All language subtitles for The Gentle Touch s03e02 Doubt.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,759 --> 00:00:33,619 Good night, Andrew. Good night, Steve. 2 00:01:20,170 --> 00:01:21,220 You got onion? 3 00:01:21,221 --> 00:01:24,889 Yeah, well, the gays have shot them in before I could stop them. 4 00:01:24,890 --> 00:01:26,390 I said I didn't want any onions. 5 00:01:26,570 --> 00:01:27,620 Right. 6 00:01:29,630 --> 00:01:30,680 Did you get them? 7 00:01:30,681 --> 00:01:32,469 Oh, yeah. 8 00:01:32,470 --> 00:01:33,389 What colour? 9 00:01:33,390 --> 00:01:34,440 Just you say. 10 00:01:36,150 --> 00:01:37,200 No, thanks. 11 00:01:37,330 --> 00:01:39,860 I'm not having that over me head. You got onion on it. 12 00:01:43,410 --> 00:01:44,460 Lovely. 13 00:02:43,291 --> 00:02:50,119 Bitch, it's not our living. You try telling yourself that when you're in a 14 00:02:50,120 --> 00:02:51,170 corner. 15 00:02:51,260 --> 00:02:53,000 Fitness is the key to survival, son. 16 00:02:53,580 --> 00:02:57,459 Anyway, I'm not opening up this deli dump every week. They're putting in all 17 00:02:57,460 --> 00:03:00,459 these hours trying to get you fit when you don't turn up. Well, why don't you 18 00:03:00,460 --> 00:03:03,079 tell the blokes that they'll come? I mean, we're here, aren't we? 19 00:03:03,080 --> 00:03:05,220 For the third time in eight weeks, yes. 20 00:03:05,600 --> 00:03:08,250 There's Martin over there. Four sessions out of nine. 21 00:03:08,580 --> 00:03:10,080 Red, white, all season. 22 00:03:12,040 --> 00:03:13,090 Blimey. 23 00:03:13,800 --> 00:03:14,850 There's Bobby. 24 00:03:14,920 --> 00:03:17,750 Three and eight. Come on, Sammy, look, give it a rest, eh? 25 00:03:19,100 --> 00:03:20,150 Marvellous, eh? 26 00:03:20,151 --> 00:03:22,759 Well, there's only young he is, Steve. 27 00:03:22,760 --> 00:03:24,930 Made it a business to be here every session. 28 00:03:24,931 --> 00:03:26,739 And Steve's only an honorary member. 29 00:03:26,740 --> 00:03:30,110 If my mum did the same job as this, I wouldn't dare not show up either. 30 00:03:30,111 --> 00:03:32,819 Made you an offer you couldn't refuse, did she, Sam? 31 00:03:32,820 --> 00:03:33,870 Something like that. 32 00:03:34,160 --> 00:03:35,210 Sam. 33 00:03:38,660 --> 00:03:40,640 About next Wednesday, can I have a word? 34 00:03:41,360 --> 00:03:43,890 Don't tell him you're not coming, Bobby Blue Eyes. 35 00:03:44,280 --> 00:03:45,720 To break your old dad's heart. 36 00:03:45,721 --> 00:03:50,019 I'm nobody's dad that I know of. I might have ended up with a great ox like you 37 00:03:50,020 --> 00:03:51,070 for a son. 38 00:03:52,260 --> 00:03:53,520 What's on your mind, son? 39 00:03:54,880 --> 00:04:00,099 I was going to tell you well in advance, but... We only just decided to bring it 40 00:04:00,100 --> 00:04:01,150 forward. 41 00:04:01,760 --> 00:04:04,230 Our mum's coming down from Manchester next week. 42 00:04:04,480 --> 00:04:06,400 It seemed like a good idea. 43 00:04:07,320 --> 00:04:09,160 Break it to him gently, yeah? 44 00:04:10,040 --> 00:04:13,080 Send him to think a bit more as gaining a daughter. 45 00:04:17,579 --> 00:04:18,629 Yeah. Carol and me. 46 00:04:19,720 --> 00:04:20,860 We're getting engaged. 47 00:04:22,200 --> 00:04:27,439 She wanted a party. What with the mum being down and all, the date seemed to 48 00:04:27,440 --> 00:04:28,490 sort of set itself. 49 00:04:29,460 --> 00:04:30,660 Well, that's great, Ian. 50 00:04:31,000 --> 00:04:32,050 Congratulations. 51 00:04:32,051 --> 00:04:35,579 Give it another couple of years and, well, maybe I'll consider it too. 52 00:04:35,580 --> 00:04:36,579 Oh, yeah. 53 00:04:36,580 --> 00:04:40,099 And just see your mum giving you permission to make her a granny looking 54 00:04:40,100 --> 00:04:41,150 she does. 55 00:04:42,900 --> 00:04:44,240 We can go on in 19, Ian. 56 00:04:45,320 --> 00:04:46,370 And she's 20. 57 00:04:46,980 --> 00:04:48,420 Perhaps I like her all the way. 58 00:04:48,840 --> 00:04:51,020 Don't lecture me, Sam. I'm not used to it. 59 00:04:52,200 --> 00:04:55,300 I've been on my own since I was 15. I know what I'm doing. 60 00:04:57,280 --> 00:04:58,330 And the week after? 61 00:04:59,580 --> 00:05:00,660 Will you be here then? 62 00:05:02,180 --> 00:05:06,860 Of course I will. You've broken his heart, young Ian. He had such plans for 63 00:05:07,260 --> 00:05:10,440 The first gold medalist inspector on the force at 25. 64 00:05:10,940 --> 00:05:15,160 I'll break your fat backside next session, Sergeant, if you don't leave 65 00:05:16,780 --> 00:05:17,830 Congratulations. 66 00:05:18,080 --> 00:05:19,540 Thanks. Come on! 67 00:05:20,300 --> 00:05:21,350 You lot! 68 00:05:21,640 --> 00:05:26,680 I should have told him before. 69 00:05:27,140 --> 00:05:28,940 Yeah, when he didn't have a chance to. 70 00:05:29,880 --> 00:05:32,350 It's true what John said. I've only just realised. 71 00:05:32,720 --> 00:05:37,199 I mean, not having any parents of my own and always chatting things over with 72 00:05:37,200 --> 00:05:38,250 him. 73 00:05:38,510 --> 00:05:40,740 I suppose he got to think of himself as my dad. 74 00:05:40,930 --> 00:05:42,890 Yeah, I can understand that. 75 00:05:42,891 --> 00:05:48,049 Which reminds me, as a single parent of a family myself, Mum's cooking supper 76 00:05:48,050 --> 00:05:49,330 tonight. I'll see you. 77 00:06:01,270 --> 00:06:02,320 Oh. 78 00:06:02,790 --> 00:06:06,869 Well, I know I said I'd get it all fresh in Berwick Street, but I had to work 79 00:06:06,870 --> 00:06:08,010 through the lunch hour. 80 00:06:08,490 --> 00:06:11,140 Anyway, there's no wet fish shop round here anymore. 81 00:06:11,450 --> 00:06:13,030 Not anywhere else come to that. 82 00:06:13,470 --> 00:06:16,550 So, when I saw these, I bought them. 83 00:06:17,870 --> 00:06:19,650 Frozen TV paella dinner. 84 00:06:20,990 --> 00:06:24,370 Smells different. 85 00:06:24,371 --> 00:06:27,729 Do you think they make them in Spain and fly them over? That's right. 86 00:06:27,730 --> 00:06:31,100 What doesn't get eaten on the plane, they sell in the delicatessen. 87 00:06:31,850 --> 00:06:34,680 Anyway, they say it's fresher bought frozen than fresh. 