Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:20,070
What's that?
2
00:00:20,840 --> 00:00:21,920
Point you to do me, son.
3
00:00:21,921 --> 00:00:22,959
Double tip.
4
00:00:22,960 --> 00:00:23,979
Game's certain, mate.
5
00:00:23,980 --> 00:00:26,510
Right. Are you watching chess? Yeah, I'm
watching.
6
00:00:27,260 --> 00:00:29,480
Don't believe it.
7
00:00:29,481 --> 00:00:30,819
Thanks, mate.
8
00:00:30,820 --> 00:00:32,220
A blue one -eyed each other.
9
00:00:32,540 --> 00:00:35,610
I'm glad I've had some bleeding luck,
you do. Thank you, my son.
10
00:00:35,611 --> 00:00:37,979
Well, I think I'll bid you all a night
-night. See you, lads.
11
00:00:37,980 --> 00:00:38,979
See you.
12
00:00:38,980 --> 00:00:40,030
Good luck.
13
00:00:47,280 --> 00:00:49,420
Here. What's your bloody game, mate?
14
00:01:06,240 --> 00:01:07,290
Excuse me, Uncle.
15
00:01:08,460 --> 00:01:10,570
Sorry to meet you. Yeah, talk to you,
Uncle.
16
00:01:14,520 --> 00:01:17,050
Well, it was your lucky night, didn't
you, Uncle?
17
00:02:13,160 --> 00:02:14,400
D .I. Thorpes, hello.
18
00:02:15,500 --> 00:02:17,460
Do it gross and make it good.
19
00:02:19,240 --> 00:02:21,680
Maggie, it's me. I've got something for
you.
20
00:02:21,960 --> 00:02:23,010
Eskimo, that you?
21
00:02:25,740 --> 00:02:26,840
Are you OK?
22
00:02:27,080 --> 00:02:28,200
I'm a bit fraught.
23
00:02:28,400 --> 00:02:29,660
Please, please, Maggie.
24
00:02:30,140 --> 00:02:31,580
Don't talk, just listen, OK?
25
00:02:31,800 --> 00:02:32,850
OK, listening.
26
00:02:34,340 --> 00:02:36,930
There's two Scotch geezers down here
from Glasgow.
27
00:02:37,060 --> 00:02:39,470
They've got one coming off tomorrow
afternoon.
28
00:02:39,489 --> 00:02:42,430
Please, Maggie, please listen. I can't
talk for long.
29
00:02:44,070 --> 00:02:45,530
Both geezers is tooled up.
30
00:02:46,030 --> 00:02:49,590
They got shooters the lot, Rennicks,
Regent Street, side entrance.
31
00:02:49,930 --> 00:02:51,910
They got a delivery of stones, 330.
32
00:02:52,710 --> 00:02:57,310
Yeah, yeah, but thing is, Maggie, they
put a straightener in at your end.
33
00:03:00,110 --> 00:03:01,160
I think that.
34
00:03:01,330 --> 00:03:03,010
I hope you know what you're saying.
35
00:03:07,370 --> 00:03:11,930
The two geezers are old pals of Mr
Croft's. They banged him, Maggie.
36
00:03:11,931 --> 00:03:16,769
Maggie, I'm telling you, Mr Croft had a
meet with the two geezers earlier
37
00:03:16,770 --> 00:03:17,820
tonight.
38
00:03:18,250 --> 00:03:19,300
What time?
39
00:03:19,990 --> 00:03:24,969
Eight, about eight o 'clock it was.
Where was this meet? It was at a booth
40
00:03:24,970 --> 00:03:27,170
Wellington, back at King Croft Station.
41
00:03:28,590 --> 00:03:30,670
You actually saw the meet with D .I.
Croft?
42
00:03:31,090 --> 00:03:32,140
Yeah, yeah.
43
00:03:32,250 --> 00:03:33,910
Mr Croft was handed a package.
44
00:03:35,850 --> 00:03:38,250
Um... An envelope, sort of a package.
45
00:03:38,730 --> 00:03:40,190
A large brown envelope.
46
00:03:40,191 --> 00:03:44,009
You've got five seconds, Cross. Five
seconds to make it good or I'll blow
47
00:03:44,010 --> 00:03:45,060
way here and there.
48
00:03:46,190 --> 00:03:48,420
Eskimo, Eskimo, hello. Are you still
there?
49
00:03:50,470 --> 00:03:51,910
Look, Eskimo, what's wrong?
50
00:03:53,530 --> 00:03:55,430
He saw me, Maggie. That's what's wrong.
51
00:03:56,010 --> 00:03:58,190
Mr Cross saw me. I'm bleeding scared.
52
00:04:03,070 --> 00:04:04,120
Eskimo?
53
00:04:04,250 --> 00:04:05,300
Hello?
54
00:04:10,209 --> 00:04:12,559
Estimo. Well, it wasn't too bad, was it,
Uncle?
55
00:04:12,560 --> 00:04:14,409
Evening, ma 'am.
56
00:04:14,410 --> 00:04:16,268
You hooked down in time you booked off.
57
00:04:16,269 --> 00:04:18,769
Oh, hello, Dave. You can say that again.
58
00:04:18,770 --> 00:04:21,088
That's a crack of dawn, was this, then?
59
00:04:21,089 --> 00:04:23,869
Team of dippers working the circus
again. Got a couple of punters
60
00:04:23,870 --> 00:04:25,029
with their wallets lifted.
61
00:04:25,030 --> 00:04:26,690
Not arranged, is it? No, it don't.
62
00:04:26,691 --> 00:04:29,329
Soon as we put one lot away, another lot
moves in.
63
00:04:29,330 --> 00:04:30,929
Mind you, this lot's a bit different.
64
00:04:30,930 --> 00:04:33,769
They've got a little girl with them. She
cries, pretends she's lost.
65
00:04:33,770 --> 00:04:35,269
Who's her only mug who helps her out?
66
00:04:35,270 --> 00:04:36,320
Gets done.
67
00:04:36,560 --> 00:04:37,610
Nasty for a novel.
68
00:04:37,611 --> 00:04:39,299
Have you seen Jake Barrett in your
travels?
69
00:04:39,300 --> 00:04:41,519
Yeah, I passed him on the way up. You
just missed him.
70
00:04:41,520 --> 00:04:44,320
Thanks, Dave. Um, is there a podcropped
about?
71
00:04:44,900 --> 00:04:46,160
Do you know about our fix?
72
00:04:48,661 --> 00:04:51,439
Oh, hey, I thought you'd gone.
73
00:04:51,440 --> 00:04:52,940
I'll have to get my head one day.
74
00:04:53,200 --> 00:04:56,759
Homework. You'll have to wait. I'm
sorry, Jake. We've got work to do.
75
00:04:56,760 --> 00:04:57,539
Peter Phillips?
76
00:04:57,540 --> 00:04:59,059
Oh, he's in a tank, setting up a
quickie.
77
00:04:59,060 --> 00:05:00,110
OK, I'll bell him.
78
00:05:00,560 --> 00:05:02,180
We may need him to do some legwork.
79
00:05:02,240 --> 00:05:04,410
Oh, have a heart, Maggie. We're both
pushed.
80
00:05:04,590 --> 00:05:06,330
Look, can't it wait till tomorrow?
81
00:05:07,370 --> 00:05:08,420
No, it can't.
82
00:05:09,590 --> 00:05:10,640
Shut the door.
83
00:05:15,890 --> 00:05:16,940
Ted?
84
00:05:17,270 --> 00:05:18,890
Maggie. Peter Phillips there.
85
00:05:19,270 --> 00:05:20,320
Can I have a word?
86
00:05:20,330 --> 00:05:21,380
Ta.
87
00:05:21,510 --> 00:05:22,560
Take your coat off.
88
00:05:24,370 --> 00:05:26,190
Peter, I want you in my office now.
89
00:05:30,170 --> 00:05:33,330
Dave. Yes, if Bob Croft comes in, tip us
the wink, would you?
90
00:05:36,560 --> 00:05:37,610
So?
91
00:05:37,980 --> 00:05:39,030
What's it all about?
92
00:05:43,400 --> 00:05:46,140
If you want room for me, Uncle, just
ring down.
93
00:05:52,700 --> 00:05:54,080
What's the matter, old son?
94
00:05:56,280 --> 00:05:57,720
Frightened, are you, Uncle?
95
00:06:00,240 --> 00:06:02,700
You're a slag, Uncle. You know that?
96
00:06:03,220 --> 00:06:05,340
A no -good, dirty grass.
97
00:06:07,950 --> 00:06:12,350
Do you know, I've just done a seven from
ten because of a slag like you.
98
00:06:14,630 --> 00:06:17,990
I bet you're doing your brain wondering
how I made you, eh?
99
00:06:18,530 --> 00:06:21,590
Look, look, mate, you made me all wrong.
100
00:06:22,410 --> 00:06:23,460
Do what?
101
00:06:24,410 --> 00:06:25,630
Do what?
102
00:06:26,450 --> 00:06:28,550
Made you wrong my arse.
103
00:06:29,870 --> 00:06:30,930
Do you know Billy?
104
00:06:32,050 --> 00:06:33,810
Little Billy Weeks?
105
00:06:34,830 --> 00:06:35,880
No.
106
00:06:36,680 --> 00:06:38,060
Well, let me tell you, Uncle.
107
00:06:39,720 --> 00:06:41,100
Little Billy knows you.
108
00:06:42,960 --> 00:06:45,680
Little Billy was a grass, just like you,
Uncle.
109
00:06:46,680 --> 00:06:49,600
Billy used to snout for that no -good
slag Croft.
