All language subtitles for The Gentle Touch s05e03 Do It Yourself

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,050 --> 00:00:20,270 So for all this joy you don't know. 2 00:00:27,070 --> 00:00:28,410 Mrs. B. left. 3 00:00:30,270 --> 00:00:32,229 How are we to know he's in there? 4 00:00:32,450 --> 00:00:33,830 How you open this door? 5 00:00:45,450 --> 00:00:46,570 I'm not getting away with it this time. 6 00:01:29,480 --> 00:01:31,860 I'll swing for him, I'll swing for what he done to my girl! 7 00:02:20,400 --> 00:02:21,400 Hello, beautiful. 8 00:02:23,040 --> 00:02:24,740 Morning, dream bag. Sorry I'm late. 9 00:02:25,500 --> 00:02:26,500 How's me favourite? 10 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 Good God, 11 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 what'll ever happen to you? 12 00:02:30,420 --> 00:02:32,420 Oh, better love of me life, isn't it? 13 00:02:33,600 --> 00:02:37,800 Yeah, well, how would you feel if your girl had been, you know... No, we don't 14 00:02:37,800 --> 00:02:39,160 know, Mr Oates. You tell us. 15 00:02:39,480 --> 00:02:40,920 Well, that's it. Yeah, that's... 16 00:02:41,329 --> 00:02:44,390 Molested? By a lunatic? You mean Mr Joseph Felix? 17 00:02:44,770 --> 00:02:46,490 There he goes again. What? 18 00:02:47,630 --> 00:02:49,890 Treating him like he's a real person or something. 19 00:02:50,110 --> 00:02:54,150 Well, that's what he is. A person. A mentally retarded person. That makes it 20 00:02:54,150 --> 00:02:55,150 right. 21 00:02:55,330 --> 00:02:57,770 He's a bit touched in the head, so it doesn't matter. 22 00:02:58,030 --> 00:02:59,890 Will you try telling my Tracy that? 23 00:03:00,090 --> 00:03:01,310 Your daughter? Yeah, my daughter. 24 00:03:01,550 --> 00:03:03,730 You haven't seen her when she'd come home from school, have you? She couldn't 25 00:03:03,730 --> 00:03:07,250 hardly talk, hardly. You should see the state my wife's in. All on account of 26 00:03:07,250 --> 00:03:08,228 that zombie. 27 00:03:08,230 --> 00:03:11,180 And you think that gave you the right to go mop -handed? to duff him up. Yeah, 28 00:03:11,200 --> 00:03:13,820 too bloody right, I do. Well, where was you lot when it happened, eh? 29 00:03:14,020 --> 00:03:17,580 Where was you lot when this madman gets his hands on my daughter? Where was you 30 00:03:17,580 --> 00:03:21,300 lot in the broad daylight, eh? Listen to me, Mr... No, no, son, you listen to 31 00:03:21,300 --> 00:03:22,299 me. 32 00:03:22,300 --> 00:03:26,320 Three months ago, Sandra Williams gets attacked, right? And what happens, 33 00:03:26,400 --> 00:03:29,200 You send over this woman with a curly hair, right? And what does she do? She 34 00:03:29,200 --> 00:03:33,420 gives us all this old moody about continuing with her inquiries, right? 35 00:03:33,420 --> 00:03:36,200 told her who done it, but she's never going to listen to us, is she? 36 00:03:36,660 --> 00:03:37,840 So he follows me outside. 37 00:03:38,180 --> 00:03:40,000 B, leather jacket, Evalon wheels. 38 00:03:40,380 --> 00:03:42,960 Next thing I know, I'm on my back and he's putting a boot in. Did he rob you? 39 00:03:43,200 --> 00:03:46,120 No, just a kick in the room. He cashed me and I slid all over it. You went to 40 00:03:46,120 --> 00:03:46,759 the police? 41 00:03:46,760 --> 00:03:49,220 That's not a joke about it. No, I mean it. Did you report it? 42 00:03:49,500 --> 00:03:52,300 Yeah. Have you ever thought of having a couple of rents? It's a joke. Give us a 43 00:03:52,300 --> 00:03:54,340 smile. Tell me. You must report this. 44 00:03:55,020 --> 00:03:57,560 Maggie, love, where have you been hiding it? It could just as easily have been 45 00:03:57,560 --> 00:03:58,560 one of your lot. 46 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 What do you mean? 47 00:03:59,920 --> 00:04:03,200 Come on. How do you think your uniform wallies make up their arrest records? 48 00:04:03,200 --> 00:04:04,860 through looking dangerous criminals, that's for sure. 49 00:04:05,360 --> 00:04:07,540 I've got a crime figure. What are you saying? Was the police deliberately 50 00:04:07,540 --> 00:04:08,540 harassed Gates? 51 00:04:08,620 --> 00:04:10,420 Well, I can understand it. They find it. 52 00:04:11,000 --> 00:04:11,999 What is? 53 00:04:12,000 --> 00:04:14,600 Licking some geezer in a public lab who winked when he should have tickled. 54 00:04:15,180 --> 00:04:16,180 Say for the muggers. 55 00:04:16,600 --> 00:04:18,959 Right, let's get these split ends here. Hang on. 56 00:04:19,579 --> 00:04:22,340 This guy that beat you up, could you identify him? 57 00:04:22,540 --> 00:04:23,540 Oh, I know him all right. 58 00:04:23,700 --> 00:04:25,400 Don't you worry about it, love. It's all right. 59 00:04:26,900 --> 00:04:27,719 Lynch mob? 60 00:04:27,720 --> 00:04:31,880 On our patch? What happened? Seems your Maggie Forbes may have slipped up. Oh. 61 00:04:33,300 --> 00:04:37,200 Oates says they told her three months ago that this Joey Felix was dodgy. 62 00:04:37,880 --> 00:04:40,780 Well, I was on leave, Gov. Maggie and Stiles dealt with the Sandra Williams 63 00:04:40,780 --> 00:04:42,500 thing. The time I got back, it was all wrapped up. 64 00:04:43,120 --> 00:04:44,120 Cocked up, all right. 65 00:04:44,380 --> 00:04:47,900 God save us from bloody female detectives. Now, wait a minute. Don't go 66 00:04:47,900 --> 00:04:50,880 off, Maggie. She closed the file. She had a damn good reason. All right, all 67 00:04:50,880 --> 00:04:52,980 right. You know, Maggie Gov, she hangs on like a terrier. 68 00:04:53,320 --> 00:04:55,520 She thought this Felix character's in the clear. That's good enough for me. 69 00:04:55,820 --> 00:04:58,260 That's all I say. You haven't even met her yet and you're trying to stir it. 70 00:04:58,300 --> 00:05:01,200 Jake, Jake, just go off and get the Sandra Williams file, will you? 71 00:05:02,020 --> 00:05:02,939 Yes, Gov. 72 00:05:02,940 --> 00:05:05,980 Tom Maggie, I want to see her the moment she gets in. Where is she, by the way? 73 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 Binding someone's ankles, I shouldn't wonder. 74 00:05:10,560 --> 00:05:11,560 Touchy. 75 00:05:11,960 --> 00:05:13,520 Bit sweet of her, then, is he? 76 00:05:13,960 --> 00:05:14,980 No, just loyal. 77 00:05:18,200 --> 00:05:19,440 Yeah, your new room, mate. 78 00:05:20,080 --> 00:05:21,780 Bastard. Thanks for the warning. 79 00:05:22,180 --> 00:05:25,560 I'll handle it. What, Mel Chauvin is big? First class. Weird clusters. 80 00:05:25,900 --> 00:05:26,900 I tried to cover for you. 81 00:05:27,100 --> 00:05:29,660 Better mess your barn up a bit. You'll know where you've been. Are you kidding? 82 00:05:29,740 --> 00:05:30,740 This cost me a fortune. 83 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Here, hold that. 84 00:05:36,830 --> 00:05:37,830 Morning. 85 00:05:40,110 --> 00:05:41,110 Right. 86 00:05:41,450 --> 00:05:42,510 Is that the file? 87 00:05:42,770 --> 00:05:43,770 Yeah. 88 00:05:43,810 --> 00:05:46,210 Right then, Inspector Slater. 89 00:05:47,290 --> 00:05:48,470 You're going to get yours. 90 00:05:51,290 --> 00:05:52,470 He doesn't stand a chance. 91 00:05:52,830 --> 00:05:54,430 Shooting fish in a barrel. 92 00:06:03,630 --> 00:06:07,170 Good morning, sir. I'm so sorry I'm late. You wouldn't believe the weight I 93 00:06:07,170 --> 00:06:09,750 of the hairdressers. The hairdressers? Yes, I'm in court tomorrow. 94 00:06:09,970 --> 00:06:11,770 I want to make a nice impression on the jury. 95 00:06:12,430 --> 00:06:14,890 Nice? Yes, yes, very nice. 96 00:06:15,270 --> 00:06:16,930 Maggie, I'd like you to meet Jack Slater. 97 00:06:17,350 --> 00:06:18,309 Oh, hello. 98 00:06:18,310 --> 00:06:21,690 Oh, am I glad to see you. My office is absolutely freezing. 99 00:06:22,410 --> 00:06:23,410 What? 100 00:06:23,730 --> 00:06:24,649 Oh, dear. 101 00:06:24,650 --> 00:06:28,050 You mean that you're not... I thought that he was the heating engineer. 102 00:06:28,650 --> 00:06:31,830 Maggie, Inspector Slater is joining us for a bit. Temporary attachment. 103 00:06:32,230 --> 00:06:33,230 Oh. 104 00:06:33,330 --> 00:06:35,570 Well, not too temporary, I hope. 105 00:06:36,370 --> 00:06:41,090 Well... Jake said that you wanted the sound of William's file. 106 00:06:41,930 --> 00:06:43,390 There's no problem, is there? 107 00:06:44,550 --> 00:06:49,610 No, there's no problem as such. It's just that a bloke downstairs happened to 108 00:06:49,610 --> 00:06:50,910 mention that you handled the case. 109 00:06:51,170 --> 00:06:53,110 Another girl's been attacked on the Lenham estate. 110 00:06:53,550 --> 00:06:55,350 When? Yesterday tea time. 111 00:06:55,910 --> 00:06:56,910 Why did you say another? 112 00:06:57,090 --> 00:06:59,510 Because it's the second in three months. You said that? I do. 113 00:07:00,270 --> 00:07:02,730 I called it a Mr. Oates. Edward Oates, who's on the estate? 114 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 That's right. 115 00:07:04,210 --> 00:07:07,290 He claimed... Yes, it's all in the file. Three months ago, a girl claimed she 116 00:07:07,290 --> 00:07:07,989 was attacked. 117 00:07:07,990 --> 00:07:10,950 Nobody saw or heard anything. Nobody had any theories except for this Mr. Oates. 118 00:07:11,210 --> 00:07:14,570 Oh, he had a theory? Oh, yes. He reckoned that a boy called Joey... 119 00:07:14,570 --> 00:07:15,710 Felix? That's right. 120 00:07:16,190 --> 00:07:18,210 Joey Felix did it. But you thought not? 121 00:07:18,990 --> 00:07:22,490 He didn't do it. I saw the boy. Well, he's hardly a boy. He must be all of 28. 