Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:25,029
Give me your teeth and another batch in
ring. They're my teeth. I can show you
2
00:00:25,030 --> 00:00:25,709
the bill.
3
00:00:25,710 --> 00:00:26,760
Do it yourself.
4
00:00:26,761 --> 00:00:28,789
How's the fluff in there?
5
00:00:28,790 --> 00:00:31,260
Blood and filth on the northern one has
poken all.
6
00:00:31,261 --> 00:00:32,949
I can't find any of them sweets.
7
00:00:32,950 --> 00:00:35,060
Takes the taste of the dust out of me
mouth.
8
00:00:35,090 --> 00:00:37,430
Right, well, that is one pound and 75
penny.
9
00:00:38,290 --> 00:00:41,190
Damn, I'm 45p short. Will tonight be all
right?
10
00:00:41,950 --> 00:00:43,330
Sorry, love, I asked for all.
11
00:00:43,450 --> 00:00:45,560
Oh, suit yourself, you miserable old
sod.
12
00:00:45,561 --> 00:00:49,229
Here, just give me them sweets. You can
stick that back on the shelf. Look, if I
13
00:00:49,230 --> 00:00:51,090
make one exception, I have to make two.
14
00:00:51,470 --> 00:00:52,520
Here.
15
00:00:53,690 --> 00:00:56,110
It's all there. You don't have to bite
the coin.
16
00:00:56,810 --> 00:00:57,860
Do you want a bag?
17
00:00:57,930 --> 00:00:58,980
What, and pay extra?
18
00:00:59,190 --> 00:01:00,750
Give them here. I'll miss me bath.
19
00:01:06,410 --> 00:01:07,460
60p.
20
00:01:12,510 --> 00:01:13,770
And another four pounds.
21
00:01:14,470 --> 00:01:16,110
Eh? I gave you five pounds.
22
00:01:17,270 --> 00:01:18,320
What's your game?
23
00:01:18,590 --> 00:01:20,520
You just put it in the till. Five
pounds.
24
00:01:20,521 --> 00:01:22,149
Have I?
25
00:01:22,150 --> 00:01:23,969
And you've got the serial number, I
suppose.
26
00:01:23,970 --> 00:01:26,350
I don't need it. Look, it's there on
top.
27
00:01:28,050 --> 00:01:29,310
On your bike, Sambo.
28
00:01:31,170 --> 00:01:32,220
OK.
29
00:01:34,170 --> 00:01:37,970
Hey! Hey! Put that back, you thieving
little... You're the thief, not me.
30
00:01:39,570 --> 00:01:40,620
Right, chocolate.
31
00:01:41,230 --> 00:01:42,590
Put back the chocolate.
32
00:01:43,170 --> 00:01:44,220
Get off!
33
00:01:54,541 --> 00:01:56,429
Thank God.
34
00:01:56,430 --> 00:01:57,510
I thought I was a goner.
35
00:01:57,511 --> 00:02:01,149
Wildy came at me with a bottle just
because I was trying to stop him nicking
36
00:02:01,150 --> 00:02:02,200
stock.
37
00:02:02,350 --> 00:02:04,090
You saw that, Mr Croft, didn't you?
38
00:02:59,800 --> 00:03:00,850
No.
39
00:03:01,240 --> 00:03:02,680
Oh, well, it's a bit early yet.
40
00:03:03,820 --> 00:03:04,960
You're going to be late.
41
00:03:04,961 --> 00:03:06,079
Huh?
42
00:03:06,080 --> 00:03:07,130
Second day running.
43
00:03:07,380 --> 00:03:08,620
Oh, I can make up the time.
44
00:03:10,300 --> 00:03:11,380
Would you like bread?
45
00:03:11,400 --> 00:03:12,450
No, I'm not hungry.
46
00:03:12,451 --> 00:03:16,099
But you said last night, come three in
the morning, you were prowling the house
47
00:03:16,100 --> 00:03:17,150
eating digestive.
48
00:03:17,320 --> 00:03:18,640
I didn't mean to wake you up.
49
00:03:19,700 --> 00:03:21,080
No, I couldn't sleep either.
50
00:03:21,081 --> 00:03:24,579
I heard you dropped the lid of the
biscuits in. Oh, look, Mum, why don't
51
00:03:24,580 --> 00:03:25,630
just get off to work?
52
00:03:25,631 --> 00:03:28,779
I promise I'll phone you the moment
there's any news. No, it's not the same.
53
00:03:28,780 --> 00:03:30,380
want to be here. In case it's bad.
54
00:03:31,800 --> 00:03:32,850
Won't be bad.
55
00:03:35,640 --> 00:03:36,690
Yes.
56
00:03:37,160 --> 00:03:39,800
Well, I'll get this down here.
57
00:03:40,020 --> 00:03:41,180
Oh, I can't. No.
58
00:03:41,980 --> 00:03:43,030
Oh, give it here.
59
00:03:43,180 --> 00:03:44,300
Just like Dave's mum.
60
00:03:44,860 --> 00:03:47,680
What? Mrs Isaacs. Any problem, stop him
with grub.
61
00:03:55,370 --> 00:03:57,540
You say Colin and Ian got there
yesterday?
62
00:03:57,710 --> 00:03:58,760
That's right.
63
00:04:00,550 --> 00:04:02,960
Perhaps they come in batches,
alphabetically.
64
00:04:03,230 --> 00:04:04,970
What, Colin Taylor and Ian Wilson?
65
00:04:04,971 --> 00:04:09,189
Just a thought. Oh, for God's sake, Mum,
leave it out. What? The mother hen bit.
66
00:04:09,190 --> 00:04:15,090
For once in your life, just let me be
able to... I'll go.
67
00:04:22,390 --> 00:04:23,440
It's Carmel.
68
00:04:23,930 --> 00:04:24,980
Ether for you.
69
00:04:57,780 --> 00:04:58,830
Grade A?
70
00:04:58,900 --> 00:05:02,320
History grade A? French grade B? Oh,
dear.
71
00:05:02,760 --> 00:05:07,359
Well, I did warn you my French was a bit
crumbly. Oh, it is marvellous. Oh, I'm
72
00:05:07,360 --> 00:05:09,780
so proud of you. Oh, God, I think I'm
going to cry.
73
00:05:10,340 --> 00:05:14,099
Oh, no, I'm not. I'm not trying to fix
my face again. Oh, I told you I knew it
74
00:05:14,100 --> 00:05:17,839
would be an incredible band of Bob
Croft. Oh, I see. You're just relieved
75
00:05:17,840 --> 00:05:20,739
can hold your head up at work. Oh, no,
of course not. It is that I've been
76
00:05:20,740 --> 00:05:23,000
driving them potty with a fence for
days.
77
00:05:23,800 --> 00:05:25,180
What do you do in lunchtime?
78
00:05:25,181 --> 00:05:28,319
Well, I don't know, mooching, I suppose.
Well, mooch on down to Seven Dials.
79
00:05:28,320 --> 00:05:32,520
I'll buy you a big drink. Or we'll
invite Peter and Jake and have a real
80
00:05:32,521 --> 00:05:35,339
Why not? You mean they thought I was
going to screw it up too? No, of course
81
00:05:35,340 --> 00:05:36,820
not. About 12 .30, all right?
82
00:05:37,040 --> 00:05:38,090
OK.
83
00:05:38,180 --> 00:05:40,800
Oh, my son, the genius, is feeding his
face.
84
00:05:41,680 --> 00:05:42,730
Genius.
85
00:05:42,731 --> 00:05:47,599
Now, that man is going to need six or
seven stitches in his head, and from
86
00:05:47,600 --> 00:05:51,440
I saw... What did you say? No, I know
what I saw, and it'll all be in my
87
00:05:51,540 --> 00:05:54,260
which brings us back to you being in big
trouble.
88
00:05:54,760 --> 00:05:58,280
Well, you keep saying... Hello, Mr
Russell, it's Steve Forbes.
89
00:05:59,180 --> 00:06:01,530
I just wanted to let you know Mum's on
her way in.
90
00:06:01,540 --> 00:06:03,700
Fine. You get your results?
91
00:06:03,980 --> 00:06:05,720
Yes, she waited on a bit for the post.
92
00:06:06,280 --> 00:06:07,330
Worth waiting for?
93
00:06:08,400 --> 00:06:09,900
Results worth being late for?
94
00:06:09,920 --> 00:06:11,910
Oh, yes. Well, yes, I think she thinks
so.
95
00:06:11,911 --> 00:06:15,519
I'm relieved to hear it. No doubt I'll
get chapter and verse from her later.
96
00:06:15,520 --> 00:06:16,839
Anyway, congratulations.
97
00:06:16,840 --> 00:06:19,619
Well, I hope you go easy on her if she
overdoes the proud Mum act.
98
00:06:19,620 --> 00:06:21,760
Yeah, I'll try and make allowances.
99
00:06:22,400 --> 00:06:23,900
Anyway, Steve, if that's all...
100
00:06:24,890 --> 00:06:28,649
Look, Mum's having a bit of a do at
lunchtime to celebrate, and if I'll be
101
00:06:28,650 --> 00:06:31,000
there, I wondered if I might have a bit
of a chat.
102
00:06:31,001 --> 00:06:32,029
Yeah, fine.
103
00:06:32,030 --> 00:06:33,590
That's assuming I get an invite.
104
00:06:33,890 --> 00:06:35,770
No, sir. I mean a private chat.
105
00:06:36,190 --> 00:06:37,240
A private chat?
106
00:06:37,550 --> 00:06:38,600
Without Mum.
107
00:06:39,650 --> 00:06:41,390
Well, that could be a bit difficult.
108
00:06:41,391 --> 00:06:44,769
I would appreciate it. It's just that I
need another man's advice, and I'd
109
00:06:44,770 --> 00:06:46,330
rather Mum didn't know about it.
110
00:06:46,331 --> 00:06:50,789
Well, it all sounds a bit cloaked and
daggy. Yeah, all right, all right. I'll
111
00:06:50,790 --> 00:06:53,749
see what I can do. Sometime this
afternoon, yeah? Oh, great. I wouldn't
112
00:06:53,750 --> 00:06:57,029
you, but it's no bother. It's just that
we'll have to choose our time a bit
113
00:06:57,030 --> 00:06:58,069
careful.
114
00:06:58,070 --> 00:06:59,389
Sometime after lunch, yeah?
115
00:06:59,390 --> 00:07:00,229
Right, thanks.
116
00:07:00,230 --> 00:07:01,280
Goodbye.
117
00:07:05,730 --> 00:07:07,840
What do you mean, not bad? It's
fantastic.
118
00:07:09,510 --> 00:07:10,560
Yes.
119
00:07:10,561 --> 00:07:13,949
Look, I know you're on late turn, but if
you want to pop into the tank at
120
00:07:13,950 --> 00:07:15,330
lunchtime, I'm buying, OK?
121
00:07:16,210 --> 00:07:17,260
Oh, can't you?
122
00:07:18,040 --> 00:07:22,020
Oh, yes, I see. Well, try not to get too
much non -drip gloss in you here.
123
00:07:22,240 --> 00:07:23,900
OK, Jake, I'll see you. See you.
124
00:07:24,380 --> 00:07:25,430
Good morning.
125
00:07:25,540 --> 00:07:26,880
Is it? Hadn't noticed.
