Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,759 --> 00:00:33,619
Good night, Andrew. Good night, Steve.
2
00:01:20,170 --> 00:01:21,220
You got onion?
3
00:01:21,221 --> 00:01:24,889
Yeah, well, the gays have shot them in
before I could stop them.
4
00:01:24,890 --> 00:01:26,390
I said I didn't want any onions.
5
00:01:26,570 --> 00:01:27,620
Right.
6
00:01:29,630 --> 00:01:30,680
Did you get them?
7
00:01:30,681 --> 00:01:32,469
Oh, yeah.
8
00:01:32,470 --> 00:01:33,389
What colour?
9
00:01:33,390 --> 00:01:34,440
Just you say.
10
00:01:36,150 --> 00:01:37,200
No, thanks.
11
00:01:37,330 --> 00:01:39,860
I'm not having that over me head. You
got onion on it.
12
00:01:43,410 --> 00:01:44,460
Lovely.
13
00:02:43,291 --> 00:02:50,119
Bitch, it's not our living. You try
telling yourself that when you're in a
14
00:02:50,120 --> 00:02:51,170
corner.
15
00:02:51,260 --> 00:02:53,000
Fitness is the key to survival, son.
16
00:02:53,580 --> 00:02:57,459
Anyway, I'm not opening up this deli
dump every week. They're putting in all
17
00:02:57,460 --> 00:03:00,459
these hours trying to get you fit when
you don't turn up. Well, why don't you
18
00:03:00,460 --> 00:03:03,079
tell the blokes that they'll come? I
mean, we're here, aren't we?
19
00:03:03,080 --> 00:03:05,220
For the third time in eight weeks, yes.
20
00:03:05,600 --> 00:03:08,250
There's Martin over there. Four sessions
out of nine.
21
00:03:08,580 --> 00:03:10,080
Red, white, all season.
22
00:03:12,040 --> 00:03:13,090
Blimey.
23
00:03:13,800 --> 00:03:14,850
There's Bobby.
24
00:03:14,920 --> 00:03:17,750
Three and eight. Come on, Sammy, look,
give it a rest, eh?
25
00:03:19,100 --> 00:03:20,150
Marvellous, eh?
26
00:03:20,151 --> 00:03:22,759
Well, there's only young he is, Steve.
27
00:03:22,760 --> 00:03:24,930
Made it a business to be here every
session.
28
00:03:24,931 --> 00:03:26,739
And Steve's only an honorary member.
29
00:03:26,740 --> 00:03:30,110
If my mum did the same job as this, I
wouldn't dare not show up either.
30
00:03:30,111 --> 00:03:32,819
Made you an offer you couldn't refuse,
did she, Sam?
31
00:03:32,820 --> 00:03:33,870
Something like that.
32
00:03:34,160 --> 00:03:35,210
Sam.
33
00:03:38,660 --> 00:03:40,640
About next Wednesday, can I have a word?
34
00:03:41,360 --> 00:03:43,890
Don't tell him you're not coming, Bobby
Blue Eyes.
35
00:03:44,280 --> 00:03:45,720
To break your old dad's heart.
36
00:03:45,721 --> 00:03:50,019
I'm nobody's dad that I know of. I might
have ended up with a great ox like you
37
00:03:50,020 --> 00:03:51,070
for a son.
38
00:03:52,260 --> 00:03:53,520
What's on your mind, son?
39
00:03:54,880 --> 00:04:00,099
I was going to tell you well in advance,
but... We only just decided to bring it
40
00:04:00,100 --> 00:04:01,150
forward.
41
00:04:01,760 --> 00:04:04,230
Our mum's coming down from Manchester
next week.
42
00:04:04,480 --> 00:04:06,400
It seemed like a good idea.
43
00:04:07,320 --> 00:04:09,160
Break it to him gently, yeah?
44
00:04:10,040 --> 00:04:13,080
Send him to think a bit more as gaining
a daughter.
45
00:04:17,579 --> 00:04:18,629
Yeah. Carol and me.
46
00:04:19,720 --> 00:04:20,860
We're getting engaged.
47
00:04:22,200 --> 00:04:27,439
She wanted a party. What with the mum
being down and all, the date seemed to
48
00:04:27,440 --> 00:04:28,490
sort of set itself.
49
00:04:29,460 --> 00:04:30,660
Well, that's great, Ian.
50
00:04:31,000 --> 00:04:32,050
Congratulations.
51
00:04:32,051 --> 00:04:35,579
Give it another couple of years and,
well, maybe I'll consider it too.
52
00:04:35,580 --> 00:04:36,579
Oh, yeah.
53
00:04:36,580 --> 00:04:40,099
And just see your mum giving you
permission to make her a granny looking
54
00:04:40,100 --> 00:04:41,150
she does.
55
00:04:42,900 --> 00:04:44,240
We can go on in 19, Ian.
56
00:04:45,320 --> 00:04:46,370
And she's 20.
57
00:04:46,980 --> 00:04:48,420
Perhaps I like her all the way.
58
00:04:48,840 --> 00:04:51,020
Don't lecture me, Sam. I'm not used to
it.
59
00:04:52,200 --> 00:04:55,300
I've been on my own since I was 15. I
know what I'm doing.
60
00:04:57,280 --> 00:04:58,330
And the week after?
61
00:04:59,580 --> 00:05:00,660
Will you be here then?
62
00:05:02,180 --> 00:05:06,860
Of course I will. You've broken his
heart, young Ian. He had such plans for
63
00:05:07,260 --> 00:05:10,440
The first gold medalist inspector on the
force at 25.
64
00:05:10,940 --> 00:05:15,160
I'll break your fat backside next
session, Sergeant, if you don't leave
65
00:05:16,780 --> 00:05:17,830
Congratulations.
66
00:05:18,080 --> 00:05:19,540
Thanks. Come on!
67
00:05:20,300 --> 00:05:21,350
You lot!
68
00:05:21,640 --> 00:05:26,680
I should have told him before.
69
00:05:27,140 --> 00:05:28,940
Yeah, when he didn't have a chance to.
70
00:05:29,880 --> 00:05:32,350
It's true what John said. I've only just
realised.
71
00:05:32,720 --> 00:05:37,199
I mean, not having any parents of my own
and always chatting things over with
72
00:05:37,200 --> 00:05:38,250
him.
73
00:05:38,510 --> 00:05:40,740
I suppose he got to think of himself as
my dad.
74
00:05:40,930 --> 00:05:42,890
Yeah, I can understand that.
75
00:05:42,891 --> 00:05:48,049
Which reminds me, as a single parent of
a family myself, Mum's cooking supper
76
00:05:48,050 --> 00:05:49,330
tonight. I'll see you.
77
00:06:01,270 --> 00:06:02,320
Oh.
78
00:06:02,790 --> 00:06:06,869
Well, I know I said I'd get it all fresh
in Berwick Street, but I had to work
79
00:06:06,870 --> 00:06:08,010
through the lunch hour.
80
00:06:08,490 --> 00:06:11,140
Anyway, there's no wet fish shop round
here anymore.
81
00:06:11,450 --> 00:06:13,030
Not anywhere else come to that.
82
00:06:13,470 --> 00:06:16,550
So, when I saw these, I bought them.
83
00:06:17,870 --> 00:06:19,650
Frozen TV paella dinner.
84
00:06:20,990 --> 00:06:24,370
Smells different.
85
00:06:24,371 --> 00:06:27,729
Do you think they make them in Spain and
fly them over? That's right.
86
00:06:27,730 --> 00:06:31,100
What doesn't get eaten on the plane,
they sell in the delicatessen.
87
00:06:31,850 --> 00:06:34,680
Anyway, they say it's fresher bought
frozen than fresh.
88
00:06:35,170 --> 00:06:37,280
That don't make sense. Don't argue with
me.