110
00:06:50,040 --> 00:06:53,050
And do you know what Croft did when he
got no more use for him?
111
00:06:54,020 --> 00:06:57,100
He had him fitted with a nice little
four -stretch.
112
00:06:57,101 --> 00:07:01,879
I don't want you getting the wrong idea,
though, Uncle. I mean, a bit of stir's
113
00:07:01,880 --> 00:07:04,420
too good for a slag like you and Billy,
innit?
114
00:07:06,270 --> 00:07:09,690
Eh? Billy told me all about you, Uncle.
115
00:07:10,250 --> 00:07:13,350
Told me you was a snout for that bird,
the eye.
116
00:07:15,390 --> 00:07:17,710
It's no good shaking your head, Uncle.
117
00:07:17,990 --> 00:07:19,370
You'll bank the rights.
118
00:07:23,810 --> 00:07:25,370
Please, please, Governor.
119
00:07:25,670 --> 00:07:26,810
What was it all about?
120
00:07:27,430 --> 00:07:29,270
It's about slag, isn't it?
121
00:07:30,190 --> 00:07:31,450
You're a slag.
122
00:07:31,770 --> 00:07:33,490
Little Billy's a slag.
123
00:07:33,491 --> 00:07:35,369
D .I.
124
00:07:35,370 --> 00:07:36,850
Poxycroft's a double slag.
125
00:07:38,230 --> 00:07:40,430
Croft had me fitted with a ten stretch.
126
00:07:41,890 --> 00:07:44,890
But with your help, Uncle, I'm going to
fit in with a life.
127
00:07:45,910 --> 00:07:46,960
Know what I mean?
128
00:07:49,710 --> 00:07:51,390
And he reckons Croft clocked him?
129
00:07:52,050 --> 00:07:55,970
Yeah, and he was more than a little
frightened. He sounded near desperate.
130
00:07:56,950 --> 00:08:01,630
I can't say D .I. crossed my sort of
people, but I can't believe he's bent.
131
00:08:01,920 --> 00:08:04,810
Well, I'm not suggesting that I believe
it either, Peter.
132
00:08:04,811 --> 00:08:07,839
Coming from any other snout, though, I'd
admit that it's a wrong one.
133
00:08:07,840 --> 00:08:11,499
Yes. Look, everything that's come
Maggie's way via Eskimo has been solid
134
00:08:11,500 --> 00:08:13,790
OK, so this time round it's fed you a
wrong one.
135
00:08:14,900 --> 00:08:18,700
Well, you surely don't believe it. Look,
I'm not saying I do, Pete, but... Well,
136
00:08:18,701 --> 00:08:20,659
why would Eskimo lie about a thing like
that?
137
00:08:20,660 --> 00:08:22,890
There's just no mileage in it, is there,
eh?
138
00:08:22,891 --> 00:08:26,519
Yeah, you've got a point there. And if
there is any truth in it, and Croft did
139
00:08:26,520 --> 00:08:29,100
see Eskimo... No wonder he sounded
frightened.
140
00:08:29,101 --> 00:08:35,849
Peter, I want you over to that boozer,
it's the Wellington, just behind King's
141
00:08:35,850 --> 00:08:38,288
Cross somewhere, and dig out a
photograph of Bob Cross. Hey, Maggie,
142
00:08:38,289 --> 00:08:40,649
to go to Russell with this one. What am
I supposed to say to him? Excuse me,
143
00:08:40,650 --> 00:08:43,449
sir, one of my snouts just rang in and
told me that... Maggie, you just tell
144
00:08:43,450 --> 00:08:46,069
how it happened, that's all. We can't go
around making inquiries about a fellow
145
00:08:46,070 --> 00:08:47,069
officer.
146
00:08:47,070 --> 00:08:50,790
It's too explosive. I'm not asking you
to make inquiries about a fellow
147
00:08:50,830 --> 00:08:51,880
Jake.
148
00:08:53,170 --> 00:08:56,270
Look, Peter, the cross is off our patch.
149
00:08:56,790 --> 00:08:58,530
I can't order you to do this.
150
00:08:59,330 --> 00:09:03,649
But what I would like you to do is to
dig out a photograph of Bobcroft and
151
00:09:03,650 --> 00:09:04,700
out that pub.
152
00:09:05,950 --> 00:09:07,000
Tonight.
153
00:09:08,150 --> 00:09:09,200
Now?
154
00:09:10,710 --> 00:09:12,820
There's a good one of him in the press
room.
155
00:09:13,290 --> 00:09:14,340
Thanks, Peter.
156
00:09:19,830 --> 00:09:21,030
What do you want me to do?
157
00:09:23,090 --> 00:09:25,800
Well, now, we'll try Eskimo's home
first. No joy there.
158
00:09:26,130 --> 00:09:27,390
We'll do a few of the holes.
159
00:09:47,991 --> 00:09:52,399
A good friend here tells me you've got
aggro.
160
00:09:52,400 --> 00:09:53,450
That's right, Uncle.
161
00:09:53,680 --> 00:09:54,800
Aggro, the worst kind.
162
00:09:57,200 --> 00:09:58,640
Police? Police.
163
00:10:01,900 --> 00:10:02,950
So what's the score?
164
00:10:03,300 --> 00:10:05,880
Well, with the old bill on me, bad news
for a blag.
165
00:10:07,500 --> 00:10:10,270
Don't worry, Uncle. I'll shoot me tail
at Finsbury Park.
166
00:10:10,580 --> 00:10:11,630
That's OK.
167
00:10:12,420 --> 00:10:13,680
Where does that leave us?
168
00:10:14,300 --> 00:10:15,350
It's the blag train.
169
00:10:16,320 --> 00:10:19,140
You don't mean what I think it means,
Uncle.
170
00:10:19,530 --> 00:10:21,210
No, Sammy. Of course I don't, Sammy.
171
00:10:22,090 --> 00:10:27,469
What Tommy is trying to ascertain is how
does your present bit of aggro affect
172
00:10:27,470 --> 00:10:28,089
the graph?
173
00:10:28,090 --> 00:10:29,140
That's all.
174
00:10:29,190 --> 00:10:30,240
Don't.
175
00:10:30,870 --> 00:10:33,580
I mean, all it means is I've got to drop
out of the frame.
176
00:10:33,581 --> 00:10:36,769
Either you get another faith involved or
do it just the two of you. I don't like
177
00:10:36,770 --> 00:10:38,150
another faith in this stage.
178
00:10:38,690 --> 00:10:39,740
Besides,
179
00:10:40,270 --> 00:10:42,870
200 grand goes better by two, eh?
180
00:10:44,270 --> 00:10:45,320
I'll drink to that.
181
00:10:45,890 --> 00:10:48,600
Look. What can I say? I could have done
with a graft.
182
00:10:48,840 --> 00:10:51,380
I mean, me, I'm sick as a parrot about
dropping out.
183
00:10:51,620 --> 00:10:53,550
But what can I do with a bill on me
back?
184
00:10:54,140 --> 00:10:58,119
I mean, either I live with you now,
better that than later when they're
185
00:10:58,120 --> 00:10:59,170
all over us.
186
00:10:59,900 --> 00:11:01,160
Aye, you're right, Sammy.
187
00:11:01,860 --> 00:11:02,910
I'm sorry, son.
188
00:11:03,800 --> 00:11:05,340
Yeah, it's a thick one.
189
00:11:07,531 --> 00:11:09,339
See you, pal.
190
00:11:09,340 --> 00:11:10,390
Be lucky, Uncle.
191
00:11:16,140 --> 00:11:17,700
I'm not in love with them either.
192
00:11:18,100 --> 00:11:22,340
Do you know what the T in front of the
DC stands for, Rogers?
193
00:11:23,100 --> 00:11:24,150
Yes, Gov.
194
00:11:25,340 --> 00:11:26,390
Well?
195
00:11:26,900 --> 00:11:28,940
Temporary, Gov. That's right, temporary.
196
00:11:29,040 --> 00:11:33,860
Or trainee, which at the end of the day
means that you're here to learn.
197
00:11:34,160 --> 00:11:39,479
And if, and I do mean if, you stay,
you'll learn a great many lessons, most
198
00:11:39,480 --> 00:11:43,039
them the hard way, but not one of them
more important than the one you're going
199
00:11:43,040 --> 00:11:44,600
to learn now. Do you understand?
200
00:11:44,660 --> 00:11:45,710
Gov.
201
00:11:47,650 --> 00:11:53,469
Good. Now, someone out there, some
little bastard you've nicked for one
202
00:11:53,470 --> 00:11:55,150
another, he gets his liberty back.
203
00:11:55,270 --> 00:11:57,070
He's out on the street and he sees you.
204
00:11:57,210 --> 00:11:59,210
Now, he wants to get back at you badly.
205
00:11:59,810 --> 00:12:03,669
Gov? Now, if he has a go at you
physically, he runs the risk of losing
206
00:12:03,670 --> 00:12:05,840
liberty again. So, do you know what he
does?
207
00:12:06,350 --> 00:12:07,400
No, Gov.
208
00:12:08,150 --> 00:12:12,349
I'll tell you what he does. With a great
big smile all over his chops, he phones
209
00:12:12,350 --> 00:12:13,430
the yards A10.
210
00:12:13,820 --> 00:12:15,400
Yes, gov. Now, just a minute.
211
00:12:16,120 --> 00:12:17,260
I mean, do let me finish.