126
00:07:27,220 --> 00:07:28,270
Mrs Freeman.
127
00:07:28,400 --> 00:07:30,660
What? Mrs Freeman. Clock.
128
00:07:30,920 --> 00:07:35,319
A few months back. Wait a minute. Oh,
yes, the woman had a valuable anti
129
00:07:35,320 --> 00:07:38,479
story. Yes, I remember. I think you've
got a photograph somewhere. Why?
130
00:07:38,480 --> 00:07:40,440
Just had this bump in from the yard.
131
00:07:40,960 --> 00:07:43,840
List of goods recovered from a garage in
Hornsey.
132
00:07:44,280 --> 00:07:49,239
Item 446, Louis 15th, Ormolu, cartel,
clock 30 inches high, after the manner
133
00:07:49,240 --> 00:07:50,840
Charles Cresson. Yeah, could be.
134
00:07:50,841 --> 00:07:55,159
That'd be a great thing, judging by the
photograph. I wouldn't give it out.
135
00:07:55,160 --> 00:07:58,719
Oh, to each his own. Give her a bell,
would you? She'll be required to go over
136
00:07:58,720 --> 00:08:03,579
and identify it. Oh, and while I think
of it, I want you, Bob and Young, what's
137
00:08:03,580 --> 00:08:05,100
his name, my office, by 11 .30.
138
00:08:05,560 --> 00:08:06,820
Bit of stock taking, yes?
139
00:08:06,980 --> 00:08:08,030
Yes, sir.
140
00:08:08,120 --> 00:08:10,340
Oh, uh, Steve, get his results.
141
00:08:10,341 --> 00:08:11,819
Yes, good morning.
142
00:08:11,820 --> 00:08:16,000
Good? Fantastic, you'll never believe
it. Good morning.
143
00:08:17,400 --> 00:08:20,140
Right, come on then, laddies, speak up.
144
00:08:20,940 --> 00:08:26,420
Well, it's only a suggestion, sir, but
with all due respect... Oh, I like it.
145
00:08:26,740 --> 00:08:29,260
Yes, your ire heat me all you like,
laddie.
146
00:08:29,820 --> 00:08:30,870
Go on.
147
00:08:31,380 --> 00:08:36,319
Yeah, well, perhaps he feels a natural
hostility to you, I mean, being the
148
00:08:36,320 --> 00:08:39,139
arresting officer, so I thought... Would
you like to have a go on your own?
149
00:08:39,140 --> 00:08:40,720
Yeah. Yeah, good thinking.
150
00:08:42,240 --> 00:08:43,290
Where you go, then?
151
00:08:45,480 --> 00:08:48,130
Oh, before you do, get me a coffee, will
you, Maggie?
152
00:08:48,460 --> 00:08:50,860
What? Oh, yes, white, no sugar. Thanks,
Peter.
153
00:08:54,431 --> 00:08:56,519
He's shaping up.
154
00:08:56,520 --> 00:08:58,420
Yes, he's keen. I would like that one.
155
00:08:59,180 --> 00:09:01,770
You know, there's an interesting case
downstairs.
156
00:09:02,200 --> 00:09:05,330
Found him battering hell out of my
newsagent on the way to work.
157
00:09:05,360 --> 00:09:06,920
Why interesting?
158
00:09:07,340 --> 00:09:08,390
Well, he's black.
159
00:09:08,391 --> 00:09:11,849
Very well spoken, and refuses to give
his name and address.
160
00:09:11,850 --> 00:09:12,900
He's in charge.
161
00:09:13,190 --> 00:09:15,110
Probably with violence, for starters.
162
00:09:15,210 --> 00:09:18,670
You know... Steve's got three A -levels.
Good ones.
163
00:09:19,770 --> 00:09:23,670
Great. Mind you, never could see much
point in collecting useless bits of
164
00:09:23,671 --> 00:09:28,729
Useless? Oh, come on, Maggie. There are
kids out there with first -class degrees
165
00:09:28,730 --> 00:09:29,810
on dole cues.
166
00:09:31,990 --> 00:09:34,100
What do you think of A -levels,
Sergeant?
167
00:09:34,190 --> 00:09:35,240
How do you mean, sir?
168
00:09:35,670 --> 00:09:37,230
Well, are they of any use to you?
169
00:09:37,231 --> 00:09:40,529
A bit of a sweat at the time, but I'm
glad I got them.
170
00:09:40,530 --> 00:09:42,650
That's not what I asked. My son's got
three.
171
00:09:42,651 --> 00:09:46,169
Oh, that's terrific, ma 'am. You must be
well pleased.
172
00:09:46,170 --> 00:09:46,969
Yes, I am.
173
00:09:46,970 --> 00:09:49,589
It's a matter of fact I'm having a
little celebration with my dad at
174
00:09:49,590 --> 00:09:50,449
this minute, to be honest.
175
00:09:50,450 --> 00:09:53,309
Oh, yeah, fine. Wasn't there something
about you wanting another go at our
176
00:09:53,310 --> 00:09:54,360
friend downstairs?
177
00:09:54,650 --> 00:09:57,840
Yeah, well, I did do it. It's all time
like the present, isn't it?
178
00:09:58,150 --> 00:09:59,200
Right -o, sir.
179
00:09:59,970 --> 00:10:01,020
How many did you get?
180
00:10:01,550 --> 00:10:02,890
What? Eight of them.
181
00:10:03,290 --> 00:10:04,340
Four, sir.
182
00:10:09,580 --> 00:10:13,240
Mrs Freeman, DI4, seven dials. Good
morning.
183
00:10:27,660 --> 00:10:30,920
Did they bring you some refreshment?
184
00:10:31,160 --> 00:10:32,940
Yes. All right?
185
00:10:33,240 --> 00:10:35,340
Adequate. I'll tell the chef.
186
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
No, thank you.
187
00:10:43,240 --> 00:10:44,360
Something amuses you.
188
00:10:44,920 --> 00:10:45,970
Nice try.
189
00:10:46,000 --> 00:10:47,280
Your idea or his?
190
00:10:47,540 --> 00:10:48,720
Whose? Croft, is it?
191
00:10:48,721 --> 00:10:50,659
Inspector Croft, yeah. What idea?
192
00:10:50,660 --> 00:10:52,220
Just planned you to soften me up.
193
00:10:53,400 --> 00:10:54,740
No, that was my idea.
194
00:10:55,720 --> 00:10:56,770
All right.
195
00:10:57,360 --> 00:11:00,680
Winston Mandela, 245 Hennage Road.
196
00:11:02,820 --> 00:11:05,460
Well, that's a bit more like it.
197
00:11:08,300 --> 00:11:11,310
Which only leaves the white weir nicked
from Blair and Sons.
198
00:11:11,311 --> 00:11:13,459
Fridges, freezers, washing machines.
Anything?
199
00:11:13,460 --> 00:11:16,940
I put out a few wanted posters and just
had a call from Jack O 'Thomas.
200
00:11:17,360 --> 00:11:18,440
Promising? Better be.
201
00:11:18,441 --> 00:11:21,579
I've got a meet at the Graves'
lunchtime. Right, keep at it. Maggie,
202
00:11:21,580 --> 00:11:22,630
this report.
203
00:11:22,631 --> 00:11:27,299
Just give it back to young Phillips. My
compliments. Tell him it's gobbledygook.
204
00:11:27,300 --> 00:11:28,859
What's he done? Swallowed a dictionary?
205
00:11:28,860 --> 00:11:31,870
I think he believes it pays to improve
your word to the power.
206
00:11:32,340 --> 00:11:33,420
Oh, I see what you mean.
207
00:11:34,300 --> 00:11:36,140
Oh, are the two Fs inefficacious?
208
00:11:36,141 --> 00:11:39,729
Hmm. Still, he made the change when I
was proceeding in a westerly direction.
209
00:11:39,730 --> 00:11:41,649
Yeah, we'll just get him to redo it, eh?
210
00:11:41,650 --> 00:11:45,849
And try to explain that no -one ever won
a Nobel Prize for Literature writing a
211
00:11:45,850 --> 00:11:48,320
report on a break in a safeway. When's
he due back?
212
00:11:48,321 --> 00:11:51,649
He shouldn't be long. He's checking out
our friend downstairs' address.
213
00:11:51,650 --> 00:11:53,210
Our gentleman chocolate thief.
214
00:11:53,211 --> 00:11:54,949
What do you think?
215
00:11:54,950 --> 00:11:58,609
Well, I haven't seen him in so long.
Philip thinks that he's intransigent.
216
00:11:58,610 --> 00:11:59,660
He would. Is he?
217
00:12:00,510 --> 00:12:01,890
There's more to it than that.
218
00:12:01,891 --> 00:12:06,159
I just can't seem to make him understand
that he's in serious trouble. It's as
219
00:12:06,160 --> 00:12:08,450
if he doesn't believe me or just doesn't
care.
220
00:12:08,720 --> 00:12:09,980
Why don't you have a word?
221
00:12:09,981 --> 00:12:12,499
Well, yeah, if you think I'd be of any
help. Are you sure? Any tips?
222
00:12:12,500 --> 00:12:15,739
Well, he tries to give the impression
he's very laid back about the whole
223
00:12:15,740 --> 00:12:18,400
but I reckon he's so uptight he's liable
to implode.
224
00:12:18,700 --> 00:12:23,239
I mean, he didn't resist arrest, had no
ID, but did have just over 18 quid on
225
00:12:23,240 --> 00:12:25,860
him. Oh, so if he was flashed, why did
he steal?
226
00:12:25,861 --> 00:12:29,549
I'll get the newsagent's statement this
afternoon.
227
00:12:29,550 --> 00:12:33,269
If he's up to it. I mean, he was a bit
groggy last time I saw him. Right, sort
228
00:12:33,270 --> 00:12:35,440
it out among you. Yeah, that's it, isn't
it?
229
00:12:38,490 --> 00:12:43,869
Oh, uh... Either of you fancy playing
Aunt Sally at a student debate on the
230
00:12:43,870 --> 00:12:45,790
of police in the erosion of democracy?
231
00:12:46,330 --> 00:12:50,389
Well, it could prove instructive. Did
you know we were being used as cat's
232
00:12:50,390 --> 00:12:51,470
by a fascist elite?
233
00:12:51,471 --> 00:12:53,569
I wonder what would have been giving me
those headaches.
234
00:12:53,570 --> 00:12:54,620
No, thanks.
235
00:12:54,621 --> 00:12:55,609
I pass.
236
00:12:55,610 --> 00:12:56,660
Oh, Maggie.
237
00:12:57,290 --> 00:13:02,549
Uh... I've got to dash over to Vine
Street. May not be back in time, so...
238
00:13:02,550 --> 00:13:04,410
round in for me, would you? Oh, thanks.
239
00:13:04,610 --> 00:13:05,660
How did you know?
240
00:13:07,090 --> 00:13:08,230
It's all at the station.
241
00:13:09,050 --> 00:13:10,950
Good news travels fast. Thank you.
242
00:13:14,970 --> 00:13:18,510
Right, then. I'll go downstairs and have
a word with... What's his name?
243
00:13:18,890 --> 00:13:20,810
Mandela. Winston Mandela.
244
00:13:21,170 --> 00:13:22,220
That's one I owe you.
245
00:13:22,860 --> 00:13:27,040
Well, look, if first Steve comes before
I'm back, he won't belittle his efforts.