88 00:06:35,170 --> 00:06:37,280 That don't make sense. Don't argue with me. 89 00:06:37,281 --> 00:06:40,459 You want to try shopping after school for a change instead of skiving off, 90 00:06:40,460 --> 00:06:41,959 joining every society going? 91 00:06:41,960 --> 00:06:44,099 They're not having enough time to do your homework. 92 00:06:44,100 --> 00:06:47,319 Well, as you made me join the police athletics club. Well, that's good for 93 00:06:47,320 --> 00:06:50,399 I mean, playing the guitar might exercise your right arm. Doesn't do much 94 00:06:50,400 --> 00:06:51,450 the rest of you. 95 00:06:54,260 --> 00:06:55,310 Anyway, it's free. 96 00:06:58,011 --> 00:07:04,099 Why don't you avail yourself of the opportunity then, my mate? 97 00:07:04,100 --> 00:07:06,460 Oh, I can just see you and Bob Croft. 98 00:07:06,461 --> 00:07:10,239 jogging in harmony along the misty banks of the Serpentine before returning to 99 00:07:10,240 --> 00:07:13,640 Seven Dials, fitting mind and body to enforce the law. 100 00:07:14,380 --> 00:07:16,610 You did give up the drama group, didn't you? 101 00:07:17,040 --> 00:07:18,260 Yeah. You did as well. 102 00:07:18,820 --> 00:07:22,960 Oh, that'll be Jimmy. We're at the station at 8 .30 tonight. 103 00:07:23,380 --> 00:07:25,910 Mum, you haven't missed your supper. That's right. 104 00:07:26,460 --> 00:07:29,220 I asked him to call early so I wouldn't be texted. 105 00:07:29,580 --> 00:07:30,630 Bye. 106 00:07:32,800 --> 00:07:35,040 Well, at least you don't have to wash it up. 107 00:07:54,830 --> 00:07:59,309 You know, you do very well, considering all your show is that old crap you can 108 00:07:59,310 --> 00:08:00,870 stay at home and watch on BBC Two. 109 00:08:02,170 --> 00:08:04,520 Silly not to bank it daily, though, wasn't he? 110 00:08:05,110 --> 00:08:07,220 He don't seem to want to talk to you, do he? 111 00:08:08,470 --> 00:08:10,390 Maybe he likes silent movies. 112 00:08:21,230 --> 00:08:22,530 Well, what have we here? 113 00:08:24,270 --> 00:08:25,930 I hope you got a licence for that. 114 00:08:26,770 --> 00:08:28,250 I wonder if it burns. 115 00:08:38,330 --> 00:08:40,680 Reminds you of Gone With The Wind, doesn't it? 116 00:08:43,510 --> 00:08:46,640 You make sure you put your hat on before you let the Lord see you. 117 00:08:50,981 --> 00:08:56,829 I was on with a promise before the chief calls this meeting. 118 00:08:56,830 --> 00:08:57,880 Ah, shame. 119 00:08:58,090 --> 00:08:59,140 Still, no much. 120 00:08:59,141 --> 00:09:00,929 She'll wait for you if there was to. 121 00:09:00,930 --> 00:09:03,730 Oh, she'll wait. It's the big iron bird that won't. 122 00:09:03,970 --> 00:09:05,050 Oh, is she going away? 123 00:09:05,270 --> 00:09:06,320 Yeah, Switzerland. 124 00:09:06,410 --> 00:09:07,670 Finished being finished. 125 00:09:07,790 --> 00:09:11,110 Meanwhile, she's getting her education back in. 126 00:09:11,370 --> 00:09:12,420 Oh, no. 127 00:09:12,730 --> 00:09:14,960 She's passing on a bit of what she's learned. 128 00:09:15,170 --> 00:09:16,220 Funny. 129 00:09:16,750 --> 00:09:17,800 Funny, isn't it? 130 00:09:18,850 --> 00:09:20,650 Seemed to lap me on them sort of birds. 131 00:09:21,810 --> 00:09:22,860 Look out! 132 00:09:34,590 --> 00:09:35,640 Take a look. 133 00:09:55,210 --> 00:09:57,200 Stay where you are. I'm a police officer. 134 00:10:39,569 --> 00:10:40,619 Well, well. 135 00:10:40,630 --> 00:10:42,010 It's a little Sir Galahad. 136 00:10:42,330 --> 00:10:45,880 Shall we show you how we discourage him from a long career in the force? 137 00:10:57,670 --> 00:10:58,720 That's a good girl. 138 00:11:01,590 --> 00:11:05,809 You know, you may call yourself a cup of darling, but you're still just a bird 139 00:11:05,810 --> 00:11:06,860 to me. 140 00:11:11,820 --> 00:11:13,200 You're scared, aren't you? 141 00:11:13,201 --> 00:11:16,439 Shouldn't have called for help then, should you? 142 00:11:16,440 --> 00:11:18,480 That baby couple will be quite unwell. 143 00:11:18,481 --> 00:11:23,139 Should have just handed it over quietly if you can't come with us. And you 144 00:11:23,140 --> 00:11:24,460 really can't, can you? 145 00:11:26,880 --> 00:11:28,460 Yeah. Come on, let's go. 146 00:11:28,680 --> 00:11:29,940 The other one's waking up. 147 00:11:30,720 --> 00:11:32,890 Aren't you suited to the life, do you know? 148 00:11:34,200 --> 00:11:35,250 Pathetic cow! 149 00:11:58,860 --> 00:12:00,300 What's that, Mum? Are you OK? 150 00:12:06,380 --> 00:12:07,430 Oh, Steve. 151 00:12:08,580 --> 00:12:09,680 Hey, Mum, what is it? 152 00:12:10,660 --> 00:12:11,710 What's happened? 153 00:12:17,840 --> 00:12:22,539 We... Jimmy and me... 154 00:12:22,540 --> 00:12:26,480 We got involved in a robbery. 155 00:12:28,780 --> 00:12:30,520 We were just driving to the station. 156 00:12:31,320 --> 00:12:32,540 We got involved. 157 00:12:36,120 --> 00:12:37,320 Jimmy's in the hospital. 158 00:12:39,160 --> 00:12:43,819 It's possible fractured skull. One of them hit him as soon as we got out of 159 00:12:43,820 --> 00:12:44,870 car. 160 00:12:47,480 --> 00:12:48,660 I was on my own. 161 00:12:49,260 --> 00:12:53,880 I told them I was a police officer and they laughed at me. 162 00:12:57,000 --> 00:12:58,120 They just laughed. 163 00:13:02,250 --> 00:13:05,710 Then a PC arrived and tried to... tried to stop them. 164 00:13:08,710 --> 00:13:10,470 They really took it out on him. 165 00:13:12,290 --> 00:13:14,330 More so because of me, I think. 166 00:13:14,790 --> 00:13:16,490 No, Mum. He was so young. 167 00:13:18,310 --> 00:13:22,270 Oh, I treated him like a carcass in a butcher shop. 168 00:13:22,630 --> 00:13:24,090 I'm kicking him. 169 00:13:24,710 --> 00:13:26,330 I'm kicking him. 170 00:13:30,190 --> 00:13:31,960 Stephen, move on. Five. 171 00:13:32,640 --> 00:13:33,690 Harding. Ian. 172 00:13:34,280 --> 00:13:35,780 Ian? Age 90. 173 00:13:35,781 --> 00:13:39,739 But I know Ian. I was with him training this afternoon. He's getting engaged 174 00:13:39,740 --> 00:13:43,319 next week. Well, he's going to be in hospital for a long time, Steve, and I 175 00:13:43,320 --> 00:13:44,370 him there. 176 00:13:46,440 --> 00:13:47,900 You know that's not true. 177 00:13:49,140 --> 00:13:51,940 Ian, he chose to join the force. 178 00:13:52,180 --> 00:13:53,260 He believes in it. 179 00:13:54,020 --> 00:13:57,030 He knew the risk. Oh, God, you sound like a recruiting poster. 