,950 --> 00:27:13,530
Naturally. I don't even want one.
457
00:27:16,190 --> 00:27:20,230
Did he fall for it? Like the three -card
trick. He's one in a million.
458
00:27:23,750 --> 00:27:26,640
Conventional mortise locks are fast
becoming obsolete.
459
00:27:27,090 --> 00:27:33,149
This little item is taking over. The
card key, programmed to open
460
00:27:33,150 --> 00:27:34,200
locks.
461
00:27:34,490 --> 00:27:38,249
Most of you will be familiar with it,
but for those of you who aren't, there
462
00:27:38,250 --> 00:27:41,590
some very interesting aspects to this
bit of modern technology.
463
00:27:42,410 --> 00:27:45,670
In the first place, duplication is
virtually impossible.
464
00:27:46,810 --> 00:27:51,149
Before recommending this type of lot to
the company I work for, I engaged two
465
00:27:51,150 --> 00:27:54,070
first -rate engineers to try to copy one
of these.
466
00:27:54,950 --> 00:27:58,850
They were given two days in which to do
it, and they failed.
467
00:27:59,990 --> 00:28:01,850
Perhaps you pass the card round, Bill.
468
00:28:01,851 --> 00:28:04,919
Well, what would stop someone using it
if they found a lost gun?
469
00:28:04,920 --> 00:28:07,959
Well, firstly, they wouldn't know which
hotel it fitted. It isn't indicated, you
470
00:28:07,960 --> 00:28:08,859
see.
471
00:28:08,860 --> 00:28:12,519
And secondly, if it was found on the
hotel premises, they wouldn't know which
472
00:28:12,520 --> 00:28:13,570
room it fitted.
473
00:28:14,380 --> 00:28:19,039
The room number and the name of the
guest are written in a special ink,
474
00:28:19,040 --> 00:28:21,859
only with special infrared equipment
kept by security.
475
00:28:21,860 --> 00:28:25,459
Also, the combination of any lock can be
changed by the computer within minutes.
476
00:28:25,460 --> 00:28:27,199
Well, it's changed regularly anyway.
477
00:28:27,200 --> 00:28:28,719
Still doesn't make them foolproof.
478
00:28:28,720 --> 00:28:29,770
Oh? How's that?
479
00:28:29,771 --> 00:28:32,769
Well, a lot of hotel villains only book
in the case, the place and the punters.
480
00:28:32,770 --> 00:28:34,869
Say he was fortunate enough to see
someone drop his card.
481
00:28:34,870 --> 00:28:37,089
He could cop it and use it before anyone
was the wiser.
482
00:28:37,090 --> 00:28:40,520
I think the odds against that are about
the same as winning the pools.
483
00:28:41,290 --> 00:28:42,340
Precisely.
484
00:29:17,390 --> 00:29:19,860
As you know, call girls work for escort
agencies.
485
00:29:19,861 --> 00:29:22,689
We can hardly monitor the guests'
private phone calls.
486
00:29:22,690 --> 00:29:25,909
And even presuming we see the girls
arrive and go up to a room, we'd still
487
00:29:25,910 --> 00:29:29,269
a hell of a job proving it's for immoral
purposes, short of using the
488
00:29:29,270 --> 00:29:32,649
inflagrante delecto technique, bursting
in on them, which I'm sure the
489
00:29:32,650 --> 00:29:35,829
management would strongly disagree with.
I'm not naive enough to think
490
00:29:35,830 --> 00:29:39,609
otherwise, Mr Kyle, but you can't tell
me you don't get to recognise a lot of
491
00:29:39,610 --> 00:29:40,569
these girls.
492
00:29:40,570 --> 00:29:44,409
Yes, and it's a known fact that it's
fairly common practice for some of the
493
00:29:44,410 --> 00:29:46,940
hotel staff to be on the payroll of
these agencies.
494
00:29:47,050 --> 00:29:48,490
Or even the girls themselves.