246
00:13:27,041 --> 00:13:29,979
Oh, Maggie, what do you take me for?
What you said before.
247
00:13:29,980 --> 00:13:31,660
I was pulling your leg. Joke.
248
00:13:31,960 --> 00:13:33,200
Oh, how bloody how.
249
00:13:36,460 --> 00:13:39,700
Oh! What were you bloody... Sorry, ma
'am.
250
00:13:39,701 --> 00:13:46,679
Patronising little thot downstairs has
just had me traipse halfway across south
251
00:13:46,680 --> 00:13:47,980
London to a false address.
252
00:13:47,981 --> 00:13:49,239
Yeah, Winston.
253
00:13:49,240 --> 00:13:51,650
Oh, yeah, if that's his real name, which
I doubt.
254
00:13:52,520 --> 00:13:53,720
How did it turn out to be?
255
00:13:53,960 --> 00:13:55,520
I'm sure you're going to tell me.
256
00:14:01,520 --> 00:14:02,720
It's all right, brother.
257
00:14:04,000 --> 00:14:05,080
Do, please, sit down.
258
00:14:08,620 --> 00:14:10,840
Now, I'm Detective Inspector Forbes.
259
00:14:12,400 --> 00:14:14,630
Right, now, what do we know about you so
far?
260
00:14:14,631 --> 00:14:19,439
Your name is Winston Mandela and you
live in a multi -story car park in
261
00:14:19,440 --> 00:14:20,490
Woolwich.
262
00:14:20,980 --> 00:14:22,520
You have lovely manners.
263
00:14:23,260 --> 00:14:25,240
You like practical jokes and chocolate.
264
00:14:26,720 --> 00:14:28,680
Well, that's a start, isn't it?
265
00:14:28,681 --> 00:14:33,519
All right, if the inspector's somewhere,
it's in here. Oh, yeah, fine.
266
00:14:33,520 --> 00:14:37,199
Hello, Steve. Bob Croft. We've spoken on
the phone. You know Sergeant Phillips.
267
00:14:37,200 --> 00:14:38,250
Hello. All right.
268
00:14:39,440 --> 00:14:42,380
Well, who's a clever boy, then? No, not
again.
269
00:14:42,860 --> 00:14:44,600
Everybody in the nick's on about it.
270
00:14:44,601 --> 00:14:45,939
Shall I get you some coffee?
271
00:14:45,940 --> 00:14:47,680
Oh, yes, thanks. Milk, sweet sugars.
272
00:14:52,630 --> 00:14:55,990
He had a bit of bother then. In the
newsagents round the corner.
273
00:14:55,991 --> 00:14:58,189
Philip's been filling you in, has he?
274
00:14:58,190 --> 00:14:59,450
No, I was in there just now.
275
00:14:59,451 --> 00:15:02,969
A man with plaster on his head was
telling some woman all about it.
276
00:15:02,970 --> 00:15:04,009
Was he now?
277
00:15:04,010 --> 00:15:05,150
It was a bit odd, though.
278
00:15:05,151 --> 00:15:08,329
How? Well, it seems she was in the shop
just before the robbery.
279
00:15:08,330 --> 00:15:10,329
Said she hadn't noticed the bloke who
did it.
280
00:15:10,330 --> 00:15:12,230
Yeah, so what's odd? She's no help.
281
00:15:12,450 --> 00:15:14,330
Ah, but he wanted to say that she had.
282
00:15:14,590 --> 00:15:17,060
And that the black chap was acting
suspiciously.
283
00:15:17,410 --> 00:15:18,460
Well, well.
284
00:15:18,461 --> 00:15:19,969
What did she say?
285
00:15:19,970 --> 00:15:23,489
She said that she didn't see anything
and she didn't want to get involved.
286
00:15:23,490 --> 00:15:24,540
Right.
287
00:15:27,621 --> 00:15:29,489
Here you go.
288
00:15:29,490 --> 00:15:31,969
A bit luke, I'm afraid. Still, your mum
shouldn't be long.
289
00:15:31,970 --> 00:15:34,620
Then we can have something a bit more
convivial, eh?
290
00:15:41,710 --> 00:15:45,670
Oh, I'm not so sure this is a good idea.
291
00:15:46,030 --> 00:15:47,080
Eh?
292
00:15:49,090 --> 00:15:51,510
I'm not going to get away with being 32
anymore.
293
00:15:51,790 --> 00:15:53,110
No, you'll be married at 12.
294
00:15:53,450 --> 00:15:57,170
The lad will go far, as do you now.
Yeah, congratulations.
295
00:15:57,171 --> 00:15:59,169
And Bill Rutledge, this is, and Jane.
296
00:15:59,170 --> 00:16:00,220
Thanks.
297
00:16:01,670 --> 00:16:03,050
I'm going to start saving up.
298
00:16:03,430 --> 00:16:04,480
What for?
299
00:16:04,550 --> 00:16:07,620
I'll have to do a bit better than this
when you get your degree.
300
00:16:17,551 --> 00:16:19,299
in London.
301
00:16:19,300 --> 00:16:22,250
I mean, if he can live at home, it'll
help beat the grant out.
302
00:16:23,120 --> 00:16:24,560
Ah, you won't need to get that.
303
00:16:24,561 --> 00:16:27,459
Oh, no, it's all right. I told them I'd
be here if our joke had changed his
304
00:16:27,460 --> 00:16:29,750
mind. I shan't be as sexy as he can make
himself.
305
00:16:31,800 --> 00:16:32,850
That's about what?
306
00:16:33,080 --> 00:16:35,430
Mum's all set for me to go to London
University.
307
00:16:35,600 --> 00:16:36,980
And you don't fancy London?
308
00:16:37,200 --> 00:16:38,500
No. University.
309
00:16:42,660 --> 00:16:43,710
Right.
310
00:16:45,011 --> 00:16:52,039
We'll be adding assault on a police
officer to the list of charges, as well
311
00:16:52,040 --> 00:16:54,619
wasting police time. Now, do you want to
throw something at me and go for broke?
312
00:16:54,620 --> 00:16:56,670
I'm sorry. I just lost my temper. I'm
sorry.
313
00:16:57,320 --> 00:16:59,000
My parents will pay for any damage.
314
00:16:59,001 --> 00:17:02,119
Does that mean you're going to stop
being stupid and tell me who they are?
315
00:17:02,120 --> 00:17:06,640
Yes. Mr and Mrs Livesey, 26 Kennington
Terrace. And your name?
316
00:17:06,980 --> 00:17:08,420
Mark. Mark Livesey.
317
00:17:10,079 --> 00:17:12,309
Ah, Constable, is interview two
occupied?
318
00:17:12,760 --> 00:17:14,200
Yes, I believe it is, Madam.
319
00:17:14,201 --> 00:17:16,739
I'll have to take this young man down to
the cell and then get someone to clean
320
00:17:16,740 --> 00:17:17,790
this mess up.
321
00:17:22,380 --> 00:17:25,740
I hope you find someone at home. My
parents have bitten me.
322
00:17:29,080 --> 00:17:34,640
And you haven't told her yet?
323
00:17:35,020 --> 00:17:36,070
No.
324
00:17:36,071 --> 00:17:38,239
She'll have to know sooner or later.
325
00:17:38,240 --> 00:17:40,950
Yeah, I know. I just never seem to find
the right moment.
326
00:17:40,951 --> 00:17:42,219
That's why I want to see Mr.
327
00:17:42,220 --> 00:17:43,420
Russell this afternoon.
328
00:17:43,421 --> 00:17:45,219
You won't say anything?
329
00:17:45,220 --> 00:17:46,270
Of course not.
330
00:17:49,620 --> 00:17:50,670
My love, she's back.
331
00:17:50,671 --> 00:17:53,699
Yeah, English was my best subject, too.
I thought you had the gift for words.
332
00:17:53,700 --> 00:17:56,579
Steve, love, I'm sorry. Now, where have
I heard that before? Yes, I know, love,
333
00:17:56,580 --> 00:17:59,879
but something's come up. His name is
Mark Libby, and he's just clobbered a
334
00:17:59,880 --> 00:18:03,079
constable with his lounge. But I think
we have his real name and address now. I
335
00:18:03,080 --> 00:18:04,479
think it's whatever word of his parents.
336
00:18:04,480 --> 00:18:07,479
It's in Kennington, love, and give you a
lift. It's OK. As I'm up west, I'll
337
00:18:07,480 --> 00:18:10,339
have a look round the shops. Oh, here,
take some money. We'll pop into the deli
338
00:18:10,340 --> 00:18:13,830
on your way home, and you can buy
something special to suffer. My treat.
339
00:18:16,030 --> 00:18:17,130
Okay. See you now.
340
00:18:17,670 --> 00:18:18,720
Cheers.
341
00:18:29,470 --> 00:18:31,690
No, no. No, he hasn't been charged.
342
00:18:32,510 --> 00:18:33,560
No, no statement.
343
00:18:34,750 --> 00:18:36,740
Yes, it's all right. He hasn't been
hurt.
344
00:18:37,870 --> 00:18:40,050
No. Seven dials.
345
00:18:44,040 --> 00:18:45,540
What time does the court rise?
346
00:18:46,000 --> 00:18:47,050
Not till then.
347
00:18:47,120 --> 00:18:50,130
My God, that'll mean you won't be back
in town till after six.
348
00:18:51,320 --> 00:18:53,140
Right. Yes, right, I will.
349
00:18:53,780 --> 00:18:55,880
But you will get back as soon as you
can.
350
00:18:57,060 --> 00:18:58,110
All right.
351
00:18:58,320 --> 00:18:59,370
How's the case?
352
00:19:04,620 --> 00:19:08,639
My husband's defending two boys in
Oxford County Court. He won't be back
353
00:19:08,640 --> 00:19:10,820
Oh, my God, I can't believe it.
354
00:19:10,821 --> 00:19:15,779
I ring up Kennington Police Station to
tell them that Bark's been missing all
355
00:19:15,780 --> 00:19:19,540
night and ten minutes later you arrive
and tell me... Is he all right?
356
00:19:19,800 --> 00:19:20,850
He's fine.
357
00:19:21,380 --> 00:19:22,430
Well, where is he?
358
00:19:22,431 --> 00:19:25,659
Is he in a cell? How long has he been
there? Your son was arrested at...
359
00:19:25,660 --> 00:19:27,840
Approximately 7 .45 this morning, ma
'am.
360
00:19:28,160 --> 00:19:29,360
My God, that's six hours.
361
00:19:29,361 --> 00:19:33,039
By God's name, didn't you let me know
sooner? He's only just decided to give
362
00:19:33,040 --> 00:19:34,019
his real name and address.
363
00:19:34,020 --> 00:19:37,219
Yeah, we waited a fair chunk of those
six hours traipsing across London to a
364
00:19:37,220 --> 00:19:38,270
false address.
365
00:19:39,020 --> 00:19:40,070
Has he been fed?
366
00:19:40,440 --> 00:19:43,180
Your son was offered lunch. He threw it
at a constable.
367
00:19:43,460 --> 00:19:45,880
Oh, no, I don't believe it.
368
00:19:46,600 --> 00:19:48,160
No, Mark's a gentle boy.
369
00:19:48,400 --> 00:19:50,840
You're making out to be some kind of
thug.