180 00:13:57,500 --> 00:13:59,560 Why would a boy of that age know the risk? 181 00:14:00,090 --> 00:14:04,490 I mean, what experience has he had of animals like we came up against tonight? 182 00:14:04,491 --> 00:14:08,289 Well, I was so frightened, Steve. You know, for the first time in my life, I 183 00:14:08,290 --> 00:14:10,700 realised what I had to lose, and I didn't want to. 184 00:14:11,290 --> 00:14:14,070 I didn't want to be disfigured. I didn't want pain. 185 00:14:15,730 --> 00:14:17,790 It's bottles, what Jimmy calls it. 186 00:14:18,450 --> 00:14:19,510 Losing your bottle. 187 00:14:20,490 --> 00:14:21,650 Oh, and Steve. 188 00:14:24,370 --> 00:14:26,470 Mine just got... 189 00:14:40,271 --> 00:14:42,319 How is she? 190 00:14:42,320 --> 00:14:43,370 Well, how's Jimmy? 191 00:14:43,371 --> 00:14:47,539 He'll be okay. No fracture. Seems he's ignoring my request for a lawnmower job. 192 00:14:47,540 --> 00:14:48,499 May have saved his scalp. 193 00:14:48,500 --> 00:14:50,790 Goes well for your advice, too, in the future. 194 00:14:50,820 --> 00:14:53,470 Bob, won't you take a second statement from Maggie? 195 00:14:53,471 --> 00:14:56,959 She was pretty badly shaken up last night. What's she doing now? Going 196 00:14:56,960 --> 00:14:58,010 the funny part. 197 00:14:58,360 --> 00:15:02,299 Well, not many of them wear stocking masks. Have them taken today? No, but it 198 00:15:02,300 --> 00:15:03,350 worth a try. 199 00:15:05,580 --> 00:15:07,440 Good morning, madam. 200 00:15:07,441 --> 00:15:10,939 They sent me round to take a statement. Could I have a cup of tea and a custard 201 00:15:10,940 --> 00:15:11,990 cream? 202 00:15:12,260 --> 00:15:13,310 Oh, come on. 203 00:15:13,500 --> 00:15:16,150 I've not fed you a line like that for at least 24 hours. 204 00:15:16,840 --> 00:15:18,400 Oh, you see anything you fancy? 205 00:15:18,401 --> 00:15:22,479 If you knew what I went through last night, you wouldn't find it so bloody 206 00:15:22,480 --> 00:15:23,700 funny. Sorry, sorry. 207 00:15:24,320 --> 00:15:27,870 I thought humour was supposed to be an antidote for suffering. Oh, well. 208 00:15:28,060 --> 00:15:29,920 OK, just give me the facts, ma 'am. 209 00:15:29,921 --> 00:15:33,299 I've given you the facts. I've left out nothing, believe me. 210 00:15:33,300 --> 00:15:34,350 They all say that. 211 00:15:34,351 --> 00:15:36,459 I mean, you've not asked me anything yet. 212 00:15:36,460 --> 00:15:37,510 Watch out. 213 00:15:37,530 --> 00:15:39,330 Only the most important thing of all. 214 00:15:40,390 --> 00:15:41,440 With a haul. 215 00:15:41,870 --> 00:15:44,340 Do you know just how much it was you threw at them? 216 00:15:44,341 --> 00:15:45,489 Not enough. 217 00:15:45,490 --> 00:15:46,449 No? 218 00:15:46,450 --> 00:15:49,630 Uh, 2 ,106 pounds. 219 00:15:49,631 --> 00:15:51,929 Any more than it would have been over generous. 220 00:15:51,930 --> 00:15:55,180 I don't think it happened being them getting together in the car. 221 00:15:55,430 --> 00:15:57,710 People walk away from fights at dark alleys. 222 00:15:57,711 --> 00:16:00,889 No, the only witnesses were the old couple that you saw. 223 00:16:00,890 --> 00:16:03,389 I suspect they thought they were watching the telly. 224 00:16:03,390 --> 00:16:06,810 So, that leaves you, Jimbo, who spent most of his time asleep. 225 00:16:07,310 --> 00:16:10,030 And the unfortunate PC who came to your aid. 226 00:16:10,570 --> 00:16:12,010 Have you heard any more, Bob? 227 00:16:12,990 --> 00:16:14,040 About how he is. 228 00:16:31,050 --> 00:16:33,130 Bloody little fool, if you ask me. 229 00:16:33,131 --> 00:16:37,279 What else could he do? He couldn't just stand there watching while she got 230 00:16:37,280 --> 00:16:38,099 beaten up. 231 00:16:38,100 --> 00:16:39,150 I would have done. 232 00:16:39,280 --> 00:16:40,760 Sadist. No, seriously. 233 00:16:41,600 --> 00:16:45,399 If she wants to be a copper and tell us all what's what, then she must take her 234 00:16:45,400 --> 00:16:48,479 chances with the rest of them and not expect to be rescued every time things 235 00:16:48,480 --> 00:16:51,979 get... I read that in America, Chicago or somewhere, the policemen were 236 00:16:51,980 --> 00:16:55,439 petitioning against the women, that they were fed up with being called out to 237 00:16:55,440 --> 00:16:59,319 help women police officers who'd waded in, only to have it knocked out of them 238 00:16:59,320 --> 00:17:02,239 by some heavy mob that they hadn't stirred up in the first place. 239 00:17:02,240 --> 00:17:03,290 Exactly. 240 00:17:03,340 --> 00:17:07,078 I mean, I'd have thought it was obvious that some seven -foot buck nigger 241 00:17:07,079 --> 00:17:11,039 knocking off a drugstore is bound to be set up even more by one of those Barbie 242 00:17:11,040 --> 00:17:14,040 doll women jumping out of a... Mustang, was it? 243 00:17:14,280 --> 00:17:18,859 Mustang, or whatever they drive, and squeaking halt in the name of the law. 244 00:17:19,119 --> 00:17:22,838 Leaving some other poor bastard to pay for it. I mean, why put them in the 245 00:17:22,839 --> 00:17:26,759 line? If you've got to have them to keep everything equal, then keep them busy, 246 00:17:26,760 --> 00:17:31,419 I don't know, stripping women at airports. Well, I mean, you've got to 247 00:17:31,420 --> 00:17:32,219 woman to do that. 248 00:17:32,220 --> 00:17:35,770 Why? Ah, Detective Chief Inspector. 249 00:17:36,190 --> 00:17:39,920 The Detective Inspector and I thought you were never coming, huh, Peter? 250 00:17:40,490 --> 00:17:41,890 Scotch. Scotch. 251 00:17:47,210 --> 00:17:48,260 Well, 252 00:17:48,770 --> 00:17:51,970 of course, you can't generalise about a thing like that. 253 00:17:52,350 --> 00:17:54,520 I mean, there was that one a few months back. 254 00:17:55,110 --> 00:17:56,310 Wonderful what she did. 255 00:18:04,629 --> 00:18:05,679 Yes. 256 00:18:08,670 --> 00:18:09,970 Yes, of course. 257 00:18:22,010 --> 00:18:27,670 One thing to remember, man or woman, we never forget. 258 00:18:43,110 --> 00:18:44,160 Right, I'm off. 259 00:18:50,170 --> 00:18:51,220 DI Forbes office. 260 00:18:52,710 --> 00:18:55,210 Oh, er, yes, I'll see if she can talk. 261 00:18:56,310 --> 00:18:57,360 Eskimo? 262 00:19:00,030 --> 00:19:01,080 Yes, Eskimo. 