89
00:06:37,281 --> 00:06:40,459
You want to try shopping after school
for a change instead of skiving off,
90
00:06:40,460 --> 00:06:41,959
joining every society going?
91
00:06:41,960 --> 00:06:44,099
They're not having enough time to do
your homework.
92
00:06:44,100 --> 00:06:47,319
Well, as you made me join the police
athletics club. Well, that's good for
93
00:06:47,320 --> 00:06:50,399
I mean, playing the guitar might
exercise your right arm. Doesn't do much
94
00:06:50,400 --> 00:06:51,450
the rest of you.
95
00:06:54,260 --> 00:06:55,310
Anyway, it's free.
96
00:06:58,011 --> 00:07:04,099
Why don't you avail yourself of the
opportunity then, my mate?
97
00:07:04,100 --> 00:07:06,460
Oh, I can just see you and Bob Croft.
98
00:07:06,461 --> 00:07:10,239
jogging in harmony along the misty banks
of the Serpentine before returning to
99
00:07:10,240 --> 00:07:13,640
Seven Dials, fitting mind and body to
enforce the law.
100
00:07:14,380 --> 00:07:16,610
You did give up the drama group, didn't
you?
101
00:07:17,040 --> 00:07:18,260
Yeah. You did as well.
102
00:07:18,820 --> 00:07:22,960
Oh, that'll be Jimmy. We're at the
station at 8 .30 tonight.
103
00:07:23,380 --> 00:07:25,910
Mum, you haven't missed your supper.
That's right.
104
00:07:26,460 --> 00:07:29,220
I asked him to call early so I wouldn't
be texted.
105
00:07:29,580 --> 00:07:30,630
Bye.
106
00:07:32,800 --> 00:07:35,040
Well, at least you don't have to wash it
up.
107
00:07:54,830 --> 00:07:59,309
You know, you do very well, considering
all your show is that old crap you can
108
00:07:59,310 --> 00:08:00,870
stay at home and watch on BBC Two.
109
00:08:02,170 --> 00:08:04,520
Silly not to bank it daily, though,
wasn't he?
110
00:08:05,110 --> 00:08:07,220
He don't seem to want to talk to you, do
he?
111
00:08:08,470 --> 00:08:10,390
Maybe he likes silent movies.
112
00:08:21,230 --> 00:08:22,530
Well, what have we here?
113
00:08:24,270 --> 00:08:25,930
I hope you got a licence for that.
114
00:08:26,770 --> 00:08:28,250
I wonder if it burns.
115
00:08:38,330 --> 00:08:40,680
Reminds you of Gone With The Wind,
doesn't it?
116
00:08:43,510 --> 00:08:46,640
You make sure you put your hat on before
you let the Lord see you.
117
00:08:50,981 --> 00:08:56,829
I was on with a promise before the chief
calls this meeting.
118
00:08:56,830 --> 00:08:57,880
Ah, shame.
119
00:08:58,090 --> 00:08:59,140
Still, no much.
120
00:08:59,141 --> 00:09:00,929
She'll wait for you if there was to.
121
00:09:00,930 --> 00:09:03,730
Oh, she'll wait. It's the big iron bird
that won't.
122
00:09:03,970 --> 00:09:05,050
Oh, is she going away?
123
00:09:05,270 --> 00:09:06,320
Yeah, Switzerland.
124
00:09:06,410 --> 00:09:07,670
Finished being finished.
125
00:09:07,790 --> 00:09:11,110
Meanwhile, she's getting her education
back in.
126
00:09:11,370 --> 00:09:12,420
Oh, no.
127
00:09:12,730 --> 00:09:14,960
She's passing on a bit of what she's
learned.
128
00:09:15,170 --> 00:09:16,220
Funny.
129
00:09:16,750 --> 00:09:17,800
Funny, isn't it?
130
00:09:18,850 --> 00:09:20,650
Seemed to lap me on them sort of birds.
131
00:09:21,810 --> 00:09:22,860
Look out!
132
00:09:34,590 --> 00:09:35,640
Take a look.
133
00:09:55,210 --> 00:09:57,200
Stay where you are. I'm a police
officer.
134
00:10:39,569 --> 00:10:40,619
Well, well.
135
00:10:40,630 --> 00:10:42,010
It's a little Sir Galahad.
136
00:10:42,330 --> 00:10:45,880
Shall we show you how we discourage him
from a long career in the force?
137
00:10:57,670 --> 00:10:58,720
That's a good girl.
138
00:11:01,590 --> 00:11:05,809
You know, you may call yourself a cup of
darling, but you're still just a bird
139
00:11:05,810 --> 00:11:06,860
to me.
140
00:11:11,820 --> 00:11:13,200
You're scared, aren't you?
141
00:11:13,201 --> 00:11:16,439
Shouldn't have called for help then,
should you?
142
00:11:16,440 --> 00:11:18,480
That baby couple will be quite unwell.
143
00:11:18,481 --> 00:11:23,139
Should have just handed it over quietly
if you can't come with us. And you
144
00:11:23,140 --> 00:11:24,460
really can't, can you?
145
00:11:26,880 --> 00:11:28,460
Yeah. Come on, let's go.
146
00:11:28,680 --> 00:11:29,940
The other one's waking up.
147
00:11:30,720 --> 00:11:32,890
Aren't you suited to the life, do you
know?
148
00:11:34,200 --> 00:11:35,250
Pathetic cow!
149
00:11:58,860 --> 00:12:00,300
What's that, Mum? Are you OK?
150
00:12:06,380 --> 00:12:07,430
Oh, Steve.
151
00:12:08,580 --> 00:12:09,680
Hey, Mum, what is it?
152
00:12:10,660 --> 00:12:11,710
What's happened?
153
00:12:17,840 --> 00:12:22,539
We... Jimmy and me...
154
00:12:22,540 --> 00:12:26,480
We got involved in a robbery.
155
00:12:28,780 --> 00:12:30,520
We were just driving to the station.
156
00:12:31,320 --> 00:12:32,540
We got involved.
157
00:12:36,120 --> 00:12:37,320
Jimmy's in the hospital.
158
00:12:39,160 --> 00:12:43,819
It's possible fractured skull. One of
them hit him as soon as we got out of
159
00:12:43,820 --> 00:12:44,870
car.
160
00:12:47,480 --> 00:12:48,660
I was on my own.
161
00:12:49,260 --> 00:12:53,880
I told them I was a police officer and
they laughed at me.
162
00:12:57,000 --> 00:12:58,120
They just laughed.
163
00:13:02,250 --> 00:13:05,710
Then a PC arrived and tried to... tried
to stop them.
164
00:13:08,710 --> 00:13:10,470
They really took it out on him.
165
00:13:12,290 --> 00:13:14,330
More so because of me, I think.
166
00:13:14,790 --> 00:13:16,490
No, Mum. He was so young.
167
00:13:18,310 --> 00:13:22,270
Oh, I treated him like a carcass in a
butcher shop.
168
00:13:22,630 --> 00:13:24,090
I'm kicking him.
169
00:13:24,710 --> 00:13:26,330
I'm kicking him.
170
00:13:30,190 --> 00:13:31,960
Stephen, move on. Five.
171
00:13:32,640 --> 00:13:33,690
Harding. Ian.
172
00:13:34,280 --> 00:13:35,780
Ian? Age 90.
173
00:13:35,781 --> 00:13:39,739
But I know Ian. I was with him training
this afternoon. He's getting engaged
174
00:13:39,740 --> 00:13:43,319
next week. Well, he's going to be in
hospital for a long time, Steve, and I
175
00:13:43,320 --> 00:13:44,370
him there.
176
00:13:46,440 --> 00:13:47,900
You know that's not true.
177
00:13:49,140 --> 00:13:51,940
Ian, he chose to join the force.
178
00:13:52,180 --> 00:13:53,260
He believes in it.
179
00:13:54,020 --> 00:13:57,030
He knew the risk. Oh, God, you sound
like a recruiting poster.