370
00:19:51,640 --> 00:19:54,380
Oh, my husband asked me to ask you.
371
00:19:54,720 --> 00:19:57,250
Was there anyone there when he was
interrogated?
372
00:19:57,251 --> 00:20:00,579
When your son was questioned, another
officer was present at all times. No,
373
00:20:00,580 --> 00:20:03,950
no. I mean a probation officer, a social
worker. Was he on probation?
374
00:20:07,530 --> 00:20:11,389
I just wondered if there was anyone
there to represent his interest as a
375
00:20:11,390 --> 00:20:12,440
juvenile.
376
00:20:12,441 --> 00:20:15,909
Mrs. Lively, your son refused to give
his age. Well, surely you must have
377
00:20:15,910 --> 00:20:17,230
realised he was a juvenile.
378
00:20:17,450 --> 00:20:19,030
Well, no, it's hard to tell. I see.
379
00:20:21,090 --> 00:20:23,620
If they're black and suspect, they all
look alike.
380
00:20:24,190 --> 00:20:26,350
No, Mrs. Lively, that's not what I
meant.
381
00:20:27,110 --> 00:20:31,170
Your son is intelligent and very
articulate. He seems very mature for his
382
00:20:31,410 --> 00:20:33,070
I naturally assumed he was older.
383
00:20:34,050 --> 00:20:35,100
I'm sorry.
384
00:20:36,050 --> 00:20:37,670
Sorry I shouldn't have said that.
385
00:20:38,830 --> 00:20:42,710
Yes, it's true. Mark's got 11 O -levels.
We want him to go to Cambridge.
386
00:20:43,890 --> 00:20:46,120
Oh, that's what makes all this so
pointless.
387
00:20:47,610 --> 00:20:50,020
Well, Mrs. Livesey, if you'd like... Oh,
yes, right.
388
00:20:50,390 --> 00:20:55,190
I'll get my coat. I must just leave a
note for Mrs. Baker. She's my
389
00:20:55,350 --> 00:20:56,400
She'll be worried.
390
00:21:05,350 --> 00:21:07,530
I got you a large whiskey, sir. Fine.
391
00:21:11,230 --> 00:21:12,790
So, what is all this?
392
00:21:12,791 --> 00:21:15,689
It's good of you to spare me the time.
You've got five minutes.
393
00:21:15,690 --> 00:21:19,529
Look, Steve, I don't like going behind
your mother's back, pretending I knew
394
00:21:19,530 --> 00:21:22,569
nothing about your exam results, et
cetera, skulking about.
395
00:21:22,570 --> 00:21:25,649
Nearly dropped a wicket earlier when I
offered to stand my corner.
396
00:21:25,650 --> 00:21:26,700
Cheers.
397
00:21:30,450 --> 00:21:31,710
So, what's your problem?
398
00:21:32,610 --> 00:21:34,960
I want to go to Hendon. So, what's your
problem?
399
00:21:35,410 --> 00:21:36,970
I think Mum's against it. Think?
400
00:21:37,170 --> 00:21:39,030
Well, I haven't actually told her yet.
401
00:21:39,590 --> 00:21:40,640
Why involve me?
402
00:21:40,641 --> 00:21:42,509
Well, I want to know what you think.
403
00:21:42,510 --> 00:21:43,389
About what?
404
00:21:43,390 --> 00:21:44,129
Whether I should.
405
00:21:44,130 --> 00:21:45,270
Should what? Tell her?
406
00:21:45,510 --> 00:21:46,560
Go to Hendon.
407
00:21:48,050 --> 00:21:49,100
All right.
408
00:21:49,490 --> 00:21:51,170
Why do you want to become a copper?
409
00:21:51,171 --> 00:21:54,989
Well, I just want to do the job. Oh,
come on, Steve. You're going to have to
410
00:21:54,990 --> 00:21:56,040
better than that.
411
00:21:56,330 --> 00:21:59,030
First question they'll ask you at the
interview.
412
00:21:59,870 --> 00:22:01,130
That's if you get that far.
413
00:22:01,470 --> 00:22:02,520
You mean I might not?
414
00:22:02,670 --> 00:22:03,810
It's not automatic, no.
415
00:22:03,811 --> 00:22:07,489
Look, if that was on the force, your
mother's very highly regarded. But that
416
00:22:07,490 --> 00:22:10,209
doesn't make it a family business. You
ain't going to get any favors.
417
00:22:10,210 --> 00:22:11,350
I'm not looking for any.
418
00:22:11,430 --> 00:22:12,990
Just as long as you realize that.
419
00:22:14,090 --> 00:22:15,530
All right, let's start again.
420
00:22:15,531 --> 00:22:18,449
What makes you think you'll make a good
copper?
421
00:22:18,450 --> 00:22:22,389
Well, I know a lot about the job
already, and, well, I worked bloody hard
422
00:22:22,390 --> 00:22:23,509
make a go of it, all right.
423
00:22:23,510 --> 00:22:24,549
That's a bit better.
424
00:22:24,550 --> 00:22:25,600
Tell me something.
425
00:22:25,601 --> 00:22:28,419
How are you going to cope when it comes
to collaring villains if you haven't
426
00:22:28,420 --> 00:22:31,670
even got the balls to tell your mother
you want to do the job, hmm?
427
00:22:34,380 --> 00:22:37,400
Right, now, you'll be good to go. I'll
keep you a moment.
428
00:22:38,120 --> 00:22:39,170
Thank you.
429
00:22:42,260 --> 00:22:43,310
Yes,
430
00:22:43,371 --> 00:22:50,939
we'll check with an interview room free
and then get young Mark up for myself.
431
00:22:50,940 --> 00:22:54,430
So I want to know if Bob's off back yet.
Right, ma 'am. What do you reckon?
432
00:22:54,451 --> 00:22:56,439
I don't know.
433
00:22:56,440 --> 00:22:58,819
I remembered her husband coming back in
the car.
434
00:22:58,820 --> 00:23:02,839
He's a barrister. He specialises in
ethnic minorities, people's rights, that
435
00:23:02,840 --> 00:23:04,760
sort of thing. Trouble. Yeah, could be.
436
00:23:04,761 --> 00:23:08,499
You want my advice? You tell her.
Tonight, certainly, before you apply to
437
00:23:08,500 --> 00:23:11,030
Hendon. I've already sent him my
application form.
438
00:23:12,420 --> 00:23:14,830
That's it, then, isn't it? You've blown
it. Why?
439
00:23:16,160 --> 00:23:19,530
Police training colleges have to be
careful who they accept, yes?
440
00:23:19,760 --> 00:23:23,250
Your application form goes in, they'll
spend a few weeks checking it.
441
00:23:23,251 --> 00:23:25,779
Now, obviously, they're going to learn
who you are from what happened to your
442
00:23:25,780 --> 00:23:29,299
dad, then they'll contact Maggie and see
how she feels. Any parental objection,
443
00:23:29,300 --> 00:23:31,039
they're going to take that into
consideration.
444
00:23:31,040 --> 00:23:33,990
Damn. So, the sooner you make clean
breast of it, the better.
445
00:23:33,991 --> 00:23:37,299
If they approach Maggie before you've
talked to her, she could give a thumb's
446
00:23:37,300 --> 00:23:39,290
done. Can she do that? What do you
think?
447
00:23:39,581 --> 00:23:41,679
I'll tell her tonight.
448
00:23:41,680 --> 00:23:42,730
You'd better add.
449
00:23:42,820 --> 00:23:45,590
Otherwise, you ain't going to make it to
the interview.
450
00:23:45,591 --> 00:23:49,179
You still haven't said whether you think
I'd be right for the job.
451
00:23:49,180 --> 00:23:52,370
Oh, come on, Steve. You're trying to put
me on the spot. Now, don't.
452
00:23:52,371 --> 00:23:55,839
You make up your own mind you want to do
the job and to hell with anybody else's
453
00:23:55,840 --> 00:23:59,500
opinion. Okay, so it's a big decision
for you, but you know as well as I do,
454
00:23:59,600 --> 00:24:02,850
half police work depends on people being
able to take decisions.
455
00:24:02,851 --> 00:24:05,719
Now, if you can't take that sort of
pressure... Then I should go to you.
456
00:24:05,720 --> 00:24:08,310
if that sounds unsympathetic. No, it
sounds honest.
457
00:24:08,660 --> 00:24:09,710
Thanks.
458
00:24:10,460 --> 00:24:14,599
I'm sorry I bothered you, sir, but,
well, I can't ask Dan. I didn't need
459
00:24:14,600 --> 00:24:15,650
man's advice.
460
00:24:16,380 --> 00:24:17,430
I must go.
461
00:24:17,620 --> 00:24:19,300
Look, Steve... I'll tell her tonight.
462
00:24:19,520 --> 00:24:20,570
Bye.
463
00:24:23,150 --> 00:24:25,010
We adopted Mark when he was four.
464
00:24:25,670 --> 00:24:26,720
Thirteen years ago.
465
00:24:27,310 --> 00:24:28,360
Yes, it must be.
466
00:24:28,510 --> 00:24:31,460
David and I are always forgetting to
explain to strangers.
467
00:24:31,490 --> 00:24:33,110
Well, you do after all that time.
468
00:24:34,190 --> 00:24:35,690
Ready for an alarm, then. Right.
469
00:24:36,190 --> 00:24:40,950
I did want to see him, but... Don't your
sergeant have to be there?
470
00:24:42,110 --> 00:24:44,880
Well, no. I didn't feel that Mark would
talk more freely.
471
00:24:45,310 --> 00:24:46,530
Well, I am his mother.
472
00:24:49,390 --> 00:24:51,590
Oh, excuse me. One moment.
473
00:24:51,591 --> 00:24:56,309
I want to know that Bob Croft gets back
that statement from the news agent.
474
00:24:56,310 --> 00:25:00,069
Right, ma 'am. And I've got a little job
for you. The general feeling is that
475
00:25:00,070 --> 00:25:03,260
you're intoxicated with the exuberance
of your own verbosity.
476
00:25:03,610 --> 00:25:04,660
Know what I mean?
477
00:25:04,910 --> 00:25:05,960
I'll rewrite it.
478
00:25:11,850 --> 00:25:12,900
Right, then.
479
00:25:15,450 --> 00:25:16,500
Where's the head?
480
00:25:16,501 --> 00:25:17,969
It's robbing a bit.
481
00:25:17,970 --> 00:25:19,530
Yeah, shouldn't you be at home?
482
00:25:19,630 --> 00:25:22,220
I wouldn't mind the store, if you don't
got any help.
483
00:25:22,520 --> 00:25:23,720
Take on one, I'd go broke.
484
00:25:23,721 --> 00:25:27,019
Do you know how much I've paid in rates?
485
00:25:27,020 --> 00:25:28,700
Hefty, I could imagine, this area.
486
00:25:29,420 --> 00:25:30,470
Two through.
487
00:25:32,360 --> 00:25:33,460
SPQR. Huh?
488
00:25:33,940 --> 00:25:35,320
Small profit, quick return.
489
00:25:35,700 --> 00:25:37,620
Only have to do 14 hours a day to get
it.
490
00:25:38,660 --> 00:25:40,340
Fags, was it? No, it's a statement.