263 00:19:01,081 --> 00:19:02,629 Got something for you, love. 264 00:19:02,630 --> 00:19:05,789 That bit of bother you were in last night, read about it in the papers. 265 00:19:05,790 --> 00:19:06,840 And? 266 00:19:07,090 --> 00:19:08,140 I know them. 267 00:19:08,141 --> 00:19:11,689 Real wrong -uns. Used to run a kiddies charity racket until they took the 268 00:19:11,690 --> 00:19:12,679 off places. 269 00:19:12,680 --> 00:19:15,839 Been up north quite a while, then suddenly last night they were back. Saw 270 00:19:15,840 --> 00:19:18,440 in the Fox about 10 .30, looking well -pleased. 271 00:19:18,660 --> 00:19:21,360 What do you get, Esmeralda? 272 00:19:23,960 --> 00:19:26,120 Jack O 'Brien, Wally Smart. 273 00:19:26,440 --> 00:19:27,490 Ring any? 274 00:19:27,560 --> 00:19:28,610 No. 275 00:19:29,200 --> 00:19:30,400 And you've got address? 276 00:19:30,401 --> 00:19:33,659 Well, they've got this lock -up near Blackfriar Railway, Archers, but you'll 277 00:19:33,660 --> 00:19:36,190 have to be smartish. They were talking of moving on. 278 00:19:38,480 --> 00:19:39,820 Right, I've got it. 279 00:19:42,120 --> 00:19:43,170 Tara, come on. 280 00:19:46,580 --> 00:19:47,840 Shall I call for your car? 281 00:19:47,900 --> 00:19:50,760 Jake's back. No, no, it's all right. There's time. 282 00:19:52,720 --> 00:19:53,770 It's only one lead. 283 00:19:57,200 --> 00:20:00,030 Look, give it to Deanna Crawford when she gets back, OK? 284 00:20:26,030 --> 00:20:27,080 Oh, Chief. 285 00:20:28,470 --> 00:20:29,520 So what happened? 286 00:20:29,650 --> 00:20:31,110 Jimmy, how are you feeling? 287 00:20:32,090 --> 00:20:33,140 All right. 288 00:20:33,590 --> 00:20:36,600 Got to hit me a bit harder than he did to get through my barnet. 289 00:20:36,601 --> 00:20:39,449 Mischief's with Smith, though, don't you? 290 00:20:39,450 --> 00:20:40,500 She'll be back. 291 00:20:43,650 --> 00:20:44,750 He looks in a state. 292 00:20:47,130 --> 00:20:48,180 I'm afraid so. 293 00:20:48,690 --> 00:20:52,240 Them little nurses have been in there all day like jack -in -the -boxes. 294 00:20:53,130 --> 00:20:55,750 Seems our charmers had steel tips on their boots. 295 00:20:57,350 --> 00:20:58,400 Pigs. 296 00:20:59,270 --> 00:21:00,950 Now, gov, that's what they call us. 297 00:21:07,181 --> 00:21:11,289 What's happening? Where are you taking him? 298 00:21:11,290 --> 00:21:15,250 Intensive care. His condition has deteriorated rather rapidly, I'm afraid. 299 00:21:15,510 --> 00:21:17,980 We can keep a closer eye on him there, though, OK? 300 00:21:52,590 --> 00:21:54,150 But it was ten minutes. 301 00:21:54,570 --> 00:21:56,030 I mean, fifteen at the most. 302 00:21:56,230 --> 00:22:00,569 The paraffin heater was still hot. And the pot still simmered on the gully's 303 00:22:00,570 --> 00:22:05,070 stove. Only you could make a lock -up garage sound like the Murray's Celeste. 304 00:22:05,190 --> 00:22:08,789 The point is, Garth, that if... The point is, if we'd acted quicker, the 305 00:22:08,790 --> 00:22:13,009 villains would have been apprehended by us, sorry, by you, and not by a patrol 306 00:22:13,010 --> 00:22:16,129 car on the M1 who got lucky checking a taillight failure. Yeah, yeah, yeah. 307 00:22:16,130 --> 00:22:17,630 Well, you know what I'm saying. 308 00:22:17,631 --> 00:22:21,499 Maggie Forbes was in possession of that information one hour before it reached 309 00:22:21,500 --> 00:22:22,640 me, and she did nothing. 310 00:22:22,740 --> 00:22:25,150 Now, what are you going to do about it? All right. 311 00:22:26,420 --> 00:22:27,470 Russell. 312 00:22:28,520 --> 00:22:29,570 Hello, Captain. 313 00:22:30,480 --> 00:22:31,740 Yeah, yeah, that's right. 314 00:22:32,020 --> 00:22:34,370 West Mercia Police holding them till morning. 315 00:22:34,860 --> 00:22:35,910 Well, yes, I know. 316 00:22:37,320 --> 00:22:38,520 Yeah, yeah. 317 00:22:39,020 --> 00:22:40,070 Yes, of course. 318 00:22:40,960 --> 00:22:43,720 Uh, what about 9 .30? 319 00:22:44,520 --> 00:22:45,570 9 o 'clock. 320 00:22:45,860 --> 00:22:46,910 Thank you. All right. 321 00:22:47,040 --> 00:22:48,090 Right, now go. 322 00:22:49,280 --> 00:22:50,330 Now get this. 323 00:22:51,000 --> 00:22:54,779 When he thinks I need advice on how to run my department, he gives it, I take 324 00:22:54,780 --> 00:22:58,079 it. But I don't take it from some overheated Scot with an axe to grind. If 325 00:22:58,080 --> 00:23:01,159 were to follow up every snout's tip -off, we'd exceed our annual petrol 326 00:23:01,160 --> 00:23:02,210 allowance in a week. 327 00:23:03,320 --> 00:23:06,510 As you're going to be busy in the morning while I collect our two 328 00:23:06,560 --> 00:23:07,900 No, no, you will not. 329 00:23:07,901 --> 00:23:09,659 I'm going to bring them in myself. 330 00:23:09,660 --> 00:23:11,920 I want them down on our sheet unmarked. 331 00:23:12,820 --> 00:23:14,080 As you wish. 332 00:23:16,610 --> 00:23:17,660 Bob, 333 00:23:18,690 --> 00:23:19,740 I've changed my mind. 334 00:23:20,150 --> 00:23:21,470 Why don't you come with me? 335 00:23:21,570 --> 00:23:22,620 9 .30? 336 00:23:23,250 --> 00:23:25,350 I should be in a very good mood by then. 337 00:23:55,120 --> 00:23:56,170 Mum, it's Mr. Russell. 338 00:24:01,620 --> 00:24:02,670 Homework. 339 00:24:03,340 --> 00:24:04,390 Bill. 340 00:24:09,220 --> 00:24:11,820 I thought you'd like to know. 341 00:24:12,180 --> 00:24:13,230 We got him. 342 00:24:14,580 --> 00:24:19,520 We? Well, West Mercia Constabulary, in point of fact. 343 00:24:19,940 --> 00:24:21,860 Nicked for no tail lights on a motorway. 344 00:24:23,180 --> 00:24:24,230 I see. 345 00:24:28,680 --> 00:24:30,280 Maggie, I've got to ask you. 346 00:24:31,460 --> 00:24:34,050 Why didn't you act on Eskimo's tip -off right away? 347 00:24:38,560 --> 00:24:39,700 He's been wrong before. 348 00:24:40,940 --> 00:24:44,130 Anyway, I didn't think an hour would make that much difference. 349 00:24:44,600 --> 00:24:45,650 What is it? 350 00:24:45,651 --> 00:24:49,339 Bob Croft's pride hurt because he didn't make the pinch himself and didn't get a 351 00:24:49,340 --> 00:24:51,579 chance to... No, no, don't say it, love, don't say it. 352 00:24:51,580 --> 00:24:53,539 Bob's a good copper, he's a professional. 