122 00:07:22,490 --> 00:07:26,650 He's got the mental age of five. It's very sad. What made you so certain he 123 00:07:26,650 --> 00:07:27,429 didn't do it? 124 00:07:27,430 --> 00:07:28,430 Because there was no attack. 125 00:07:28,990 --> 00:07:30,330 What? You heard? 126 00:07:31,390 --> 00:07:33,110 I spoke to the girl, Sandra. 127 00:07:33,830 --> 00:07:36,950 Well, I could see there was something rocky in her story, and I was right. 128 00:07:37,090 --> 00:07:39,750 Eventually, she admitted she was pregnant. She was too frightened to tell 129 00:07:39,750 --> 00:07:41,870 parents, so she invented the attack story. 130 00:07:42,650 --> 00:07:43,730 So how was it left? 131 00:07:44,070 --> 00:07:47,210 I think her father packed her up to an aunt in the West Country. Exeter, I 132 00:07:47,210 --> 00:07:49,870 think. Yeah, but they don't know that. Well, why the hell should they? 133 00:07:50,150 --> 00:07:51,150 It's none of their business. 134 00:07:51,810 --> 00:07:55,990 A domestic dispute has settled. I wasn't bound to tour the estate with a 135 00:07:55,990 --> 00:07:57,170 loudspeaker van. Is that it? 136 00:07:57,810 --> 00:07:58,810 No, it's not. 137 00:07:59,280 --> 00:08:04,260 A gang of vigilantes led by your friend Oates tried to break into Mrs Felix's 138 00:08:04,260 --> 00:08:05,700 flat and get at this Joey. 139 00:08:06,120 --> 00:08:09,800 Vigilantes? That's right, and this time Oates is sure. Sure of what? Sure that 140 00:08:09,800 --> 00:08:12,700 Joey Felix tried to rape his daughter. 141 00:08:14,220 --> 00:08:16,760 Thank you very much for coming in. Thank you. 142 00:08:20,020 --> 00:08:21,020 Peter, 143 00:08:21,880 --> 00:08:24,740 I'm just off to see Tracy Oates. Did anyone say who the police doctor on duty 144 00:08:24,740 --> 00:08:26,040 was? No, there wasn't one, ma 'am. 145 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 What? There must have been. 146 00:08:27,860 --> 00:08:28,860 I forgot to tell you. 147 00:08:29,050 --> 00:08:30,050 It wasn't reported. 148 00:08:30,190 --> 00:08:32,570 A man's daughter is raped and no -one told the police. 149 00:08:32,809 --> 00:08:35,250 Seems Mr Oates and his gang don't trust the police. 150 00:08:36,169 --> 00:08:37,549 Second time I've heard that this morning. 151 00:08:37,750 --> 00:08:38,750 What? Nothing. 152 00:08:39,530 --> 00:08:42,990 According to Oates, the law gets in the way of justice. He believes in the do 153 00:08:42,990 --> 00:08:44,990 -it -yourself kind. Yes, he's not the only one. 154 00:08:45,370 --> 00:08:48,510 Peter, have you heard of a pub called The Unicorn off Tottenham Court Road? 155 00:08:48,970 --> 00:08:50,570 Yeah, it's a gay pub, isn't it? Yeah. 156 00:08:50,890 --> 00:08:53,690 Look, will you have a word with the duty sergeant? See whoever's patrolling that 157 00:08:53,690 --> 00:08:55,410 area tonight. Keep their eyes skinned. Trouble. 158 00:08:56,390 --> 00:08:58,070 Maybe. Could be. Maybe not. 159 00:08:58,800 --> 00:09:01,080 You know anything about queer bashing? On our patch? 160 00:09:01,340 --> 00:09:02,340 It's been mentioned. 161 00:09:02,540 --> 00:09:03,960 Well, I'll have a word with Sergeant Cooper. 162 00:09:04,180 --> 00:09:05,660 Right. He's still here. 163 00:09:05,900 --> 00:09:06,900 No way. 164 00:09:07,080 --> 00:09:10,840 Take a mind up. People on that estate don't like us very much. Sorry, I heard. 165 00:09:10,960 --> 00:09:12,040 Jake's bringing the car in. 166 00:09:13,480 --> 00:09:17,340 And what was all that eye -batting stuff about you being caught tomorrow? 167 00:09:17,700 --> 00:09:20,780 Well, if you don't tell him, I won't. 168 00:09:30,189 --> 00:09:31,049 Mrs. Oates? 169 00:09:31,050 --> 00:09:33,910 Yes. We're police officers. May we have a word with your daughter, please? No, 170 00:09:33,910 --> 00:09:34,849 you can't. 171 00:09:34,850 --> 00:09:38,290 Mrs. Oates, your daughter has made a serious allegation. We have to question 172 00:09:38,290 --> 00:09:39,990 her. May we speak to her, please? She's asleep. 173 00:09:40,570 --> 00:09:43,030 Dr. Gabriel said it last night. She's not awake yet. 174 00:09:43,850 --> 00:09:45,150 Well, can we have a word with you, then? 175 00:09:46,210 --> 00:09:47,210 I don't know. 176 00:09:47,610 --> 00:09:48,610 Inside? 177 00:09:51,050 --> 00:09:52,330 No, she'd better come inside. 178 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 Nosey cow. 179 00:10:06,540 --> 00:10:12,360 Keep your voices down. I don't want her up yet. Doctor said she was to Everest. 180 00:10:12,720 --> 00:10:16,240 Can we have the name of your doctor, Mrs. Oates? Dr. Singh, down at the old 181 00:10:16,240 --> 00:10:17,280 centre. Why? 182 00:10:18,140 --> 00:10:22,360 Well, it is usual in cases of rape that a thief... You said anything about rape? 183 00:10:22,620 --> 00:10:25,040 Your husband gave us the impression that Tracy was... He was upset. 184 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 Bloody upset. 185 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 And who wouldn't be? 186 00:10:28,600 --> 00:10:29,600 He told you. 187 00:10:29,780 --> 00:10:32,800 He told you last time you came round here asking about Father William. 188 00:10:33,160 --> 00:10:35,420 You wouldn't do nothing. Now look what's happened. 189 00:10:35,980 --> 00:10:39,960 I'm just trying to establish exactly what has happened. Look, do you mind 190 00:10:39,960 --> 00:10:40,960 turning that off? 191 00:10:44,080 --> 00:10:46,340 He warned you? 192 00:10:46,880 --> 00:10:48,680 He warned you about Joey the Dope? 193 00:10:48,940 --> 00:10:50,820 You didn't believe him? Joey the Dope? 194 00:10:51,320 --> 00:10:52,480 Don't you call him? Yes. 195 00:10:53,560 --> 00:10:55,920 Well, it's obvious he's only ten bob to the pound, if that. 196 00:10:56,760 --> 00:10:59,100 Nothing against his mother. She's probably a very good woman. 197 00:10:59,380 --> 00:11:00,960 But it didn't ought to be allowed, that's all. 198 00:11:01,440 --> 00:11:02,680 What? Him. 199 00:11:03,400 --> 00:11:04,940 Living here amongst decent people. 200 00:11:05,600 --> 00:11:07,840 She'd be put away where he can be looked after properly. 201 00:11:08,120 --> 00:11:08,999 Decent people? 202 00:11:09,000 --> 00:11:10,520 Well, normal people, then. 203 00:11:10,720 --> 00:11:13,980 Oh, I see. You mean normal people who go in a gang and smash a woman's door in, 204 00:11:14,020 --> 00:11:16,420 who terrorise a widow and her son. That sort of normal people. 205 00:11:17,320 --> 00:11:18,440 My Ted was angry. 206 00:11:19,180 --> 00:11:20,240 And so am I. 207 00:11:21,140 --> 00:11:22,900 I've had to lose a day at work, you know. 208 00:11:23,300 --> 00:11:24,300 She's your daughter. 209 00:11:24,460 --> 00:11:25,500 That's all very well. 210 00:11:26,200 --> 00:11:28,460 But I can't afford to lose my job at the supermarket. 211 00:11:28,880 --> 00:11:30,180 We need the money. 212 00:11:31,000 --> 00:11:32,040 Ted's on the dole. 213 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Tracy's not earning. 214 00:11:34,460 --> 00:11:37,980 Yeah, well, Mrs. Oates, I think perhaps I'll come back this afternoon. Perhaps 215 00:11:37,980 --> 00:11:39,760 Tracy can tell us what happened then. 216 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 Suit yourselves. 217 00:11:58,890 --> 00:12:01,050 Thank you, Mrs Oates, housewife and mother. 218 00:12:01,690 --> 00:12:02,409 Where's your mum? 219 00:12:02,410 --> 00:12:03,490 Oh, Mrs Felix and Joey. 220 00:12:03,890 --> 00:12:04,950 Oh, do you know them? What? 221 00:12:05,230 --> 00:12:07,770 Got her old man, Dallinick, charged with God knows what, in dead trouble. 222 00:12:08,090 --> 00:12:09,350 She never asked after him once. 223 00:12:10,090 --> 00:12:12,930 And I guess I would say the exes have gone out of that marriage, wouldn't you? 224 00:12:14,930 --> 00:12:15,930 And you've got the gear? 225 00:12:17,210 --> 00:12:18,210 Yeah? 226 00:12:18,750 --> 00:12:19,750 Uh -huh. 227 00:12:19,930 --> 00:12:21,770 Well, look, keep it all out of sight till tonight. 228 00:12:22,150 --> 00:12:23,210 Bring it in the greenhole door. 229 00:12:23,870 --> 00:12:25,880 Listen. Did you phone Paul and Dave? 230 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 They on? 231 00:12:28,580 --> 00:12:30,980 Good. Well, that makes us up to four. Should be OK. 232 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 What about Morrie? 233 00:12:34,440 --> 00:12:36,600 Well, how late are you going to stay open, then? 234 00:12:37,640 --> 00:12:38,760 Yeah, that should be long enough. 235 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 Right, I'll see you then. 236 00:12:40,980 --> 00:12:42,460 Yeah, that's right, the unicorn. 237 00:12:44,480 --> 00:12:45,560 Of course I'm scared. 238 00:12:46,640 --> 00:12:47,860 Could be a giggle, though, eh? 239 00:12:48,940 --> 00:12:49,940 Right. 240 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 See you, Georgie. 241 00:12:51,420 --> 00:12:52,420 It goes on. 242 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Come tonight? 243 00:12:54,040 --> 00:12:56,200 When did he want to come to us? He was beaten up, Joe. 244 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 Should have behaved himself, then. 245 00:12:57,720 --> 00:12:59,140 Toby, he wouldn't have had a fly. 246 00:12:59,460 --> 00:13:02,780 Look, Maggie, if I puffed a step... All neat and tidy. 247 00:13:04,060 --> 00:13:05,780 Now, you remember this lady, don't you? 248 00:13:05,980 --> 00:13:07,100 She came to see us before. 