180
00:13:57,500 --> 00:13:59,560
Why would a boy of that age know the
risk?
181
00:14:00,090 --> 00:14:04,490
I mean, what experience has he had of
animals like we came up against tonight?
182
00:14:04,491 --> 00:14:08,289
Well, I was so frightened, Steve. You
know, for the first time in my life, I
183
00:14:08,290 --> 00:14:10,700
realised what I had to lose, and I
didn't want to.
184
00:14:11,290 --> 00:14:14,070
I didn't want to be disfigured. I didn't
want pain.
185
00:14:15,730 --> 00:14:17,790
It's bottles, what Jimmy calls it.
186
00:14:18,450 --> 00:14:19,510
Losing your bottle.
187
00:14:20,490 --> 00:14:21,650
Oh, and Steve.
188
00:14:24,370 --> 00:14:26,470
Mine just got...
189
00:14:40,271 --> 00:14:42,319
How is she?
190
00:14:42,320 --> 00:14:43,370
Well, how's Jimmy?
191
00:14:43,371 --> 00:14:47,539
He'll be okay. No fracture. Seems he's
ignoring my request for a lawnmower job.
192
00:14:47,540 --> 00:14:48,499
May have saved his scalp.
193
00:14:48,500 --> 00:14:50,790
Goes well for your advice, too, in the
future.
194
00:14:50,820 --> 00:14:53,470
Bob, won't you take a second statement
from Maggie?
195
00:14:53,471 --> 00:14:56,959
She was pretty badly shaken up last
night. What's she doing now? Going
196
00:14:56,960 --> 00:14:58,010
the funny part.
197
00:14:58,360 --> 00:15:02,299
Well, not many of them wear stocking
masks. Have them taken today? No, but it
198
00:15:02,300 --> 00:15:03,350
worth a try.
199
00:15:05,580 --> 00:15:07,440
Good morning, madam.
200
00:15:07,441 --> 00:15:10,939
They sent me round to take a statement.
Could I have a cup of tea and a custard
201
00:15:10,940 --> 00:15:11,990
cream?
202
00:15:12,260 --> 00:15:13,310
Oh, come on.
203
00:15:13,500 --> 00:15:16,150
I've not fed you a line like that for at
least 24 hours.
204
00:15:16,840 --> 00:15:18,400
Oh, you see anything you fancy?
205
00:15:18,401 --> 00:15:22,479
If you knew what I went through last
night, you wouldn't find it so bloody
206
00:15:22,480 --> 00:15:23,700
funny. Sorry, sorry.
207
00:15:24,320 --> 00:15:27,870
I thought humour was supposed to be an
antidote for suffering. Oh, well.
208
00:15:28,060 --> 00:15:29,920
OK, just give me the facts, ma 'am.
209
00:15:29,921 --> 00:15:33,299
I've given you the facts. I've left out
nothing, believe me.
210
00:15:33,300 --> 00:15:34,350
They all say that.
211
00:15:34,351 --> 00:15:36,459
I mean, you've not asked me anything
yet.
212
00:15:36,460 --> 00:15:37,510
Watch out.
213
00:15:37,530 --> 00:15:39,330
Only the most important thing of all.
214
00:15:40,390 --> 00:15:41,440
With a haul.
215
00:15:41,870 --> 00:15:44,340
Do you know just how much it was you
threw at them?
216
00:15:44,341 --> 00:15:45,489
Not enough.
217
00:15:45,490 --> 00:15:46,449
No?
218
00:15:46,450 --> 00:15:49,630
Uh, 2 ,106 pounds.
219
00:15:49,631 --> 00:15:51,929
Any more than it would have been over
generous.
220
00:15:51,930 --> 00:15:55,180
I don't think it happened being them
getting together in the car.
221
00:15:55,430 --> 00:15:57,710
People walk away from fights at dark
alleys.
222
00:15:57,711 --> 00:16:00,889
No, the only witnesses were the old
couple that you saw.
223
00:16:00,890 --> 00:16:03,389
I suspect they thought they were
watching the telly.
224
00:16:03,390 --> 00:16:06,810
So, that leaves you, Jimbo, who spent
most of his time asleep.
225
00:16:07,310 --> 00:16:10,030
And the unfortunate PC who came to your
aid.
226
00:16:10,570 --> 00:16:12,010
Have you heard any more, Bob?
227
00:16:12,990 --> 00:16:14,040
About how he is.
228
00:16:31,050 --> 00:16:33,130
Bloody little fool, if you ask me.
229
00:16:33,131 --> 00:16:37,279
What else could he do? He couldn't just
stand there watching while she got
230
00:16:37,280 --> 00:16:38,099
beaten up.
231
00:16:38,100 --> 00:16:39,150
I would have done.
232
00:16:39,280 --> 00:16:40,760
Sadist. No, seriously.
233
00:16:41,600 --> 00:16:45,399
If she wants to be a copper and tell us
all what's what, then she must take her
234
00:16:45,400 --> 00:16:48,479
chances with the rest of them and not
expect to be rescued every time things
235
00:16:48,480 --> 00:16:51,979
get... I read that in America, Chicago
or somewhere, the policemen were
236
00:16:51,980 --> 00:16:55,439
petitioning against the women, that they
were fed up with being called out to
237
00:16:55,440 --> 00:16:59,319
help women police officers who'd waded
in, only to have it knocked out of them
238
00:16:59,320 --> 00:17:02,239
by some heavy mob that they hadn't
stirred up in the first place.
239
00:17:02,240 --> 00:17:03,290
Exactly.
240
00:17:03,340 --> 00:17:07,078
I mean, I'd have thought it was obvious
that some seven -foot buck nigger
241
00:17:07,079 --> 00:17:11,039
knocking off a drugstore is bound to be
set up even more by one of those Barbie
242
00:17:11,040 --> 00:17:14,040
doll women jumping out of a... Mustang,
was it?
243
00:17:14,280 --> 00:17:18,859
Mustang, or whatever they drive, and
squeaking halt in the name of the law.
244
00:17:19,119 --> 00:17:22,838
Leaving some other poor bastard to pay
for it. I mean, why put them in the
245
00:17:22,839 --> 00:17:26,759
line? If you've got to have them to keep
everything equal, then keep them busy,
246
00:17:26,760 --> 00:17:31,419
I don't know, stripping women at
airports. Well, I mean, you've got to
247
00:17:31,420 --> 00:17:32,219
woman to do that.
248
00:17:32,220 --> 00:17:35,770
Why? Ah, Detective Chief Inspector.
249
00:17:36,190 --> 00:17:39,920
The Detective Inspector and I thought
you were never coming, huh, Peter?
250
00:17:40,490 --> 00:17:41,890
Scotch. Scotch.
251
00:17:47,210 --> 00:17:48,260
Well,
252
00:17:48,770 --> 00:17:51,970
of course, you can't generalise about a
thing like that.
253
00:17:52,350 --> 00:17:54,520
I mean, there was that one a few months
back.
254
00:17:55,110 --> 00:17:56,310
Wonderful what she did.
255
00:18:04,629 --> 00:18:05,679
Yes.
256
00:18:08,670 --> 00:18:09,970
Yes, of course.
257
00:18:22,010 --> 00:18:27,670
One thing to remember, man or woman, we
never forget.
258
00:18:43,110 --> 00:18:44,160
Right, I'm off.
259
00:18:50,170 --> 00:18:51,220
DI Forbes office.
260
00:18:52,710 --> 00:18:55,210
Oh, er, yes, I'll see if she can talk.
261
00:18:56,310 --> 00:18:57,360
Eskimo?
262
00:19:00,030 --> 00:19:01,080
Yes, Eskimo.
263
00:19:01,081 --> 00:19:02,629
Got something for you, love.
264
00:19:02,630 --> 00:19:05,789
That bit of bother you were in last
night, read about it in the papers.