353 00:24:53,540 --> 00:24:54,590 And I'm not? 354 00:24:56,000 --> 00:24:57,340 Ah, maybe you're right. 355 00:24:57,341 --> 00:25:01,799 Maybe I've always cared more about what makes people break the law rather than 356 00:25:01,800 --> 00:25:03,240 notch up a high nicking score. 357 00:25:05,880 --> 00:25:10,719 I mean, what makes people want to bash old grannies on the street for 40p and 358 00:25:10,720 --> 00:25:14,500 kick kids... Ian Harding's in intensive care. 359 00:25:14,740 --> 00:25:15,790 Did you know? 360 00:25:18,700 --> 00:25:20,200 They moved him when I was there. 361 00:25:21,560 --> 00:25:23,060 Janey's up in the hospital now. 362 00:25:24,220 --> 00:25:25,270 I'm on my way. 363 00:25:26,780 --> 00:25:27,830 Do you want to come? 364 00:25:32,650 --> 00:25:35,360 Think I've done enough for that young man, don't you? 365 00:25:55,850 --> 00:25:56,900 Oh, Sam. 366 00:25:58,910 --> 00:26:00,470 I don't need to let you in, Chief. 367 00:26:02,000 --> 00:26:03,440 He's very sick, you know. Yeah. 368 00:26:05,860 --> 00:26:09,639 Do me a favour, will you? Have a word with the doc. Use your professional 369 00:26:09,640 --> 00:26:10,690 technique. 370 00:26:10,900 --> 00:26:16,140 You know what he's waiting for? 371 00:26:17,780 --> 00:26:18,920 The dying declaration. 372 00:26:20,700 --> 00:26:22,960 Always struck me as a bit of old Victoriana. 373 00:26:23,960 --> 00:26:27,570 Judge and jury accepting as gospel anything that was said on the way out. 374 00:26:29,410 --> 00:26:32,240 Not that Ian could say much with that lot across his face. 375 00:26:32,970 --> 00:26:34,110 Come, Sam. Come sit down. 376 00:26:34,370 --> 00:26:35,930 I've got some horse in the house. 377 00:27:01,480 --> 00:27:02,560 What are his chances? 378 00:27:02,561 --> 00:27:04,359 40? 60? 379 00:27:04,360 --> 00:27:05,410 Less. 380 00:27:06,140 --> 00:27:07,190 All of them. 381 00:27:23,220 --> 00:27:27,720 Gone? Yeah, I would say so. Do you fancy a coffee with... No. 382 00:27:28,380 --> 00:27:31,330 Because I know how it's made. I used to work here, remember? 383 00:27:31,331 --> 00:27:32,389 Who's he? 384 00:27:32,390 --> 00:27:33,440 Sam. 385 00:27:34,090 --> 00:27:35,210 If you say so. 386 00:27:36,190 --> 00:27:37,240 Sam who? 387 00:27:37,990 --> 00:27:40,530 Taylor. Sam Taylor. 388 00:27:41,410 --> 00:27:46,269 XRSM, now a Metropolitan Police Physical Training Instructor. He drags 389 00:27:46,270 --> 00:27:49,589 overweight, unwilling policemen through the streets and parks of London, trying 390 00:27:49,590 --> 00:27:50,640 to make them fit. 391 00:27:51,030 --> 00:27:52,190 I'm saying nothing. 392 00:27:52,650 --> 00:27:54,590 It wouldn't have me too much of a risk. 393 00:27:55,130 --> 00:27:57,210 Competition? I'd never stand it. 394 00:28:03,440 --> 00:28:04,490 Is that your son? 395 00:28:05,400 --> 00:28:09,379 Well, Ian trains with him regularly. You know what these hard cases are like. I 396 00:28:09,380 --> 00:28:10,430 think so. 397 00:28:11,460 --> 00:28:14,220 Young Steve Forbes turned out, as I seem to remember. 398 00:28:14,221 --> 00:28:15,619 Maggie's son? 399 00:28:15,620 --> 00:28:19,819 Well, he's not old enough. I saw him at his father's funeral. He looked so young 400 00:28:19,820 --> 00:28:22,410 standing there next to his mother. She's in trouble. 401 00:28:22,411 --> 00:28:23,699 Maggie Forbes? 402 00:28:23,700 --> 00:28:26,839 I want you to talk to her. Now, this business is not to sideways. I think her 403 00:28:26,840 --> 00:28:30,199 nerve has gone. I think it's temporary. But I don't want a resignation landing 404 00:28:30,200 --> 00:28:32,720 on my desk. I can prevent that. 405 00:28:33,130 --> 00:28:34,180 I think you can help. 406 00:28:34,870 --> 00:28:35,920 Of course. 407 00:28:36,690 --> 00:28:37,740 Easy. 408 00:28:37,741 --> 00:28:41,489 I mean, we must spend at least ten minutes together each year at your 409 00:28:41,490 --> 00:28:42,890 sherry extravaganza. 410 00:28:42,891 --> 00:28:45,769 So what could be more natural than for me to call round in the middle of the 411 00:28:45,770 --> 00:28:47,750 year to inquire about her mental state? 412 00:28:48,330 --> 00:28:50,210 She's a detective, Bill. 413 00:28:50,211 --> 00:28:54,069 And you've been married to one for over 20 years. Oh, come on, don't tell me 414 00:28:54,070 --> 00:28:55,270 you've learned nothing. 415 00:28:58,590 --> 00:28:59,850 She'll be here tomorrow? 416 00:29:00,310 --> 00:29:02,900 Slightly. Well, let's hope you're young policemen. 417 00:29:02,901 --> 00:29:06,659 I'd like to be alone with those bastards for five minutes. 418 00:29:06,660 --> 00:29:07,479 Oh, yeah? 419 00:29:07,480 --> 00:29:10,799 Well, you're not going to get the chance. Because Daddy's coming with us 420 00:29:10,800 --> 00:29:13,320 sure. 17 minutes late. I want to walk Kip to him. 421 00:29:15,460 --> 00:29:17,570 Briefcase. My office. Go get it. That's done. 422 00:29:21,600 --> 00:29:23,140 You seen the paper, Guff? Nope. 423 00:29:24,020 --> 00:29:28,060 Letter on page 32. Should put us in line for a fair amount of flack. 424 00:29:28,061 --> 00:29:29,259 Let's have it. 425 00:29:29,260 --> 00:29:32,020 From our detective chief superintendent, retired. 426 00:29:33,500 --> 00:29:37,899 How much longer will the police force in this country continue to expose its 427 00:29:37,900 --> 00:29:41,940 officers to even greater risks by allowing women officers in the front 428 00:29:43,440 --> 00:29:47,719 When will they realise that by doing so they provoke criminals to even greater 429 00:29:47,720 --> 00:29:52,780 acts of violence from which the male officers are then obliged to rescue? 430 00:29:53,600 --> 00:29:57,640 Retired, you say? I was sworn I just had a one -sided conversation with him. 431 00:29:58,360 --> 00:29:59,440 Oh, yeah, there you go. 432 00:30:00,380 --> 00:30:02,240 Fox and Punchbowl Wilts. 433 00:30:02,820 --> 00:30:05,820 Spiritual omen of all disgusted ex -BCSs. 434 00:30:06,260 --> 00:30:09,150 Won't make maggots, do you? Not exactly, it made mine tar. 435 00:30:09,220 --> 00:30:11,560 Right, let's go flash a blue lamp on M1. 436 00:30:43,399 --> 00:30:48,360 You should have just handed it over quietly if you couldn't cop with us. 437 00:30:49,260 --> 00:30:50,900 And you women can, can you? 438 00:30:52,160 --> 00:30:54,630 Reckon you're suited to this life, do you, love? 439 00:30:55,240 --> 00:30:56,760 You pathetic c... 440 00:31:14,160 --> 00:31:15,210 D .I. Forbes. 