249 00:13:07,960 --> 00:13:10,080 No. Yes, she did. 250 00:13:10,860 --> 00:13:13,060 And now she's come back to ask you some more questions. 251 00:13:13,980 --> 00:13:15,640 Hello. Hello, Joey. 252 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 Joey's a good boy. 253 00:13:19,140 --> 00:13:20,079 Who's that? 254 00:13:20,080 --> 00:13:21,300 He's come to see you as well. 255 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 Is he your friend? 256 00:13:23,040 --> 00:13:24,700 Yeah. Is he nice? 257 00:13:25,120 --> 00:13:26,140 Yes, very nice. 258 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Is he a good boy? 259 00:13:27,980 --> 00:13:28,980 Yes, Joey. 260 00:13:36,100 --> 00:13:37,240 It's not to keep, though. 261 00:13:38,340 --> 00:13:39,340 Thank you. 262 00:13:41,820 --> 00:13:44,580 Well, now, Joey, I want to talk to you about yesterday. 263 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 That's right, Joey. 264 00:13:46,200 --> 00:13:47,200 You tell the lady. 265 00:13:47,600 --> 00:13:48,600 Oh, it's all right. 266 00:13:49,020 --> 00:13:50,560 Joey doesn't tell lies, do you, Joey? 267 00:13:50,820 --> 00:13:51,739 No, Mummy. 268 00:13:51,740 --> 00:13:53,740 Got to be angry if he told lies, wouldn't he, Joey? 269 00:13:54,060 --> 00:13:55,060 Yes, Mummy. 270 00:13:55,500 --> 00:13:56,580 Do you want to ask him, then? 271 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 Is Mary coming? 272 00:14:03,380 --> 00:14:04,380 Ta. 273 00:14:07,260 --> 00:14:08,260 OK? 274 00:14:08,720 --> 00:14:11,000 Settling in all right? Yeah, I'm finding my way around. 275 00:14:11,220 --> 00:14:13,500 Good. I don't know what's wrong with her, though. 276 00:14:14,500 --> 00:14:17,000 Freezing? This obviously is like a bloody furnace. 277 00:14:17,320 --> 00:14:19,160 Yeah, a word of advice, Jack. 278 00:14:19,640 --> 00:14:23,120 Regardless of what the thermometer might be reading, you rub her up the wrong 279 00:14:23,120 --> 00:14:25,700 way and things are going to get decidedly chilly in here, right? 280 00:14:26,540 --> 00:14:27,540 Right. 281 00:14:30,600 --> 00:14:33,080 My Joey would never do anything like that. 282 00:14:33,800 --> 00:14:38,060 He doesn't know anything about filthy things. 283 00:14:38,720 --> 00:14:41,760 Well, Mrs. Lurch, you said yourself you let him play with other children. Now, 284 00:14:41,760 --> 00:14:45,180 kids do talk about such things. You can't keep him cooped up in here all the 285 00:14:45,180 --> 00:14:47,540 time. You can see for yourself how pokey these flats are. 286 00:14:48,840 --> 00:14:53,440 He likes Tracy. She's kind to him. Not many people are kind, not to Joey, but 287 00:14:53,440 --> 00:14:56,340 he'd never do anything rude. 288 00:14:57,360 --> 00:14:58,740 He knows God would punish him. 289 00:14:59,380 --> 00:15:00,720 Is that what you've told him? Of course. 290 00:15:01,280 --> 00:15:02,860 God always punishes the wicked. 291 00:15:03,160 --> 00:15:06,860 They go to hell and burn eternally. You really believe that? Oh, yes. 292 00:15:07,500 --> 00:15:08,580 Well, it has to be rules. 293 00:15:09,520 --> 00:15:11,940 The Bible tells us it's all there, plain as day. 294 00:15:12,650 --> 00:15:15,150 Of course, not many people read the Bible these days, Martha Pitty. 295 00:15:15,670 --> 00:15:19,470 Mrs Felix... And about that other thing, that sandbag. 296 00:15:19,930 --> 00:15:23,050 Joey didn't have nothing to do with that. I know that. She's a harlot. 297 00:15:23,810 --> 00:15:24,970 You know that, don't you? 298 00:15:25,690 --> 00:15:28,850 And now they're trying to blame Joey for this other filthy thing. 299 00:15:29,390 --> 00:15:32,450 He's a gentle boy, a God -fearing boy. 300 00:15:32,770 --> 00:15:36,450 Bloody bugger! What have I told you about using those words? God doesn't 301 00:15:36,450 --> 00:15:38,230 them. It's all right, Mrs Felix, it's all right. 302 00:15:39,230 --> 00:15:40,230 Look, Joey, look. 303 00:15:40,560 --> 00:15:42,440 Come on, come on, come on. Look, like this. 304 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 Look. 305 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 There. 306 00:15:49,640 --> 00:15:50,760 The diamond trees. 307 00:15:52,340 --> 00:15:53,360 Tell me about Mary. 308 00:15:55,120 --> 00:15:57,540 I know he mustn't use those words. 309 00:15:58,300 --> 00:16:00,080 Of course, you're here to show him off. 310 00:16:00,600 --> 00:16:01,740 It's those children. 311 00:16:02,220 --> 00:16:06,460 They tease him and then they teach him their profanities. Why are children so 312 00:16:06,460 --> 00:16:09,020 cruel? Perhaps they learn it from the grown -ups. 313 00:16:09,640 --> 00:16:10,640 Who is Mary? 314 00:16:12,960 --> 00:16:15,540 Mary was a little girl. She used to play with Joe. She went away. 315 00:16:16,120 --> 00:16:21,080 What are you doing? What are you looking for? 316 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Mary. 317 00:16:37,880 --> 00:16:38,880 Mary. 318 00:16:39,760 --> 00:16:40,760 It's Mary. 319 00:16:47,440 --> 00:16:49,980 Look, Dan, you don't want to take that too seriously, you know. 320 00:16:50,580 --> 00:16:53,940 Inspector Forbes thinks she should be looked into. Look, she's a woman, isn't 321 00:16:53,940 --> 00:16:54,940 she? 322 00:16:55,000 --> 00:16:57,220 Well, I don't see that's got anything to do with it. Well, then, different 323 00:16:57,220 --> 00:17:00,720 perspective, eh? Look, I don't think she's got her priorities right, do you? 324 00:17:01,620 --> 00:17:02,700 I don't know what you mean, sir. 325 00:17:03,319 --> 00:17:08,040 Lad, there's real crime out there, bucket salt. And she's getting her 326 00:17:08,040 --> 00:17:11,079 in it. It's just because some Nancys are going to hide. It doesn't make much 327 00:17:11,079 --> 00:17:12,079 sense, does it? 328 00:17:14,160 --> 00:17:15,380 She's got a son, hasn't she? 329 00:17:16,300 --> 00:17:17,300 So? 330 00:17:17,640 --> 00:17:23,060 Well, then, perhaps she's a bit scared, is Ginger, colouring her judgment? 331 00:17:23,359 --> 00:17:26,680 Look, Steve's certainly not bent. And if the inspector's worried because gays 332 00:17:26,680 --> 00:17:27,680 are being malicious... Gays? 333 00:17:28,440 --> 00:17:32,120 If I'd of the times that, it was queers in my day on the beat. 334 00:17:32,750 --> 00:17:34,410 Bloody sergeants looking younger. 335 00:17:34,830 --> 00:17:36,670 You never done bog patrol then, son? 336 00:17:36,890 --> 00:17:37,769 No, sir. 337 00:17:37,770 --> 00:17:42,190 Not exactly fighting real crime, is it? Some rum old dudes I've seen in my time. 338 00:17:42,850 --> 00:17:45,690 Vickers, cow masters, real Sunday paper fodder. 339 00:17:46,610 --> 00:17:48,410 Nicked an MP for it once. 340 00:17:49,230 --> 00:17:50,230 Really, sir? 341 00:17:53,670 --> 00:17:55,050 Get that trace, will you, love? 342 00:17:57,870 --> 00:17:59,190 Oh, 38, is it? 343 00:18:00,170 --> 00:18:01,870 I'm Detective Inspector Forbes. 344 00:18:09,060 --> 00:18:10,060 Mrs Oates? 345 00:18:10,640 --> 00:18:11,640 She's awake now? 346 00:18:11,880 --> 00:18:13,440 Yes, I can see that. 347 00:18:13,840 --> 00:18:17,180 I called round earlier when you were still asleep. Well, I'm wide awake now. 348 00:18:18,000 --> 00:18:19,240 Would you like a cup of tea? 349 00:18:19,500 --> 00:18:20,820 Oh, yes, I'd love one. Thanks. 350 00:18:21,160 --> 00:18:24,340 Can I help? No, I can manage. It's too rainy, dear. 351 00:18:24,760 --> 00:18:25,599 Sit down. 352 00:18:25,600 --> 00:18:27,140 OK. Won't be a minute. 353 00:18:29,320 --> 00:18:32,560 If you want to talk to Tracey privately, it's all right, cos I'm just off. No, 354 00:18:32,560 --> 00:18:35,340 I'd really rather you stayed, Mrs Oates. Tracey's underage. There has to be 355 00:18:35,340 --> 00:18:36,480 someone present when she's questioned. 356 00:18:38,350 --> 00:18:40,630 Is she OK out there? Yeah, she's fine. Right as rain. 357 00:18:41,170 --> 00:18:43,090 Give the same to her. Keep her mind off yesterday. 358 00:18:46,670 --> 00:18:48,650 I suppose my old man's in court tomorrow, then? 359 00:18:50,010 --> 00:18:51,010 Not that you'd care. 360 00:18:52,310 --> 00:18:55,370 Just as long as he's all right, that one. Well, I'm not allowed to discuss 361 00:18:55,370 --> 00:18:59,250 husband's case, Mrs Oates. I'm here about the allegations concerning Joey 362 00:19:00,490 --> 00:19:01,970 Well, I hope it's not going to take too long. 363 00:19:02,270 --> 00:19:04,810 Only if Tracy's so much better, I thought I'd give my hand at the 364 00:19:05,170 --> 00:19:06,250 She's still getting on, is she? 365 00:19:07,370 --> 00:19:08,570 It looks lovely, Tracy. 366 00:19:09,050 --> 00:19:11,090 Oh, you want a bit? Fresh mango sponge. 367 00:19:11,470 --> 00:19:12,470 My dear. Gold. 368 00:19:12,710 --> 00:19:15,050 Well, fresh two days ago. Good little gold. 369 00:19:15,250 --> 00:19:17,230 I don't really think I should, no. 370 00:19:17,610 --> 00:19:19,790 Oh, well, yeah, you feel like it. All right. Poor mum. 371 00:19:27,390 --> 00:19:33,110 Well, now, Tracy, I would like you to tell me exactly what happened yesterday. 372 00:19:37,340 --> 00:19:38,340 No, that's right. 373 00:19:38,660 --> 00:19:41,100 You're pushing me. I'm starving. I haven't ate since last dinner time. 374 00:19:43,980 --> 00:19:46,020 Well, I was walking home from school. 375 00:19:46,280 --> 00:19:47,280 What, alone? 376 00:19:47,300 --> 00:19:48,219 Well, yeah. 377 00:19:48,220 --> 00:19:49,800 I've warned her time and time again. 378 00:19:50,200 --> 00:19:51,940 Keep together. Stay in a group. 