491
00:25:40,341 --> 00:25:44,599
Can't it wait till I shut the shop? It's
come up in my busy time. I'm due for
492
00:25:44,600 --> 00:25:47,299
signing off soon. I'd like to get this
wrapped up for a good haul. All right,
493
00:25:47,300 --> 00:25:50,190
fair enough. If you don't mind the
interruptions, I don't.
494
00:25:50,191 --> 00:25:54,219
I saw a woman leave the shop as I turned
the corner this morning. A woman?
495
00:25:54,220 --> 00:25:55,660
Come in here, Benson, please.
496
00:25:59,960 --> 00:26:01,010
Woman.
497
00:26:01,280 --> 00:26:02,330
Oh, you mean Rean.
498
00:26:02,331 --> 00:26:03,539
Rean who?
499
00:26:03,540 --> 00:26:04,419
Oh, I don't know.
500
00:26:04,420 --> 00:26:05,620
Comes in after the night.
501
00:26:05,771 --> 00:26:07,819
She's a fluffer.
502
00:26:07,820 --> 00:26:08,870
A what?
503
00:26:09,240 --> 00:26:13,739
Fluffer. You know, she cleans out the
tube stations, the track and that.
504
00:26:13,740 --> 00:26:16,500
like men's work to me. Tough old bird is
our Rean.
505
00:26:17,480 --> 00:26:19,590
Mouth on her like a sewer, breath to
match.
506
00:26:19,591 --> 00:26:21,439
I'll take it you don't like the lady.
507
00:26:21,440 --> 00:26:23,560
No. And lady she ain't.
508
00:26:24,920 --> 00:26:26,680
So she'd be no use as a witness then.
509
00:26:27,180 --> 00:26:29,200
I didn't see the kid, or so she said.
510
00:26:29,580 --> 00:26:30,780
Well, you asked her. Yeah.
511
00:26:31,160 --> 00:26:33,660
She popped in lunchtime. She won't be
much help.
512
00:26:34,440 --> 00:26:35,780
So it's down to you then.
513
00:26:36,120 --> 00:26:37,170
Yeah.
514
00:26:37,220 --> 00:26:38,540
Well, and you.
515
00:26:39,120 --> 00:26:40,170
Me?
516
00:26:41,100 --> 00:26:43,990
Oh, well, come on, Mr Croft. You were
here. You saw it happen.
517
00:26:44,280 --> 00:26:45,330
Did I?
518
00:26:45,331 --> 00:26:48,339
Well, what have I got to do? Do I have a
diagram? The kid comes out with a
519
00:26:48,340 --> 00:26:50,859
bottle and down I go. Yeah, well, look,
that's where I came in, wasn't it? You
520
00:26:50,860 --> 00:26:53,739
lying on the floor, him standing over
you with a fistful of chocolate.
521
00:26:53,740 --> 00:26:56,099
Well, there you are, then what more do
you want to know? Two seconds earlier
522
00:26:56,100 --> 00:26:59,119
you'd have seen him do it. But it's
still your word against his.
523
00:26:59,120 --> 00:27:00,170
A spade?
524
00:27:00,380 --> 00:27:01,430
Two seconds?
525
00:27:03,480 --> 00:27:05,710
You're beginning to interest me, Mr
Coombs.
526
00:27:06,100 --> 00:27:07,660
It's the truth, though, help me.
527
00:27:14,610 --> 00:27:15,660
Two seconds.
528
00:27:16,370 --> 00:27:20,969
Look, if you get some smart spade
lawyer, them two seconds could be vital.
529
00:27:20,970 --> 00:27:22,290
might even get away with it.
530
00:27:23,270 --> 00:27:27,890
If you could just nudge the truth along
for a couple of seconds.
531
00:27:29,510 --> 00:27:32,830
I presume there'd be some inducement.
532
00:27:33,590 --> 00:27:34,640
Eh?
533
00:27:35,250 --> 00:27:36,690
Oh! Oh, well.
534
00:27:37,390 --> 00:27:38,650
Fags is expensive.
535
00:27:38,651 --> 00:27:41,529
Look, we've got to stick together.
They're taking over.
536
00:27:41,530 --> 00:27:42,580
Are they?
537
00:27:43,240 --> 00:27:47,779
Have you any idea what the penalty is
for conspiring to pervert the course of
538
00:27:47,780 --> 00:27:53,500
justice, Mr Coons? Well, who's going to
know if we... I might have known.
539
00:27:53,501 --> 00:27:57,719
You're one of them, ain't you? One of
what, Mr Coons? I could have had you
540
00:27:57,720 --> 00:27:59,890
pegged for one of the bleeding art
brigade.
541
00:28:05,760 --> 00:28:07,620
Get your orders from up top, will you?
542
00:28:08,020 --> 00:28:11,800
Go easy on the Coons. Mustn't upset
them, must we? Oh, no.
543
00:28:12,670 --> 00:28:15,350
See a spade mugging an old lady, do the
old lady.
544
00:28:15,351 --> 00:28:18,209
Arrest her for hitting her head against
his boot.
545
00:28:18,210 --> 00:28:21,629
Right, shall we get on with your
statement then, Mr Coombs? I don't think
546
00:28:21,630 --> 00:28:25,360
should be interested in that. Oh, yes, I
am. I am very interested in the truth.
547
00:28:25,361 --> 00:28:28,589
What have you got to worry about anyway,
huh? The truth is going to put him
548
00:28:28,590 --> 00:28:29,640
away.
549
00:28:31,410 --> 00:28:36,310
Now, you say he hit you over the head
with that bottle.
550
00:28:36,950 --> 00:28:41,090
Now, our forensic boys will come up with
a set of his prints from the glass.
551
00:28:41,830 --> 00:28:42,880
Won't they?
552
00:28:43,070 --> 00:28:45,830
And then you're laughing, aren't you?
553
00:28:53,090 --> 00:28:54,710
You, uh, seen Inspector Forbes?
554
00:28:54,711 --> 00:28:57,429
Down in interview one, sir, getting a
statement from Mark Lidley.
555
00:28:57,430 --> 00:29:01,069
Who? Chuck Croft called this morning.
He's juvenile, by the way. Oh, why
556
00:29:01,070 --> 00:29:01,729
you with her, then?
557
00:29:01,730 --> 00:29:03,909
His mum's down there with him and she
doesn't like crowds.
558
00:29:03,910 --> 00:29:06,440
Oh. Well, you know the Home Office
recommendation.
559
00:29:06,441 --> 00:29:08,829
Give him every assistant, no cause for
complaint.
560
00:29:08,830 --> 00:29:09,769
The Icroft?
561
00:29:09,770 --> 00:29:10,850
Out taking statement.
562
00:29:11,219 --> 00:29:13,760
Fine. You, uh, retyping that report?
563
00:29:14,260 --> 00:29:15,620
Yeah. Maggie, explain?
564
00:29:16,220 --> 00:29:18,200
Well, too many long words. Bit flash.
565
00:29:18,560 --> 00:29:20,910
Flash? You sure you don't mean
meretricious?
566
00:29:20,940 --> 00:29:23,230
I'll stick with flash, then. You're
learning.
567
00:29:25,520 --> 00:29:28,160
And there's nothing you want to add to
this, Mark?
568
00:29:28,380 --> 00:29:29,430
No, it's all there.
569
00:29:29,431 --> 00:29:32,139
Anything you want to change or alter?
No, that's what happened.
570
00:29:32,140 --> 00:29:35,499
Do you want me to find it? I think you
ought to wait till David gets there. I
571
00:29:35,500 --> 00:29:37,790
want to find it. Well, there's really no
hurry.
572
00:29:38,660 --> 00:29:39,710
I've, uh, got to go.
573
00:29:39,930 --> 00:29:40,980
Typed out anyway.
574
00:29:40,981 --> 00:29:43,689
Now, would you like a cup of tea?
575
00:29:43,690 --> 00:29:45,109
You didn't have any lunch, did you?
576
00:29:45,110 --> 00:29:46,160
Yes, please.
577
00:29:46,670 --> 00:29:47,720
Can I stay with you?
578
00:29:48,150 --> 00:29:49,930
Well, I don't see why not.
579
00:29:50,410 --> 00:29:52,700
I suppose you could do with a cup of tea
as well.
580
00:29:56,630 --> 00:29:57,680
Now, mark for me.
581
00:30:01,310 --> 00:30:08,090
Sign it. Both pages. Here, here.
582
00:30:15,260 --> 00:30:17,370
Never in the right place at the right
time.
583
00:30:17,840 --> 00:30:21,200
I think I was in the nick of time this
morning, Mr Coombs. Yeah?
584
00:30:22,440 --> 00:30:25,090
Too bad you weren't in Brixton last
year, wasn't it?
585
00:30:25,560 --> 00:30:27,730
Where were you when they bombed me out,
eh?
586
00:30:27,731 --> 00:30:31,459
Where was your lot when they smashed all
the windows and threw the petrol bombs
587
00:30:31,460 --> 00:30:32,510
in, eh?
588
00:30:34,920 --> 00:30:37,320
14 years I had that shop in Rowden Road.
589
00:30:38,200 --> 00:30:39,250
Good customers.
590
00:30:40,140 --> 00:30:41,190
Most of them black.
591
00:30:41,600 --> 00:30:42,650
All of them had tick.
592
00:30:43,720 --> 00:30:45,220
They were the old ones, you see.
593
00:30:45,221 --> 00:30:49,499
Too proud to owe 10p at the end of the
week. They always paid up on the nails,
594
00:30:49,500 --> 00:30:50,550
the young ones.
595
00:30:50,551 --> 00:30:53,479
I even know who did it. I could take you
to their homes, but you're not even
596
00:30:53,480 --> 00:30:55,400
interested and you talk about justice.
597
00:30:56,580 --> 00:30:57,980
You're a bastard, Mr Croft.
598
00:30:58,180 --> 00:31:03,720
You are one sick man, Mr Coombs. You
need help before you go over the edge.
599
00:31:04,040 --> 00:31:05,090
There may be charges.
600
00:31:05,380 --> 00:31:06,430
I'll be in touch.
601
00:31:06,620 --> 00:31:09,330
And you can get your bloody cigarette
somewhere else.
602
00:31:10,460 --> 00:31:11,510
What's this word?
603
00:31:12,340 --> 00:31:13,390
Read the sentence.
604
00:31:14,260 --> 00:31:17,740
Um, I had been out all night and I
was... Hungry.
605
00:31:18,560 --> 00:31:19,940
There. That's it.
606
00:31:21,160 --> 00:31:22,300
Do you think it's true?
607
00:31:22,960 --> 00:31:24,010
I don't know.
608
00:31:24,520 --> 00:31:29,200
Something he's not telling us. Just
something that... Oh, cosy.
609
00:31:29,201 --> 00:31:32,559
Peter was helping you through a
statement. Your arrest.
610
00:31:32,560 --> 00:31:34,779
Ah, I should have got back earlier. I
saved you the trouble.
611
00:31:34,780 --> 00:31:36,740
What? You let the kid go.
612
00:31:37,040 --> 00:31:38,090
How come?
613
00:31:38,091 --> 00:31:40,869
Well, I wouldn't go so far as to say
that Coombs is an out -and -out villain,
614
00:31:40,870 --> 00:31:44,229
but he does seem to have a pathological
hatred of young black people. Seems he
615
00:31:44,230 --> 00:31:44,909
fell over.