495
00:29:48,491 --> 00:29:52,789
Supply clients for them. And for that to
work in practical terms, it would mean
496
00:29:52,790 --> 00:29:56,509
using the same few agencies or the same
girls. You still have to prove that the
497
00:29:56,510 --> 00:29:58,430
agencies are a front for prostitution.
498
00:29:58,610 --> 00:29:59,990
And that's police business.
499
00:30:00,030 --> 00:30:02,790
Fat lot we can do if you don't give us
any useful info.
500
00:30:03,970 --> 00:30:05,770
Ah, here comes the girl with the tray.
501
00:30:06,110 --> 00:30:08,220
As we used to say years ago at the
pictures.
502
00:30:10,471 --> 00:30:14,939
You can't try to say it from their
angle, Maggie.
503
00:30:14,940 --> 00:30:18,560
I mean, obviously, no hotel likes
scandal or any sort of adverse
504
00:30:18,561 --> 00:30:20,939
which leaves security slap -bang in the
middle.
505
00:30:20,940 --> 00:30:24,039
As employees, they're expected to be
loyal to the hotel, right?
506
00:30:24,040 --> 00:30:28,159
Do their job, that is, to forestall as
much criminal activity as they can, at
507
00:30:28,160 --> 00:30:30,459
the same time causing the least amount
of embarrassment.
508
00:30:30,460 --> 00:30:33,859
Oh, please, I know that. I've heard that
excuse a thousand times today, but it
509
00:30:33,860 --> 00:30:36,099
still seems to make the whole exercise
redundant.
510
00:30:36,100 --> 00:30:37,180
He winked at me.
511
00:30:37,520 --> 00:30:40,580
What? Williams, during the conference,
he winked at me.
512
00:30:40,900 --> 00:30:41,950
No.
513
00:30:42,360 --> 00:30:43,410
He wouldn't be that.
514
00:30:43,920 --> 00:30:46,880
Are you sure? I'm telling you, he winked
at me.
515
00:30:47,380 --> 00:30:51,819
Oh, maybe. It was just a casual,
friendly sort of wink. No, no, there was
516
00:30:51,820 --> 00:30:54,460
mistaking. It was, it was rotating.
517
00:30:58,320 --> 00:31:00,550
I hope you're joining us for dinner
tonight.
518
00:31:00,551 --> 00:31:01,659
Hmm.
519
00:31:01,660 --> 00:31:02,880
Oh, no. One condition.
520
00:31:03,900 --> 00:31:04,950
Just you and me.
521
00:31:05,620 --> 00:31:09,050
Oh, Mary and Jake might find that a bit
odd, especially to miss lunch.
522
00:31:09,420 --> 00:31:12,970
I'd appreciate it if you could fob them
off with some plausible excuse.
523
00:31:14,360 --> 00:31:15,410
Right.
524
00:31:15,411 --> 00:31:17,539
Well, you must clock off sometime.
525
00:31:17,540 --> 00:31:19,040
I'm on late shift this evening.
526
00:31:19,340 --> 00:31:20,390
I'm here all night.
527
00:31:20,560 --> 00:31:22,910
I'm sure my boyfriend will be glad to
know that.
528
00:31:22,980 --> 00:31:25,390
Ah. Do you think if I use a different
aftershave?
529
00:31:29,880 --> 00:31:30,930
Must try something.
530
00:31:31,920 --> 00:31:32,970
OK? No.
531
00:31:33,340 --> 00:31:34,700
Still, how is Mike?
532
00:31:34,701 --> 00:31:37,879
Oh, he's fine. He's just putting his
final coat on the bathroom. There must
533
00:31:37,880 --> 00:31:40,950
love. Yeah, something like that. Oh,
look, Jake, a bet initial.
534
00:31:40,951 --> 00:31:43,969
Bill Russell would prefer your exclusive
company? How do you know?
535
00:31:43,970 --> 00:31:45,890
Instinct. My greatest asset is a copper.
536
00:31:45,891 --> 00:31:46,909
Oh, it's OK.
537
00:31:46,910 --> 00:31:48,770
I'll eat and have a drink with the lads.
538
00:31:49,770 --> 00:31:52,900
So he put it in the box and he gave it
to the porter to get rid of it.