379 00:19:52,400 --> 00:19:53,500 What, living round here? 380 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Oh, lay off, Mum. 381 00:19:55,280 --> 00:19:58,460 Look, I do usually come home with my friend Jean, but Mum met her from 382 00:19:59,200 --> 00:20:00,740 She had to get new shoes off, I mean. 383 00:20:01,220 --> 00:20:03,380 Anyway, I saw Joe by the playground and he was upset. 384 00:20:03,780 --> 00:20:05,970 Why? He's got his kermit doll, see. 385 00:20:06,250 --> 00:20:07,670 Some kids are taking it off him. 386 00:20:07,970 --> 00:20:11,070 They was only small, so I took one from around here and got it back for him. 387 00:20:11,650 --> 00:20:12,650 Well, what happened then? 388 00:20:12,770 --> 00:20:13,770 I brung him home. 389 00:20:13,810 --> 00:20:15,210 What about Mrs Beveridge, then? 390 00:20:15,770 --> 00:20:18,730 She said she saw him dragging you, dragging you out the playground and 391 00:20:18,730 --> 00:20:19,730 you along the street. 392 00:20:19,770 --> 00:20:20,770 She's a lawyer. 393 00:20:20,850 --> 00:20:21,990 I was holding his hand. 394 00:20:22,490 --> 00:20:25,630 See, Joey's only like a little kid, really. He has to hold your hand going 395 00:20:25,630 --> 00:20:26,910 the road or he gets a bit scared. 396 00:20:27,230 --> 00:20:30,870 She said she saw him dragging you, trying to hit you. He's got an old bag. 397 00:20:31,130 --> 00:20:33,190 Did he try to hit you? No, of course not. It's not. 398 00:20:33,390 --> 00:20:35,310 It was waving to old Mother Beveridge. 399 00:20:36,110 --> 00:20:37,690 He's ever so friendly, it's a shame. 400 00:20:38,810 --> 00:20:41,570 Anyway, I've walked as far as Ayrstairs and he wouldn't let go of my hand. 401 00:20:41,810 --> 00:20:44,370 He was holding it really hard. As I told you, he's dangerous. 402 00:20:45,830 --> 00:20:46,830 What happened then? 403 00:20:46,970 --> 00:20:49,970 He didn't want me to leave him. He put his arms around me and wouldn't let go. 404 00:20:50,470 --> 00:20:51,470 Well, I was scared. 405 00:20:51,690 --> 00:20:53,450 I mean, he's so strong, I couldn't breathe. 406 00:20:55,030 --> 00:20:56,650 Tracey, did he do anything else to you? 407 00:20:57,590 --> 00:21:00,210 What do you mean? Like rape me or touch me? What's it? Tracey. 408 00:21:00,620 --> 00:21:02,760 Oh, come off it, Mum. It's on the telly every night. 409 00:21:02,980 --> 00:21:04,140 Always in the papers. 410 00:21:04,460 --> 00:21:05,680 I know what goes on. 411 00:21:06,840 --> 00:21:09,840 No, of course he didn't. I've told you, Joey's like a little child. 412 00:21:10,520 --> 00:21:12,140 Sort of, you know, pure. 413 00:21:12,580 --> 00:21:15,500 I mean, there's boys, Randy, he'd be on you quick as a knife, but not Joey. 414 00:21:16,360 --> 00:21:17,500 Well, what did he do then? 415 00:21:17,760 --> 00:21:20,220 He just kept squeezing me very tight and asked me not to leave him. 416 00:21:20,680 --> 00:21:23,720 He kept saying, Joey's a good boy, Joey's a good boy. 417 00:21:24,060 --> 00:21:25,800 He's like a bleeding parrot. Mrs Holt. 418 00:21:27,240 --> 00:21:28,240 Go on, Tracy. 419 00:21:28,540 --> 00:21:31,200 Well, he was squeezing so hard I couldn't get my breath. That's when I 420 00:21:31,200 --> 00:21:32,119 really scared. 421 00:21:32,120 --> 00:21:33,220 He was crying as well. 422 00:21:33,740 --> 00:21:34,800 He was in hell of a state. 423 00:21:36,020 --> 00:21:37,820 Do you know, I don't think he even knew who I was. 424 00:21:38,320 --> 00:21:40,540 Why? He kept calling me Mary. 425 00:21:41,820 --> 00:21:42,820 What more do you want? 426 00:21:42,940 --> 00:21:44,140 He's as mad as Etta. 427 00:21:44,380 --> 00:21:46,180 It's just like my husband said, he's dangerous. 428 00:21:47,060 --> 00:21:50,380 You managed to get away from him? Yeah, he threw his mum up on the balcony and 429 00:21:50,380 --> 00:21:51,179 went all quiet. 430 00:21:51,180 --> 00:21:52,520 She came down and took him inside. 431 00:21:53,230 --> 00:21:56,490 You didn't tell your dad none of this? Well, he didn't give me a chance, did 432 00:21:56,590 --> 00:22:00,030 I'd get in a bit breathless and shaky -like. He takes one look and he's off 433 00:22:00,030 --> 00:22:02,730 banging on all the neighbours' doors shouting blue murder and worse. 434 00:22:03,230 --> 00:22:04,650 He didn't give a sod about me. 435 00:22:04,870 --> 00:22:06,410 It was Mrs Tiley who got the doctor. 436 00:22:07,070 --> 00:22:09,010 So, uh, what did Dr Singh have to say? 437 00:22:09,230 --> 00:22:11,670 Well, like the girl said, neighbour came up first and we got there about six, 438 00:22:11,790 --> 00:22:14,450 found a flat full of people shouting and waving their arms. Nobody paying much 439 00:22:14,450 --> 00:22:15,450 attention to Tracy. 440 00:22:15,570 --> 00:22:16,549 He turfed them out. 441 00:22:16,550 --> 00:22:20,010 Parents? Mother was at work, father out running up a posse this morning was only 442 00:22:20,010 --> 00:22:21,010 to go by. 443 00:22:21,320 --> 00:22:23,460 Anyway, there were no signs of sexual molestation. 444 00:22:23,940 --> 00:22:26,420 Doctor gave the girl a sedative, so it was par for the course. 445 00:22:26,780 --> 00:22:27,780 What do you mean by that? 446 00:22:27,840 --> 00:22:29,020 You should have come down the old centre. 447 00:22:29,620 --> 00:22:31,180 A real eye -opener. How come? 448 00:22:31,840 --> 00:22:33,480 Waiting room full of people, all ages. 449 00:22:33,900 --> 00:22:35,200 Come for their sweet ration, he says. 450 00:22:35,420 --> 00:22:36,420 Sweet ration? 451 00:22:36,500 --> 00:22:39,660 Sedatives, sleeping pills, tranks, known locally as Donny mixtures. 452 00:22:40,660 --> 00:22:42,080 Doctor Singh is a bitter man. 453 00:22:42,680 --> 00:22:43,680 Says it's all he can do. 454 00:22:44,380 --> 00:22:47,100 Don't look at the side wall of the buildings I left. One word in black 455 00:22:47,100 --> 00:22:48,100 letters two foot high. 456 00:22:49,220 --> 00:22:50,220 Pressure. 457 00:22:50,590 --> 00:22:51,389 Said it all. 458 00:22:51,390 --> 00:22:52,089 Did it? 459 00:22:52,090 --> 00:22:53,090 Did to me. 460 00:22:53,110 --> 00:22:55,110 So they did battery hens cooped up in a shit heap. 461 00:22:55,650 --> 00:22:57,670 Why don't they put the stuff in a tap water, keep the poor devils perfectly 462 00:22:57,670 --> 00:23:00,450 under? I thought it was this Dr. Singh who was the bitter one. I'm not bitter, 463 00:23:00,490 --> 00:23:01,490 just angry. 464 00:23:01,790 --> 00:23:02,830 It's all a con, isn't it? 465 00:23:03,530 --> 00:23:06,350 Council's sticking with hutches, medics keeping drugged. Anyone steps out of 466 00:23:06,350 --> 00:23:09,390 line, we go in with a sledgehammer. Still prefer us to be wielding that 467 00:23:09,390 --> 00:23:12,090 sledgehammer than them. Well, try and tell them that. What's your solution, 468 00:23:12,270 --> 00:23:13,430 Jake? Well, don't ask me. 469 00:23:13,730 --> 00:23:14,730 I only work here. 470 00:23:15,490 --> 00:23:16,249 Excuse me. 471 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 I've got paperwork. 472 00:23:20,470 --> 00:23:24,250 So, Tracey's OK, yeah? Just frightened. Oh, she's fine, yeah. She's a smashing 473 00:23:24,250 --> 00:23:25,310 kid. Bright, cheerful. 474 00:23:25,590 --> 00:23:26,590 I can't think what about. 475 00:23:26,750 --> 00:23:29,430 She was more than a drudge in that flat. She was hoovering when I left. What 476 00:23:29,430 --> 00:23:32,770 about Felix's? I remember arriving to fix the front door as we were leaving. 477 00:23:32,930 --> 00:23:34,350 I've asked Thomas to keep an eye on the flat. 478 00:23:34,590 --> 00:23:35,409 Jerry Felix? 479 00:23:35,410 --> 00:23:36,269 What about him? 480 00:23:36,270 --> 00:23:37,169 What about him? 481 00:23:37,170 --> 00:23:40,170 Come on, all right. So he didn't rape the girl, but he laid hands on her, 482 00:23:40,330 --> 00:23:42,030 I'm asking you, is he violent, dangerous? 483 00:23:42,230 --> 00:23:46,470 Well, there was a moment at the flat that I was a bit frightened, but that's 484 00:23:46,470 --> 00:23:47,630 what worried me. It's his mother. 485 00:23:48,239 --> 00:23:51,120 She's very religious and a bit... A bit what? 486 00:23:51,980 --> 00:23:52,980 I don't know. 487 00:23:54,380 --> 00:23:55,380 Frightening, I suppose. 488 00:23:59,360 --> 00:24:00,360 Is that you? 489 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 No, it's me. 490 00:24:01,960 --> 00:24:02,960 I'm going to work. 491 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 Where have you been? 492 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 Where does it look like? 493 00:24:05,780 --> 00:24:08,120 I got bail. 494 00:24:08,720 --> 00:24:10,920 Good brief, that Mr Freeman. Good solicitor. 495 00:24:11,580 --> 00:24:12,900 Get us a cup of coffee, Tracy. 496 00:24:13,340 --> 00:24:14,340 Who are you writing to? 497 00:24:15,060 --> 00:24:16,940 He's not getting away with it this time. 498 00:24:17,400 --> 00:24:18,399 What are you on about? 499 00:24:18,400 --> 00:24:21,840 I'm getting up a petition. There's plenty of client and all. And when this 500 00:24:21,840 --> 00:24:25,600 read out in court, that Joey the dope is going away for good. 501 00:24:25,920 --> 00:24:27,660 You've really got your knife in him, ain't you? 502 00:24:28,020 --> 00:24:32,500 Well, you should say that. First he does Sandra Williams. He never laid a finger 503 00:24:32,500 --> 00:24:33,820 on Sandra, and you know it. 504 00:24:34,180 --> 00:24:36,420 You just spread it around, he did, and I know why. 505 00:24:37,060 --> 00:24:38,360 Yeah? Yeah. 506 00:24:38,620 --> 00:24:40,620 Well, you know. He let Mrs. Tiley out the laundrette. 