265
00:19:05,790 --> 00:19:06,840
And?
266
00:19:07,090 --> 00:19:08,140
I know them.
267
00:19:08,141 --> 00:19:11,689
Real wrong -uns. Used to run a kiddies
charity racket until they took the
268
00:19:11,690 --> 00:19:12,679
off places.
269
00:19:12,680 --> 00:19:15,839
Been up north quite a while, then
suddenly last night they were back. Saw
270
00:19:15,840 --> 00:19:18,440
in the Fox about 10 .30, looking well
-pleased.
271
00:19:18,660 --> 00:19:21,360
What do you get, Esmeralda?
272
00:19:23,960 --> 00:19:26,120
Jack O 'Brien, Wally Smart.
273
00:19:26,440 --> 00:19:27,490
Ring any?
274
00:19:27,560 --> 00:19:28,610
No.
275
00:19:29,200 --> 00:19:30,400
And you've got address?
276
00:19:30,401 --> 00:19:33,659
Well, they've got this lock -up near
Blackfriar Railway, Archers, but you'll
277
00:19:33,660 --> 00:19:36,190
have to be smartish. They were talking
of moving on.
278
00:19:38,480 --> 00:19:39,820
Right, I've got it.
279
00:19:42,120 --> 00:19:43,170
Tara, come on.
280
00:19:46,580 --> 00:19:47,840
Shall I call for your car?
281
00:19:47,900 --> 00:19:50,760
Jake's back. No, no, it's all right.
There's time.
282
00:19:52,720 --> 00:19:53,770
It's only one lead.
283
00:19:57,200 --> 00:20:00,030
Look, give it to Deanna Crawford when
she gets back, OK?
284
00:20:26,030 --> 00:20:27,080
Oh, Chief.
285
00:20:28,470 --> 00:20:29,520
So what happened?
286
00:20:29,650 --> 00:20:31,110
Jimmy, how are you feeling?
287
00:20:32,090 --> 00:20:33,140
All right.
288
00:20:33,590 --> 00:20:36,600
Got to hit me a bit harder than he did
to get through my barnet.
289
00:20:36,601 --> 00:20:39,449
Mischief's with Smith, though, don't
you?
290
00:20:39,450 --> 00:20:40,500
She'll be back.
291
00:20:43,650 --> 00:20:44,750
He looks in a state.
292
00:20:47,130 --> 00:20:48,180
I'm afraid so.
293
00:20:48,690 --> 00:20:52,240
Them little nurses have been in there
all day like jack -in -the -boxes.
294
00:20:53,130 --> 00:20:55,750
Seems our charmers had steel tips on
their boots.
295
00:20:57,350 --> 00:20:58,400
Pigs.
296
00:20:59,270 --> 00:21:00,950
Now, gov, that's what they call us.
297
00:21:07,181 --> 00:21:11,289
What's happening? Where are you taking
him?
298
00:21:11,290 --> 00:21:15,250
Intensive care. His condition has
deteriorated rather rapidly, I'm afraid.
299
00:21:15,510 --> 00:21:17,980
We can keep a closer eye on him there,
though, OK?
300
00:21:52,590 --> 00:21:54,150
But it was ten minutes.
301
00:21:54,570 --> 00:21:56,030
I mean, fifteen at the most.
302
00:21:56,230 --> 00:22:00,569
The paraffin heater was still hot. And
the pot still simmered on the gully's
303
00:22:00,570 --> 00:22:05,070
stove. Only you could make a lock -up
garage sound like the Murray's Celeste.
304
00:22:05,190 --> 00:22:08,789
The point is, Garth, that if... The
point is, if we'd acted quicker, the
305
00:22:08,790 --> 00:22:13,009
villains would have been apprehended by
us, sorry, by you, and not by a patrol
306
00:22:13,010 --> 00:22:16,129
car on the M1 who got lucky checking a
taillight failure. Yeah, yeah, yeah.
307
00:22:16,130 --> 00:22:17,630
Well, you know what I'm saying.
308
00:22:17,631 --> 00:22:21,499
Maggie Forbes was in possession of that
information one hour before it reached
309
00:22:21,500 --> 00:22:22,640
me, and she did nothing.
310
00:22:22,740 --> 00:22:25,150
Now, what are you going to do about it?
All right.
311
00:22:26,420 --> 00:22:27,470
Russell.
312
00:22:28,520 --> 00:22:29,570
Hello, Captain.
313
00:22:30,480 --> 00:22:31,740
Yeah, yeah, that's right.
314
00:22:32,020 --> 00:22:34,370
West Mercia Police holding them till
morning.
315
00:22:34,860 --> 00:22:35,910
Well, yes, I know.
316
00:22:37,320 --> 00:22:38,520
Yeah, yeah.
317
00:22:39,020 --> 00:22:40,070
Yes, of course.
318
00:22:40,960 --> 00:22:43,720
Uh, what about 9 .30?
319
00:22:44,520 --> 00:22:45,570
9 o 'clock.
320
00:22:45,860 --> 00:22:46,910
Thank you. All right.
321
00:22:47,040 --> 00:22:48,090
Right, now go.
322
00:22:49,280 --> 00:22:50,330
Now get this.
323
00:22:51,000 --> 00:22:54,779
When he thinks I need advice on how to
run my department, he gives it, I take
324
00:22:54,780 --> 00:22:58,079
it. But I don't take it from some
overheated Scot with an axe to grind. If
325
00:22:58,080 --> 00:23:01,159
were to follow up every snout's tip
-off, we'd exceed our annual petrol
326
00:23:01,160 --> 00:23:02,210
allowance in a week.
327
00:23:03,320 --> 00:23:06,510
As you're going to be busy in the
morning while I collect our two
328
00:23:06,560 --> 00:23:07,900
No, no, you will not.
329
00:23:07,901 --> 00:23:09,659
I'm going to bring them in myself.
330
00:23:09,660 --> 00:23:11,920
I want them down on our sheet unmarked.
331
00:23:12,820 --> 00:23:14,080
As you wish.
332
00:23:16,610 --> 00:23:17,660
Bob,
333
00:23:18,690 --> 00:23:19,740
I've changed my mind.
334
00:23:20,150 --> 00:23:21,470
Why don't you come with me?
335
00:23:21,570 --> 00:23:22,620
9 .30?
336
00:23:23,250 --> 00:23:25,350
I should be in a very good mood by then.
337
00:23:55,120 --> 00:23:56,170
Mum, it's Mr. Russell.
338
00:24:01,620 --> 00:24:02,670
Homework.
339
00:24:03,340 --> 00:24:04,390
Bill.
340
00:24:09,220 --> 00:24:11,820
I thought you'd like to know.
341
00:24:12,180 --> 00:24:13,230
We got him.
342
00:24:14,580 --> 00:24:19,520
We? Well, West Mercia Constabulary, in
point of fact.
343
00:24:19,940 --> 00:24:21,860
Nicked for no tail lights on a motorway.
344
00:24:23,180 --> 00:24:24,230
I see.
345
00:24:28,680 --> 00:24:30,280
Maggie, I've got to ask you.
346
00:24:31,460 --> 00:24:34,050
Why didn't you act on Eskimo's tip -off
right away?
347
00:24:38,560 --> 00:24:39,700
He's been wrong before.
348
00:24:40,940 --> 00:24:44,130
Anyway, I didn't think an hour would
make that much difference.
349
00:24:44,600 --> 00:24:45,650
What is it?
350
00:24:45,651 --> 00:24:49,339
Bob Croft's pride hurt because he didn't
make the pinch himself and didn't get a
351
00:24:49,340 --> 00:24:51,579
chance to... No, no, don't say it, love,
don't say it.
352
00:24:51,580 --> 00:24:53,539
Bob's a good copper, he's a
professional.
353
00:24:53,540 --> 00:24:54,590
And I'm not?