539
00:31:53,210 --> 00:31:56,040
What about the guest who left it? What
did he have to say?
540
00:31:56,041 --> 00:31:57,189
He's already booked out.
541
00:31:57,190 --> 00:31:59,840
I tell you, he's a crazy man, this
assistant manager.
542
00:32:00,430 --> 00:32:03,140
A couple of toms, I wouldn't mind
betting, eh, Mario?
543
00:32:03,950 --> 00:32:05,190
Toms? Brasses.
544
00:32:06,030 --> 00:32:07,080
Wars. On the game.
545
00:32:08,309 --> 00:32:10,050
I wouldn't know. I'm just a barman.
546
00:32:10,250 --> 00:32:11,450
Oh, of course not.
547
00:32:11,890 --> 00:32:15,740
But don't worry, we're just a bunch of
off -duty cops out for an evening's fun.
548
00:32:15,890 --> 00:32:17,510
We're not looking to nick anyone.
549
00:32:17,710 --> 00:32:19,330
You can tell them that if you like.
550
00:32:23,870 --> 00:32:27,010
Ads could be just what we're looking
for.
551
00:32:28,050 --> 00:32:29,100
You ready, Judge?
552
00:32:36,090 --> 00:32:37,140
Learn it.
553
00:32:40,350 --> 00:32:41,550
Absolutely. Don't worry.
554
00:32:42,030 --> 00:32:45,310
They'll all be tucked up with classic
hangovers by the morning.
555
00:32:47,310 --> 00:32:49,070
No, of course I don't mind.
556
00:32:49,470 --> 00:32:53,729
Spending an evening with a crowd of
boozy males like that Macfarlane on my
557
00:32:53,730 --> 00:32:56,010
will be a singularly exciting
experience.
558
00:32:56,011 --> 00:32:57,409
I'm sorry, Mary.
559
00:32:57,410 --> 00:32:58,490
I could hardly refuse.
560
00:32:58,690 --> 00:33:02,240
No, it's all right. I'll have an early
dinner and curl up with a good book.
561
00:33:02,800 --> 00:33:07,000
What gives me the need, Liz? It's not my
sympathetic ear he wants to talk into.
562
00:33:08,340 --> 00:33:10,860
Women have problems too, you know. No
kidding.
563
00:33:12,460 --> 00:33:16,130
He'll never stand it. He'll stand it.
Oh, come on, you can't take it that far.
564
00:33:16,300 --> 00:33:18,830
Do that and only his laundry will tell a
full story.
565
00:33:18,831 --> 00:33:22,959
We all had strokes pulled on us when we
were young wallies in the job. It's just
566
00:33:22,960 --> 00:33:24,880
a sort of bloody initiation, isn't it?
567
00:33:25,000 --> 00:33:26,050
Make a man of you.
568
00:33:26,400 --> 00:33:28,140
Make some of us if Russell finds out.
569
00:33:28,520 --> 00:33:29,840
Only if he outranked me.
570
00:33:30,440 --> 00:33:31,490
And he doesn't.
571
00:33:34,640 --> 00:33:35,690
Ah, Miss Woods.
572
00:33:36,460 --> 00:33:37,940
We seem to be the early birds.
573
00:33:38,371 --> 00:33:40,439
May I join you?
574
00:33:40,440 --> 00:33:44,340
No, er, that is, yes, of course. By all
means, Mr Mason.
575
00:33:44,860 --> 00:33:48,120
Jan! No need to be formal. I'm not on
the fork any more, you know.
576
00:33:48,880 --> 00:33:49,930
More's the pity.
577
00:33:50,640 --> 00:33:52,780
Best years of my life, I can tell you.
578
00:33:53,700 --> 00:33:54,750
Really?
579
00:33:57,340 --> 00:34:00,950
It was that little coo that got me
promoted to sergeant. How enthralling.
580
00:34:02,300 --> 00:34:04,260
Nowadays. Much harder, believe me.
581
00:34:04,500 --> 00:34:06,540
New college degree, the inspector at 25.