507 00:24:42,100 --> 00:24:43,620 She told me Sandra's up the stick. 508 00:24:43,940 --> 00:24:44,859 Oh, yeah? 509 00:24:44,860 --> 00:24:46,360 Yeah, and I know who the father is. 510 00:24:47,050 --> 00:24:50,470 Yeah, well, you must be very clever then, because I don't reckon Sandra 511 00:24:50,470 --> 00:24:52,670 herself knows the way she's been putting it about. 512 00:24:53,010 --> 00:24:54,030 Oh, and you should know. 513 00:24:54,570 --> 00:24:56,610 And you can forget about that for a start. 514 00:24:56,870 --> 00:24:57,890 You little cow. 515 00:24:58,110 --> 00:25:00,830 You lay off, Joey Felix, or I'll tell Mum about you and Sandra. 516 00:25:01,150 --> 00:25:02,310 She'd never believe you. 517 00:25:02,670 --> 00:25:06,250 No. But Sandra's dad's mine, and he's twice your size. 518 00:25:09,470 --> 00:25:10,910 Right, that's my lot. 519 00:25:15,980 --> 00:25:16,980 Can't see a quickie. 520 00:25:18,060 --> 00:25:19,160 I meant a drink. 521 00:25:19,760 --> 00:25:22,980 Oh, no, thanks very much. I'm meeting someone. 522 00:25:23,980 --> 00:25:25,320 Right, just thought I'd ask. 523 00:25:25,920 --> 00:25:27,340 It's not because of this morning. 524 00:25:27,600 --> 00:25:29,780 I mean, I know I didn't make a very good first impression. 525 00:25:30,160 --> 00:25:31,160 No, it's got nothing to do with them. 526 00:25:31,340 --> 00:25:33,840 I really am meeting someone, Inspector. 527 00:25:34,460 --> 00:25:35,460 Jack. 528 00:25:35,660 --> 00:25:36,860 Jack? Well, 529 00:25:37,660 --> 00:25:38,660 some other time, perhaps. 530 00:25:39,160 --> 00:25:41,640 I've got rather a lot on my mind at the moment. I need a few minutes to myself. 531 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 Doesn't happen very often. 532 00:25:43,160 --> 00:25:44,520 What do you mean? Say no more. 533 00:25:45,210 --> 00:25:46,970 We all get a bit broody now and again. 534 00:25:47,850 --> 00:25:48,850 See you, Mag. 535 00:25:53,030 --> 00:25:54,150 How's your jar then, Pete? 536 00:25:54,890 --> 00:25:56,490 Oh, sorry, sir. Can't hang about tonight. 537 00:25:56,770 --> 00:25:58,310 Oh, yes. Lady waiting, is there? 538 00:25:58,550 --> 00:25:58,989 No, sir. 539 00:25:58,990 --> 00:26:00,590 I'm in the terrible part two, NFT. 540 00:26:00,810 --> 00:26:01,830 What's that one? It's home. 541 00:26:02,290 --> 00:26:04,630 Um, a very long Russian film, sir. 542 00:26:05,330 --> 00:26:06,330 Night. 543 00:26:07,050 --> 00:26:08,050 Yeah, that should be great. 544 00:26:08,670 --> 00:26:10,830 Yeah. Yeah, yeah. Every action. 545 00:26:11,490 --> 00:26:12,550 Yeah, I thought you might. 546 00:26:13,070 --> 00:26:14,210 7 .30. Don't be late. 547 00:26:14,860 --> 00:26:16,020 You're fixed up then. 548 00:26:16,280 --> 00:26:16,899 That's right. 549 00:26:16,900 --> 00:26:19,960 Tonight I let go of my inhibitions. Shout and scream. All that pain. 550 00:26:20,160 --> 00:26:21,160 All right for some. 551 00:26:21,200 --> 00:26:21,919 Hot bodies. 552 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Flesh against flesh. 553 00:26:23,280 --> 00:26:25,460 It's a private orgy. Can anyone join in? 554 00:26:25,660 --> 00:26:26,660 Don't see why not. 555 00:26:26,760 --> 00:26:27,760 Wrestling, how but all. 556 00:26:28,060 --> 00:26:29,060 See you. 557 00:26:32,920 --> 00:26:36,240 Jack, do you care to refresh the parts? 558 00:27:14,960 --> 00:27:15,739 Hello, Duncan. 559 00:27:15,740 --> 00:27:16,740 Who's that? 560 00:27:19,040 --> 00:27:20,040 Evening. Who do you have? 561 00:27:21,620 --> 00:27:22,880 Oh, Christ, you. 562 00:27:23,280 --> 00:27:24,280 What the hell do you want? 563 00:27:25,060 --> 00:27:26,240 As if I didn't know. 564 00:27:26,800 --> 00:27:28,820 Your turn on it. Is it spitting out teeth? 565 00:27:29,140 --> 00:27:30,140 No. 566 00:27:30,400 --> 00:27:33,040 We just thought you might like to have a little drink. 567 00:27:34,100 --> 00:27:35,100 Well, who's we? 568 00:27:39,540 --> 00:27:40,780 Oh, I get it. 569 00:27:41,520 --> 00:27:43,540 So what little girl is going to do, don't they? 570 00:27:44,189 --> 00:27:45,390 Beaming to death with their handbags. 571 00:27:45,810 --> 00:27:47,310 Show him the handbags, Gull. 572 00:27:52,290 --> 00:27:56,410 I think you're... No, no, no, you've got us all wrong, Tunky, mate. We don't 573 00:27:56,410 --> 00:27:57,410 want any violence. 574 00:27:57,530 --> 00:27:59,310 We just want you to have a drink. 575 00:28:00,170 --> 00:28:01,170 What is that? 576 00:28:01,810 --> 00:28:03,110 Perfectly harmless, just Scots. 577 00:28:03,470 --> 00:28:04,930 You'll tip if I remember right. 578 00:28:05,270 --> 00:28:06,270 What's your game? 579 00:28:09,650 --> 00:28:10,650 Go on, have a drink. 580 00:28:14,090 --> 00:28:15,410 There you go, Arthur. 581 00:28:15,730 --> 00:28:16,730 And another. 582 00:28:19,870 --> 00:28:20,870 More? 583 00:28:21,090 --> 00:28:22,090 What's he doing? 584 00:28:28,470 --> 00:28:29,470 Hello. 585 00:28:37,130 --> 00:28:39,030 I thought you had a date. So did I. 586 00:28:39,630 --> 00:28:40,630 Something come up? 587 00:28:40,810 --> 00:28:43,790 Yeah, two coros and a sheet of Rembrandt drawings came up. 588 00:28:44,290 --> 00:28:45,290 In Rome. 589 00:28:45,710 --> 00:28:47,010 Mike's on his way to bring them back. 590 00:28:47,250 --> 00:28:50,130 Lucky you, Tom. Yeah, he gets Rome and I get the Lenham estate. 591 00:28:50,690 --> 00:28:51,810 Oh, God, I'm depressed. 592 00:28:52,050 --> 00:28:54,550 Come on. He'll be back. Oh, it's not that. 593 00:28:54,750 --> 00:28:56,390 It's because of having a boyfriend in the job. 594 00:28:57,030 --> 00:29:00,090 No, it's... Oh, I don't know everything this whole week. 595 00:29:00,950 --> 00:29:04,390 It's just been one of those weeks. The flats in the shambles, the valid state, 596 00:29:04,590 --> 00:29:06,450 my hairdresser, Joey Felix. 597 00:29:07,310 --> 00:29:09,550 Oh, even Harvey Wynn. What are you still doing here? 598 00:29:10,040 --> 00:29:13,700 Nothing much to go home for, is there? Anyway, him upstairs wants a word later. 599 00:29:14,900 --> 00:29:17,580 I've, uh, just had a jar with Jack Slater. 600 00:29:18,280 --> 00:29:19,600 You doing your Christian duty? 601 00:29:19,980 --> 00:29:23,460 He reckons no one round here loves him very much. I can't imagine what gives 602 00:29:23,460 --> 00:29:24,319 that impression. 603 00:29:24,320 --> 00:29:26,960 Maggie, do us a favour. Try and get along with him, would you? 604 00:29:27,220 --> 00:29:28,320 Are you asking or telling? 605 00:29:28,580 --> 00:29:29,660 Asking. Nicely. 606 00:29:29,980 --> 00:29:30,980 Got it. 607 00:29:31,480 --> 00:29:35,460 Well, then, now, seeing as you're all dressed up, nowhere to go, why don't I 608 00:29:35,460 --> 00:29:36,179 you a meal? 609 00:29:36,180 --> 00:29:37,280 Oh, what about him? 610 00:29:37,640 --> 00:29:38,640 We'll manage. 611 00:30:03,950 --> 00:30:04,950 Mummy's got your milk. 612 00:30:07,770 --> 00:30:10,070 You really know how to show a girl a good time. 613 00:30:10,370 --> 00:30:14,470 Now, as regards your hairdresser, what sort of trouble? 614 00:30:15,130 --> 00:30:16,130 I don't know. 615 00:30:16,290 --> 00:30:19,530 Something in the way you said, we'll sort it all out. 616 00:30:20,310 --> 00:30:22,590 Anyway, I've asked Helmers to keep an eye on the area. 617 00:30:22,890 --> 00:30:27,370 Not more bloody vigilantes, only heavy ferrets this time. You know, this is not 618 00:30:27,370 --> 00:30:30,270 what they meant when they were talking about community policing. 619 00:30:30,910 --> 00:30:32,850 You sound about as sympathetic as Jake. 620 00:30:33,440 --> 00:30:35,640 You think vigilantes deserve sympathy? 621 00:30:36,420 --> 00:30:38,880 No, a mob is a mob and they're going to get a short shrift from me. 622 00:30:39,120 --> 00:30:41,420 Anyway, tell me about your auntie, Min. What's the trouble there? 623 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 Nothing. 624 00:30:43,260 --> 00:30:44,260 That's the problem. 625 00:30:46,420 --> 00:30:47,920 It's a bit like the Andy Cap cartoon. 626 00:30:48,240 --> 00:30:49,039 What is? 627 00:30:49,040 --> 00:30:52,760 Me, creeping in after a late turn or a date with Mike. 628 00:30:53,080 --> 00:30:54,980 I expect to find her behind the front door. 629 00:30:55,240 --> 00:30:57,740 With a rolling pin? No, with a cup of coke and a great pile of sandwiches. 630 00:30:57,980 --> 00:31:01,160 Or meat and three veg and hot coke, hot water bottle. 631 00:31:02,979 --> 00:31:06,340 Phil, she's got a heart as big as St Paul's and I can't stand it. 632 00:31:06,880 --> 00:31:11,340 Now, I know that might make me sound wicked and ungrateful, but it's not me, 633 00:31:11,400 --> 00:31:14,420 it's not my life. You know, organised meals on tables. 634 00:31:15,340 --> 00:31:18,620 Another woman has taken over my home. No woman likes that. 635 00:31:19,080 --> 00:31:20,180 You ask Janie. 636 00:31:20,600 --> 00:31:21,600 Oh. 637 00:31:22,540 --> 00:31:25,000 She's marvellous with Dad. I mean, he's really making progress. 638 00:31:25,640 --> 00:31:29,940 I'll believe it. It's his fault that he's in the way and... 639 00:31:30,530 --> 00:31:33,890 Oh, I don't know. Everything's falling apart. You see, you want to go and live 640 00:31:33,890 --> 00:31:35,290 with Ken. Now, come on. I'm driving. 641 00:31:35,750 --> 00:31:39,230 The one reason you bought a new flat was so you'd be near the nick. That's true. 642 00:31:39,350 --> 00:31:42,630 So take a taxi. Be a devil. Breathe all over, aren't you, with. 643 00:31:48,770 --> 00:31:49,850 There's Joey Felix. 