212
00:12:19,180 --> 00:12:23,379
Now, the lads at A10, they're a pretty
fly old lot. They know that most of
213
00:12:23,380 --> 00:12:26,379
anonymous calls are so much crap, but
just the same, they have to check them
214
00:12:26,380 --> 00:12:28,060
out. So, down comes a rubber heel.
215
00:12:29,000 --> 00:12:31,170
Now, what's the first thing he asks to
see?
216
00:12:31,980 --> 00:12:33,030
My diary, gov.
217
00:12:33,260 --> 00:12:34,560
That's right, your diary.
218
00:12:34,561 --> 00:12:38,819
Now, this character, he's given them a
load of old bunkum about having seen you
219
00:12:38,820 --> 00:12:39,870
on an earner.
220
00:12:40,380 --> 00:12:41,430
What, a bribe?
221
00:12:42,600 --> 00:12:46,499
If your diary is neat and up to date,
then all your rubber has got to do is a
222
00:12:46,500 --> 00:12:49,519
wee bit of cross -referencing with your
colleague's diaries, and he finds that
223
00:12:49,520 --> 00:12:52,779
you were exactly where you said you were
at the time of the alleged earner.
224
00:12:52,780 --> 00:12:53,830
Simple.
225
00:12:54,300 --> 00:12:58,859
If, on the other hand, your diary is
three bloody days behind, and one of
226
00:12:58,860 --> 00:13:02,259
days just happens to coincide with the
alleged earner, what is our rubber to
227
00:13:02,260 --> 00:13:03,310
think, hmm?
228
00:13:04,880 --> 00:13:06,140
Have I made myself clear?
229
00:13:06,860 --> 00:13:07,910
Yes, Gov.
230
00:13:08,240 --> 00:13:09,560
It won't happen again, Gov.
231
00:13:09,870 --> 00:13:13,669
Let me tell you, laddie, if it does
happen again, you will be back in
232
00:13:13,670 --> 00:13:16,329
quick as a flash, and it's going to be a
bloody long time before you get out of
233
00:13:16,330 --> 00:13:17,590
it again. You understand?
234
00:13:17,890 --> 00:13:19,510
Right, go on. On your bike.
235
00:13:21,950 --> 00:13:25,440
And you can tell your DS I want to see
him first thing Thursday morning.
236
00:13:28,490 --> 00:13:29,540
Yeah, D .I. Croft.
237
00:13:29,990 --> 00:13:31,690
Hello. Is that you, Mr. Croft?
238
00:13:33,630 --> 00:13:35,130
It's me, Mr. Croft. Eskimo.
239
00:13:35,830 --> 00:13:36,880
Eskimo?
240
00:13:36,881 --> 00:13:42,259
I think you've got the wrong D .I. Look,
look, Mr. Croft, what I've got's too
241
00:13:42,260 --> 00:13:44,039
heavy for a woman, even Maggie Forbes.
242
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
Mrs. Forbes to you.
243
00:13:47,460 --> 00:13:50,680
I can't deal with you. D .I. Forbes
is... Look!
244
00:13:51,480 --> 00:13:52,880
Look, do you want or not?
245
00:13:55,400 --> 00:13:59,340
Look, look, Mr. Croft, what I've got's
really heavy. I mean, like it don't
246
00:13:59,440 --> 00:14:00,490
no heavier.
247
00:14:02,940 --> 00:14:04,560
OK. You want to meet?
248
00:14:04,880 --> 00:14:07,950
You know a boozer in Charlotte Street
called a flying horse?
249
00:14:08,439 --> 00:14:10,360
Saloon bar, 6 .30, tomorrow night.
250
00:14:12,140 --> 00:14:13,190
Hello?
251
00:14:17,920 --> 00:14:18,970
Hello?
252
00:14:24,640 --> 00:14:25,690
Hi, Bob.
253
00:14:26,020 --> 00:14:27,100
Thought you had a meet.
254
00:14:27,340 --> 00:14:29,320
Yeah, I did. Face didn't show, though.
255
00:14:30,080 --> 00:14:31,160
One of your regulars?
256
00:14:31,900 --> 00:14:35,799
No, as a matter of fact, it was a new
contact. He just phoned in. We set up a
257
00:14:35,800 --> 00:14:36,940
meet, and he blanked me.
258
00:14:36,941 --> 00:14:38,539
Funny lot, Snuts.
259
00:14:38,540 --> 00:14:39,640
You can say that again.
260
00:14:40,340 --> 00:14:41,390
Anything wrong?
261
00:14:42,360 --> 00:14:45,600
No, it's... As you say, I mean, Snuts,
they're a strange lot.
262
00:14:45,900 --> 00:14:49,799
Now, talking of Snuts, Chummy down in
the cells just had a call from a D .I.
263
00:14:49,800 --> 00:14:50,880
Thomas, Dawson Nick.
264
00:14:51,180 --> 00:14:52,230
Oh, don't tell me.
265
00:14:52,231 --> 00:14:54,559
One of his best, he reckons. Once him
dropped out.
266
00:14:54,560 --> 00:14:56,140
That is a sick enough.
267
00:14:56,340 --> 00:14:58,810
It's Philip's first real collar. He's a
dead cert.
268
00:14:59,200 --> 00:15:01,250
You can tell him he won't lose any
points.
269
00:15:01,400 --> 00:15:03,930
How's Roger shaping up, by the way?
Yeah, he'll do.
270
00:15:03,931 --> 00:15:07,219
Just had to ball him out over the usual,
but apart from that, no put a foot
271
00:15:07,220 --> 00:15:10,999
wrong. Diary? Yeah. Put the frighteners
on him. Give him the wally for life a
272
00:15:11,000 --> 00:15:12,050
bit. I didn't imagine.
273
00:15:12,440 --> 00:15:15,270
Yeah, talking of diaries, I'd better
write mine up. Yeah.
274
00:15:15,271 --> 00:15:19,079
Ah, D .I. Thomas, calling over for
Chummy First Sinkermark. Can I leave it
275
00:15:19,080 --> 00:15:21,850
you? Oh, that's a bit iffy. I'm at the
Bailey all day, Tom.
276
00:15:22,300 --> 00:15:26,659
Yeah, all right. Leave it with me. I'll
give him a ring. No. Any problems, just
277
00:15:26,660 --> 00:15:27,710
give me a shot.
278
00:15:29,900 --> 00:15:32,040
Yeah, get me D .I. Thomas, Dalston.
279
00:15:34,069 --> 00:15:35,150
Yeah, yeah, I'll hold.
280
00:16:06,310 --> 00:16:07,690
Shored up in the right flat?
281
00:16:07,790 --> 00:16:09,650
Yes. Could check their neighbours.
282
00:16:10,550 --> 00:16:13,140
No, I don't want to stir up too much mud
at this stage.
283
00:16:13,350 --> 00:16:14,550
We'll do the horns first.
284
00:16:15,210 --> 00:16:17,590
I know Peter should be on his way back
by now.
285
00:16:17,990 --> 00:16:19,040
OK, the horns.
286
00:16:19,470 --> 00:16:20,520
Where first?
287
00:16:21,170 --> 00:16:23,390
Oh, I don't know. The usual joint, I
suppose.
288
00:16:43,220 --> 00:16:45,080
What's this, then? Saving up, are we?
289
00:16:45,240 --> 00:16:46,290
What?
290
00:16:46,700 --> 00:16:48,080
Overtime, laddie. Overtime.
291
00:16:48,081 --> 00:16:50,079
What's the matter? Can't you keep away
from us?
292
00:16:50,080 --> 00:16:51,130
Oh, yeah.
293
00:16:51,300 --> 00:16:52,350
I mean, no.
294
00:16:52,560 --> 00:16:53,620
I've got a lot on.
295
00:16:56,480 --> 00:16:59,500
Well, we are a busy little team. Are
that it, then, are we?
296
00:16:59,501 --> 00:17:04,358
What's the matter? Did I suddenly
develop two heads or something?
297
00:17:04,359 --> 00:17:05,409
Evening, Gump.
298
00:17:05,500 --> 00:17:06,550
Evening, Jake.
299
00:17:07,140 --> 00:17:09,370
You are becoming a hard task, Master
Maggie.
300
00:17:09,520 --> 00:17:10,700
All work, no pay.
301
00:17:14,191 --> 00:17:16,279
Don't look good.
302
00:17:16,280 --> 00:17:17,339
How many was there?
303
00:17:17,740 --> 00:17:18,790
A positive ID.
304
00:17:19,420 --> 00:17:22,250
D .I. Croft was in that boozer at around
eight this evening.
305
00:17:32,180 --> 00:17:33,400
Morning. Morning.
306
00:17:35,480 --> 00:17:36,900
Do I look as bad as I feel?
307
00:17:37,380 --> 00:17:38,580
I hope not, for your sake.
308
00:17:40,160 --> 00:17:41,210
Morning, Maggie.
309
00:17:41,400 --> 00:17:43,140
Morning, Jake. Good morning, Peter.
310
00:17:43,440 --> 00:17:44,760
Hello. Hello.
311
00:17:45,200 --> 00:17:48,150
That is our Peter inside that empty
-looking house, is it?
312
00:17:48,880 --> 00:17:50,380
Morning, Sarge. Morning, Jake.
313
00:17:50,381 --> 00:17:53,979
Excuse me, interrupting, ma 'am. I've
got a Mr Lucas outside. He insists on
314
00:17:53,980 --> 00:17:55,360
speaking to you personally.
315
00:17:55,840 --> 00:17:56,890
Mr Lucas?
316
00:17:57,720 --> 00:18:00,610
Well, he's very insistent. He says his
son's gone missing.
317
00:18:00,840 --> 00:18:02,040
What's he like, though?