441 00:31:15,211 --> 00:31:17,699 Can you tell me, please, has there been any improvement? 442 00:31:17,700 --> 00:31:20,419 I'm afraid you'll have to ask the doctor. He's been sensible. 443 00:31:20,420 --> 00:31:23,779 He'll be able to tell you if there's any change after he's examined the patient. 444 00:31:23,780 --> 00:31:24,830 Excuse me. 445 00:31:41,740 --> 00:31:42,820 He's gone, hasn't he? 446 00:31:46,920 --> 00:31:48,680 No, not yet. He's still alive. 447 00:31:49,160 --> 00:31:50,780 But he won't be for long, will he? 448 00:31:53,040 --> 00:31:54,090 I don't know. 449 00:31:56,100 --> 00:31:57,150 We must hope. 450 00:31:59,480 --> 00:32:00,530 Yes, we must. 451 00:32:03,580 --> 00:32:04,720 Doesn't look good, Jim. 452 00:32:05,840 --> 00:32:06,890 I'm afraid not. 453 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 This girl was in last night. 454 00:32:10,300 --> 00:32:11,350 Girl? 455 00:32:11,600 --> 00:32:13,770 Yeah, they were getting engaged next week. 456 00:32:14,000 --> 00:32:15,380 Cried her heart out, she was. 457 00:32:16,129 --> 00:32:17,950 Aged at 19. My God. 458 00:32:19,250 --> 00:32:21,170 Come on, you can't have been much older. 459 00:32:22,230 --> 00:32:24,190 18. I was 18. 460 00:32:24,950 --> 00:32:26,000 Lovely. 461 00:32:28,310 --> 00:32:33,289 The thing is, what I pick up off the antiseptic grapevine, if he makes it, 462 00:32:33,290 --> 00:32:35,880 young copper isn't going to be much of a ladies' man. 463 00:32:36,670 --> 00:32:37,990 Not for a bit, anyway. 464 00:32:38,870 --> 00:32:42,810 Oh, Christ, Jimmy, those bastards. I could kill them myself. 465 00:32:49,679 --> 00:32:51,620 Maggie? I know. I feel the same. 466 00:32:54,020 --> 00:32:55,070 Mrs. Russell? 467 00:32:55,071 --> 00:32:58,779 Well, if you'll excuse me, I've got to go and sign off now. 468 00:32:58,780 --> 00:33:01,980 My lift's waiting, so... See you. 469 00:33:07,280 --> 00:33:11,160 My son is only two years younger than P .P. Harding. I don't... 470 00:33:11,161 --> 00:33:14,769 Think of him as a kid. Two years, that's all. Really, the paper policeman 471 00:33:14,770 --> 00:33:18,549 assaulted while trying to rescue a woman officer. Police man, do you get it? 472 00:33:18,550 --> 00:33:22,789 Oh, Christ, it's only two years. Maggie, my son's the same age as that 473 00:33:22,790 --> 00:33:25,620 constable. And let me tell you, it doesn't get any easier. 474 00:33:27,470 --> 00:33:29,270 Look, I'm without a car. 475 00:33:29,630 --> 00:33:30,830 Could you give me a lift? 476 00:33:31,250 --> 00:33:33,540 You look as though you need to talk to someone. 477 00:33:35,790 --> 00:33:39,870 I mean, how strange it always feels being at home during the day. So quiet. 478 00:33:40,410 --> 00:33:41,490 Not a few years back. 479 00:33:43,470 --> 00:33:46,180 No. Oh, no, not when Steve was at home. Not during the day. 480 00:33:46,870 --> 00:33:52,029 And then I was felt a bit out of it, as if it was all going on somewhere else 481 00:33:52,030 --> 00:33:53,410 and I should really be there. 482 00:33:53,470 --> 00:33:55,450 And yet you're thinking of giving it up? 483 00:33:57,950 --> 00:33:59,570 Not just to sit at home all day, no. 484 00:33:59,571 --> 00:34:04,009 Mind you, after all these years, perhaps I could get used to it. 485 00:34:04,010 --> 00:34:05,650 Oh, I doubt that. I never could. 486 00:34:06,090 --> 00:34:07,770 Not that I ever really gave it a try. 487 00:34:10,060 --> 00:34:11,110 I need a change. 488 00:34:12,060 --> 00:34:17,860 I'm sick of coming up against sordid, petty little minds, violence. 489 00:34:19,860 --> 00:34:23,290 Now being responsible for the loss of a life and all because of my job. 490 00:34:23,291 --> 00:34:26,439 There could have been any woman in that house. No, I'm afraid that's just not 491 00:34:26,440 --> 00:34:27,490 true, Janie. 492 00:34:27,491 --> 00:34:32,099 It was made only too clear to me by those thugs that the reason they were 493 00:34:32,100 --> 00:34:35,470 putting the boot in was because I was a woman trying to do a man's job. 494 00:34:37,219 --> 00:34:38,500 One of them kissed me. 495 00:34:40,199 --> 00:34:42,789 I couldn't have felt more degraded if he'd raped me. 496 00:34:44,699 --> 00:34:46,499 There'll always be people like that. 497 00:34:47,520 --> 00:34:49,440 It's not hard to work out their reasons. 498 00:34:49,940 --> 00:34:53,730 You're a threat. They're used to using women, not being disciplined by them. 499 00:34:54,060 --> 00:34:59,559 But, Maggie, you told my husband that you cared about the reasons behind 500 00:34:59,560 --> 00:35:00,610 turning to crime. 501 00:35:01,040 --> 00:35:04,050 I mean, people who've lived respectable lives for 60 years. 502 00:35:04,580 --> 00:35:06,870 Kids who turn violent for no apparent reason. 503 00:35:07,720 --> 00:35:08,770 Okay. 504 00:35:09,080 --> 00:35:13,599 Bob Croft may have it over you in the smash -and -grab GBH department, but if 505 00:35:13,600 --> 00:35:16,159 was stopped for pinching a couple of tins of tuna from the supermarket, I'd 506 00:35:16,160 --> 00:35:18,920 sooner talk to you or any other woman officer than him. 507 00:35:19,360 --> 00:35:22,010 I mean, it's not as though it's all strong -arm stuff. 508 00:35:23,120 --> 00:35:27,739 Understanding and gaining people's confidence are just as important, and 509 00:35:27,740 --> 00:35:28,880 where you have the edge. 510 00:35:42,310 --> 00:35:43,390 Hello, Chief, it's me. 511 00:35:44,430 --> 00:35:46,170 Look, I've just had the hospital on. 512 00:35:48,110 --> 00:35:49,650 Mrs Russell, is she with you? 513 00:35:51,750 --> 00:35:52,800 Yes, why? 514 00:35:52,870 --> 00:35:55,280 Well, I tried to get her home, but they couldn't. 515 00:35:55,850 --> 00:35:56,900 Jimmy, what is it? 516 00:35:57,790 --> 00:35:58,840 Her car. 517 00:35:58,870 --> 00:36:02,840 She's parked it across some top geezer's space and he's screaming blue murder. 518 00:36:06,850 --> 00:36:07,900 Right, I'll tell her. 519 00:36:09,010 --> 00:36:10,060 Bye. 520 00:36:13,041 --> 00:36:14,829 Nice try. 521 00:36:14,830 --> 00:36:15,880 What's happened? 