582
00:34:06,541 --> 00:34:10,238
College degree has never made a proper
cover, believe me.
583
00:34:10,239 --> 00:34:12,159
Not a bloody theoretical factor.
584
00:34:15,840 --> 00:34:16,890
Really?
585
00:34:20,340 --> 00:34:22,320
That's why I confided in Jake, Peter.
586
00:34:22,321 --> 00:34:26,379
He overheard Williams on the phone in
the lobby, arranged to meet a couple of
587
00:34:26,380 --> 00:34:28,420
friends of his from the Valtieri Club.
588
00:34:30,219 --> 00:34:31,959
You know what sort of a place that is.
589
00:34:32,670 --> 00:34:34,389
Huh? Tell him, Jake.
590
00:34:34,670 --> 00:34:37,260
Well, it's where birds of a feather
flock together.
591
00:34:37,969 --> 00:34:41,270
Oh? You can't even get in unless you're
in drag.
592
00:34:43,389 --> 00:34:44,439
Oh.
593
00:34:46,870 --> 00:34:49,350
And a bottle of the Chateauneuf -du
-Pape, huh?
594
00:34:50,630 --> 00:34:52,800
I hope that's going on the expense
account.
595
00:34:53,409 --> 00:34:55,149
Seems like a good idea, doesn't it?
596
00:34:55,710 --> 00:34:56,790
You have to be kidding.
597
00:34:56,969 --> 00:34:58,589
Oh, no, perfectly serious, love.
598
00:34:58,770 --> 00:35:00,210
Now, come on, what do you say?
599
00:35:01,960 --> 00:35:03,400
Perhaps only a short cab ride.
600
00:35:04,420 --> 00:35:06,650
I suppose we could find something
suitable.
601
00:35:06,651 --> 00:35:10,059
Listen, we're strictly off -duty, so I
don't want you to think that you're
602
00:35:10,060 --> 00:35:11,760
any, you know, duress.
603
00:35:12,580 --> 00:35:14,640
If you like, you police -esque.
604
00:35:17,280 --> 00:35:21,959
It only took me six months after being
promoted to superintendent before I
605
00:35:21,960 --> 00:35:23,010
became a chief super.
606
00:35:23,680 --> 00:35:26,760
There's a rather interesting story
behind that.
607
00:35:27,740 --> 00:35:28,790
I'm not going to...
608
00:35:30,970 --> 00:35:32,230
Start a portioning plane.
609
00:35:33,490 --> 00:35:35,960
You know something's got to be wrong,
don't you?
610
00:35:35,961 --> 00:35:40,429
When you find yourself putting your own
front door key in the lock and your guts
611
00:35:40,430 --> 00:35:41,480
start tightening up.
612
00:35:42,590 --> 00:35:43,850
So you mate in the kitchen.
613
00:35:44,650 --> 00:35:47,180
Commonplace remote, like watch how your
day goes.
614
00:35:48,250 --> 00:35:52,029
Find that's the cue for the bloody
argument that's going to go on and on
615
00:35:52,030 --> 00:35:53,080
You stop arguing.
616
00:35:53,170 --> 00:35:56,090
What do you do? You go into the long
silences.
617
00:35:57,590 --> 00:35:58,970
Endless, endless silences.
618
00:36:00,880 --> 00:36:07,539
Find myself... Find myself saying, I
think I should requisition a couple of
619
00:36:07,540 --> 00:36:10,430
walkie -talkies and maybe that way we
could communicate.
620
00:36:10,600 --> 00:36:12,300
That didn't go down very well.
621
00:36:13,280 --> 00:36:14,330
No.
622
00:36:15,440 --> 00:36:16,490
No.
623
00:36:20,580 --> 00:36:22,420
Wrong profession to be married into.
624
00:36:24,660 --> 00:36:25,710
Doctors and cops.
625
00:36:27,320 --> 00:36:28,370
Yeah.
626
00:36:30,380 --> 00:36:31,800
No, not for me.