318
00:18:02,041 --> 00:18:05,419
Old school. She's cut a cap down the
lane of a Sunday morning. Good enough
319
00:18:05,420 --> 00:18:08,420
but listen, he says his son's a copper
snark.
320
00:18:11,820 --> 00:18:12,870
I'm on my way.
321
00:18:17,480 --> 00:18:19,460
Are you really the governor here, then?
322
00:18:19,740 --> 00:18:23,879
Well, I'm not the governor exactly.
Let's just say I have my six pennies now
323
00:18:23,880 --> 00:18:24,930
again, shall we?
324
00:18:24,931 --> 00:18:27,859
Young John once said there was such a
thing as a bird detective.
325
00:18:27,860 --> 00:18:29,259
I didn't believe him, though.
326
00:18:29,260 --> 00:18:31,060
Talking about your jacksies, I says.
327
00:18:31,200 --> 00:18:34,840
Oh, sorry, Mrs Nuff. Oh, no problem, Mr
Lucas.
328
00:18:35,040 --> 00:18:36,090
Young John.
329
00:18:36,140 --> 00:18:37,280
Oh, yeah, John's my boy.
330
00:18:37,900 --> 00:18:39,640
Only I expect you know him as Eskimo.
331
00:18:40,220 --> 00:18:41,600
Daft bloody name, isn't it?
332
00:18:41,820 --> 00:18:42,870
Yes.
333
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
I mean, yes, I do only know him as
Eskimo.
334
00:18:46,130 --> 00:18:48,130
Look, Mr... I know, Mrs.
335
00:18:49,390 --> 00:18:51,310
My John's one of your snouts, isn't he?
336
00:18:51,990 --> 00:18:54,550
Look, I have to say... It don't matter
how you say it.
337
00:18:55,070 --> 00:18:56,450
Knocks are knocked, right?
338
00:18:57,150 --> 00:18:59,530
Not like that. There's no other way to
put it.
339
00:19:00,830 --> 00:19:03,600
Look, I tell you, I don't give a
monkey's what John does.
340
00:19:04,770 --> 00:19:08,990
Well, what I mean is... John's all I
got, see?
341
00:19:09,670 --> 00:19:10,810
Do you know what I mean?
342
00:19:11,310 --> 00:19:15,050
Since his mum passed away, God bless
her, me and John's had it a bit hard,
343
00:19:15,670 --> 00:19:18,020
Me, because I really love that old girl
and him.
344
00:19:18,021 --> 00:19:21,089
Well, what with him being half -chat
like... I don't know what you mean, Mr
345
00:19:21,090 --> 00:19:23,190
Lucas, and believe me, I do understand.
346
00:19:23,650 --> 00:19:25,150
Now, you could help me find him.
347
00:19:25,770 --> 00:19:27,230
I mean, I know he's in bother.
348
00:19:27,830 --> 00:19:28,880
Don't worry.
349
00:19:28,990 --> 00:19:30,040
We'll find the son.
350
00:19:31,590 --> 00:19:33,430
The DI's free now, ma 'am. Oh, thanks.
351
00:19:33,431 --> 00:19:34,489
Yeah, Mr Lucas.
352
00:19:34,490 --> 00:19:36,290
Give us a minute or two, would you?
353
00:19:36,490 --> 00:19:37,540
Sure.
354
00:19:39,490 --> 00:19:44,229
Mr Lucas, you told the sergeant that
your son didn't go round to your place
355
00:19:44,230 --> 00:19:45,280
night. Yes, right.
356
00:19:45,730 --> 00:19:46,780
That's unusual?
357
00:19:46,950 --> 00:19:48,000
Well, yeah, it is.
358
00:19:48,001 --> 00:19:51,989
Once a week, regular as clockwork, rain
or shine, he pops in for a few jars and
359
00:19:51,990 --> 00:19:52,709
an hour, like.
360
00:19:52,710 --> 00:19:54,550
OK, so when did you last see him?
361
00:19:54,870 --> 00:19:56,210
Well, earlier last night.
362
00:19:57,110 --> 00:19:58,160
Last night?
363
00:19:58,710 --> 00:19:59,970
Well, what time was this?
364
00:20:00,290 --> 00:20:01,610
About a quarter past eight.
365
00:20:02,270 --> 00:20:03,470
Are you sure of the time?
366
00:20:04,390 --> 00:20:05,890
Yeah, well, of course I'm sure.
367
00:20:05,891 --> 00:20:08,809
Look, I left him playing Charlie Fisher.
They had a fiver in the last game.
368
00:20:08,810 --> 00:20:09,889
Game? What game was this?
369
00:20:09,890 --> 00:20:11,949
Yeah. This ain't likely to get many
bubbles.
370
00:20:11,950 --> 00:20:16,249
No, Mr. Lucas, the gambling aspect
doesn't worry me. Now, look, what and
371
00:20:16,250 --> 00:20:17,089
were they playing?
372
00:20:17,090 --> 00:20:19,829
Well, darts, wasn't it? We was all
playing darts, weren't we? Where?
373
00:20:19,830 --> 00:20:22,030
In King's Arms, a boozer over Victoria
Way.
374
00:20:23,270 --> 00:20:24,470
Let's get this straight.
375
00:20:24,490 --> 00:20:30,569
You and John were playing darts with the
mothers at a pub in Victoria last
376
00:20:30,570 --> 00:20:31,620
night.
377
00:20:31,770 --> 00:20:34,240
Now, from when to what time? It's very
important.
378
00:20:34,530 --> 00:20:35,580
Well, I just told you.
379
00:20:35,581 --> 00:20:37,609
We got there about half past six.
380
00:20:37,610 --> 00:20:39,230
Well, give or take a minute or two.
381
00:20:39,231 --> 00:20:42,499
Anyways, I had to leave about half past
eight because I had to meet this man...
382
00:20:42,500 --> 00:20:47,319
And when you left, Eskimo... Sorry, John
was still involved in a game with...
383
00:20:47,320 --> 00:20:49,859
What was his name? Charlie Fisher. Yeah,
that's right.
384
00:20:49,860 --> 00:20:53,590
John was coming round to my place later.
I got some fish supper and some grog.
385
00:20:54,240 --> 00:20:55,290
He never showed.
386
00:20:55,960 --> 00:20:59,920
Right, Mr Lucas. Now, you stay here. I
won't leave your mother.
387
00:21:12,650 --> 00:21:13,970
Ah, you wanted words.
388
00:21:13,971 --> 00:21:16,769
Yes. Can I have a few minutes? I've got
someone downstairs.
389
00:21:16,770 --> 00:21:17,910
Sure. When you're ready.
390
00:21:17,930 --> 00:21:18,980
Right.
391
00:21:22,590 --> 00:21:24,570
Look, Peter, I'm a bit pushed for time.
392
00:21:24,830 --> 00:21:26,630
Ah, the governor was looking for you.
393
00:21:26,631 --> 00:21:28,669
I know, I've just seen him. How did he
strike you?
394
00:21:28,670 --> 00:21:29,720
A bit ters.
395
00:21:30,090 --> 00:21:32,140
Yes, I met him when I came in this
morning.
396
00:21:32,310 --> 00:21:34,650
I needed a few words. I was a bit bleak
then.
397
00:21:34,651 --> 00:21:37,409
Oh, I suppose I'm just going to have to
bite the bullet.
398
00:21:37,410 --> 00:21:39,750
You're passing it over, then? Got to.
399
00:21:40,190 --> 00:21:41,750
There's been a new development.
400
00:21:41,830 --> 00:21:47,489
Mr. Lucas is Eskimo's dad, and he thinks
this boy's in some sort of trouble. He
401
00:21:47,490 --> 00:21:48,570
reckons he's missing.
402
00:21:48,571 --> 00:21:51,629
Well, if he thinks Bob Croft's out
there, he's probably gone into hiding. I
403
00:21:51,630 --> 00:21:55,109
know, haven't we? Yes, but Lucas swore
that he was with Eskimo last night in a
404
00:21:55,110 --> 00:21:56,490
pub in Victoria about eight.
405
00:21:56,491 --> 00:21:58,309
That's Miles from King's Cross.
406
00:21:58,310 --> 00:21:59,360
Right.
407
00:21:59,530 --> 00:22:04,209
Look, bring your book. We'll get a
statement from Lucas, you know, who
408
00:22:04,210 --> 00:22:05,410
name, that sort of thing.
409
00:22:05,770 --> 00:22:10,730
But, Peter, don't mention the phone call
I had last night, OK? I mean, he's...
410
00:22:10,910 --> 00:22:12,650
Why, I'd think about his son as it is.
411
00:22:12,670 --> 00:22:14,230
I don't know how to his problems.
412
00:22:21,590 --> 00:22:25,789
Mr. Lucas, I'd like you to give my
sergeant here the names of all those
413
00:22:25,790 --> 00:22:29,309
at that game last night, and if it would
be so good as to tell him exactly where
414
00:22:29,310 --> 00:22:30,690
the King's Arms is situated.
415
00:22:30,691 --> 00:22:34,269
He'll be as quick as he can. Please,
I'll be with the DCI. Yes, ma 'am. Well,
416
00:22:34,270 --> 00:22:36,860
I'll see you again shortly, Mr. Lucas,
and thank you.
417
00:22:36,890 --> 00:22:38,090
You've been a great help.
418
00:22:41,040 --> 00:22:42,420
Bloody bird detective, eh?
419
00:22:42,421 --> 00:22:44,219
Right then, sir.
420
00:22:44,220 --> 00:22:45,660
What will they think of next?