616
00:31:44,910 --> 00:31:45,960
An accident.
617
00:31:50,270 --> 00:31:51,670
Well, see what you mean.
618
00:31:53,290 --> 00:31:55,790
This is the boy's statement, and I
quote.
619
00:31:56,970 --> 00:32:00,690
The man saw me try to steal the
chocolate and came towards me. I was
620
00:32:01,070 --> 00:32:04,320
I saw the bottle of soft drink on the
counter. I must have panicked.
621
00:32:04,510 --> 00:32:07,350
I picked up the bottle and hit him on
the head. He fell down.
622
00:32:07,870 --> 00:32:10,400
That's when the policeman came in and
arrested me.
623
00:32:11,050 --> 00:32:13,050
What the hell is he playing at?
624
00:32:13,950 --> 00:32:15,000
I don't know.
625
00:32:15,770 --> 00:32:16,820
Yet.
626
00:32:25,910 --> 00:32:27,590
I don't see you've got any problem.
627
00:32:27,591 --> 00:32:30,449
You simply drop all charges, drive the
boy and his mother home.
628
00:32:30,450 --> 00:32:34,169
They're worth the assault on PC Lyme.
Oh, come on. Throwing a dollop of baked
629
00:32:34,170 --> 00:32:37,709
beans in a couple of bangers hardly
constitutes an assault with a deadly
630
00:32:37,710 --> 00:32:40,120
even if they were from our canteen. Send
him home.
631
00:32:40,410 --> 00:32:43,120
Bob said something earlier about the boy
being tense.
632
00:32:43,550 --> 00:32:45,050
I'd like to have a word with him.
633
00:32:45,051 --> 00:32:49,209
I'd like to know why he confessed to
something he hadn't done, and where did
634
00:32:49,210 --> 00:32:50,209
go last night?
635
00:32:50,210 --> 00:32:52,889
Now, don't get involved. Leave that to
the social worker, Miss Hubble. That
636
00:32:52,890 --> 00:32:54,030
woman, she did it after.
637
00:32:54,710 --> 00:32:57,650
You sure this isn't just to satisfy your
curiosity?
638
00:32:57,890 --> 00:32:58,940
No, it's not.
639
00:32:59,190 --> 00:33:00,550
I'm worried about the boy.
640
00:33:00,551 --> 00:33:04,069
All right, today Bob got at the truth.
Next time he may not be so lucky. It's
641
00:33:04,070 --> 00:33:06,869
almost as if he wanted to go to prison.
Do you think there'll be a next time?
642
00:33:06,870 --> 00:33:07,920
I just don't know.
643
00:33:07,921 --> 00:33:11,329
Is it worth taking the risk just for the
sake of a few minutes' talk?
644
00:33:11,330 --> 00:33:14,449
Would his mother go along with it? I
think both his parents would prefer it
645
00:33:14,450 --> 00:33:15,770
visit from a social worker.
646
00:33:16,750 --> 00:33:21,109
OK, you've got half an hour. I want a
pair of them off the premises by 5 .30
647
00:33:21,110 --> 00:33:24,049
latest. I don't want either of them
around when the old man gets here.
648
00:33:24,050 --> 00:33:25,049
Did you phone Oxford?
649
00:33:25,050 --> 00:33:26,430
Yes, sir, he'd already left.
650
00:33:26,431 --> 00:33:30,309
I'm already charging to the rescue. Now,
I know this David Livesy is a crusader.
651
00:33:30,310 --> 00:33:33,589
Put me through the mincer at a seminar
on policing methods a couple of years
652
00:33:33,590 --> 00:33:37,069
back. Last thing I need is a do -gooder
with a severe attack of moral
653
00:33:37,070 --> 00:33:40,070
indignation rushing in here screaming
unlawful arrest.
654
00:33:40,071 --> 00:33:43,549
Oh, come on, Gav. Even the most rabid
anti -police vigor would see that I had
655
00:33:43,550 --> 00:33:44,349
just cause.
656
00:33:44,350 --> 00:33:45,629
Don't have to convince me, Bob.
657
00:33:45,630 --> 00:33:48,629
Still think it'd be a good idea if you
went around when he gets here.
658
00:33:48,630 --> 00:33:50,670
Right. Uh, what about Coombs?
659
00:33:50,890 --> 00:33:52,150
Yeah, leave facts with me.
660
00:33:52,151 --> 00:33:55,109
We may prefer charges. Either way, we'll
keep a bead on him.
661
00:33:55,110 --> 00:33:56,160
Yeah.
662
00:33:56,810 --> 00:34:00,410
All right, Maggie, half an hour, and
only if the mother agrees.
663
00:34:00,990 --> 00:34:02,040
And, uh,
664
00:34:02,490 --> 00:34:04,430
like it were, before you go home, yeah?
665
00:34:05,110 --> 00:34:06,160
Yes.
666
00:34:08,810 --> 00:34:12,030
All right, I'm off. He who fights and
runs away.
667
00:34:12,710 --> 00:34:16,170
Oh, by the way, there was a phone call
for you yesterday. I forgot.
668
00:34:16,429 --> 00:34:18,989
Um, Ron Boyce. It's all right, he phoned
back.
669
00:34:19,650 --> 00:34:23,200
Yeah, the only Ron Boyce I knew was an
instructor, Hendon. That's right.
670
00:34:23,201 --> 00:34:24,549
All right.
671
00:34:24,550 --> 00:34:27,500
You sure you don't want to... Day, any
help with the liberals?
672
00:34:27,501 --> 00:34:28,589
No.
673
00:34:28,590 --> 00:34:30,189
Aren't you even vaguely curious?
674
00:34:30,190 --> 00:34:33,649
A couple of colour supplement liberals
get a pasty. There's no big deal.
675
00:34:33,650 --> 00:34:35,250
Oh, you're a hard man, Bob.
676
00:34:35,251 --> 00:34:38,769
Yeah, there are some who wouldn't agree
with that. I mean, Coombs, for example.
677
00:34:38,770 --> 00:34:41,480
He thinks I'm a member of the Bleeding
Hearts Brigade.
678
00:34:42,030 --> 00:34:43,080
He should meet you.
679
00:34:43,530 --> 00:34:47,690
Hi. Oh, by the way, thank Steve for me,
will you?
680
00:34:48,610 --> 00:34:51,550
Steve? Yeah, well, he was the one that
put me on to Coombs.
681
00:34:51,551 --> 00:34:53,388
He's very observant, tell him.
682
00:34:53,389 --> 00:34:54,439
Thanks.
683
00:34:56,590 --> 00:34:57,640
Oh, Peter.
684
00:34:57,910 --> 00:34:59,290
Please, it is the time.
685
00:34:59,510 --> 00:35:02,340
Peter, do you think you could get
another book, please?
686
00:35:06,850 --> 00:35:11,210
Well, now, Mark, we've got a full
statement from the newsagent.
687
00:35:11,850 --> 00:35:14,010
We won't be pressing any charges.
688
00:35:15,150 --> 00:35:19,329
But I don't understand. What about
Mark's statement? Well, I think Mark was
689
00:35:19,330 --> 00:35:20,380
little confused.
690
00:35:21,530 --> 00:35:24,010
You mean we're free to go? If he wants
to.
691
00:35:24,540 --> 00:35:25,590
Of course we want to.
692
00:35:25,620 --> 00:35:27,180
What about the assault, the PC?
693
00:35:27,820 --> 00:35:29,680
Well, I think we can forget about that.
694
00:35:30,160 --> 00:35:33,290
Of course, if you'd like to tell me why
you made that statement.
695
00:35:33,580 --> 00:35:36,890
Come on, Mark, we're going home. I'd
like to try and explain if I can.
696
00:35:37,600 --> 00:35:38,920
And I'd like a wash, please.
697
00:35:38,921 --> 00:35:40,259
A wash?
698
00:35:40,260 --> 00:35:43,090
I've been up all night and here all day.
I feel a bit sticky.
699
00:35:43,640 --> 00:35:46,170
Mark, we're going home. You can have a
nice hot bath.
700
00:35:46,260 --> 00:35:47,310
A wash will do for now.
701
00:35:47,640 --> 00:35:49,800
Peter, can you take... This way.
702
00:35:56,100 --> 00:36:00,139
I'm not glad of this opportunity to talk
to you, Mrs. Lipsy. I rather think
703
00:36:00,140 --> 00:36:01,520
that's why Mark arranged it.
704
00:36:01,780 --> 00:36:02,830
Oh.
705
00:36:03,940 --> 00:36:08,320
You must realize that your son is deeply
disturbed about something.
706
00:36:08,560 --> 00:36:12,080
I mean, why else... Why else would he
make a false statement?
707
00:36:13,480 --> 00:36:14,980
I don't know. You tell me.
708
00:36:16,000 --> 00:36:18,290
Does he often spend the night away from
home?
709
00:36:18,660 --> 00:36:22,419
No. No, not often. But when he does,
it's with friends. We always know where
710
00:36:22,420 --> 00:36:24,219
is. That's why you were so worried
today.
711
00:36:24,220 --> 00:36:25,270
Well, of course.
712
00:36:25,271 --> 00:36:28,959
But you only reported him missing just
before we got there this afternoon, and
713
00:36:28,960 --> 00:36:30,319
he had been missing all night.
714
00:36:30,320 --> 00:36:33,499
Well, I didn't know he was missing till
I came home at lunchtime. And your
715
00:36:33,500 --> 00:36:37,779
husband? Well, my husband was in Oxford
all day yesterday in court. He spent the
716
00:36:37,780 --> 00:36:38,860
night at the Randolph.
717
00:36:39,100 --> 00:36:43,659
Well, I left crack of dawn this morning.
I didn't think that there was any point
718
00:36:43,660 --> 00:36:45,380
in waking Mark so early.
719
00:36:45,980 --> 00:36:47,030
No, I see.
720
00:36:47,180 --> 00:36:48,680
You go to work?
721
00:36:49,480 --> 00:36:50,740
No, no, not as such.
722
00:36:51,340 --> 00:36:53,720
I belong to a group who run a...
723
00:36:53,721 --> 00:36:55,659
Sanctuary for battered wives.
724
00:36:55,660 --> 00:36:57,140
We were faced with eviction.
725
00:36:57,560 --> 00:37:01,419
I was there all day, yes, there. I had
to get the food in and organise the sit
726
00:37:01,420 --> 00:37:04,430
-in. Actually, I never got home till
about two in the morning.
727
00:37:04,431 --> 00:37:08,499
I didn't think that there was... Well, I
naturally assumed that Mark would be in
728
00:37:08,500 --> 00:37:09,550
bed.
729
00:37:09,560 --> 00:37:10,610
Yes, I see.
730
00:37:11,900 --> 00:37:12,950
What happened?
731
00:37:13,040 --> 00:37:17,399
When I got home at lunchtime, Mrs Baker
told me that Mark's bed hadn't been
732
00:37:17,400 --> 00:37:20,619
slept in. I rang round all the friends I
could think of. None of them had seen
733
00:37:20,620 --> 00:37:22,260
him. So I rang the police.
734
00:37:23,380 --> 00:37:24,580
Look, is this relevant?
735
00:37:25,200 --> 00:37:26,250
It could be.
736
00:37:26,420 --> 00:37:28,590
You don't think much of the police, do
you?
737
00:37:28,700 --> 00:37:29,750
Why do you say that?