354
00:24:56,000 --> 00:24:57,340
Ah, maybe you're right.
355
00:24:57,341 --> 00:25:01,799
Maybe I've always cared more about what
makes people break the law rather than
356
00:25:01,800 --> 00:25:03,240
notch up a high nicking score.
357
00:25:05,880 --> 00:25:10,719
I mean, what makes people want to bash
old grannies on the street for 40p and
358
00:25:10,720 --> 00:25:14,500
kick kids... Ian Harding's in intensive
care.
359
00:25:14,740 --> 00:25:15,790
Did you know?
360
00:25:18,700 --> 00:25:20,200
They moved him when I was there.
361
00:25:21,560 --> 00:25:23,060
Janey's up in the hospital now.
362
00:25:24,220 --> 00:25:25,270
I'm on my way.
363
00:25:26,780 --> 00:25:27,830
Do you want to come?
364
00:25:32,650 --> 00:25:35,360
Think I've done enough for that young
man, don't you?
365
00:25:55,850 --> 00:25:56,900
Oh, Sam.
366
00:25:58,910 --> 00:26:00,470
I don't need to let you in, Chief.
367
00:26:02,000 --> 00:26:03,440
He's very sick, you know. Yeah.
368
00:26:05,860 --> 00:26:09,639
Do me a favour, will you? Have a word
with the doc. Use your professional
369
00:26:09,640 --> 00:26:10,690
technique.
370
00:26:10,900 --> 00:26:16,140
You know what he's waiting for?
371
00:26:17,780 --> 00:26:18,920
The dying declaration.
372
00:26:20,700 --> 00:26:22,960
Always struck me as a bit of old
Victoriana.
373
00:26:23,960 --> 00:26:27,570
Judge and jury accepting as gospel
anything that was said on the way out.
374
00:26:29,410 --> 00:26:32,240
Not that Ian could say much with that
lot across his face.
375
00:26:32,970 --> 00:26:34,110
Come, Sam. Come sit down.
376
00:26:34,370 --> 00:26:35,930
I've got some horse in the house.
377
00:27:01,480 --> 00:27:02,560
What are his chances?
378
00:27:02,561 --> 00:27:04,359
40? 60?
379
00:27:04,360 --> 00:27:05,410
Less.
380
00:27:06,140 --> 00:27:07,190
All of them.
381
00:27:23,220 --> 00:27:27,720
Gone? Yeah, I would say so. Do you fancy
a coffee with... No.
382
00:27:28,380 --> 00:27:31,330
Because I know how it's made. I used to
work here, remember?
383
00:27:31,331 --> 00:27:32,389
Who's he?
384
00:27:32,390 --> 00:27:33,440
Sam.
385
00:27:34,090 --> 00:27:35,210
If you say so.
386
00:27:36,190 --> 00:27:37,240
Sam who?
387
00:27:37,990 --> 00:27:40,530
Taylor. Sam Taylor.
388
00:27:41,410 --> 00:27:46,269
XRSM, now a Metropolitan Police Physical
Training Instructor. He drags
389
00:27:46,270 --> 00:27:49,589
overweight, unwilling policemen through
the streets and parks of London, trying
390
00:27:49,590 --> 00:27:50,640
to make them fit.
391
00:27:51,030 --> 00:27:52,190
I'm saying nothing.
392
00:27:52,650 --> 00:27:54,590
It wouldn't have me too much of a risk.
393
00:27:55,130 --> 00:27:57,210
Competition? I'd never stand it.
394
00:28:03,440 --> 00:28:04,490
Is that your son?
395
00:28:05,400 --> 00:28:09,379
Well, Ian trains with him regularly. You
know what these hard cases are like. I
396
00:28:09,380 --> 00:28:10,430
think so.
397
00:28:11,460 --> 00:28:14,220
Young Steve Forbes turned out, as I seem
to remember.
398
00:28:14,221 --> 00:28:15,619
Maggie's son?
399
00:28:15,620 --> 00:28:19,819
Well, he's not old enough. I saw him at
his father's funeral. He looked so young
400
00:28:19,820 --> 00:28:22,410
standing there next to his mother. She's
in trouble.
401
00:28:22,411 --> 00:28:23,699
Maggie Forbes?
402
00:28:23,700 --> 00:28:26,839
I want you to talk to her. Now, this
business is not to sideways. I think her
403
00:28:26,840 --> 00:28:30,199
nerve has gone. I think it's temporary.
But I don't want a resignation landing
404
00:28:30,200 --> 00:28:32,720
on my desk. I can prevent that.
405
00:28:33,130 --> 00:28:34,180
I think you can help.
406
00:28:34,870 --> 00:28:35,920
Of course.
407
00:28:36,690 --> 00:28:37,740
Easy.
408
00:28:37,741 --> 00:28:41,489
I mean, we must spend at least ten
minutes together each year at your
409
00:28:41,490 --> 00:28:42,890
sherry extravaganza.
410
00:28:42,891 --> 00:28:45,769
So what could be more natural than for
me to call round in the middle of the
411
00:28:45,770 --> 00:28:47,750
year to inquire about her mental state?
412
00:28:48,330 --> 00:28:50,210
She's a detective, Bill.
413
00:28:50,211 --> 00:28:54,069
And you've been married to one for over
20 years. Oh, come on, don't tell me
414
00:28:54,070 --> 00:28:55,270
you've learned nothing.
415
00:28:58,590 --> 00:28:59,850
She'll be here tomorrow?
416
00:29:00,310 --> 00:29:02,900
Slightly. Well, let's hope you're young
policemen.
417
00:29:02,901 --> 00:29:06,659
I'd like to be alone with those bastards
for five minutes.
418
00:29:06,660 --> 00:29:07,479
Oh, yeah?
419
00:29:07,480 --> 00:29:10,799
Well, you're not going to get the
chance. Because Daddy's coming with us
420
00:29:10,800 --> 00:29:13,320
sure. 17 minutes late. I want to walk
Kip to him.
421
00:29:15,460 --> 00:29:17,570
Briefcase. My office. Go get it. That's
done.
422
00:29:21,600 --> 00:29:23,140
You seen the paper, Guff? Nope.
423
00:29:24,020 --> 00:29:28,060
Letter on page 32. Should put us in line
for a fair amount of flack.
424
00:29:28,061 --> 00:29:29,259
Let's have it.
425
00:29:29,260 --> 00:29:32,020
From our detective chief superintendent,
retired.
426
00:29:33,500 --> 00:29:37,899
How much longer will the police force in
this country continue to expose its
427
00:29:37,900 --> 00:29:41,940
officers to even greater risks by
allowing women officers in the front
428
00:29:43,440 --> 00:29:47,719
When will they realise that by doing so
they provoke criminals to even greater
429
00:29:47,720 --> 00:29:52,780
acts of violence from which the male
officers are then obliged to rescue?
430
00:29:53,600 --> 00:29:57,640
Retired, you say? I was sworn I just had
a one -sided conversation with him.
431
00:29:58,360 --> 00:29:59,440
Oh, yeah, there you go.
432
00:30:00,380 --> 00:30:02,240
Fox and Punchbowl Wilts.
433
00:30:02,820 --> 00:30:05,820
Spiritual omen of all disgusted ex
-BCSs.
434
00:30:06,260 --> 00:30:09,150
Won't make maggots, do you? Not exactly,
it made mine tar.
435
00:30:09,220 --> 00:30:11,560
Right, let's go flash a blue lamp on M1.
436
00:30:43,399 --> 00:30:48,360
You should have just handed it over
quietly if you couldn't cop with us.
437
00:30:49,260 --> 00:30:50,900
And you women can, can you?
438
00:30:52,160 --> 00:30:54,630
Reckon you're suited to this life, do
you, love?
439
00:30:55,240 --> 00:30:56,760
You pathetic c...
440
00:31:14,160 --> 00:31:15,210
D .I. Forbes.