627
00:36:32,740 --> 00:36:33,790
Oh,
628
00:36:33,791 --> 00:36:36,359
you're just going to sound like a
nagging wife. Don't you think you'd
629
00:36:36,360 --> 00:36:37,399
ease up?
630
00:36:37,400 --> 00:36:38,450
Prefer a bottle?
631
00:36:38,451 --> 00:36:42,259
Well, it's either this or a couple of
sleeping pills tonight. I'm going to be
632
00:36:42,260 --> 00:36:43,310
perfectly honest.
633
00:36:43,340 --> 00:36:44,420
This goes down better.
634
00:36:47,540 --> 00:36:51,320
What do you mean, leave it? We can't
just leave it unresolved.
635
00:36:51,321 --> 00:36:54,679
I don't really see what else we can do,
Pete, if you really think about it.
636
00:36:54,680 --> 00:36:56,970
Look, I have to sleep in the same room
with him.
637
00:36:56,971 --> 00:36:59,499
Well, just make sure your sheets are
well tucked in.
638
00:36:59,500 --> 00:37:02,210
It's just a little levity. Keep things
in perspective.
639
00:37:08,000 --> 00:37:09,460
Oh, you took your time.
640
00:37:09,840 --> 00:37:11,060
Hard time getting a cab.
641
00:37:11,061 --> 00:37:13,139
It doesn't matter. They're here and
they've got the gear.
642
00:37:13,140 --> 00:37:14,220
Let's have a look then.
643
00:37:15,060 --> 00:37:16,110
Quick, get here.
644
00:37:17,800 --> 00:37:19,240
It's OK, it won't be jacked.
645
00:37:20,951 --> 00:37:22,999
Where's Phillips?
646
00:37:23,000 --> 00:37:24,980
Downstairs over his old private trauma.
647
00:37:24,981 --> 00:37:27,479
Jake's going to tell us when he's on his
way out.
648
00:37:27,480 --> 00:37:28,530
Where are the girls?
649
00:37:28,600 --> 00:37:29,650
In here.
650
00:37:31,760 --> 00:37:32,810
Hello, ladies.
651
00:37:32,811 --> 00:37:34,059
Hello.
652
00:37:34,060 --> 00:37:35,140
Let's have a look then.
653
00:37:35,660 --> 00:37:37,820
Where did you take that out from?
654
00:37:38,280 --> 00:37:39,540
It's bloody enormous.
655
00:37:40,040 --> 00:37:43,839
Well, it's one of my regulars. In
accents, what do you think? What is it,
656
00:37:43,840 --> 00:37:44,879
love the jacket?
657
00:37:44,880 --> 00:37:45,960
No, I don't pee.
658
00:37:50,540 --> 00:37:52,240
Just the one, just the one.
659
00:37:52,460 --> 00:37:53,510
Sorry.
660
00:37:53,511 --> 00:37:57,119
I promise no more boring talk about
domestics right now. It's okay, that I
661
00:37:57,120 --> 00:37:58,320
handle. You can handle it.
662
00:37:58,760 --> 00:38:01,170
Get the chance. Yeah, it's all right.
It's coming.
663
00:38:02,920 --> 00:38:06,920
That's a wiki for me, a brandy for my
glamorous friend.
664
00:38:07,180 --> 00:38:08,440
And make him large with it.
665
00:38:11,060 --> 00:38:12,110
He's on his way up.
666
00:38:23,731 --> 00:38:27,499
Thank you for an early night's sleep,
sir.
667
00:38:27,500 --> 00:38:29,580
Yes, must get my beauty sleep.
668
00:38:37,240 --> 00:38:38,440
You're staring, son.
669
00:38:40,460 --> 00:38:42,660
No, no, sir, I... It's the cover.
670
00:38:43,260 --> 00:38:44,640
You don't think it suits me?
671
00:38:44,960 --> 00:38:47,140
No, no, sir, really. I knew it.
672
00:38:50,300 --> 00:38:51,480
You think it's tacky?
673
00:38:51,800 --> 00:38:54,680
No, no, no, it's very, um, nice.
674
00:38:54,681 --> 00:38:56,109
Thank you.