644 00:31:51,070 --> 00:31:52,310 Get it. Case closed. 645 00:31:52,590 --> 00:31:54,130 I'm worried about him. Leave it. 646 00:31:54,750 --> 00:31:58,170 Come on, you're a policewoman, not an agony, aren't you? You can't take all 647 00:31:58,170 --> 00:32:00,690 troubles of the world upon your shoulders, particularly not tonight. 648 00:32:00,910 --> 00:32:02,650 I'm going to top you up. What about him upstairs? 649 00:32:03,130 --> 00:32:04,430 He'll be legless by now. 650 00:32:05,410 --> 00:32:07,810 I'll never tattoo drunks and this guy's out cold. 651 00:32:08,110 --> 00:32:12,410 That's right, Morial's done you very observant. Like I said, he was a bit 652 00:32:12,410 --> 00:32:15,930 squeamish, big, but timid. Needed some Dutch courage. 653 00:32:16,130 --> 00:32:17,210 Too much, right, George? 654 00:32:17,910 --> 00:32:21,890 Yeah, he can't bear dentists, neither. All those needles, give him the willies. 655 00:32:22,110 --> 00:32:23,470 Are you sure this is what he wants? 656 00:32:24,030 --> 00:32:25,930 Well, he wrote it down. He should know. 657 00:32:26,410 --> 00:32:27,410 But what does it mean? 658 00:32:27,770 --> 00:32:31,850 I haven't a clue, Morrie. But if that's what he wants, will you do it? 659 00:32:32,510 --> 00:32:33,630 Yeah, you're pulling me longer. 660 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 It's a gag, isn't it? 661 00:32:37,030 --> 00:32:38,270 Oh, no, for me sense of humour. 662 00:32:39,150 --> 00:32:40,150 How do you want it done? 663 00:32:40,170 --> 00:32:41,170 Good lad. 664 00:32:41,450 --> 00:32:45,470 Red R, blue letter M. Any colour you like for the rosebud? Oh, it's your 665 00:32:45,730 --> 00:32:49,030 Here. What happens when he wakes up? He's a big 'un. Smash this place to 666 00:32:49,030 --> 00:32:52,430 matchwood. Oh, he won't be here when he wakes up, will he, George? 667 00:32:53,070 --> 00:32:54,790 It's a long walk back from Edmund Forest. 668 00:33:01,930 --> 00:33:03,910 Are you still awake, Joey? 669 00:33:04,610 --> 00:33:05,610 Yes, Mummy. 670 00:33:06,370 --> 00:33:07,810 Did you drink all your milk? 671 00:33:08,330 --> 00:33:09,330 Yes, Mummy, all. 672 00:33:10,870 --> 00:33:11,990 Did you say your prayers? 673 00:33:12,590 --> 00:33:13,590 Yes, Mummy. 674 00:33:13,710 --> 00:33:17,310 Did you remember to ask God to forgive you? To make you a good boy? 675 00:33:17,960 --> 00:33:21,780 But Joey's not naughty. Joey's a good boy. God knows if you're being naughty, 676 00:33:21,940 --> 00:33:23,500 Joey. If you're telling Mummy lies. 677 00:33:24,720 --> 00:33:26,240 He saw you with Tracy. 678 00:33:27,140 --> 00:33:29,700 He sees everything, every minute of every day. 679 00:33:30,380 --> 00:33:35,720 He even knows if you're thinking about those things, those filthy things. 680 00:33:36,300 --> 00:33:42,480 He punishes people who think wicked, filthy thoughts, doesn't he, Joey? 681 00:33:43,230 --> 00:33:46,190 They go to hell and burn forever, don't they? Don't they, Joey? 682 00:33:46,410 --> 00:33:49,030 Yes, but Joey's a good boy, a good boy. 683 00:33:51,150 --> 00:33:54,050 All right, I'll believe you this once. 684 00:33:55,390 --> 00:33:56,590 Good night, God bless. 685 00:33:59,090 --> 00:34:00,250 God bless, Joey. 686 00:34:01,570 --> 00:34:02,770 Let Mary come. 687 00:34:12,489 --> 00:34:13,368 Good morning. 688 00:34:13,370 --> 00:34:15,210 Is it? You sound cheerful enough. 689 00:34:15,469 --> 00:34:16,469 Well, it's another day. 690 00:34:16,630 --> 00:34:19,630 Thanks for the chat last night. Helped me out of a deep hole. Do the same for 691 00:34:19,630 --> 00:34:20,268 you one day. 692 00:34:20,270 --> 00:34:21,310 Let's hope it won't come to that. 693 00:34:21,690 --> 00:34:22,870 Hangover? No. 694 00:34:23,409 --> 00:34:24,409 Is that for me? 695 00:34:24,889 --> 00:34:30,310 Therapy. I find the greatest cure for depression is work. Lots of work. So, 696 00:34:30,310 --> 00:34:31,268 that lot. 697 00:34:31,270 --> 00:34:33,370 Thanks. Still knows Flager. 698 00:34:33,590 --> 00:34:35,909 Oh, perhaps it's his day in hairdressing. 699 00:34:36,250 --> 00:34:37,790 Hmm. I'm off. 700 00:34:38,350 --> 00:34:39,350 To the yard. 701 00:34:40,090 --> 00:34:41,090 To the governor. 702 00:34:43,690 --> 00:34:45,650 You sure you haven't got a hangover? 703 00:34:46,090 --> 00:34:47,090 No. 704 00:34:48,949 --> 00:34:49,949 Morning. 705 00:34:50,570 --> 00:34:54,389 Jake, get Peter in, will you? We've got to back and get me a couple of aspirin. 706 00:34:54,409 --> 00:34:55,630 The top of their head's coming off. 707 00:35:03,470 --> 00:35:04,650 What time did you say? 708 00:35:04,910 --> 00:35:06,090 What? Cult. 709 00:35:06,350 --> 00:35:07,350 Ten o 'clock. 710 00:35:07,750 --> 00:35:08,750 Here's your shirt. 711 00:35:10,150 --> 00:35:12,090 Now, don't start. 712 00:35:12,470 --> 00:35:13,470 Don't? Start? 713 00:35:14,250 --> 00:35:15,650 How do you think Tracy feels? 714 00:35:16,250 --> 00:35:18,370 Come Christmas, he's going to have a little brother or a little sister 715 00:35:18,370 --> 00:35:21,230 somewhere. Yeah. Well, how do you know it's mine? It could have been one of 716 00:35:21,230 --> 00:35:24,010 thousands. Oh, yes. Your business wasn't very choosy. 717 00:35:24,270 --> 00:35:25,770 You're old enough to be her father. 718 00:35:26,570 --> 00:35:29,470 And all the time trying to put the blame on that poor idiot down the path. 719 00:35:29,670 --> 00:35:32,070 I thought you were on his side now, are you? That's right. 720 00:35:33,090 --> 00:35:37,670 You're so big with a young girl, and yet you're scared to death of Sandra's dad. 721 00:35:39,270 --> 00:35:41,710 As long as we stick to our story. 722 00:35:42,170 --> 00:35:43,170 Our story? story. 723 00:35:43,720 --> 00:35:44,720 Oh, no. 724 00:35:44,960 --> 00:35:47,000 Now, you leave Joey Felix out of it. 725 00:35:47,340 --> 00:35:49,900 His poor mother's got enough to cope with. I'm warning you. 726 00:35:50,260 --> 00:35:53,960 You leave Joey Felix out of it, or I'll tell Billy Williams about you and 727 00:35:53,960 --> 00:35:57,420 Sandra. And if he wants to lay you out, I'll hold his coat. 728 00:35:57,700 --> 00:35:58,700 You wouldn't. 729 00:35:59,540 --> 00:36:00,540 Try me. 730 00:36:02,100 --> 00:36:04,140 You love a GLC, Blackbeard, Nick. 731 00:36:04,480 --> 00:36:06,080 It's time for my house in Gooch Place. 732 00:36:06,400 --> 00:36:09,720 What do they do with a flogging to the yank? Oh, it looks just dandy in the 733 00:36:09,720 --> 00:36:11,180 rumpus room. Oh, here's a curio. 734 00:36:11,770 --> 00:36:14,190 Ficker wants to charge a woman with indecent assault. 735 00:36:14,910 --> 00:36:15,910 That's a switch. 736 00:36:16,390 --> 00:36:20,570 Seems he had a bad back. Saw the word massage over a door in Dean Street and 737 00:36:20,570 --> 00:36:21,570 a bit more than he bought. 738 00:36:22,390 --> 00:36:23,490 What do you reckon? 739 00:36:23,770 --> 00:36:24,970 Oh, yeah, just his cup. 740 00:36:25,310 --> 00:36:26,370 Oh, just a point. What? 741 00:36:26,590 --> 00:36:29,390 While we're running ourselves ragged, what will you be doing? I've got an 742 00:36:29,390 --> 00:36:30,770 appointment to see Miss Fraser. 743 00:36:31,090 --> 00:36:31,868 Social worker? 744 00:36:31,870 --> 00:36:33,030 Yeah, that Joe Felix. 745 00:36:33,790 --> 00:36:36,650 No, Joe, you can't come with me. Not today. 746 00:36:37,070 --> 00:36:40,030 But I like shopping. I'm not going shopping. 747 00:36:41,450 --> 00:36:44,170 I've got to go to court to give evidence. 748 00:36:44,810 --> 00:36:45,810 What's that? 749 00:36:46,010 --> 00:36:49,470 I've got to tell them about the man who tried to hurt you. 750 00:36:49,970 --> 00:36:51,270 Well, then in can we go shopping? 751 00:36:52,130 --> 00:36:53,130 We're free. 752 00:36:54,130 --> 00:36:55,930 Now, listen, when I'm gone, you stay indoors. 753 00:36:56,590 --> 00:36:59,330 You keep that front door shut and you don't let anyone in. 754 00:36:59,530 --> 00:37:00,308 Why not? 755 00:37:00,310 --> 00:37:01,790 Because I say so. 756 00:37:03,350 --> 00:37:08,470 Yes, now, there's some sandwiches and cake in the kitchen, but you're not to 757 00:37:08,470 --> 00:37:09,850 them until dinner time, promise? 758 00:37:10,150 --> 00:37:11,150 Yeah. 759 00:37:11,370 --> 00:37:12,370 And be a good boy. 760 00:37:13,650 --> 00:37:14,850 I am a good boy. 761 00:37:15,670 --> 00:37:17,270 Well, he can't be all that retarded, can he? 762 00:37:17,570 --> 00:37:18,570 Why not? 763 00:37:18,790 --> 00:37:20,810 It's not just kids who invent imaginary playmates, you know. 764 00:37:21,190 --> 00:37:23,590 Every man in here could have fantasies like that about this girl. She's 765 00:37:23,590 --> 00:37:24,590 gorgeous. 766 00:37:24,970 --> 00:37:26,110 Can't make us all retarded. 767 00:37:28,550 --> 00:37:31,410 Anyway, Mrs. Spinach said it wasn't all fantasy. There really was a Mary. 768 00:37:31,710 --> 00:37:32,850 Oh, lucky Joey. 769 00:37:33,150 --> 00:37:36,050 Lucky. I think he wanted me to have it. 770 00:37:37,160 --> 00:37:38,160 So what price, Miss Fraser? 771 00:37:38,420 --> 00:37:41,800 Oh, not much help. Well, there's only so much the social services can do. 772 00:37:42,120 --> 00:37:44,320 She said she'd pop in now again. You know, I think she's got time. 773 00:37:44,700 --> 00:37:47,840 She told me to give them the proper attendance allowance. She told me the 774 00:37:47,840 --> 00:37:48,840 bill was none of my business. 