738
00:37:30,520 --> 00:37:31,570
False statement.
739
00:37:31,880 --> 00:37:33,200
False names and addresses.
740
00:37:33,201 --> 00:37:36,839
You must think we were a right bunch of
nanas. Not at all. That inspector got
741
00:37:36,840 --> 00:37:39,039
that man to tell the truth. I was very
surprised.
742
00:37:39,040 --> 00:37:40,299
Didn't you think he could?
743
00:37:40,300 --> 00:37:41,350
No.
744
00:37:42,820 --> 00:37:44,140
David and Paula were wrong.
745
00:37:44,960 --> 00:37:46,860
Justice can win over expediency.
746
00:37:48,140 --> 00:37:49,500
How old do you say you were?
747
00:37:49,960 --> 00:37:51,460
I'm only like a parrot, really.
748
00:37:51,790 --> 00:37:53,960
I hear that sort of talk all the time at
home.
749
00:37:55,890 --> 00:37:56,940
You, Pitt?
750
00:37:58,230 --> 00:37:59,280
Fine.
751
00:38:02,070 --> 00:38:04,450
Oh, sir, this is Mark Livesey.
752
00:38:05,930 --> 00:38:07,250
How do you do? How do you do?
753
00:38:07,450 --> 00:38:09,860
You will apologise to that PC for me,
won't you?
754
00:38:10,810 --> 00:38:11,860
Yeah, yeah, sure.
755
00:38:18,350 --> 00:38:21,240
You're more or less accusing me of
neglecting Mark. Oh, no.
756
00:38:21,830 --> 00:38:24,270
I'm not. I've seen neglected children.
757
00:38:24,850 --> 00:38:27,090
No, I'm not saying that Mark is
neglected.
758
00:38:27,670 --> 00:38:29,810
But he seems very unhappy.
759
00:38:33,430 --> 00:38:34,480
Well,
760
00:38:34,650 --> 00:38:35,700
Mark.
761
00:38:44,570 --> 00:38:46,430
It's difficult to know where to start.
762
00:38:46,431 --> 00:38:49,789
Well, look, Mark, you don't have to say
anything.
763
00:38:49,790 --> 00:38:50,840
No, I want to.
764
00:38:51,570 --> 00:38:53,290
I want to try and make some sense.
765
00:38:59,570 --> 00:39:04,170
Look, Mark, why didn't you want us to
know who you were?
766
00:39:05,490 --> 00:39:06,540
I needed time.
767
00:39:08,010 --> 00:39:09,690
Frightening things had happened.
768
00:39:09,750 --> 00:39:12,550
I needed time to think about it.
769
00:39:14,090 --> 00:39:16,850
To try and make space around me.
770
00:39:18,700 --> 00:39:21,420
I wanted to know what my ideals were.
771
00:39:22,940 --> 00:39:26,600
That man in the shop, cross -shouting,
all of it.
772
00:39:28,680 --> 00:39:32,360
It was as if it wasn't happening to me,
as if I was outside.
773
00:39:35,620 --> 00:39:37,360
I'm sorry, I'm not making any sense.
774
00:39:37,780 --> 00:39:41,320
Take your time. You just go on when you
feel you can.
775
00:39:43,680 --> 00:39:46,510
Even when I knew I could be in trouble,
I kept thinking of...
776
00:39:48,830 --> 00:39:49,880
Causes. Causes?
777
00:39:50,070 --> 00:39:51,770
We're a great family for causes.
778
00:39:52,250 --> 00:39:53,630
We collect them like a stamp.
779
00:39:54,670 --> 00:39:58,630
Save the world, stop the tour, ban the
bomb, free the dissidents.
780
00:39:59,010 --> 00:40:00,430
Every week there's a new one.
781
00:40:01,550 --> 00:40:05,510
David and I are very active. We believe
strongly in certain things.
782
00:40:05,970 --> 00:40:09,530
We naturally wanted to involve Mark in
our beliefs.
783
00:40:10,830 --> 00:40:14,230
Well, it's only natural. You're our son.
That doesn't make it right.
784
00:40:15,970 --> 00:40:17,950
Always another demo, another campaign.
785
00:40:18,470 --> 00:40:19,910
Something new to worry about.
786
00:40:21,130 --> 00:40:24,620
When I was little, you took me to a
demonstration in Trafalgar Square.
787
00:40:25,250 --> 00:40:27,110
I didn't know it was Trafalgar Square.
788
00:40:27,670 --> 00:40:32,129
I just saw a big crowd and a man
standing, shouting into a microphone and
789
00:40:32,130 --> 00:40:34,030
shaking his fist at a tall building.
790
00:40:35,550 --> 00:40:39,150
Hugh and David were clapping, but I
didn't know what it was about.
791
00:40:40,470 --> 00:40:42,390
I didn't know it was South Africa House.
792
00:40:43,250 --> 00:40:44,870
I didn't know what apartheid was.
793
00:40:47,530 --> 00:40:48,580
And it was cold.
794
00:40:49,510 --> 00:40:50,710
You could see my breath.
795
00:40:51,910 --> 00:40:52,960
It was cold.
796
00:40:53,670 --> 00:40:57,250
You're only seven and you remember all
that time. I remember the cold.
797
00:40:58,230 --> 00:41:00,390
You see, we wanted to involve you.
798
00:41:00,850 --> 00:41:04,170
You were so busy, rushing about, putting
things right.
799
00:41:04,950 --> 00:41:07,960
You haven't got time to let me decide
how I feel about things.
800
00:41:08,730 --> 00:41:10,330
You say this is good, that's bad.
801
00:41:10,730 --> 00:41:13,330
You stick all your ideas on me, you nail
them on me.
802
00:41:14,830 --> 00:41:15,910
It's all right for you.
803
00:41:17,770 --> 00:41:19,390
David was always so sure.
804
00:41:22,130 --> 00:41:24,720
Don't look at me like that. I'm not
trying to hurt you.
805
00:41:26,990 --> 00:41:32,130
Have we ever done anything, involved you
in anything that you didn't believe in?
806
00:41:32,530 --> 00:41:33,810
Some things, sometimes.
807
00:41:34,250 --> 00:41:35,300
What things? When?
808
00:41:35,850 --> 00:41:37,290
I thought of one this morning.
809
00:41:37,690 --> 00:41:38,740
Hennage Road.
810
00:41:39,550 --> 00:41:41,250
What about Hennage Road?
811
00:41:41,251 --> 00:41:45,129
There's a big old church there and a
local council wanted to pull it down.
812
00:41:45,130 --> 00:41:46,180
It was ugly.
813
00:41:46,181 --> 00:41:50,619
It would have cost a fortune to restore
it, but there we were with our placards.
814
00:41:50,620 --> 00:41:52,540
Save our heritage from the vandals.
815
00:41:52,760 --> 00:41:56,660
They wanted to pull it down and build a
car park. We had to try and save it.
816
00:41:56,680 --> 00:41:59,930
Why? All that money spent to restore it,
and what would you have?
817
00:42:00,180 --> 00:42:01,540
Another empty church.
818
00:42:02,700 --> 00:42:06,130
That's a busy shopping area. The people
needed a car park, wanted one.
819
00:42:06,760 --> 00:42:07,980
I'm glad they got it.
820
00:42:09,780 --> 00:42:13,939
Mark, have you often felt this way about
the things that your mother and father
821
00:42:13,940 --> 00:42:15,640
do? Quite often, yes.
822
00:42:17,670 --> 00:42:19,780
Why have you never told them how you
felt?
823
00:42:20,530 --> 00:42:22,210
Because they've been so good to me.
824
00:42:22,910 --> 00:42:23,960
Oh, my God.
825
00:42:25,330 --> 00:42:31,170
I'm sorry. Have I said something wrong?
No, it's all right, Mark. Don't worry.
826
00:42:34,270 --> 00:42:38,230
Look, Mark, where were you last night?
827
00:42:38,790 --> 00:42:39,840
Walking.
828
00:42:40,230 --> 00:42:41,350
Walking? Where?
829
00:42:41,930 --> 00:42:42,980
Everywhere. Miles.
830
00:42:43,750 --> 00:42:44,970
Walking? Last night?
831
00:42:44,971 --> 00:42:48,679
No, to start with, a friend of mine from
school said he found a great club and
832
00:42:48,680 --> 00:42:49,760
asked me to go with him.
833
00:42:49,761 --> 00:42:51,019
A club?
834
00:42:51,020 --> 00:42:52,220
A reggae club in Brixton.
835
00:42:53,040 --> 00:42:54,090
So I went.
836
00:42:54,940 --> 00:42:55,990
I hated it.
837
00:42:56,600 --> 00:42:57,900
Why? Why did you hate it?
838
00:42:58,220 --> 00:42:59,440
Because I didn't fit in.
839
00:43:00,460 --> 00:43:02,750
I couldn't understand what they were
saying.
840
00:43:03,620 --> 00:43:05,880
I tried to join in, tried to make
friends.
841
00:43:07,480 --> 00:43:08,660
They just laughed at me.
842
00:43:09,440 --> 00:43:11,040
I think I'm a freak.
843
00:43:13,670 --> 00:43:15,410
There's a boy there called Winston.
844
00:43:15,970 --> 00:43:17,230
At least he talked to me.
845
00:43:17,670 --> 00:43:18,720
For a long time.
846
00:43:19,950 --> 00:43:21,510
He said I was a white nigger.
847
00:43:21,730 --> 00:43:23,090
Oh, Mark. He was right.
848
00:43:23,990 --> 00:43:25,510
You and David lied to me.
849
00:43:25,810 --> 00:43:29,420
You always said that the colour of your
skin doesn't matter, but it does.
850
00:43:30,610 --> 00:43:33,260
When I look into the mirror, I see me,
but who's that?
851
00:43:33,261 --> 00:43:37,829
Winston thinks I'm a white nigger. That
man in the shop called me chocolate. He
852
00:43:37,830 --> 00:43:40,450
just thinks I'm a nigger.
853
00:43:43,920 --> 00:43:45,300
You made me think I was white.
854
00:43:48,080 --> 00:43:49,130
I don't know.
855
00:43:49,200 --> 00:43:51,060
Maybe one's wrong, maybe one's right.
856
00:43:51,360 --> 00:43:55,040
Mark, if only you'd come home last
night. I didn't know where home was
857
00:43:56,820 --> 00:43:58,640
I told Winston about you and David.
858
00:44:00,620 --> 00:44:02,970
He said you only adopted me because I
was black.
859
00:44:02,971 --> 00:44:06,299
Mark. He just thinks I'm another one of
your causes.
860
00:44:06,300 --> 00:44:09,010
You don't believe that. You don't really
believe that.
861
00:44:16,759 --> 00:44:19,700
Winston can never know what it's like to
be childless.
862
00:44:21,620 --> 00:44:22,670
But he was wrong.
863
00:44:23,840 --> 00:44:27,380
We didn't want a black child or a white
child or a Chinese.
864
00:44:28,160 --> 00:44:29,720
We just wanted a child.
865
00:44:31,260 --> 00:44:32,340
But it's not that easy.
866
00:44:33,320 --> 00:44:37,660
You go to the authorities and you fit in
forms and you wait a long time.
867
00:44:38,020 --> 00:44:39,070
Years.
868
00:44:39,580 --> 00:44:42,580
And in the meantime, you're vetted,
screened.