675
00:38:56,110 --> 00:39:01,809
With so little choice in my size, me
being so big, I do love the feeling of
676
00:39:01,810 --> 00:39:04,570
chiffon, so soothing after a hard day.
677
00:39:08,290 --> 00:39:12,450
You see, there's something so uniquely
satisfying about women's clothes.
678
00:39:12,930 --> 00:39:14,110
Very calming.
679
00:39:14,430 --> 00:39:15,490
Well, sir,
680
00:39:16,190 --> 00:39:18,210
I think I understand.
681
00:39:18,650 --> 00:39:20,270
Oh, I do hope so.
682
00:39:22,670 --> 00:39:24,910
If you'd rather be on your own... No,
no, no.
683
00:39:25,890 --> 00:39:30,510
You're a man of the world, and I know I
can rely on your discretion.
684
00:39:31,310 --> 00:39:38,229
Oh, um... Oh, yes, yes, of course, sir.
Peter, off duty I like my friends
685
00:39:38,230 --> 00:39:40,950
to call me Ruby.
686
00:39:44,730 --> 00:39:48,010
Oh, dear.
687
00:39:48,710 --> 00:39:50,730
My little secret is out.
688
00:39:51,490 --> 00:39:56,859
Peter. I do hope you don't mind that
I've invited a couple of mates up from
689
00:39:56,860 --> 00:39:59,540
End Central just for a little drinky.
690
00:40:00,040 --> 00:40:03,580
Eric, Trevor, come and say hello to dear
Peter.
691
00:40:05,000 --> 00:40:06,050
Hello, Peter.
692
00:40:06,520 --> 00:40:07,570
Hello.
693
00:40:10,380 --> 00:40:11,920
Ruby. Oh,
694
00:40:12,980 --> 00:40:16,719
well, I'm glad you think it's so funny,
but you weren't there. It was... it was
695
00:40:16,720 --> 00:40:21,200
macabre. I'm going back up there. They
were coppers, Jake. All right, calm
696
00:40:21,201 --> 00:40:24,579
Calm down. I'm telling you, Jake, when
those two perverts came out of the
697
00:40:24,580 --> 00:40:26,480
bathroom, it was unbelievable.
698
00:40:26,800 --> 00:40:28,300
They were just like real women.
699
00:40:28,520 --> 00:40:29,570
They were.
700
00:40:30,280 --> 00:40:33,260
What? Real women, you berk. Do you need
a diagram?
701
00:40:33,820 --> 00:40:34,870
It's a wind -up.
702
00:40:35,820 --> 00:40:39,520
You... You bastard.
703
00:40:39,521 --> 00:40:43,339
You dirty, rotten bastard. Oh, come on.
Where's your sense of humour?
704
00:40:43,340 --> 00:40:46,479
Oh, we made you look a right... Oh, God,
I was nearly on the point of telling
705
00:40:46,480 --> 00:40:47,530
Mason.
706
00:40:47,720 --> 00:40:48,860
Now, there's a thought.
707
00:40:49,571 --> 00:40:51,579
Refill, Ruby.
708
00:40:51,580 --> 00:40:53,500
The last will save him tonight.
709
00:40:53,960 --> 00:41:00,419
Poor little thought. It's too much. I
nearly brought the habit of a lifetime
710
00:41:00,420 --> 00:41:01,500
offered him a freebie.
711
00:41:03,640 --> 00:41:04,780
Oh, that'll be Jake.
712
00:41:08,620 --> 00:41:13,580
What do you ask for, sir?
713
00:41:13,920 --> 00:41:17,979
Oh, great lad, great. Did you bring the
passkey? Yes, sir, but you'd better be
714
00:41:17,980 --> 00:41:19,880
quick. I'll be back shortly.
715
00:41:21,100 --> 00:41:22,340
Oh, Jill, too.
716
00:41:27,280 --> 00:41:28,840
That's when I decided to retire.
717
00:41:30,240 --> 00:41:32,160
From the force, that is.
718
00:41:33,980 --> 00:41:35,030
I'll take up this job.