775 00:37:49,580 --> 00:37:51,140 Doesn't stop you worrying about it, though? Nope. 776 00:37:54,240 --> 00:37:56,280 I, uh, I think someone wants a word. 777 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Hello, 778 00:37:58,220 --> 00:37:59,660 Dream Bank. What are you doing around here? 779 00:38:00,300 --> 00:38:02,800 Conditioner. The one I told you was coming in, as I happen to be up west. 780 00:38:03,040 --> 00:38:05,400 Conditioner? Yeah, noticed your ride was a bit brittle yesterday. 781 00:38:05,680 --> 00:38:07,570 Thanks. Oh, Jake, this is Toby. 782 00:38:08,230 --> 00:38:11,750 Oh, hello, Toby. Can I get you a... No, can't stop, Tom. 783 00:38:12,610 --> 00:38:13,610 Dream bake? 784 00:38:13,790 --> 00:38:14,790 Clements, please, Sergeant. 785 00:38:15,130 --> 00:38:16,670 Whoops. Yes, ma 'am. Excuse me. 786 00:38:17,390 --> 00:38:18,390 Mmm, nice. 787 00:38:18,510 --> 00:38:20,030 Straight. What a waste. 788 00:38:20,250 --> 00:38:21,430 Still, never mind, eh? 789 00:38:22,410 --> 00:38:27,790 So, use the gubbins after shampoo, leave it on for five minutes, then rinse off. 790 00:38:27,930 --> 00:38:29,430 Hey, listen, Wally, you're going to be wearing my gubbin. 791 00:38:29,670 --> 00:38:30,549 What about? 792 00:38:30,550 --> 00:38:31,750 Come on, Toby, the assault. 793 00:38:32,130 --> 00:38:33,109 Oh, that. 794 00:38:33,110 --> 00:38:35,330 Forget it. All taken care of. No need to bother the law. 795 00:38:35,920 --> 00:38:39,000 Now, listen, Toby, if you've done anything against the law, you could be 796 00:38:39,000 --> 00:38:40,540 my little nook. How sweet. 797 00:38:41,280 --> 00:38:44,220 Well, shall I or shan't I? What? 798 00:38:45,060 --> 00:38:46,060 Tell you. 799 00:38:46,360 --> 00:38:47,360 Visit today. 800 00:38:47,540 --> 00:38:50,040 Often like this, is it? It comes and goes. I say. 801 00:38:50,320 --> 00:38:52,460 How's the wrestling, then? Well rehearsed. 802 00:38:53,860 --> 00:38:54,900 Who's that with Mag? 803 00:38:55,120 --> 00:38:56,940 Not intended, is it? No. 804 00:38:57,900 --> 00:39:01,600 A bit colourful. Or a snout. I wouldn't know about that. I say, do you mind? 805 00:39:02,500 --> 00:39:03,500 Edding Forest? 806 00:39:03,940 --> 00:39:04,940 That's abduction. 807 00:39:05,420 --> 00:39:06,419 What do you mean? 808 00:39:06,420 --> 00:39:10,620 He was lurking around parked cars, behaving suspiciously. We made a 809 00:39:10,620 --> 00:39:13,200 arrest. Come on, Frank, let's have a bit of service. 810 00:39:13,680 --> 00:39:15,580 Hey, you never credit this. 811 00:39:15,800 --> 00:39:18,100 Um, two pints, please, Frank. Credit what? 812 00:39:18,680 --> 00:39:20,940 Peter Spicer. You know Nick Oates. What about him? 813 00:39:21,220 --> 00:39:24,280 When caught this morning, Mr Oates stands in the dock, as meek as you 814 00:39:24,440 --> 00:39:25,940 pleads guilty as charged. 815 00:39:27,060 --> 00:39:30,980 Sentenced? £5 .50 bound over for two years. No impassioned pleas from the 816 00:39:31,100 --> 00:39:32,380 not a word about Joey. 817 00:39:32,880 --> 00:39:34,720 Perhaps his brief advised him to. 818 00:39:35,180 --> 00:39:38,540 According to B .C. Spicer, the brief was absolutely flabbergasted. The host just 819 00:39:38,540 --> 00:39:40,280 didn't seem to care. He was sort of dazed. 820 00:39:40,680 --> 00:39:41,920 Perhaps they got him on dolly mixtures. 821 00:39:44,780 --> 00:39:47,040 Tattooed? On his... That's right, yeah. 822 00:39:47,700 --> 00:39:51,000 Every time he feels in his back pocket now, he'll remember the night he had a 823 00:39:51,000 --> 00:39:54,320 drink with a lad. Mind you, if he has got a girlfriend, he'll have a lot of 824 00:39:54,320 --> 00:39:56,120 explaining to do, won't he? What do you mean? 825 00:39:56,800 --> 00:40:00,580 Well, you're the detective, find out. Now, listen, seriously, Toby, if this 826 00:40:00,580 --> 00:40:01,680 makes a complaint... 827 00:40:02,000 --> 00:40:05,140 I could be popping round to see you and it would not be just for a trim. I know. 828 00:40:05,340 --> 00:40:07,640 Still hardly likely, is it? I mean, in the circus. 829 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 Anyway, girl, must brush. 830 00:40:10,840 --> 00:40:11,799 Oh, hello. 831 00:40:11,800 --> 00:40:13,300 You thinking of having a new hairdo? 832 00:40:13,640 --> 00:40:16,600 No, it's not you somehow, Maggie. You've got the same bones as Mary. 833 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 Mary who? 834 00:40:19,800 --> 00:40:23,300 The model, Mary Felix. You know, like the cat that kept on walking. Why? 835 00:40:23,940 --> 00:40:26,300 Er, you got any idea where I can find her? 836 00:40:26,680 --> 00:40:27,609 Oh, well. 837 00:40:27,610 --> 00:40:28,970 She was in the States for a while. 838 00:40:29,190 --> 00:40:32,670 You want to try the top model agency, she's flavoured a month. Bo, Garth, as 839 00:40:32,670 --> 00:40:36,290 name it. Why, is she involved in it? No, but somebody else was. 840 00:40:36,990 --> 00:40:37,990 Yeah. 841 00:40:38,510 --> 00:40:40,610 Don't leave me on my own in the candy store. 842 00:40:43,630 --> 00:40:48,850 Yes, I've got it. Apex Studios, Crawford Mews, WC2. Right. Oh, how long did you 843 00:40:48,850 --> 00:40:49,850 say you might be there? 844 00:40:50,190 --> 00:40:51,290 Right, OK, thanks. 845 00:40:54,810 --> 00:40:55,810 Is he? 846 00:40:55,870 --> 00:40:56,870 Yes. 847 00:40:56,960 --> 00:40:58,220 Good. I'd like to see. 848 00:40:59,460 --> 00:41:01,500 Clater? Oh, he drew the short drawer. 849 00:41:01,780 --> 00:41:03,020 The reverent week. 850 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Ah. 851 00:41:04,540 --> 00:41:05,540 Well, I thought he might. 852 00:41:06,420 --> 00:41:07,580 Are you any good at riddles? 853 00:41:08,140 --> 00:41:11,140 It's being so good at riddles got me where I am today. An inscription. 854 00:41:11,400 --> 00:41:13,400 Not on a GLC plaque. What does it mean? 855 00:41:13,940 --> 00:41:15,580 Fault and find your own railings. 856 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 I haven't a clue. 857 00:41:25,170 --> 00:41:28,470 You fancy an air room? Well, not a lot. I'm up to here. Can't beat gun. Oh, 858 00:41:28,510 --> 00:41:31,750 sorry I asked. It's just that, well, you thought she was gorgeous. 859 00:41:32,330 --> 00:41:34,670 There. Hang about. 860 00:41:35,730 --> 00:41:38,150 It seems I've got religion real bad in me dad's carpet. 861 00:41:38,410 --> 00:41:40,290 And everyone's wicked sin, especially me. 862 00:41:41,130 --> 00:41:42,470 By the way, I'm the whore of Babylon. 863 00:41:42,850 --> 00:41:43,850 Oh, hello. 864 00:41:44,090 --> 00:41:47,390 Yeah. Seems I'm an abomination in the sight of the Lord because I paint my 865 00:41:47,390 --> 00:41:49,750 and flaunt my body for the illumination of lustful men. 866 00:41:50,550 --> 00:41:52,410 Really? When you find time to do your shopping? 867 00:41:52,610 --> 00:41:53,690 With a laugh, isn't it? 868 00:41:54,120 --> 00:41:55,340 I tried to explain it to her. 869 00:41:55,660 --> 00:41:57,320 Look, Mum, I said, I'm only a clothes horse. 870 00:41:57,540 --> 00:41:59,540 I don't dress to allure men just to make women envious. 871 00:41:59,840 --> 00:42:01,400 Well, that's how the fashion trade runs, see? 872 00:42:01,840 --> 00:42:03,080 Oh, she'd have none of it. 873 00:42:03,300 --> 00:42:05,160 We had a bar and she told me to sling me hook. 874 00:42:05,540 --> 00:42:09,360 I used to go back to see Joey regular, but me and Mum always rowed and then 875 00:42:09,360 --> 00:42:10,360 just got upset. 876 00:42:11,520 --> 00:42:12,540 He obviously misses you. 877 00:42:12,900 --> 00:42:14,220 How long since you last saw him? 878 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 For about a year. 879 00:42:16,120 --> 00:42:17,920 We only got back from the States last Thursday. 880 00:42:18,460 --> 00:42:20,780 I wrote him, though, and sent him presents from Disneyland and that. 881 00:42:21,160 --> 00:42:23,200 That cow hasn't told him. He'd just like her. 882 00:42:23,900 --> 00:42:25,540 She's never loved her, Joey, you know. No? 883 00:42:25,880 --> 00:42:27,240 No. You ever seen her touch him? 884 00:42:27,580 --> 00:42:29,220 No. No, you won't either. 885 00:42:29,520 --> 00:42:30,520 Not since he was little. 886 00:42:30,920 --> 00:42:33,160 Oh, she taught him how to dress himself and get washed and that. 887 00:42:33,440 --> 00:42:34,440 And how to pray. 888 00:42:34,720 --> 00:42:36,100 Yeah, she made him do a lot of praying. 889 00:42:36,860 --> 00:42:38,080 She never touches him now. 890 00:42:39,440 --> 00:42:41,140 She told me once it makes her feel sick. 891 00:42:41,840 --> 00:42:43,160 What, to touch him? Yeah. 892 00:42:43,960 --> 00:42:46,100 She was three months gone with Joey when Dad married her. 893 00:42:46,400 --> 00:42:50,560 So she thinks Joey's God's punishment in being a bit slow, you know. 894 00:42:51,200 --> 00:42:52,800 That's probably why he wouldn't let go of that girl. 895 00:42:53,180 --> 00:42:55,140 Why? Well, he just wanted to hold somebody. 896 00:42:56,120 --> 00:42:57,600 Well, I always give them a cuddle seat. 897 00:42:58,020 --> 00:42:59,320 Kids need a cuddle, don't they? 898 00:43:00,120 --> 00:43:01,620 I'm just sorry she got upset, though. 