441
00:31:15,211 --> 00:31:17,699
Can you tell me, please, has there been
any improvement?
442
00:31:17,700 --> 00:31:20,419
I'm afraid you'll have to ask the
doctor. He's been sensible.
443
00:31:20,420 --> 00:31:23,779
He'll be able to tell you if there's any
change after he's examined the patient.
444
00:31:23,780 --> 00:31:24,830
Excuse me.
445
00:31:41,740 --> 00:31:42,820
He's gone, hasn't he?
446
00:31:46,920 --> 00:31:48,680
No, not yet. He's still alive.
447
00:31:49,160 --> 00:31:50,780
But he won't be for long, will he?
448
00:31:53,040 --> 00:31:54,090
I don't know.
449
00:31:56,100 --> 00:31:57,150
We must hope.
450
00:31:59,480 --> 00:32:00,530
Yes, we must.
451
00:32:03,580 --> 00:32:04,720
Doesn't look good, Jim.
452
00:32:05,840 --> 00:32:06,890
I'm afraid not.
453
00:32:07,960 --> 00:32:09,400
This girl was in last night.
454
00:32:10,300 --> 00:32:11,350
Girl?
455
00:32:11,600 --> 00:32:13,770
Yeah, they were getting engaged next
week.
456
00:32:14,000 --> 00:32:15,380
Cried her heart out, she was.
457
00:32:16,129 --> 00:32:17,950
Aged at 19. My God.
458
00:32:19,250 --> 00:32:21,170
Come on, you can't have been much older.
459
00:32:22,230 --> 00:32:24,190
18. I was 18.
460
00:32:24,950 --> 00:32:26,000
Lovely.
461
00:32:28,310 --> 00:32:33,289
The thing is, what I pick up off the
antiseptic grapevine, if he makes it,
462
00:32:33,290 --> 00:32:35,880
young copper isn't going to be much of a
ladies' man.
463
00:32:36,670 --> 00:32:37,990
Not for a bit, anyway.
464
00:32:38,870 --> 00:32:42,810
Oh, Christ, Jimmy, those bastards. I
could kill them myself.
465
00:32:49,679 --> 00:32:51,620
Maggie? I know. I feel the same.
466
00:32:54,020 --> 00:32:55,070
Mrs. Russell?
467
00:32:55,071 --> 00:32:58,779
Well, if you'll excuse me, I've got to
go and sign off now.
468
00:32:58,780 --> 00:33:01,980
My lift's waiting, so... See you.
469
00:33:07,280 --> 00:33:11,160
My son is only two years younger than P
.P. Harding. I don't...
470
00:33:11,161 --> 00:33:14,769
Think of him as a kid. Two years, that's
all. Really, the paper policeman
471
00:33:14,770 --> 00:33:18,549
assaulted while trying to rescue a woman
officer. Police man, do you get it?
472
00:33:18,550 --> 00:33:22,789
Oh, Christ, it's only two years. Maggie,
my son's the same age as that
473
00:33:22,790 --> 00:33:25,620
constable. And let me tell you, it
doesn't get any easier.
474
00:33:27,470 --> 00:33:29,270
Look, I'm without a car.
475
00:33:29,630 --> 00:33:30,830
Could you give me a lift?
476
00:33:31,250 --> 00:33:33,540
You look as though you need to talk to
someone.
477
00:33:35,790 --> 00:33:39,870
I mean, how strange it always feels
being at home during the day. So quiet.
478
00:33:40,410 --> 00:33:41,490
Not a few years back.
479
00:33:43,470 --> 00:33:46,180
No. Oh, no, not when Steve was at home.
Not during the day.
480
00:33:46,870 --> 00:33:52,029
And then I was felt a bit out of it, as
if it was all going on somewhere else
481
00:33:52,030 --> 00:33:53,410
and I should really be there.
482
00:33:53,470 --> 00:33:55,450
And yet you're thinking of giving it up?
483
00:33:57,950 --> 00:33:59,570
Not just to sit at home all day, no.
484
00:33:59,571 --> 00:34:04,009
Mind you, after all these years, perhaps
I could get used to it.
485
00:34:04,010 --> 00:34:05,650
Oh, I doubt that. I never could.
486
00:34:06,090 --> 00:34:07,770
Not that I ever really gave it a try.
487
00:34:10,060 --> 00:34:11,110
I need a change.
488
00:34:12,060 --> 00:34:17,860
I'm sick of coming up against sordid,
petty little minds, violence.
489
00:34:19,860 --> 00:34:23,290
Now being responsible for the loss of a
life and all because of my job.
490
00:34:23,291 --> 00:34:26,439
There could have been any woman in that
house. No, I'm afraid that's just not
491
00:34:26,440 --> 00:34:27,490
true, Janie.
492
00:34:27,491 --> 00:34:32,099
It was made only too clear to me by
those thugs that the reason they were
493
00:34:32,100 --> 00:34:35,470
putting the boot in was because I was a
woman trying to do a man's job.
494
00:34:37,219 --> 00:34:38,500
One of them kissed me.
495
00:34:40,199 --> 00:34:42,789
I couldn't have felt more degraded if
he'd raped me.
496
00:34:44,699 --> 00:34:46,499
There'll always be people like that.
497
00:34:47,520 --> 00:34:49,440
It's not hard to work out their reasons.
498
00:34:49,940 --> 00:34:53,730
You're a threat. They're used to using
women, not being disciplined by them.
499
00:34:54,060 --> 00:34:59,559
But, Maggie, you told my husband that
you cared about the reasons behind
500
00:34:59,560 --> 00:35:00,610
turning to crime.
501
00:35:01,040 --> 00:35:04,050
I mean, people who've lived respectable
lives for 60 years.
502
00:35:04,580 --> 00:35:06,870
Kids who turn violent for no apparent
reason.
503
00:35:07,720 --> 00:35:08,770
Okay.
504
00:35:09,080 --> 00:35:13,599
Bob Croft may have it over you in the
smash -and -grab GBH department, but if
505
00:35:13,600 --> 00:35:16,159
was stopped for pinching a couple of
tins of tuna from the supermarket, I'd
506
00:35:16,160 --> 00:35:18,920
sooner talk to you or any other woman
officer than him.
507
00:35:19,360 --> 00:35:22,010
I mean, it's not as though it's all
strong -arm stuff.
508
00:35:23,120 --> 00:35:27,739
Understanding and gaining people's
confidence are just as important, and
509
00:35:27,740 --> 00:35:28,880
where you have the edge.
510
00:35:42,310 --> 00:35:43,390
Hello, Chief, it's me.
511
00:35:44,430 --> 00:35:46,170
Look, I've just had the hospital on.
512
00:35:48,110 --> 00:35:49,650
Mrs Russell, is she with you?
513
00:35:51,750 --> 00:35:52,800
Yes, why?
514
00:35:52,870 --> 00:35:55,280
Well, I tried to get her home, but they
couldn't.
515
00:35:55,850 --> 00:35:56,900
Jimmy, what is it?
516
00:35:57,790 --> 00:35:58,840
Her car.
517
00:35:58,870 --> 00:36:02,840
She's parked it across some top geezer's
space and he's screaming blue murder.
518
00:36:06,850 --> 00:36:07,900
Right, I'll tell her.
519
00:36:09,010 --> 00:36:10,060
Bye.
520
00:36:13,041 --> 00:36:14,829
Nice try.
521
00:36:14,830 --> 00:36:15,880
What's happened?
522
00:36:17,570 --> 00:36:19,110
Your car, Mrs. Russell.
523
00:36:20,570 --> 00:36:22,710
It's blocking a consultant's access.
524
00:36:24,310 --> 00:36:26,960
He hasn't been seen near the hospital
for six months.
525
00:36:29,650 --> 00:36:31,940
I still meant what I said. Yes, I'm sure
you did.