421
00:22:45,960 --> 00:22:47,010
Uh, names?
422
00:22:47,560 --> 00:22:49,880
Oh, yeah. Sorry, son. Yeah. Let me think
now.
423
00:22:49,881 --> 00:22:52,919
Charlie Fisher. He's the surgeon.
Charlie Fisher.
424
00:22:52,920 --> 00:22:54,300
Turk. Oh, he was there.
425
00:23:16,140 --> 00:23:17,220
be Kitwell and Uncle?
426
00:23:22,211 --> 00:23:28,739
Now, why the bloody hell didn't you come
to me with this last night? Now, I
427
00:23:28,740 --> 00:23:31,459
don't have to tell you how serious an
allegation like this is, no matter what
428
00:23:31,460 --> 00:23:34,779
the source. I know, sir, but I feel...
Never mind about the buts, no buts.
429
00:23:34,780 --> 00:23:38,299
If you'd seen fit, come to me sooner, I
could have fronted Bob Croft, yes? At
430
00:23:38,300 --> 00:23:41,239
least given him a chance to deny the
allegation. No, don't you see that last
431
00:23:41,240 --> 00:23:44,730
night, that's all I had, an allegation.
You should have bloody told me.
432
00:23:44,731 --> 00:23:48,079
Now, seeing as you've made yourself so
busy on that front, I want you back over
433
00:23:48,080 --> 00:23:48,819
that pub.
434
00:23:48,820 --> 00:23:52,500
King's Arms. Now... What about the blag?
You can forget the blag. You're off it.
435
00:23:52,560 --> 00:23:54,490
I'll take care of that. Leave that to
me.
436
00:23:54,560 --> 00:23:58,759
Inspector, we are talking about a senior
police officer in my department who's
437
00:23:58,760 --> 00:23:59,539
up on offer.
438
00:23:59,540 --> 00:24:03,320
I don't like it. Nasty. It's a mess.
Your task. That's from now. Clean it up.
439
00:24:03,400 --> 00:24:04,660
And take Barrett with you.
440
00:24:06,060 --> 00:24:07,110
Sir.
441
00:24:09,800 --> 00:24:10,850
Ted.
442
00:24:11,220 --> 00:24:13,390
Want four of your best lads for a steak
-up?
443
00:24:14,640 --> 00:24:16,200
You've got that lift? Yeah. Give.
444
00:24:18,060 --> 00:24:19,110
You're driving.
445
00:24:19,600 --> 00:24:20,650
Now.
446
00:24:23,740 --> 00:24:24,790
Phillips.
447
00:24:24,980 --> 00:24:26,030
Yes, sir?
448
00:24:26,860 --> 00:24:27,940
Yeah, right away, sir.
449
00:24:31,660 --> 00:24:35,440
So I can leave all the paperwork
regarding firearms to you, yeah?
450
00:24:36,580 --> 00:24:37,630
Okay, good, Matt.
451
00:24:38,000 --> 00:24:39,050
Come.
452
00:24:39,060 --> 00:24:42,010
Yeah, well, any problems, you just phone
me straight back.
453
00:24:42,220 --> 00:24:43,270
Cheers.
454
00:24:45,820 --> 00:24:49,579
D .I. Forbes tells me you were out last
night making some inquiries on her
455
00:24:49,580 --> 00:24:50,630
behalf.
456
00:24:50,631 --> 00:24:51,759
Yes, sir.
457
00:24:51,760 --> 00:24:54,599
Now, I don't have to tell you. I don't
want to hear one word. I mean not one
458
00:24:54,600 --> 00:24:57,959
peep from anyone in this nick regarding
those inquiries. Right, you keep it
459
00:24:57,960 --> 00:24:59,010
buttoned clear.
460
00:24:59,180 --> 00:25:00,230
Oh, yes, sir.
461
00:25:00,960 --> 00:25:05,120
Now, Charles Edward Cullen, did Bob
Craft have a word with you?
462
00:25:05,121 --> 00:25:08,159
No, sir, he's in court today. But no
problems, though. Open and shut.
463
00:25:08,160 --> 00:25:09,280
Wrong. I let him go.
464
00:25:10,389 --> 00:25:14,449
Sorry, sir? Well, you weren't to know,
but it does appear that our friend
465
00:25:14,450 --> 00:25:18,429
was a prime source of information for a
colleague over at the Dorston Nick, one
466
00:25:18,430 --> 00:25:19,329
D .I. Thomas.
467
00:25:19,330 --> 00:25:23,549
Now, as a favour to D .I. Thomas, I let
Cullen go. It is called casting your
468
00:25:23,550 --> 00:25:25,490
bread upon the waters, quid pro quo.
469
00:25:25,710 --> 00:25:26,910
He's as guilty as hell.
470
00:25:26,911 --> 00:25:28,229
So?
471
00:25:28,230 --> 00:25:32,650
So, that three weeks hard slog and 11
statements down that drain, wasted.
472
00:25:33,950 --> 00:25:35,000
Never wasted.
473
00:25:35,690 --> 00:25:36,740
Never wasted.
474
00:25:37,930 --> 00:25:38,980
You chalk it up.
475
00:25:39,030 --> 00:25:40,410
Well, I think it stinks, sir.
476
00:25:43,510 --> 00:25:44,560
So do I.
477
00:25:44,561 --> 00:25:48,149
But every so often you just have to
swallow your vial and admit that
478
00:25:48,150 --> 00:25:49,200
have their uses.
479
00:25:49,530 --> 00:25:52,230
A long -handled spoon should be standard
issue.
480
00:25:52,670 --> 00:25:53,830
So Cullen goes free?
481
00:25:55,330 --> 00:25:59,430
I'd like you to look on it as a sort of
temporary reprieve for him.
482
00:25:59,431 --> 00:26:03,609
He's not going to live happily ever
after. He'll be back. They always are.
483
00:26:03,610 --> 00:26:06,800
And next time you nail him, who knows?
He might not be fireproof.
484
00:26:07,280 --> 00:26:08,330
Yes, sir.
485
00:26:08,740 --> 00:26:12,120
Now, you ever drawn firearms?
486
00:26:13,400 --> 00:26:14,450
No, sir.
487
00:26:14,740 --> 00:26:17,930
Well, I want you out on the Rennick's
job with me this afternoon.
488
00:26:19,880 --> 00:26:20,960
Yes, sir.
489
00:26:20,961 --> 00:26:25,159
Now, according to Maggie, our villains
are Scots. They're armed and they're
490
00:26:25,160 --> 00:26:26,210
dangerous.
491
00:26:26,420 --> 00:26:30,939
And we've got what's left in the morning
to form some plan of action. Now, what
492
00:26:30,940 --> 00:26:34,670
I want you to do, dig me out large
-scale plan of Regent Street, Piccadilly
493
00:26:34,671 --> 00:26:38,729
Roundup, Lonsdale, Stiles, anybody else
who's free, have them in here, briefing,
494
00:26:38,730 --> 00:26:39,569
20 minutes' time.
495
00:26:39,570 --> 00:26:42,249
Got four from downstairs, plainclothes
to assist, right?
496
00:26:42,250 --> 00:26:43,300
Yes, I'll do it, sir.
497
00:26:43,570 --> 00:26:44,620
Oh, Pete!
498
00:26:45,150 --> 00:26:46,200
Don't forget the map.
499
00:26:48,670 --> 00:26:52,550
Yeah, I want a number of jewellers,
Rennicks, Regent Street.
500
00:26:53,490 --> 00:26:55,720
Right? You haven't snapped it up, have
you?
501
00:26:59,870 --> 00:27:01,310
Don't go in on your own, Muggy.
502
00:27:01,450 --> 00:27:02,500
Let's park up first.
503
00:27:02,501 --> 00:27:06,749
I want your advice, Sergeant. I'll ask
for it. The day I can't enter a London
504
00:27:06,750 --> 00:27:08,620
pub on my own, the day I jack the job
in.
505
00:27:09,430 --> 00:27:11,290
Just give me your notebook, will you?
506
00:27:12,270 --> 00:27:13,320
Yes, ma 'am.
507
00:27:13,390 --> 00:27:14,440
Thank you, Sergeant.
508
00:27:43,760 --> 00:27:45,560
Your notebook, I believe, Sergeant.
509
00:27:45,561 --> 00:27:47,899
Nodding's an offence, Miss.
510
00:27:47,900 --> 00:27:48,950
Come on.
511
00:27:51,160 --> 00:27:54,140
You're round, I think. God, Alf, I got
the last one. Right.
512
00:27:56,560 --> 00:27:58,640
All I need is Topson. It's my game, son.
513
00:27:59,400 --> 00:28:00,600
Yeah, what's your game?
514
00:28:00,601 --> 00:28:01,779
Cops and robbers.
515
00:28:01,780 --> 00:28:02,830
What's yours?
516
00:28:02,831 --> 00:28:05,859
I wouldn't do that if I were you, sir.
Outside that door's the biggest police
517
00:28:05,860 --> 00:28:06,910
dog you ever saw.
518
00:28:07,800 --> 00:28:11,530
Right. Mr Fisher, I believe. I figured
you are Mr Fisher. No law against that,
519
00:28:11,580 --> 00:28:12,630
is there? No, old son.
520
00:28:12,631 --> 00:28:13,809
Be a good boy?
521
00:28:13,810 --> 00:28:17,120
Oh, I'm always a good boy, officer. I
bet you are. I bet you're a model
522
00:28:17,690 --> 00:28:18,740
I have me moments.
523
00:28:19,010 --> 00:28:20,410
Know what I mean? I bet you do.