899 00:43:01,920 --> 00:43:02,920 Is she all right now? 900 00:43:03,600 --> 00:43:04,880 Oh, yes, Trace is fine. 901 00:43:05,340 --> 00:43:08,460 She defended Joey. She's very fond of him. Oh, no, that's just pity. 902 00:43:08,840 --> 00:43:10,060 It's not the same, is it? 903 00:43:10,840 --> 00:43:13,260 Do you reckon he'll have to go to court? No, there'll be no charge if I've 904 00:43:13,260 --> 00:43:17,260 spoken to the social worker. I'm just worried about aggro from the neighbour's 905 00:43:17,260 --> 00:43:20,260 facility. What, against that Joey? Yes, well, some of the people on the estate 906 00:43:20,260 --> 00:43:21,920 think he's dangerous because he's so strong. 907 00:43:23,399 --> 00:43:25,000 That would be strong, coming full to sweetness. 908 00:43:25,680 --> 00:43:26,920 Oh, I know that. Where's it from? 909 00:43:27,480 --> 00:43:28,600 St. Louis Riddle, that is. 910 00:43:28,820 --> 00:43:32,380 The time I was 16, I'd read the Bible three times, cover to cover. I thought 911 00:43:32,380 --> 00:43:33,359 would stay with you. 912 00:43:33,360 --> 00:43:35,360 Puts me to shame. Oh, I remember it now. 913 00:43:35,860 --> 00:43:37,020 It's from the treacle tin. 914 00:43:38,440 --> 00:43:41,960 Yeah, well, I'm not having those evil -minded sods put in the boot in there, 915 00:43:42,020 --> 00:43:43,660 Joey. He's coming home with me. 916 00:43:44,340 --> 00:43:47,200 Oh, how do you know your mother will let you? I'd like to see her try and stop 917 00:43:47,200 --> 00:43:48,520 me. What about your job? How will you cope? 918 00:43:48,860 --> 00:43:49,940 Oh, look, we'll manage from there. 919 00:43:50,260 --> 00:43:52,940 I've got a few bob, and I can get someone in to look after him when I'm 920 00:43:54,260 --> 00:43:57,480 Here. She can't stop me taking him away, like, legally, can she? 921 00:43:57,920 --> 00:43:58,920 Soon, Jack. 922 00:44:00,620 --> 00:44:02,980 Yes, hello. Could you get me the political department? 923 00:44:03,500 --> 00:44:05,340 She can't do that. She's got no right. 924 00:44:05,660 --> 00:44:09,320 Well, it's against the law. You're the police. You stop her. Mrs. Felix, you 925 00:44:09,320 --> 00:44:12,100 heard Joey say that he wants to go with his sister. There's nothing you or the 926 00:44:12,100 --> 00:44:13,100 law can do to stop him. 927 00:44:13,240 --> 00:44:14,360 Nobody's talking about it. 928 00:44:14,720 --> 00:44:18,180 He's got the mind of a child, you know that. Objection, Mrs Felix. He's 28 929 00:44:18,180 --> 00:44:21,340 old. Legally, he can do what he wants to. Now, there's no court order or any 930 00:44:21,340 --> 00:44:22,680 kind of restraint against him. 931 00:44:22,920 --> 00:44:24,000 Legally, it is his choice. 932 00:44:24,300 --> 00:44:25,540 Yeah, go on, that's right. You tell her. 933 00:44:26,000 --> 00:44:27,040 Are these what he's wearing as this? 934 00:44:28,600 --> 00:44:29,299 I'll see. 935 00:44:29,300 --> 00:44:30,440 Yeah, well, I'll get him some new ones. 936 00:44:31,220 --> 00:44:33,160 I shan't be long. He's just going for his bits and pieces. 937 00:44:35,400 --> 00:44:37,560 Mrs Felix, why didn't you tell me that you had a daughter? 938 00:44:37,840 --> 00:44:38,840 I don't. 939 00:44:39,040 --> 00:44:40,040 Not anymore, not now. 940 00:44:41,360 --> 00:44:42,360 She's wicked. 941 00:44:43,180 --> 00:44:44,680 Shameless. Did you see that dress? 942 00:44:45,000 --> 00:44:48,940 She's a fashion model. She came straight from work. Yes, well, we all know about 943 00:44:48,940 --> 00:44:50,760 so -called fashion models, don't we, Harlocks? 944 00:44:51,320 --> 00:44:55,400 Well, look, whatever you may think about the way she earns her living, she loves 945 00:44:55,400 --> 00:44:56,720 Joey, and Joey loves her. 946 00:44:57,220 --> 00:45:02,680 Oh, Mrs. Phillips, can't you see how cruel it was not to tell him where she 947 00:45:02,780 --> 00:45:04,220 that she still cared about him? 948 00:45:04,480 --> 00:45:06,100 Cruel? It's my duty. 949 00:45:06,800 --> 00:45:10,660 I know that, even if you don't. No -one can say I haven't always done my duty by 950 00:45:10,660 --> 00:45:15,560 Joey. I've tried to bring Joey up decent, and it hasn't been easy. There's 951 00:45:15,560 --> 00:45:20,900 everywhere. Evil men, shameless women. I've tried to keep Joey from seeing the 952 00:45:20,900 --> 00:45:23,860 evil in the... That's why I won't have a television in the house. 953 00:45:24,140 --> 00:45:26,080 Have you seen the vile things? 954 00:45:26,440 --> 00:45:31,620 The violence, the pornography, the filthy language spilling out night after 955 00:45:31,620 --> 00:45:36,040 night? She's wicked. 956 00:45:36,490 --> 00:45:37,490 She'll corrupt him. 957 00:45:39,070 --> 00:45:40,770 I should have listened to that woman. 958 00:45:41,290 --> 00:45:42,290 What woman? 959 00:45:42,370 --> 00:45:47,110 That social worker woman you sent round. She could have got him into one of 960 00:45:47,110 --> 00:45:49,170 those hostel things, those special places. 961 00:45:50,170 --> 00:45:52,670 Well, he'll have to go anyway if anything happens to me. 962 00:45:53,070 --> 00:45:54,730 Well, she didn't know that he had a sister. 963 00:45:55,330 --> 00:45:56,189 Look at him. 964 00:45:56,190 --> 00:45:58,170 How dare you touch that? You give that to me. 965 00:45:58,530 --> 00:46:00,050 Oh, talk to me now, are you, you cow? 966 00:46:00,470 --> 00:46:02,370 You wicked, vicious cow. You! 967 00:46:03,189 --> 00:46:04,310 Oh, don't fresh yourself. 968 00:46:04,550 --> 00:46:06,450 This is one thing I won't be taking with me. 969 00:46:07,270 --> 00:46:09,770 This. This evil thing. She makes him look at it. 970 00:46:10,010 --> 00:46:11,270 He's petrified of it. 971 00:46:12,250 --> 00:46:14,510 I don't know what you're talking about. Oh, come off it, Mum. 972 00:46:15,090 --> 00:46:16,390 You swang on his bedroom wall. 973 00:46:16,950 --> 00:46:18,970 When he was a kid, Joe was terrified of going to the lav. 974 00:46:19,210 --> 00:46:20,210 He'd drive away himself. 975 00:46:20,750 --> 00:46:21,750 And do you know why? 976 00:46:22,170 --> 00:46:23,170 Because of this. 977 00:46:23,270 --> 00:46:24,270 This evil thing. 978 00:46:24,890 --> 00:46:27,510 He was ashamed to go to the toilet because God saw him. 979 00:46:27,850 --> 00:46:29,490 Mary, shall I put my coat on now? 980 00:46:30,170 --> 00:46:31,170 Yeah, hurry up, Pet. 981 00:46:38,540 --> 00:46:39,540 You'll be all right, Mum. 982 00:46:40,160 --> 00:46:41,160 You'll have the best. 983 00:46:43,040 --> 00:46:45,920 Look, give us a couple of weeks to get it sorted out and then you can come 984 00:46:45,920 --> 00:46:46,920 and see him if you like. 985 00:46:47,000 --> 00:46:51,000 Do you think I'd fit foot in the house of a painted Jezebel whore? 986 00:46:52,180 --> 00:46:53,180 Jezebel? 987 00:46:54,160 --> 00:46:56,220 I've always been scared of dogs and all. 988 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 You ready for the off then? 989 00:46:59,140 --> 00:47:00,118 Can we go now? 990 00:47:00,120 --> 00:47:01,920 Yeah. Say goodbye to your mum. 991 00:47:02,180 --> 00:47:03,058 Bye, Mummy. 992 00:47:03,060 --> 00:47:03,999 Bye, Mum. 993 00:47:04,000 --> 00:47:05,140 Wait! Here. 994 00:47:08,360 --> 00:47:09,360 What are these? 995 00:47:09,380 --> 00:47:12,680 Well, what are they, Mrs. Felix? Something the doctor gave me for Joey. 996 00:47:13,100 --> 00:47:14,160 Doctor Singh understands. 997 00:47:14,640 --> 00:47:17,820 Joey's got to be... He's got to be kept under control. 998 00:47:18,760 --> 00:47:21,800 Yeah, well, I'll see what Marquette has to say about these. 999 00:47:43,270 --> 00:47:44,590 Nutters, all of them, nutters. 1000 00:47:44,910 --> 00:47:47,390 It's not always as bad as this, is it, Mag? How bad is it? 1001 00:47:47,850 --> 00:47:49,530 First of all, I get lumbered with a path. 1002 00:47:49,750 --> 00:47:51,350 Oh, yes, our friend from the sauna. How'd he go? 1003 00:47:51,590 --> 00:47:55,610 I sent him off to think it over. I told him his bishop might wonder why he went 1004 00:47:55,610 --> 00:47:56,610 in there in the first place. 1005 00:47:56,950 --> 00:47:58,490 Did he buy it? I think so. 1006 00:47:58,870 --> 00:48:00,730 No -one wants to look like a nana, do they? 1007 00:48:02,290 --> 00:48:06,510 I shouldn't devour you. There's another nutter in there now. Not your day, is 1008 00:48:06,510 --> 00:48:07,950 it? No, it bloody isn't. 1009 00:48:08,510 --> 00:48:09,710 Brews are called Purvis. 1010 00:48:10,030 --> 00:48:11,270 You're not going to believe this one. 1011 00:48:11,610 --> 00:48:12,610 Try me. 1012 00:48:13,200 --> 00:48:16,760 Claims he's been tattooed against his will. 1013 00:48:17,040 --> 00:48:18,040 Get away. 1014 00:48:18,840 --> 00:48:19,840 Whereabouts? 1015 00:48:20,140 --> 00:48:23,180 On his, uh, jack seat. 1016 00:48:24,080 --> 00:48:25,080 Really? 1017 00:48:25,740 --> 00:48:27,200 You want me to deal with it? 1018 00:48:27,820 --> 00:48:29,500 What? Would you? 1019 00:48:29,800 --> 00:48:31,300 Well, yeah, of course. 1020 00:48:31,820 --> 00:48:33,080 In a day's work. 1021 00:48:33,880 --> 00:48:36,160 Give me, uh, five minutes. 1022 00:48:36,680 --> 00:48:38,260 Well, if you're sure. Thanks, Mag. 1023 00:48:39,260 --> 00:48:40,260 Mag? 1024 00:48:41,840 --> 00:48:43,940 Takes a lot to phase you, doesn't it? 1025 00:48:45,580 --> 00:48:46,780 The name is Maggie. 1026 00:48:49,720 --> 00:48:51,320 Mr Purvis? Yeah. 1027 00:48:51,620 --> 00:48:55,880 I'm afraid Inspector Slater has been called away. Perhaps I can help you. I'm 1028 00:48:55,880 --> 00:48:58,420 Detective Inspector Forbes. Would you like to sit down? 1029 00:48:59,360 --> 00:49:00,880 Yeah, well, I can't, can I? 1030 00:49:01,340 --> 00:49:02,340 Oh, really? 1031 00:49:03,200 --> 00:49:07,620 Well, now, perhaps you'd like to tell me all about it. 76932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.