526
00:36:31,941 --> 00:36:35,669
That bit about gaining people's
confidence, you see, that could be quite
527
00:36:35,670 --> 00:36:37,650
problem, because that's what I've lost.
528
00:36:40,710 --> 00:36:42,760
Oh, yes, and you should discuss me
again.
529
00:36:42,940 --> 00:36:46,430
Tell Bill he'll have my resignation on
his desk in the morning, okay?
530
00:37:02,300 --> 00:37:05,100
Maggie, I just got back with your
assailants.
531
00:37:06,620 --> 00:37:07,670
How are you?
532
00:37:07,780 --> 00:37:09,740
Fine. I've had excellent company.
533
00:37:10,420 --> 00:37:13,070
Now, what about this note? Do you want
me to act on it?
534
00:37:13,280 --> 00:37:14,330
What note?
535
00:37:14,580 --> 00:37:18,220
The note you left on my desk, the threat
about Steve, your son.
536
00:37:19,660 --> 00:37:23,699
Oh, I... I thought that was all part of
the rest of it, the general hate postbag
537
00:37:23,700 --> 00:37:24,750
I got this morning.
538
00:37:24,751 --> 00:37:27,759
Billy, do you think it's serious?
539
00:37:27,760 --> 00:37:28,810
Probably not.
540
00:37:29,240 --> 00:37:31,280
Probably? Well, almost certainly not.
541
00:37:31,281 --> 00:37:35,259
It's just that you've got the same
rights as anyone else. You receive a
542
00:37:35,260 --> 00:37:37,300
you're entitled to have it investigated.
543
00:37:40,430 --> 00:37:41,480
Bill, I've got to go.
544
00:37:41,630 --> 00:37:42,680
School's in here.
545
00:37:43,330 --> 00:37:44,380
Christ, Bill.
546
00:38:02,250 --> 00:38:03,310
Take care.
547
00:38:13,620 --> 00:38:14,820
What are you doing here?
548
00:38:31,200 --> 00:38:37,839
Get out of that car. Someone's lost
549
00:38:37,840 --> 00:38:40,430
Steve. Number. Oh, for God's sake,
Bobby, stop. Quick.
550
00:38:59,020 --> 00:39:00,280
Yeah, I'll put it through.
551
00:39:01,060 --> 00:39:02,440
TCI Russell. Hello, sister.
552
00:39:04,240 --> 00:39:05,290
Yeah.
553
00:39:05,980 --> 00:39:07,030
Yeah.
554
00:39:07,420 --> 00:39:08,470
I see.
555
00:39:09,480 --> 00:39:13,180
Yeah. Thank you, sister. Thanks for
letting me in. Bye.
556
00:39:20,180 --> 00:39:21,230
Yes?
557
00:39:21,660 --> 00:39:22,710
You what?
558
00:39:41,540 --> 00:39:42,590
Look,
559
00:39:54,081 --> 00:39:56,939
there's no need for you to come in.
560
00:39:56,940 --> 00:39:58,740
You give us the keys, I'll fetch them.
561
00:40:04,370 --> 00:40:05,510
No. I'll come in with you.
562
00:40:06,590 --> 00:40:07,910
I've got the keys on a chain.
563
00:40:07,911 --> 00:40:11,569
Well, you've got five minutes, haven't
you?
564
00:40:11,570 --> 00:40:12,710
Do you want a cup of tea?
565
00:40:18,490 --> 00:40:19,540
No, please, Bob.
566
00:40:20,230 --> 00:40:21,350
Let me handle this.
567
00:40:21,351 --> 00:40:22,709
It's my son.
568
00:40:22,710 --> 00:40:25,149
I know what's going on in that man's
mind. I should have really liked the
569
00:40:25,150 --> 00:40:26,950
development. Now, look, Maggie.
570
00:40:26,951 --> 00:40:31,109
Anyone who cuts up newspaper letters to
send threats is a nut out here, but a
571
00:40:31,110 --> 00:40:34,269
calculating one. Now, he could be
dangerous. No, he didn't send me that
572
00:40:34,270 --> 00:40:35,430
It had a Leeds postmark.
573
00:40:36,050 --> 00:40:37,730
But I'm grateful that you ever did.
574
00:40:39,270 --> 00:40:40,910
You got me here, now.
575
00:40:42,590 --> 00:40:43,850
Come on, Bob, ten minutes.
576
00:40:44,570 --> 00:40:45,620
I can handle it.
577
00:40:46,330 --> 00:40:47,380
I need to.
578
00:40:52,110 --> 00:40:53,160
Ten minutes.
579
00:40:59,560 --> 00:41:01,140
And not one second more.
580
00:41:08,360 --> 00:41:10,040
Brilliant things aren't his, Sam.
581
00:41:10,460 --> 00:41:11,510
No.
582
00:41:12,380 --> 00:41:13,430
He told me they were.
583
00:41:14,060 --> 00:41:16,890
Well, he just said he wanted me to look
after them for him.
584
00:41:17,420 --> 00:41:18,470
Sit down, Sam.
585
00:41:19,940 --> 00:41:24,020
I want to... I need to talk to somebody.
586
00:41:25,180 --> 00:41:27,520
Shall I get you some tea?
587
00:41:27,780 --> 00:41:28,830
No.
588
00:41:29,460 --> 00:41:30,510
No, thanks.
589
00:41:32,400 --> 00:41:33,450
Sam, what is this?
590
00:41:34,680 --> 00:41:37,870
I thought you brought me here to look
after Ian's training gear.
591
00:41:37,871 --> 00:41:38,959
Oh, no.
592
00:41:38,960 --> 00:41:40,010
No, Steve.
593
00:41:40,640 --> 00:41:41,960
I've been on point, you see.
594
00:41:42,880 --> 00:41:44,000
He'll not need it now.
595
00:41:44,920 --> 00:41:46,480
Well, not yet, but he'll need it.
596
00:41:46,540 --> 00:41:47,740
Why not need it anymore?
597
00:41:49,640 --> 00:41:50,690
He's dead, Steve.
598
00:41:52,040 --> 00:41:53,090
Ian is dead.
599
00:41:54,400 --> 00:41:55,450
No.
600
00:41:57,540 --> 00:41:58,590
William, I'm...
601
00:41:59,050 --> 00:42:01,830
I knew he was bad, but none... None?
602
00:42:03,210 --> 00:42:04,260
Mum said.
603
00:42:05,170 --> 00:42:08,330
Mum was responsible. Mum was the cause.
Now it's her turn.
604
00:42:50,000 --> 00:42:51,050
I'll not hurt you.
605
00:42:52,980 --> 00:42:54,580
It's fair I'll be hurting.
606
00:42:56,100 --> 00:42:58,280
Every minute she knows you're missing.
607
00:42:59,860 --> 00:43:01,540
She'll be blaming herself.
608
00:43:03,300 --> 00:43:04,350
Torturing herself.
609
00:43:06,520 --> 00:43:08,420
Every minute.
610
00:43:37,740 --> 00:43:39,120
So plenty of time.
611
00:43:41,900 --> 00:43:44,200
Plenty of time to talk.
612
00:43:46,880 --> 00:43:47,930
Chat.
613
00:43:50,600 --> 00:43:51,650
Chat about it.
614
00:43:54,360 --> 00:43:55,860
It was your friend, wasn't it?
615
00:43:57,760 --> 00:43:58,810
That was good.
616
00:44:00,720 --> 00:44:02,020
It was okay by me.
617
00:44:03,540 --> 00:44:04,590
Fine.
618
00:44:07,850 --> 00:44:09,960
He used to ask me, you know, what I
thought.
619
00:44:10,810 --> 00:44:12,130
Just like a song to his dad.
620
00:44:17,950 --> 00:44:19,030
Well, he was, you know.
621
00:44:21,890 --> 00:44:22,940
He was my son.