524
00:28:21,090 --> 00:28:22,750
Uh, tops, isn't it?
525
00:28:28,630 --> 00:28:30,130
Your game, I believe.
526
00:28:30,131 --> 00:28:33,749
My game is round. Well, now, while your
friend here is getting in the drink,
527
00:28:33,750 --> 00:28:35,549
what about you and I having a little
chat?
528
00:28:35,550 --> 00:28:36,809
You were the lady, Sunshine.
529
00:28:36,810 --> 00:28:38,250
Can't I hope you carried him?
530
00:28:38,251 --> 00:28:41,469
Then you and me can have a nice little
chat, eh? No, thanks, Doctor.
531
00:28:41,470 --> 00:28:43,269
But I'd rather have her quiz me
anything.
532
00:28:43,270 --> 00:28:45,260
No, I mean... It's the luck of the draw,
son.
533
00:28:46,990 --> 00:28:48,040
Right.
534
00:28:48,170 --> 00:28:49,220
Game while we talk?
535
00:28:49,390 --> 00:28:50,440
Why not?
536
00:28:55,390 --> 00:28:57,500
Are you sure of the time that Eskimo
left?
537
00:28:57,530 --> 00:29:00,240
Oh, yeah. His old man left about half an
hour before him.
538
00:29:02,290 --> 00:29:05,190
47. That leaves me, er... 17 to do.
539
00:29:05,710 --> 00:29:06,760
17, yeah.
540
00:29:07,631 --> 00:29:09,639
Oh, look at that.
541
00:29:09,640 --> 00:29:11,080
The bleeding bus ride out.
542
00:29:13,200 --> 00:29:14,880
It's the flipping jacks up and all.
543
00:29:14,881 --> 00:29:20,979
The fella's the right lucky face, aren't
you? He was quite happy when he left.
544
00:29:20,980 --> 00:29:22,439
He didn't look worried or upset.
545
00:29:22,440 --> 00:29:25,930
Would you have the jaw if you'd just
nicked a blue one on the last hour?
546
00:29:26,340 --> 00:29:27,390
No.
547
00:29:28,440 --> 00:29:29,490
No, I suppose not.
548
00:29:30,440 --> 00:29:32,360
Right. Six cents for the game.
549
00:29:34,360 --> 00:29:37,010
Leave it out, love. You're worse than
Eskimo, you are.
550
00:29:37,011 --> 00:29:41,319
Maggie, Turkey reckons a face followed
Eskimo when he left.
551
00:29:41,320 --> 00:29:45,480
Face? I know him. No, complete stranger
he was. Right bad lot, though.
552
00:29:45,481 --> 00:29:48,599
What about you, Chas? What about the
bloke that followed Eskimo?
553
00:29:48,600 --> 00:29:50,719
What bloke? You know, the one who had a
pop at you.
554
00:29:50,720 --> 00:29:54,859
Oh, Ian. He wasn't with Eskimo. He
followed Eskimo. Yeah, quick as a shot.
555
00:29:54,860 --> 00:29:56,000
I've got a description.
556
00:29:58,800 --> 00:29:59,960
Hang about, gentlemen.
557
00:30:00,580 --> 00:30:01,840
We could have a few laughs.
558
00:30:05,000 --> 00:30:06,050
What do you reckon?
559
00:30:06,051 --> 00:30:10,629
I think we'd better get our friend here
down to the factory, take a look at some
560
00:30:10,630 --> 00:30:11,680
of the mug shots.
561
00:30:11,930 --> 00:30:13,190
They're going to love you.
562
00:30:30,390 --> 00:30:31,440
Look.
563
00:30:32,050 --> 00:30:33,100
Please, Gaffner.
564
00:30:33,370 --> 00:30:34,670
I'm bursting for a leak.
565
00:30:35,930 --> 00:30:36,980
Too bad.
566
00:30:38,410 --> 00:30:41,050
You'll get nothing from me, you slag.
567
00:30:42,650 --> 00:30:45,290
Except for cause of lead implant in your
brain.
568
00:30:49,110 --> 00:30:50,160
What's it all about?
569
00:30:50,570 --> 00:30:52,250
I ain't never done you a wrong then.
570
00:30:54,290 --> 00:30:56,230
Come here, you slag.
571
00:30:57,470 --> 00:30:58,790
What's the matter, slag?
572
00:30:58,990 --> 00:31:00,070
Frightened, are you?
573
00:31:00,630 --> 00:31:03,550
Well, let me tell you, uncle, you've got
every right to be.
574
00:31:05,000 --> 00:31:09,539
Don't worry. Don't worry, slag. It won't
hurt you. And at least you won't want a
575
00:31:09,540 --> 00:31:10,590
wee -wee anymore.
576
00:31:11,700 --> 00:31:12,800
Be lucky, Uncle.
577
00:31:17,180 --> 00:31:21,200
Seems you were, Uncle.
578
00:31:22,160 --> 00:31:23,500
Seems you were that time.
579
00:31:33,680 --> 00:31:34,730
and your big mouth.
580
00:31:35,160 --> 00:31:36,210
Yeah.
581
00:31:36,640 --> 00:31:39,230
Isn't that always his name from down
Canal Street?
582
00:31:39,240 --> 00:31:40,290
Oh, yeah.
583
00:31:46,800 --> 00:31:47,850
Yeah, Forbes?
584
00:31:49,560 --> 00:31:50,610
Yes, I am.
585
00:31:51,580 --> 00:31:52,630
Oh.
586
00:31:53,320 --> 00:31:54,940
Thanks. Yeah, thanks for ringing.
587
00:31:55,440 --> 00:31:56,490
Here.
588
00:31:57,200 --> 00:31:58,250
Any news?
589
00:31:58,640 --> 00:32:01,780
They got the Reddick Street flaggers.
Oh, terrific.
590
00:32:02,520 --> 00:32:03,600
There's no problems?
591
00:32:03,601 --> 00:32:06,499
Apparently not. I've got all the
details. They're on their way in now.
592
00:32:06,500 --> 00:32:08,480
Apparently not a shot was fired, though.
593
00:32:08,720 --> 00:32:10,100
So they was tooled up, then?
594
00:32:10,820 --> 00:32:13,520
Torn off shotgun. And Eskimo's tip was
solid gold.
595
00:32:14,200 --> 00:32:15,250
24 carat.
596
00:32:15,860 --> 00:32:17,240
You know what I'm thinking?
597
00:32:17,780 --> 00:32:22,199
If Eskimo was right on target about the
blagging... Right, was he on a button
598
00:32:22,200 --> 00:32:23,400
about Croft being bent?
599
00:32:24,460 --> 00:32:27,420
Time factor, Jake. I mean, they just
don't tally.
600
00:32:30,020 --> 00:32:31,070
Wait a minute.
601
00:32:31,920 --> 00:32:32,970
Jake, watch the door.
602
00:32:33,180 --> 00:32:34,230
Eh?
603
00:32:37,460 --> 00:32:38,510
What are you doing?
604
00:32:39,880 --> 00:32:41,840
There you are. His diary.
605
00:32:42,380 --> 00:32:44,790
Goes against the grain, but better me
than A -10.
606
00:32:52,120 --> 00:32:54,480
Damn. He hasn't kept it up.
607
00:32:54,481 --> 00:32:55,619
So what's so sinister?
608
00:32:55,620 --> 00:32:56,799
I'm always behind with mine.
609
00:32:56,800 --> 00:32:58,460
But he's always so meticulous.
610
00:32:58,700 --> 00:32:59,940
Always by the book.
611
00:32:59,941 --> 00:33:05,139
And last night, Dave said he went out
about half -past six and he didn't sign
612
00:33:05,140 --> 00:33:06,190
out. I checked.
613
00:33:06,191 --> 00:33:09,239
So do you sign out every time you're in
about to buy Steve's fish fingers?
614
00:33:09,240 --> 00:33:11,879
You're talking as if you believe Croft's
been... Oh, of course he's not, but
615
00:33:11,880 --> 00:33:13,679
he's looking bad. You can't deny that.
616
00:33:13,680 --> 00:33:14,699
I don't deny that.
617
00:33:14,700 --> 00:33:15,750
Yes? Excuse me, go.
618
00:33:15,900 --> 00:33:17,600
Oh, right. Let's spot it, Sonny.
619
00:33:19,280 --> 00:33:23,339
Here's what I've sent you. It's him. No
way, Chas. You haven't blown... Oi, oi,
620
00:33:23,340 --> 00:33:24,219
oi, oi.
621
00:33:24,220 --> 00:33:26,499
You, uh, you think you've found him,
then? Yeah.
622
00:33:26,500 --> 00:33:27,139
That's it.
623
00:33:27,140 --> 00:33:28,520
That's it. Give it to us, then.
624
00:33:28,800 --> 00:33:30,300
Well, you're not so sure, too?
625
00:33:30,301 --> 00:33:33,659
Oh, I don't know. I mean, the other
bloke was thinner on time. Oh, listen,
626
00:33:33,660 --> 00:33:35,460
dummy, I had a bloody good look at him.
627
00:33:35,640 --> 00:33:36,720
That's him, all right.
628
00:33:46,280 --> 00:33:47,330
Anything?
629
00:33:49,900 --> 00:33:51,420
Yes, Samuel Richard Lambert.
630
00:33:51,700 --> 00:33:52,750
Born London, 1941.
631
00:33:53,160 --> 00:33:54,780
Where did he get his conviction?
632
00:33:55,120 --> 00:33:57,470
He joined a Metropolitan Police Force in
1965.
633
00:33:57,471 --> 00:33:58,729
Ex -copper.