719
00:41:36,780 --> 00:41:39,850
Not that I'm complaining, mind you. Has
its interesting side.
720
00:41:41,100 --> 00:41:42,240
Get the students, Jill.
721
00:41:42,241 --> 00:41:45,449
Do you want to know what I think
happened to Lord Lucan?
722
00:41:45,450 --> 00:41:46,850
Telephone call for Mr Mason.
723
00:41:47,370 --> 00:41:48,790
Telephone call for Mr Mason.
724
00:41:49,630 --> 00:41:50,680
Damn.
725
00:41:50,830 --> 00:41:52,940
Just when I was beginning to enjoy
myself.
726
00:41:52,941 --> 00:41:54,369
Don't go away.
727
00:41:54,370 --> 00:41:55,450
I'll be straight back.
728
00:42:06,790 --> 00:42:07,890
Mr Clegg here.
729
00:42:07,891 --> 00:42:10,299
I wouldn't have bothered you personally,
sir.
730
00:42:10,300 --> 00:42:13,239
But if a rebuke has to be administered,
I thought you were the most senior
731
00:42:13,240 --> 00:42:14,290
officer.
732
00:42:15,220 --> 00:42:16,660
Yes, I quite understand.
733
00:42:16,661 --> 00:42:18,419
Go on.
734
00:42:18,420 --> 00:42:21,419
I've already had three complaints about
the noise from 309.
735
00:42:21,420 --> 00:42:24,370
The last even suggested there might be
an orgy in progress.
736
00:42:25,020 --> 00:42:26,070
Orgy?
737
00:42:26,071 --> 00:42:27,459
Are you sure?
738
00:42:27,460 --> 00:42:29,480
Well, who made this complaint?
739
00:42:30,080 --> 00:42:33,640
That I'm not at liberty to divulge. But
his credentials are impeccable.
740
00:42:34,120 --> 00:42:35,200
He's a man of cloth.
741
00:42:36,260 --> 00:42:37,310
Oh, very well.
742
00:42:37,960 --> 00:42:39,340
I'll deal with it right away.
743
00:42:58,520 --> 00:43:04,080
And another drinky brew won't do us any
harm.
744
00:43:33,471 --> 00:43:40,579
Look, I've just received a disturbing
phone call, Bill. Could you come along
745
00:43:40,580 --> 00:43:42,540
with me to... Oh.
746
00:43:43,700 --> 00:43:45,870
It's all right, Dan. It's not what you
think.
747
00:43:46,580 --> 00:43:48,200
Besides, he already has company.
748
00:43:50,160 --> 00:43:54,120
What the hell is going on here? I think
we've got a practical joke. Now, Flina,
749
00:43:54,200 --> 00:43:55,260
this is your idea.
750
00:43:55,520 --> 00:43:57,200
Oh, look at me. I'm looking at you.
751
00:43:57,960 --> 00:44:02,519
What's going on in here? Oh, can't a
girl have a private party without this
752
00:44:02,520 --> 00:44:04,420
of outrageous intruder?
753
00:44:04,720 --> 00:44:06,400
This is gross. It's gross.
754
00:44:06,401 --> 00:44:10,619
Oh, why don't you shut up, you bloody
pompous ball? You're not a commander any
755
00:44:10,620 --> 00:44:12,959
more, you know. I'll see your discipline
for this. Oh, please.
756
00:44:12,960 --> 00:44:17,840
I don't suppose any of you schoolboys
happen to have a pin upon his person?
757
00:44:18,000 --> 00:44:22,660
I'm going to go to bed. Good night,
Maggie. I'm going to bed. Night.
758
00:44:22,661 --> 00:44:24,079
Night, children.
759
00:44:24,080 --> 00:44:25,130
Night!
760
00:44:26,260 --> 00:44:28,800
Last time you were at this hotel, you're
a flack.
761
00:44:29,160 --> 00:44:30,210
Keep out of it, Harry.
762
00:44:30,560 --> 00:44:35,740
Unless you want your button up. Anyone
want another drink? Yes, please.
763
00:44:46,280 --> 00:44:47,360
Interesting evening.