622
00:44:24,590 --> 00:44:28,910
Oh, not the result of any union I might
have been part of.
623
00:44:31,270 --> 00:44:32,350
They became mine.
624
00:44:35,110 --> 00:44:36,160
Funny.
625
00:44:37,450 --> 00:44:38,850
I never saw much in girls.
626
00:44:40,530 --> 00:44:41,580
Nor they in me.
627
00:44:43,490 --> 00:44:44,550
Too shy, maybe.
628
00:44:46,630 --> 00:44:48,230
Not able to chat them up.
629
00:44:50,170 --> 00:44:52,580
Tell them the sort of things they needed
to hear.
630
00:44:55,690 --> 00:44:57,550
Find that hard to believe, don't you?
631
00:44:58,750 --> 00:44:59,800
Sam Taylor shy.
632
00:45:00,750 --> 00:45:03,820
When all I've ever done is shout and
roll my head off at you all.
633
00:45:11,080 --> 00:45:12,130
You lot.
634
00:45:12,840 --> 00:45:13,890
I mean, you kids.
635
00:45:15,280 --> 00:45:17,930
You don't find it hard to talk to one
another, do you?
636
00:45:19,020 --> 00:45:21,320
Or to anybody.
637
00:45:23,620 --> 00:45:24,670
But I always have.
638
00:45:27,660 --> 00:45:29,020
That is, until I met Ian.
639
00:45:31,100 --> 00:45:37,160
Well, the first day he came here, a
skinny young cadet, I knew.
640
00:45:39,850 --> 00:45:41,110
So you have no one, you see.
641
00:45:43,190 --> 00:45:44,290
No one to care for.
642
00:45:46,210 --> 00:45:47,410
Might have to be careful.
643
00:45:48,710 --> 00:45:49,950
Very, very careful.
644
00:45:50,950 --> 00:45:52,190
Not to show me feelings.
645
00:45:53,630 --> 00:45:54,680
Embarrass him.
646
00:45:55,810 --> 00:45:56,860
Let's get him off.
647
00:46:13,920 --> 00:46:14,970
Well,
648
00:46:15,420 --> 00:46:16,470
I'm not.
649
00:46:18,360 --> 00:46:19,800
There were nothing like that.
650
00:46:22,820 --> 00:46:24,120
It was lonely, I suppose.
651
00:46:25,940 --> 00:46:27,520
I wanted somebody to care for.
652
00:46:28,780 --> 00:46:29,830
A son.
653
00:46:31,100 --> 00:46:32,150
And that was Ian.
654
00:46:34,080 --> 00:46:35,320
He confided in me.
655
00:46:37,220 --> 00:46:39,260
We discussed his ambitions, everything.
656
00:46:41,200 --> 00:46:42,580
What about his engagement?
657
00:46:42,780 --> 00:46:43,830
Mom!
658
00:46:44,060 --> 00:46:45,480
Did you discuss that, Sam?
659
00:46:46,380 --> 00:46:48,490
You want to tell me about the
engagement?
660
00:46:49,020 --> 00:46:50,580
It just happened so quick -like.
661
00:46:52,040 --> 00:46:53,760
Her mother just didn't have time.
662
00:46:54,560 --> 00:46:55,960
I understand loneliness.
663
00:46:56,960 --> 00:46:58,010
Believe me.
664
00:46:59,340 --> 00:47:01,690
I've lived with it since my husband was
killed.
665
00:47:01,691 --> 00:47:04,899
The harder you look, the less likely you
are to find someone.
666
00:47:04,900 --> 00:47:05,819
But you've got him!
667
00:47:05,820 --> 00:47:07,140
He's yours, he's your son!
668
00:47:07,640 --> 00:47:08,720
He's 17 already.
669
00:47:09,160 --> 00:47:10,210
And he'd grown up.
670
00:47:11,060 --> 00:47:13,440
One day, very soon, gone.
671
00:47:14,740 --> 00:47:20,339
I don't mean never seeing him, but once
kids leave home, it's not quite the same
672
00:47:20,340 --> 00:47:22,100
ever again.
673
00:47:23,740 --> 00:47:26,340
Oh, I wouldn't have it any other way,
but it's hard.
674
00:47:27,160 --> 00:47:29,140
You say Ian's been like a son to you.
675
00:47:29,540 --> 00:47:32,550
Well, you're going to have to face up to
that too, letting go.
676
00:47:33,320 --> 00:47:34,370
Maybe.
677
00:47:34,960 --> 00:47:37,310
But you brought the time forward, didn't
you?
678
00:47:38,120 --> 00:47:39,620
Madam Detective Inspector.
679
00:47:39,621 --> 00:47:43,739
Yes, well, I've thought about that every
minute since it happened, and yes, it's
680
00:47:43,740 --> 00:47:48,079
true, those thugs laid into him harder
because of me, but they'd still have
681
00:47:48,080 --> 00:47:49,820
it, whoever he tried to help.
682
00:47:50,540 --> 00:47:52,580
He's dead, because he tried to help you!
683
00:47:53,260 --> 00:47:54,310
Dead?
684
00:47:54,560 --> 00:47:59,979
How do you... But he was alive when I
left this morning, and that was after...
685
00:47:59,980 --> 00:48:02,040
You're back?
686
00:48:02,540 --> 00:48:03,800
Oh, you know you're lying.
687
00:48:04,900 --> 00:48:07,490
You're just lying to save your place in
front of him.
688
00:48:08,580 --> 00:48:10,120
Ian died this morning.
689
00:48:11,720 --> 00:48:13,340
Would that make you feel easier?
690
00:48:14,080 --> 00:48:15,130
Would it?
691
00:48:15,131 --> 00:48:19,439
Would you be able to cope better with
him dying and getting engaged and
692
00:48:19,440 --> 00:48:20,339
you on one side?
693
00:48:20,340 --> 00:48:23,660
No! Oh, punish me, steal my son, go to
prison even.
694
00:48:23,860 --> 00:48:26,750
But be able to face life because he'd
never have left you?
695
00:48:27,000 --> 00:48:28,050
That's not the truth.
696
00:48:28,620 --> 00:48:29,670
You're lying.
697
00:48:30,480 --> 00:48:31,530
Lying!
698
00:48:31,700 --> 00:48:32,750
Lying!
699
00:48:46,750 --> 00:48:48,450
She insisted, Gov. Ten minutes.
700
00:48:48,451 --> 00:48:52,449
You mean she's gone in there on a...
It's her son, and it's her one chance to
701
00:48:52,450 --> 00:48:54,560
get her nerve back, and she knows it.
Look!
702
00:49:04,630 --> 00:49:05,680
Christ.
703
00:49:06,270 --> 00:49:07,320
Hard way.
704
00:49:07,690 --> 00:49:09,070
Cam! Hold it!
705
00:49:09,370 --> 00:49:10,870
Got good news about Ian.
706
00:49:13,930 --> 00:49:15,090
What's good news, Sam?
707
00:49:16,379 --> 00:49:17,519
There's only the truth.
708
00:49:17,520 --> 00:49:21,339
And the truth is that he's alive, and
he'll probably get well, and if he does,
709
00:49:21,340 --> 00:49:23,630
he'll want his life back from where he
left it.
710
00:49:24,760 --> 00:49:27,700
You may be part of it, Sam, but you'll
have to share him.
711
00:49:29,100 --> 00:49:33,360
Now, if you can't face that, then you
might as well jump.
712
00:49:45,100 --> 00:49:46,480
They'll kick me off the fort.
713
00:49:48,640 --> 00:49:49,960
I might end up with nothing.
714
00:49:51,160 --> 00:49:52,210
You might.
715
00:50:11,960 --> 00:50:13,300
Ten minutes, exactly.
716
00:50:13,301 --> 00:50:16,839
Well, at least she's one lady that
doesn't keep a gentleman waiting.
717
00:50:16,840 --> 00:50:21,390
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.