634
00:33:58,730 --> 00:34:02,210
Spent three years in uniform, made CID
of TDC by 68 to 9.
635
00:34:02,450 --> 00:34:05,170
Made DC by 1970, working out of Brixton,
Nick.
636
00:34:05,810 --> 00:34:10,270
Made DS by 1972, and in 73, he
transferred to Glasgow.
637
00:34:11,130 --> 00:34:14,790
Glasgow? That's where... That's right,
where Bob Croft did his grounding.
638
00:34:15,010 --> 00:34:16,110
Hang on, it gets worse.
639
00:34:17,110 --> 00:34:20,170
1974, tried and convicted on corruption
charges.
640
00:34:20,670 --> 00:34:21,720
Oh, my God.
641
00:34:21,721 --> 00:34:25,269
The other officer had found evidence of
Lambert's graft, but before he could go
642
00:34:25,270 --> 00:34:28,269
round and pick him up, Lambert went
round the other officer's house and...
643
00:34:28,270 --> 00:34:29,770
Threatened his wife. Oh, my God.
644
00:34:31,310 --> 00:34:32,360
The other officer?
645
00:34:32,850 --> 00:34:33,930
That's right, Maggie.
646
00:34:34,250 --> 00:34:35,550
He was only a DS then.
647
00:34:37,290 --> 00:34:38,340
Bobcroft.
648
00:34:39,030 --> 00:34:40,270
Be thirsty, Uncle.
649
00:34:44,310 --> 00:34:45,370
Of course you are.
650
00:34:53,830 --> 00:34:56,610
You're a slag, Uncle. You really are.
651
00:35:03,720 --> 00:35:05,160
I could go out for a bit, Uncle.
652
00:35:09,400 --> 00:35:10,450
Don't worry, Uncle.
653
00:35:11,460 --> 00:35:12,660
Not long to go now.
654
00:35:12,980 --> 00:35:14,480
All your troubles will be over.
655
00:35:22,340 --> 00:35:25,100
Well, one right bad lot, our Mr Lambert.
656
00:35:25,300 --> 00:35:26,420
To put it mildly.
657
00:35:26,421 --> 00:35:28,879
Are you sure it was him who followed
Eskimo?
658
00:35:28,880 --> 00:35:30,259
Spicer and Turk are positive.
659
00:35:30,260 --> 00:35:31,059
Are they still there?
660
00:35:31,060 --> 00:35:34,219
No. I've let them go home. I can always
get them back in. No, no, no, we can
661
00:35:34,220 --> 00:35:37,699
always pull them in again if need be.
Right, now, I'm more concerned in
662
00:35:37,700 --> 00:35:40,719
up some of the fog, some of the mystery
surrounding these allegations against
663
00:35:40,720 --> 00:35:43,119
Bob Croft. Yeah, well, Eskimo's the key
to that, sir.
664
00:35:43,120 --> 00:35:44,170
I suppose so.
665
00:35:44,520 --> 00:35:45,570
What have we got?
666
00:35:46,400 --> 00:35:49,760
Eskimo and Bob Croft, two tartan
blaggers, now Labbert.
667
00:35:50,270 --> 00:35:54,249
We know that Eskimo was in that pub at
Victoria at the time, so we know that he
668
00:35:54,250 --> 00:35:57,869
was lying when he said that he'd seen
Bob Croft at King's Cross. We also know
669
00:35:57,870 --> 00:36:01,389
that Bob was in that pub in King's
Cross. We've confirmed it. He was there
670
00:36:01,390 --> 00:36:04,129
eight o 'clock. I know he was there at
nine because I spoke to him. Yes, well,
671
00:36:04,130 --> 00:36:06,540
what bugs me is how did Eskimo know he
was there?
672
00:36:09,830 --> 00:36:10,880
Yeah.
673
00:36:11,290 --> 00:36:13,710
What time is that?
674
00:36:13,941 --> 00:36:15,809
I see.
675
00:36:15,810 --> 00:36:16,860
Yeah, time.
676
00:36:18,130 --> 00:36:19,650
Jury replied an hour ago.
677
00:36:19,651 --> 00:36:22,399
No chance of a verdict until at least
tomorrow.
678
00:36:22,400 --> 00:36:24,380
Now, Bob left the Bailey 30 minutes ago.
679
00:36:24,381 --> 00:36:25,979
He could be on his way back then.
680
00:36:25,980 --> 00:36:27,120
Well, not necessarily.
681
00:36:27,180 --> 00:36:28,620
It's just a bit late in the day.
682
00:36:28,621 --> 00:36:29,799
Home, do you think?
683
00:36:29,800 --> 00:36:33,650
Possibly. Look, Maggie, I want you to
meet me down in the interview room, yes?
684
00:36:34,220 --> 00:36:36,930
By the time I had a word with these two
tartan blaggers.
685
00:36:37,140 --> 00:36:38,190
Right, sir.
686
00:36:39,900 --> 00:36:41,040
Who set it up then, son?
687
00:36:41,880 --> 00:36:45,070
I mean, you and your pal aren't exactly
a plan at times, are you?
688
00:36:45,240 --> 00:36:46,320
Do you reckon, Sarge?
689
00:36:46,321 --> 00:36:49,359
They have a job filling in the pool's
coupon, I reckon.
690
00:36:49,360 --> 00:36:50,410
See?
691
00:36:50,720 --> 00:36:51,980
Who put it together, son?
692
00:36:52,860 --> 00:36:53,910
Hilton said.
693
00:36:54,131 --> 00:36:56,099
Very good.
694
00:36:56,100 --> 00:36:57,150
He's good, isn't he?
695
00:36:58,300 --> 00:36:59,400
Don't be a prat.
696
00:37:00,560 --> 00:37:04,050
Now, you're banged to right, so I don't
know why you want to play games.
697
00:37:04,140 --> 00:37:05,360
It's a part of egg, I said.
698
00:37:06,300 --> 00:37:07,500
Gobbled up to me, to it.
699
00:37:15,840 --> 00:37:17,920
This prisoner being searched?
700
00:37:17,921 --> 00:37:19,279
Yes, sir.
701
00:37:19,280 --> 00:37:22,839
I mean, a real proper, by -the -book,
every -nook -and -cranny type search?
702
00:37:22,840 --> 00:37:25,719
well, no, not exactly, sir. It was more
sort of a frisking search.
703
00:37:25,720 --> 00:37:28,619
I thought as much. You were right,
Inspector. This prison has not been
704
00:37:28,620 --> 00:37:31,510
searched. Now, what's going on? Forget,
sir. Leave it to me.
705
00:37:31,640 --> 00:37:32,690
Thorough job, yes?
706
00:37:32,920 --> 00:37:33,970
Yes, sir.
707
00:37:34,401 --> 00:37:36,979
OK, Rawlins, you're closed.
708
00:37:36,980 --> 00:37:38,539
Well, what about them? Get them off.
709
00:37:38,540 --> 00:37:39,319
You what?
710
00:37:39,320 --> 00:37:41,839
You can't do that. Sir, I didn't see
you, ma 'am. Certainly, ma 'am. Is that
711
00:37:41,840 --> 00:37:44,819
everything, ma 'am? Well, the DCI did
say a proper search, so I'll be back in
712
00:37:44,820 --> 00:37:45,870
moment, sir.
713
00:37:46,060 --> 00:37:47,380
When it's down to his pinky.
714
00:37:47,910 --> 00:37:48,960
Oh, now, wait.
715
00:37:51,470 --> 00:37:52,690
You've done it now, son.
716
00:37:53,490 --> 00:37:54,540
Get him off.
717
00:37:55,141 --> 00:38:01,809
What do you reckon? No problem, sir. He
should keep before he gets his shirt
718
00:38:01,810 --> 00:38:04,449
off. Now, what about the other monkey,
Banner? Oh, I'll start on him in a
719
00:38:04,450 --> 00:38:06,809
moment. He's a good ploy. I should work
with him as well.
720
00:38:06,810 --> 00:38:08,949
Now, listen, I'm going to leave you with
it.
721
00:38:08,950 --> 00:38:11,909
I've got the annual crime meet at the
yard in 20 minutes. Can't get out of it.
722
00:38:11,910 --> 00:38:15,409
Still, if anything should break, you can
always get me there till about nine.
723
00:38:15,410 --> 00:38:16,490
After that, sir. Home?
724
00:38:24,129 --> 00:38:26,779
Guess who was going to be third man on
that blag? Who?
725
00:38:27,290 --> 00:38:29,790
Our good friend, Mr Lambert.
726
00:39:14,240 --> 00:39:15,290
Yes, sir.
727
00:39:15,320 --> 00:39:16,370
Half an hour longer.
728
00:39:52,460 --> 00:39:53,510
Oof.
729
00:40:24,210 --> 00:40:25,830
Hello? Is that the Flying Horse?
730
00:40:26,710 --> 00:40:28,290
Yeah, can you do us a favour?
731
00:40:28,570 --> 00:40:34,830
There's a tallish slim geezer in a beige
jacket and green cord.
732
00:40:35,230 --> 00:40:37,030
She'll be drinking in the saloon bar.
733
00:40:37,031 --> 00:40:42,269
Yeah. Yeah, no, it's all right. No, I
don't want to speak to him. But I wonder
734
00:40:42,270 --> 00:40:44,680
if you could just give him a message for
us, mate.
735
00:40:45,170 --> 00:40:46,220
Yeah, cheers.
736
00:40:46,290 --> 00:40:47,770
Yeah, his name's Croft.
737
00:40:48,130 --> 00:40:49,190
Mr. Croft.