764
00:44:47,760 --> 00:44:50,560
Well, yes, yes. I think you could say
that.
765
00:44:51,660 --> 00:44:54,130
I've got something very interesting to
show you.
766
00:44:54,180 --> 00:44:55,230
Really?
767
00:45:00,820 --> 00:45:01,870
OK,
768
00:45:06,160 --> 00:45:07,540
right. Here you are. Thank you.
769
00:45:08,140 --> 00:45:09,190
Morning,
770
00:45:11,920 --> 00:45:12,970
Ruby.
771
00:45:14,120 --> 00:45:15,170
Don't start.
772
00:45:43,171 --> 00:45:49,739
Oh, Philip, you'll never live it down.
You should have known better.
773
00:45:49,740 --> 00:45:53,230
All I can say in my defence, when a DC
asks you to join in, follow orders.
774
00:45:53,300 --> 00:45:54,740
Where did he spend the night?
775
00:45:54,980 --> 00:45:56,060
Went home, didn't he?
776
00:46:00,900 --> 00:46:03,430
Ruby seems to have lost his appetite
this morning.
777
00:46:04,180 --> 00:46:10,939
I'll have two fried eggs, sausages,
kidneys, oh, and fried bread, and a bowl
778
00:46:10,940 --> 00:46:13,319
the loudest breakfast cereal you've got,
please.
779
00:46:13,320 --> 00:46:14,370
Yes, sir. Subito.
780
00:46:28,560 --> 00:46:29,940
So where were you all night?
781
00:46:32,460 --> 00:46:33,510
Consoling a friend.
782
00:46:39,500 --> 00:46:40,550
Morning.
783
00:46:41,240 --> 00:46:42,290
Morning.
784
00:46:43,300 --> 00:46:44,350
Sleep well?
785
00:47:06,440 --> 00:47:07,490
Why me?
786
00:47:07,660 --> 00:47:08,710
Why me?
787
00:47:08,940 --> 00:47:11,230
I'm a person, too. Why should I be
persecuted?
788
00:47:11,420 --> 00:47:15,579
I hate this job. I hate it. Calm
yourself, Mr. Clegg. The police are
789
00:47:15,580 --> 00:47:16,519
with everything.
790
00:47:16,520 --> 00:47:18,060
But a meat cleaver in the head.
791
00:47:18,480 --> 00:47:19,530
Blood everywhere.
792
00:47:19,640 --> 00:47:20,690
There would be.
793
00:47:20,740 --> 00:47:22,760
God, how inconsiderate can you get?
794
00:47:23,320 --> 00:47:24,980
Cream patinelle in the kitchens.
795
00:47:25,810 --> 00:47:26,860
It's unhygienic.
796
00:47:27,370 --> 00:47:29,480
The health inspectors will close us
down.
797
00:47:41,110 --> 00:47:44,450
I don't believe it. I just don't believe
it. Not after last night.
798
00:47:44,650 --> 00:47:48,349
An attempted murder. Now this woman
claims she's been robbed of £10 ,000
799
00:47:48,350 --> 00:47:50,150
of jewellery. At a police convention.
800
00:47:50,450 --> 00:47:51,950
It does seem rather excessive.
801
00:47:51,951 --> 00:47:54,489
Well, in my opinion, it seems like a lot
of jewellery for a guest to lose in a
802
00:47:54,490 --> 00:47:55,540
hotel of this grade.
803
00:47:55,541 --> 00:47:56,709
What do you mean by that?
804
00:47:56,710 --> 00:47:58,029
What's wrong with this hotel?
805
00:47:58,030 --> 00:47:59,080
You must be joking.
806
00:47:59,081 --> 00:48:04,009
Look, I think the best thing we can do
under the circumstances is we'll leave
807
00:48:04,010 --> 00:48:07,189
this to the Paddington Hotel Squad to
get on with the conference.
808
00:48:07,190 --> 00:48:09,900
After that, we can all go home and catch
up on our sleep.
809
00:49:00,021 --> 00:49:02,119
Fuck!
810
00:49:02,120 --> 00:49:06,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.