522 00:36:17,570 --> 00:36:19,110 Your car, Mrs. Russell. 523 00:36:20,570 --> 00:36:22,710 It's blocking a consultant's access. 524 00:36:24,310 --> 00:36:26,960 He hasn't been seen near the hospital for six months. 525 00:36:29,650 --> 00:36:31,940 I still meant what I said. Yes, I'm sure you did. 526 00:36:31,941 --> 00:36:35,669 That bit about gaining people's confidence, you see, that could be quite 527 00:36:35,670 --> 00:36:37,650 problem, because that's what I've lost. 528 00:36:40,710 --> 00:36:42,760 Oh, yes, and you should discuss me again. 529 00:36:42,940 --> 00:36:46,430 Tell Bill he'll have my resignation on his desk in the morning, okay? 530 00:37:02,300 --> 00:37:05,100 Maggie, I just got back with your assailants. 531 00:37:06,620 --> 00:37:07,670 How are you? 532 00:37:07,780 --> 00:37:09,740 Fine. I've had excellent company. 533 00:37:10,420 --> 00:37:13,070 Now, what about this note? Do you want me to act on it? 534 00:37:13,280 --> 00:37:14,330 What note? 535 00:37:14,580 --> 00:37:18,220 The note you left on my desk, the threat about Steve, your son. 536 00:37:19,660 --> 00:37:23,699 Oh, I... I thought that was all part of the rest of it, the general hate postbag 537 00:37:23,700 --> 00:37:24,750 I got this morning. 538 00:37:24,751 --> 00:37:27,759 Billy, do you think it's serious? 539 00:37:27,760 --> 00:37:28,810 Probably not. 540 00:37:29,240 --> 00:37:31,280 Probably? Well, almost certainly not. 541 00:37:31,281 --> 00:37:35,259 It's just that you've got the same rights as anyone else. You receive a 542 00:37:35,260 --> 00:37:37,300 you're entitled to have it investigated. 543 00:37:40,430 --> 00:37:41,480 Bill, I've got to go. 544 00:37:41,630 --> 00:37:42,680 School's in here. 545 00:37:43,330 --> 00:37:44,380 Christ, Bill. 546 00:38:02,250 --> 00:38:03,310 Take care. 547 00:38:13,620 --> 00:38:14,820 What are you doing here? 548 00:38:31,200 --> 00:38:37,839 Get out of that car. Someone's lost 549 00:38:37,840 --> 00:38:40,430 Steve. Number. Oh, for God's sake, Bobby, stop. Quick. 550 00:38:59,020 --> 00:39:00,280 Yeah, I'll put it through. 551 00:39:01,060 --> 00:39:02,440 TCI Russell. Hello, sister. 552 00:39:04,240 --> 00:39:05,290 Yeah. 553 00:39:05,980 --> 00:39:07,030 Yeah. 554 00:39:07,420 --> 00:39:08,470 I see. 555 00:39:09,480 --> 00:39:13,180 Yeah. Thank you, sister. Thanks for letting me in. Bye. 556 00:39:20,180 --> 00:39:21,230 Yes? 557 00:39:21,660 --> 00:39:22,710 You what? 558 00:39:41,540 --> 00:39:42,590 Look, 559 00:39:54,081 --> 00:39:56,939 there's no need for you to come in. 560 00:39:56,940 --> 00:39:58,740 You give us the keys, I'll fetch them. 561 00:40:04,370 --> 00:40:05,510 No. I'll come in with you. 562 00:40:06,590 --> 00:40:07,910 I've got the keys on a chain. 563 00:40:07,911 --> 00:40:11,569 Well, you've got five minutes, haven't you? 564 00:40:11,570 --> 00:40:12,710 Do you want a cup of tea? 565 00:40:18,490 --> 00:40:19,540 No, please, Bob. 566 00:40:20,230 --> 00:40:21,350 Let me handle this. 567 00:40:21,351 --> 00:40:22,709 It's my son. 568 00:40:22,710 --> 00:40:25,149 I know what's going on in that man's mind. I should have really liked the 569 00:40:25,150 --> 00:40:26,950 development. Now, look, Maggie. 570 00:40:26,951 --> 00:40:31,109 Anyone who cuts up newspaper letters to send threats is a nut out here, but a 571 00:40:31,110 --> 00:40:34,269 calculating one. Now, he could be dangerous. No, he didn't send me that 572 00:40:34,270 --> 00:40:35,430 It had a Leeds postmark. 573 00:40:36,050 --> 00:40:37,730 But I'm grateful that you ever did. 574 00:40:39,270 --> 00:40:40,910 You got me here, now. 575 00:40:42,590 --> 00:40:43,850 Come on, Bob, ten minutes. 576 00:40:44,570 --> 00:40:45,620 I can handle it. 577 00:40:46,330 --> 00:40:47,380 I need to. 578 00:40:52,110 --> 00:40:53,160 Ten minutes. 579 00:40:59,560 --> 00:41:01,140 And not one second more. 580 00:41:08,360 --> 00:41:10,040 Brilliant things aren't his, Sam. 581 00:41:10,460 --> 00:41:11,510 No. 582 00:41:12,380 --> 00:41:13,430 He told me they were. 583 00:41:14,060 --> 00:41:16,890 Well, he just said he wanted me to look after them for him. 584 00:41:17,420 --> 00:41:18,470 Sit down, Sam. 585 00:41:19,940 --> 00:41:24,020 I want to... I need to talk to somebody. 586 00:41:25,180 --> 00:41:27,520 Shall I get you some tea? 587 00:41:27,780 --> 00:41:28,830 No. 588 00:41:29,460 --> 00:41:30,510 No, thanks. 589 00:41:32,400 --> 00:41:33,450 Sam, what is this? 590 00:41:34,680 --> 00:41:37,870 I thought you brought me here to look after Ian's training gear. 591 00:41:37,871 --> 00:41:38,959 Oh, no. 592 00:41:38,960 --> 00:41:40,010 No, Steve. 593 00:41:40,640 --> 00:41:41,960 I've been on point, you see. 594 00:41:42,880 --> 00:41:44,000 He'll not need it now. 595 00:41:44,920 --> 00:41:46,480 Well, not yet, but he'll need it. 596 00:41:46,540 --> 00:41:47,740 Why not need it anymore? 597 00:41:49,640 --> 00:41:50,690 He's dead, Steve. 598 00:41:52,040 --> 00:41:53,090 Ian is dead. 599 00:41:54,400 --> 00:41:55,450 No. 600 00:41:57,540 --> 00:41:58,590 William, I'm... 601 00:41:59,050 --> 00:42:01,830 I knew he was bad, but none... None? 602 00:42:03,210 --> 00:42:04,260 Mum said. 603 00:42:05,170 --> 00:42:08,330 Mum was responsible. Mum was the cause. Now it's her turn. 604 00:42:50,000 --> 00:42:51,050 I'll not hurt you. 605 00:42:52,980 --> 00:42:54,580 It's fair I'll be hurting. 606 00:42:56,100 --> 00:42:58,280 Every minute she knows you're missing. 607 00:42:59,860 --> 00:43:01,540 She'll be blaming herself. 608 00:43:03,300 --> 00:43:04,350 Torturing herself. 609 00:43:06,520 --> 00:43:08,420 Every minute. 610 00:43:37,740 --> 00:43:39,120 So plenty of time. 611 00:43:41,900 --> 00:43:44,200 Plenty of time to talk. 612 00:43:46,880 --> 00:43:47,930 Chat. 613 00:43:50,600 --> 00:43:51,650 Chat about it. 614 00:43:54,360 --> 00:43:55,860 It was your friend, wasn't it? 615 00:43:57,760 --> 00:43:58,810 That was good. 616 00:44:00,720 --> 00:44:02,020 It was okay by me. 617 00:44:03,540 --> 00:44:04,590 Fine. 618 00:44:07,850 --> 00:44:09,960 He used to ask me, you know, what I thought. 619 00:44:10,810 --> 00:44:12,130 Just like a song to his dad. 620 00:44:17,950 --> 00:44:19,030 Well, he was, you know. 621 00:44:21,890 --> 00:44:22,940 He was my son. 622 00:44:24,590 --> 00:44:28,910 Oh, not the result of any union I might have been part of. 623 00:44:31,270 --> 00:44:32,350 They became mine. 624 00:44:35,110 --> 00:44:36,160 Funny. 