869
00:44:43,460 --> 00:44:45,360
You go to more meetings, lectures.
870
00:44:46,510 --> 00:44:47,950
You sit around and hope.
871
00:44:49,230 --> 00:44:51,130
You're sick with hope.
872
00:44:53,490 --> 00:44:59,810
And then, one day, one day, if you're
very, very lucky,
873
00:44:59,990 --> 00:45:02,590
you get to adopt a child.
874
00:45:04,010 --> 00:45:05,650
And we were lucky.
875
00:45:10,430 --> 00:45:11,480
Yeah?
876
00:45:12,390 --> 00:45:14,410
I'm off. You said you wanted to talk to
me.
877
00:45:14,610 --> 00:45:15,660
Yeah.
878
00:45:15,661 --> 00:45:18,609
It'll lead us to the tent from young
Phillips.
879
00:45:18,610 --> 00:45:19,990
I think he's got the message.
880
00:45:20,190 --> 00:45:21,810
It's strictly cat sat on the mat.
881
00:45:23,650 --> 00:45:24,770
You look bushed.
882
00:45:25,430 --> 00:45:26,480
Yes, I am.
883
00:45:26,690 --> 00:45:27,740
How'd it go?
884
00:45:28,110 --> 00:45:29,160
All right.
885
00:45:29,170 --> 00:45:32,480
They're talking at the start. Young
Phillips is driving them home.
886
00:45:32,990 --> 00:45:34,270
You fancy a drink?
887
00:45:35,570 --> 00:45:36,950
No, I better not. I'm driving.
888
00:45:36,951 --> 00:45:39,449
Anyway, the way I feel, one wouldn't be
enough.
889
00:45:39,450 --> 00:45:41,430
Don't let me stop you. No, I don't.
890
00:45:41,431 --> 00:45:45,669
I've still got Mr. Livesey to see if he
really needs to catch one whiff of that
891
00:45:45,670 --> 00:45:48,489
on me breath. I'd be a drunk as well as
a fascist. Oh, I think he'd be all
892
00:45:48,490 --> 00:45:51,649
right. He may slang you off a bit, but
you know, Mrs. Livesey was quite
893
00:45:51,650 --> 00:45:52,730
for the time they left.
894
00:45:52,770 --> 00:45:53,820
Right, good.
895
00:45:54,690 --> 00:45:56,550
So, you said you wanted a word.
896
00:45:56,551 --> 00:46:00,429
Yeah, well, it was just that I managed
to get back in time to have a drink with
897
00:46:00,430 --> 00:46:02,070
Steve and we had a bit of a talk.
898
00:46:02,690 --> 00:46:03,740
About Hendon.
899
00:46:03,810 --> 00:46:04,860
How long you known?
900
00:46:05,410 --> 00:46:07,640
That he'd actually applied this
afternoon.
901
00:46:07,910 --> 00:46:09,230
One voice gave me a bell.
902
00:46:09,720 --> 00:46:11,280
I knew someone had been in touch.
903
00:46:11,320 --> 00:46:12,880
Yeah, well, it was a bit of a blow.
904
00:46:12,881 --> 00:46:14,859
I should have recognised the signs.
905
00:46:14,860 --> 00:46:16,180
Heavy hints from Jake.
906
00:46:17,600 --> 00:46:20,730
Even Phillips mentioned it in the car,
going over to the Liz's.
907
00:46:20,731 --> 00:46:24,919
And, uh, now Steve sounded you out. He
seems to have talked to everyone except
908
00:46:24,920 --> 00:46:27,860
me. Well, I think he intends to get
around to that tonight.
909
00:46:28,140 --> 00:46:30,430
Oh, great. That's all I need, a stand
-up fight.
910
00:46:30,560 --> 00:46:31,820
Does it have to be a fight?
911
00:46:32,220 --> 00:46:36,140
No, it's just I had the same situation,
only in reverse with my eldest.
912
00:46:36,660 --> 00:46:38,380
I wanted him to go in force.
913
00:46:39,560 --> 00:46:41,060
I'd call it vanity, if you like.
914
00:46:41,460 --> 00:46:42,720
He wanted to go in the Navy.
915
00:46:42,860 --> 00:46:45,810
We had one hell of a shouting match. I
really put my foot down.
916
00:46:46,940 --> 00:46:48,300
He went to Dartmouth.
917
00:46:48,540 --> 00:46:49,590
He's doing very well.
918
00:46:49,700 --> 00:46:50,780
What does that prove?
919
00:46:51,020 --> 00:46:54,630
Well, sometimes they do make the right
choice, even if we can't see them.
920
00:46:54,860 --> 00:46:58,180
Look, Maggie, I was a bit hard on Steve.
Go easy, eh?
921
00:46:58,571 --> 00:47:00,579
Thanks, Bill.
922
00:47:00,580 --> 00:47:01,630
I'll handle it.
923
00:47:02,140 --> 00:47:03,190
I'll have to.
924
00:47:03,520 --> 00:47:10,230
Now... Why didn't you tell me? All
right, so I'm telling you now. Yes,
925
00:47:10,231 --> 00:47:13,549
after you've talked to everybody else at
the NIC, I'll be already applied. No
926
00:47:13,550 --> 00:47:16,209
discussion, just like that. There's
nothing to discuss. I want to go to the
927
00:47:16,210 --> 00:47:17,969
police training college and that's it.
928
00:47:17,970 --> 00:47:20,689
Oh, my feelings on the subject just
don't matter, I suppose.
929
00:47:20,690 --> 00:47:22,190
I just didn't want an argument.
930
00:47:22,450 --> 00:47:26,209
Why does there have to be an argument?
Can't we just talk about it? A
931
00:47:26,210 --> 00:47:28,269
would turn into a row and you wouldn't
fight fair.
932
00:47:28,270 --> 00:47:29,320
Fight fair?
933
00:47:29,321 --> 00:47:32,029
What does that mean? Well, are you
saying you wouldn't remind me what
934
00:47:32,030 --> 00:47:32,729
to Dad?
935
00:47:32,730 --> 00:47:35,500
That you'd already lost half your family
to the job? No.
936
00:47:35,770 --> 00:47:39,330
It's a powerful argument. It's an
emotional one. It's irrational and
937
00:47:39,331 --> 00:47:42,769
Well, it's a mother's argument. Steve, I
am your mother.
938
00:47:42,770 --> 00:47:43,729
And what about Dad?
939
00:47:43,730 --> 00:47:46,980
I think he would have been proud. Well,
do you think I'm not proud?
940
00:47:47,590 --> 00:47:49,090
Of course I'm proud of you.
941
00:47:50,470 --> 00:47:54,909
Even when you were just a toddler, you
used to grab your dad's helmet and put
942
00:47:54,910 --> 00:47:56,890
around the room saying, I'm a policeman.
943
00:47:56,891 --> 00:47:59,869
God, we were proud of you even then.
Well, then I don't see why you... Oh,
944
00:47:59,870 --> 00:48:01,270
Steve, it was 15 years ago.
945
00:48:02,170 --> 00:48:03,710
The world's changed.
946
00:48:04,880 --> 00:48:06,600
The job's changed so much.
947
00:48:07,100 --> 00:48:10,460
It's before he died, your dad was
worried about the violence.
948
00:48:11,800 --> 00:48:15,600
What do you think he would say now about
petrol bombs and street riots?
949
00:48:15,601 --> 00:48:18,679
I think he'd say that's all the more
reason why someone's got to get out
950
00:48:18,680 --> 00:48:20,420
and do the job and try and keep order.
951
00:48:21,320 --> 00:48:22,520
It's what he believed in.
952
00:48:23,160 --> 00:48:24,210
It's why he died.
953
00:48:24,640 --> 00:48:28,130
He saw the villains robbing that van,
but he thought like a policeman.
954
00:48:28,320 --> 00:48:29,700
It was something he had to do.
955
00:48:29,980 --> 00:48:31,740
He was a hero and I'm a widow.
956
00:48:31,741 --> 00:48:35,829
Oh, now, look, Steve, if you think you
want to join the force just out of
957
00:48:35,830 --> 00:48:38,809
loyalty to your dad... Oh, look, Mum,
it's not that. I promise you.
958
00:48:38,810 --> 00:48:41,669
You only see the worst of what could
happen. I've already lived through the
959
00:48:41,670 --> 00:48:42,750
worst that can happen.
960
00:48:42,870 --> 00:48:46,249
I just can't face doing it a second
time. Oh, for God's sake, Mum,
961
00:48:46,250 --> 00:48:49,489
show that more people get killed
crossing the road in a day than police
962
00:48:49,490 --> 00:48:52,350
hear. I don't care about statistics. I
care about you.
963
00:48:52,570 --> 00:48:53,830
I want to go to Hendon, Mum.
964
00:48:56,390 --> 00:48:57,590
All right, all right.
965
00:48:59,010 --> 00:49:01,290
I just hope that you go to university
first.
966
00:49:02,060 --> 00:49:04,880
Just to give yourself time to find out
who you are.
967
00:49:05,200 --> 00:49:06,250
What do you want?
968
00:49:06,251 --> 00:49:10,039
I can still go to university after my
two years probationary period. And at
969
00:49:10,040 --> 00:49:11,240
police force's expense.
970
00:49:13,080 --> 00:49:15,060
You've thought it all out, haven't you?
971
00:49:16,040 --> 00:49:17,090
Except for one thing.
972
00:49:17,480 --> 00:49:18,530
What about?
973
00:49:19,980 --> 00:49:21,030
What do I do?
974
00:49:22,640 --> 00:49:24,810
What do I do when you're out on patrol
duty?
975
00:49:25,700 --> 00:49:30,080
You know, a woman this afternoon said
something about being thick with hope.
976
00:49:31,160 --> 00:49:32,480
That'll be me, won't it?
977
00:49:33,740 --> 00:49:37,679
Hoping I won't get a call from the
hospital to say your ribs have been
978
00:49:37,680 --> 00:49:39,060
by some football hooligans.
979
00:49:40,760 --> 00:49:44,160
Hoping you'll come home safe and sound
after a spell on night duty.
980
00:49:46,180 --> 00:49:50,459
Hoping I won't get another call from
Russell's office like when your dad...
981
00:49:50,460 --> 00:49:52,990
the hell do you think I've been feeling
for years?
982
00:49:54,180 --> 00:49:55,760
At least I know the pitfalls.
983
00:49:57,300 --> 00:49:58,350
It's my life.
984
00:49:58,810 --> 00:50:00,920
And you can't go on protecting me
forever.
985
00:50:01,810 --> 00:50:05,420
You can't stop me from joining the force
because of what happened to Dad.
986
00:50:10,290 --> 00:50:11,350
Well, I had to try.
987
00:50:14,070 --> 00:50:15,120
Yes.
988
00:50:16,590 --> 00:50:17,640
Look, I'm no hero.
989
00:50:18,370 --> 00:50:21,200
I'll keep my head down when it gets
rough, I promise, OK?
990
00:50:22,730 --> 00:50:23,780
Yes.
991
00:50:30,571 --> 00:50:33,849
One thing you haven't thought of?
992
00:50:33,850 --> 00:50:34,900
No.
993
00:50:34,901 --> 00:50:36,059
My son, the commissioner.
994
00:50:36,060 --> 00:50:40,610
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.