738
00:40:49,660 --> 00:40:55,799
Yeah, could you tell him that Eskimo
won't be able to be there until 7 .15
739
00:40:55,800 --> 00:41:02,340
he'll see him at... Anybody in the bar
named Croft?
740
00:41:03,280 --> 00:41:04,330
Yeah.
741
00:41:05,280 --> 00:41:07,040
I hope you can have this one out.
742
00:41:07,640 --> 00:41:09,920
What? An Eskimo for me.
743
00:41:23,129 --> 00:41:24,179
D .I. Forbes, hello.
744
00:41:25,730 --> 00:41:27,070
Eskimo, where are you?
745
00:41:27,071 --> 00:41:29,169
Maggie, you've got to come help me.
746
00:41:29,170 --> 00:41:33,789
Now, listen, Eskimo, where are you? Now,
just calm down. Just calm down. Take it
747
00:41:33,790 --> 00:41:35,070
easy now. Where are you?
748
00:41:35,930 --> 00:41:39,780
I don't know exactly where, Maggie. He
blindfolded me when he brought me here.
749
00:41:39,781 --> 00:41:42,669
Maggie, this geezer's a nutter. He's got
a shooter.
750
00:41:42,670 --> 00:41:43,689
All right, all right.
751
00:41:43,690 --> 00:41:47,389
Now, listen, just calm down. I'm going
to leave you for a second. Is there a
752
00:41:47,390 --> 00:41:48,389
number on your phone?
753
00:41:48,390 --> 00:41:49,440
Hey, what?
754
00:41:49,441 --> 00:41:53,079
No, no, there ain't. Maggie, you've got
to... All right, Eskimo, I'm going to
755
00:41:53,080 --> 00:41:55,860
try and trace the call. Yes, now, just
hang on.
756
00:41:56,640 --> 00:41:59,260
Jake, get Fishball to trace this call,
quickly.
757
00:42:01,260 --> 00:42:04,980
Eskimo, now, look, don't hang up
whatever you do, all right?
758
00:42:04,981 --> 00:42:08,899
Now, listen, just calm down, take it
easy, and start from the beginning.
759
00:42:08,900 --> 00:42:12,659
The geezer's a nutter, Maggie. He forced
me to set up a meet with Mr Croft at 6
760
00:42:12,660 --> 00:42:13,710
.30 tonight.
761
00:42:14,800 --> 00:42:15,850
Um...
762
00:42:16,230 --> 00:42:19,060
Flying horse, Charlotte Street. The
flying horse. Right.
763
00:42:19,110 --> 00:42:20,160
Now, just hang on.
764
00:42:20,290 --> 00:42:21,340
Any luck?
765
00:42:21,341 --> 00:42:27,289
Eskimo. Now, can you tell me, what was
the meet about? Can you tell me? Coming,
766
00:42:27,290 --> 00:42:28,340
Maggie.
767
00:42:32,970 --> 00:42:34,020
Hello?
768
00:42:37,850 --> 00:42:39,290
Is that enough time, Maggie?
769
00:42:39,690 --> 00:42:40,740
Oh, damn.
770
00:42:41,670 --> 00:42:44,980
Get a car. I'll grab Philip to the
flying horse in Charlotte Street.
771
00:42:48,680 --> 00:42:49,940
Glad to see me back, Uncle.
772
00:42:51,740 --> 00:42:53,180
Excuse me. Can I have a minute?
773
00:42:53,181 --> 00:42:56,279
What's all the rush, love? Tall, slim
guy in his 30s. We should have Scott
774
00:42:56,280 --> 00:42:57,480
in the beginning, yeah?
775
00:42:57,481 --> 00:42:59,999
Thousands of tall, slim fellas come in
here.
776
00:43:00,000 --> 00:43:01,239
Who wants to know, anyway?
777
00:43:01,240 --> 00:43:01,859
I do.
778
00:43:01,860 --> 00:43:04,299
I haven't got time to play games. Anyone
sitting that description been in
779
00:43:04,300 --> 00:43:06,100
tonight? Oh, sorry, love.
780
00:43:07,340 --> 00:43:08,390
Yeah,
781
00:43:08,960 --> 00:43:11,430
there was a fella in here earlier on.
How long ago?
782
00:43:11,720 --> 00:43:14,880
Er, ten, fifteen minutes. Was he alone?
783
00:43:17,890 --> 00:43:21,320
Yeah. He got a phone call and left.
Phone call? Who's from, do you know?
784
00:43:21,590 --> 00:43:24,240
Well, of course I don't know, do I? Who
took the call?
785
00:43:24,241 --> 00:43:25,289
I did.
786
00:43:25,290 --> 00:43:26,670
Well, tell us about the call.
787
00:43:26,930 --> 00:43:27,980
Well,
788
00:43:28,150 --> 00:43:35,150
this bloke rings up and asks, would I
give a message to Mr... Croft? What,
789
00:43:35,190 --> 00:43:36,240
this chap? Croft.
790
00:43:36,950 --> 00:43:38,000
Yeah, that's him.
791
00:43:38,470 --> 00:43:40,880
How did you know? Just tell us about the
message.
792
00:43:40,881 --> 00:43:44,229
All right, all right. Keep your ear on.
I wrote it down here somewhere. I'll get
793
00:43:44,230 --> 00:43:45,280
it.
794
00:43:53,020 --> 00:43:57,869
Flying flippin' off is what we could do
with right now.
795
00:43:57,870 --> 00:43:59,169
710, you better boot it, Peter.
796
00:43:59,170 --> 00:43:59,909
Full of strength.
797
00:43:59,910 --> 00:44:01,650
I got it. It's going to be touch and go.
798
00:44:01,870 --> 00:44:02,920
All right, take off.
799
00:44:08,110 --> 00:44:09,160
Eskimo?
800
00:44:43,150 --> 00:44:44,200
Call him, Uncle.
801
00:44:44,870 --> 00:44:45,920
Up here!
802
00:44:46,110 --> 00:44:47,730
Mr Croft, I'm up here!
803
00:45:04,010 --> 00:45:05,090
Mr Croft!
804
00:45:54,250 --> 00:45:56,600
I've been waiting a long time to do
that, Uncle.
805
00:45:57,830 --> 00:45:58,880
You?
806
00:45:59,070 --> 00:46:00,120
Yeah, me.
807
00:46:01,510 --> 00:46:03,130
Told you I'd get you, didn't I?
808
00:46:04,870 --> 00:46:07,190
I thought this had a nasty smell to it.
809
00:46:07,410 --> 00:46:11,849
Don't get flash, Uncle, or I'll top you
here and now, the mood I'm in. Sorry, Mr
810
00:46:11,850 --> 00:46:12,950
Cook. Shut it, Groff!
811
00:46:13,710 --> 00:46:16,070
Keep very still, Uncle, keep still.
812
00:46:17,450 --> 00:46:18,500
It's better.
813
00:47:05,580 --> 00:47:06,820
Seven long years.
814
00:47:07,600 --> 00:47:09,360
That's what you owe me, Croft.
815
00:47:09,980 --> 00:47:11,030
Plus interest.
816
00:47:13,360 --> 00:47:15,650
Killing me won't do anything but get you
life.
817
00:47:16,120 --> 00:47:17,800
No, no, you've got it wrong, Uncle.
818
00:47:18,320 --> 00:47:19,800
I ain't gonna kill you.
819
00:47:20,560 --> 00:47:22,600
You's the only one gonna get snuffed.
820
00:47:24,400 --> 00:47:25,450
Don't worry, Uncle.
821
00:47:26,060 --> 00:47:27,110
It won't hurt.
822
00:47:28,240 --> 00:47:31,070
One quick little shot in the head, you
won't feel a thing.
823
00:48:10,540 --> 00:48:14,040
You see, Uncle, that snout you had to
meet with in King's Cross.
824
00:48:15,920 --> 00:48:18,520
Last night, the snout that never showed.
825
00:48:19,800 --> 00:48:20,850
Well, that was me.
826
00:48:21,500 --> 00:48:26,520
And while you were there, our flag here
was on the phone to the Bird D .I.
827
00:48:28,200 --> 00:48:30,430
You're a bit confusing, aren't you,
Uncle?
828
00:48:31,080 --> 00:48:35,139
Well, the thing is, the Bird D .I. has
now been informed that you're having
829
00:48:35,140 --> 00:48:40,430
earners. Our flag here has... told his
lady friend, you're taking the bung.
830
00:48:40,990 --> 00:48:43,580
Well, that's so thin, young... Yeah,
it's thin, Uncle.
831
00:48:44,390 --> 00:48:46,130
But you ain't heard the best bit yet.
832
00:48:46,610 --> 00:48:47,660
Tell him grass.
833
00:48:48,010 --> 00:48:49,670
I had to tell Maggie you saw me.
834
00:48:50,130 --> 00:48:57,109
You saw me, I was... I... The point he's
trying to make here, Uncle, is that by
835
00:48:57,110 --> 00:49:00,150
now the birdie eye is pretty sure you're
having earners.
836
00:49:00,390 --> 00:49:03,990
And what do you think she's going to do
when she finds him dead?
837
00:49:04,750 --> 00:49:08,829
You were at the bottom of the stairs,
unconscious, with a murder weapon in
838
00:49:08,830 --> 00:49:13,710
pocket. You should have stopped her
beating up women, Lambert. Yeah, no.
839
00:49:13,970 --> 00:49:15,410
This is the police, Lambert!
840
00:49:44,401 --> 00:49:47,049
We must stop meeting like this.
841
00:49:47,050 --> 00:49:51,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.