625 00:44:37,450 --> 00:44:38,850 I never saw much in girls. 626 00:44:40,530 --> 00:44:41,580 Nor they in me. 627 00:44:43,490 --> 00:44:44,550 Too shy, maybe. 628 00:44:46,630 --> 00:44:48,230 Not able to chat them up. 629 00:44:50,170 --> 00:44:52,580 Tell them the sort of things they needed to hear. 630 00:44:55,690 --> 00:44:57,550 Find that hard to believe, don't you? 631 00:44:58,750 --> 00:44:59,800 Sam Taylor shy. 632 00:45:00,750 --> 00:45:03,820 When all I've ever done is shout and roll my head off at you all. 633 00:45:11,080 --> 00:45:12,130 You lot. 634 00:45:12,840 --> 00:45:13,890 I mean, you kids. 635 00:45:15,280 --> 00:45:17,930 You don't find it hard to talk to one another, do you? 636 00:45:19,020 --> 00:45:21,320 Or to anybody. 637 00:45:23,620 --> 00:45:24,670 But I always have. 638 00:45:27,660 --> 00:45:29,020 That is, until I met Ian. 639 00:45:31,100 --> 00:45:37,160 Well, the first day he came here, a skinny young cadet, I knew. 640 00:45:39,850 --> 00:45:41,110 So you have no one, you see. 641 00:45:43,190 --> 00:45:44,290 No one to care for. 642 00:45:46,210 --> 00:45:47,410 Might have to be careful. 643 00:45:48,710 --> 00:45:49,950 Very, very careful. 644 00:45:50,950 --> 00:45:52,190 Not to show me feelings. 645 00:45:53,630 --> 00:45:54,680 Embarrass him. 646 00:45:55,810 --> 00:45:56,860 Let's get him off. 647 00:46:13,920 --> 00:46:14,970 Well, 648 00:46:15,420 --> 00:46:16,470 I'm not. 649 00:46:18,360 --> 00:46:19,800 There were nothing like that. 650 00:46:22,820 --> 00:46:24,120 It was lonely, I suppose. 651 00:46:25,940 --> 00:46:27,520 I wanted somebody to care for. 652 00:46:28,780 --> 00:46:29,830 A son. 653 00:46:31,100 --> 00:46:32,150 And that was Ian. 654 00:46:34,080 --> 00:46:35,320 He confided in me. 655 00:46:37,220 --> 00:46:39,260 We discussed his ambitions, everything. 656 00:46:41,200 --> 00:46:42,580 What about his engagement? 657 00:46:42,780 --> 00:46:43,830 Mom! 658 00:46:44,060 --> 00:46:45,480 Did you discuss that, Sam? 659 00:46:46,380 --> 00:46:48,490 You want to tell me about the engagement? 660 00:46:49,020 --> 00:46:50,580 It just happened so quick -like. 661 00:46:52,040 --> 00:46:53,760 Her mother just didn't have time. 662 00:46:54,560 --> 00:46:55,960 I understand loneliness. 663 00:46:56,960 --> 00:46:58,010 Believe me. 664 00:46:59,340 --> 00:47:01,690 I've lived with it since my husband was killed. 665 00:47:01,691 --> 00:47:04,899 The harder you look, the less likely you are to find someone. 666 00:47:04,900 --> 00:47:05,819 But you've got him! 667 00:47:05,820 --> 00:47:07,140 He's yours, he's your son! 668 00:47:07,640 --> 00:47:08,720 He's 17 already. 669 00:47:09,160 --> 00:47:10,210 And he'd grown up. 670 00:47:11,060 --> 00:47:13,440 One day, very soon, gone. 671 00:47:14,740 --> 00:47:20,339 I don't mean never seeing him, but once kids leave home, it's not quite the same 672 00:47:20,340 --> 00:47:22,100 ever again. 673 00:47:23,740 --> 00:47:26,340 Oh, I wouldn't have it any other way, but it's hard. 674 00:47:27,160 --> 00:47:29,140 You say Ian's been like a son to you. 675 00:47:29,540 --> 00:47:32,550 Well, you're going to have to face up to that too, letting go. 676 00:47:33,320 --> 00:47:34,370 Maybe. 677 00:47:34,960 --> 00:47:37,310 But you brought the time forward, didn't you? 678 00:47:38,120 --> 00:47:39,620 Madam Detective Inspector. 679 00:47:39,621 --> 00:47:43,739 Yes, well, I've thought about that every minute since it happened, and yes, it's 680 00:47:43,740 --> 00:47:48,079 true, those thugs laid into him harder because of me, but they'd still have 681 00:47:48,080 --> 00:47:49,820 it, whoever he tried to help. 682 00:47:50,540 --> 00:47:52,580 He's dead, because he tried to help you! 683 00:47:53,260 --> 00:47:54,310 Dead? 684 00:47:54,560 --> 00:47:59,979 How do you... But he was alive when I left this morning, and that was after... 685 00:47:59,980 --> 00:48:02,040 You're back? 686 00:48:02,540 --> 00:48:03,800 Oh, you know you're lying. 687 00:48:04,900 --> 00:48:07,490 You're just lying to save your place in front of him. 688 00:48:08,580 --> 00:48:10,120 Ian died this morning. 689 00:48:11,720 --> 00:48:13,340 Would that make you feel easier? 690 00:48:14,080 --> 00:48:15,130 Would it? 691 00:48:15,131 --> 00:48:19,439 Would you be able to cope better with him dying and getting engaged and 692 00:48:19,440 --> 00:48:20,339 you on one side? 693 00:48:20,340 --> 00:48:23,660 No! Oh, punish me, steal my son, go to prison even. 694 00:48:23,860 --> 00:48:26,750 But be able to face life because he'd never have left you? 695 00:48:27,000 --> 00:48:28,050 That's not the truth. 696 00:48:28,620 --> 00:48:29,670 You're lying. 697 00:48:30,480 --> 00:48:31,530 Lying! 698 00:48:31,700 --> 00:48:32,750 Lying! 699 00:48:46,750 --> 00:48:48,450 She insisted, Gov. Ten minutes. 700 00:48:48,451 --> 00:48:52,449 You mean she's gone in there on a... It's her son, and it's her one chance to 701 00:48:52,450 --> 00:48:54,560 get her nerve back, and she knows it. Look! 702 00:49:04,630 --> 00:49:05,680 Christ. 703 00:49:06,270 --> 00:49:07,320 Hard way. 704 00:49:07,690 --> 00:49:09,070 Cam! Hold it! 705 00:49:09,370 --> 00:49:10,870 Got good news about Ian. 706 00:49:13,930 --> 00:49:15,090 What's good news, Sam? 707 00:49:16,379 --> 00:49:17,519 There's only the truth. 708 00:49:17,520 --> 00:49:21,339 And the truth is that he's alive, and he'll probably get well, and if he does, 709 00:49:21,340 --> 00:49:23,630 he'll want his life back from where he left it. 710 00:49:24,760 --> 00:49:27,700 You may be part of it, Sam, but you'll have to share him. 711 00:49:29,100 --> 00:49:33,360 Now, if you can't face that, then you might as well jump. 712 00:49:45,100 --> 00:49:46,480 They'll kick me off the fort. 713 00:49:48,640 --> 00:49:49,960 I might end up with nothing. 714 00:49:51,160 --> 00:49:52,210 You might. 715 00:50:11,960 --> 00:50:13,300 Ten minutes, exactly. 716 00:50:13,301 --> 00:50:16,839 Well, at least she's one lady that doesn't keep a gentleman waiting. 717 00:50:16,840 --> 00:50:21,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.