Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:44,010
...started the day by winning the first
three frames.
2
00:01:44,600 --> 00:01:46,080
52, 90 and 43.
3
00:01:48,500 --> 00:01:52,699
Steve, give your mum a shout. I've just
put her stake on and you know she likes
4
00:01:52,700 --> 00:01:53,750
it nearly raw.
5
00:01:57,780 --> 00:02:01,270
Come on, Mum, you'd better hurry up if
you don't want to burn up, Frank.
6
00:02:05,760 --> 00:02:06,810
Oh,
7
00:02:08,740 --> 00:02:09,790
that's better.
8
00:02:10,720 --> 00:02:13,820
Oh, I just want the doctor ordered after
a day like I've had.
9
00:02:14,480 --> 00:02:16,530
Oh, that smells good, Dad. You think I
do?
10
00:02:16,960 --> 00:02:19,280
Just you sit tight, love. Be ready to
jiffy.
11
00:02:23,420 --> 00:02:27,600
Oh, Steve.
12
00:02:28,100 --> 00:02:34,180
Hmm? If you want to spoil an old lady
rotten, would you, you know,
13
00:02:34,420 --> 00:02:36,180
pet chick fingers?
14
00:02:36,800 --> 00:02:37,850
Sure.
15
00:02:42,700 --> 00:02:45,560
Oh, thank you, God. Down a bit lower.
Come on, to the left.
16
00:02:46,660 --> 00:02:48,140
Oh, that's great.
17
00:02:48,141 --> 00:02:51,719
Oh, you know, he would bottle it, but
he'd quit in.
18
00:02:51,720 --> 00:02:52,860
All part of the service.
19
00:02:53,060 --> 00:02:56,430
Guess what the late -night film is?
Don't surprise me. Now, Voyager.
20
00:02:56,780 --> 00:02:59,080
Oh, it's been my lucky night.
21
00:02:59,540 --> 00:03:01,180
Oh, I can have a good wallow.
22
00:03:02,040 --> 00:03:04,620
Let's not ask for the moon when we
haven't done.
23
00:03:05,700 --> 00:03:08,470
There you are, love. Oh, thanks, Dad.
Are you having any?
24
00:03:09,130 --> 00:03:11,530
Us civilians eat at a more civilised
hour.
25
00:03:11,531 --> 00:03:15,129
But I will stop and watch the film. I've
never seen it in colour.
26
00:03:15,130 --> 00:03:17,349
I'm not surprised. It's a black and
white film.
27
00:03:17,350 --> 00:03:19,130
Well, it'll look better in colour.
28
00:03:19,181 --> 00:03:21,269
Oh, no.
29
00:03:21,270 --> 00:03:22,320
I'll go.
30
00:03:27,590 --> 00:03:29,550
Yes? Who wants her?
31
00:03:30,730 --> 00:03:32,650
No, she can't. She's having her supper.
32
00:03:34,570 --> 00:03:36,290
Do you know what time it is?
33
00:03:37,360 --> 00:03:39,040
What won't it do till the morning?
34
00:03:39,920 --> 00:03:40,970
Who is it, Dad?
35
00:03:41,960 --> 00:03:44,070
It's Jake, and he says it's urgent. Hang
on.
36
00:03:48,800 --> 00:03:49,850
Jake?
37
00:03:49,940 --> 00:03:52,710
I'm sorry to bother you, but I thought
you ought to know.
38
00:03:52,740 --> 00:03:54,180
There's been another attack.
39
00:03:55,280 --> 00:03:56,330
Right, I'm on my way.
40
00:03:56,660 --> 00:03:58,420
Maggie, Croft's on duty.
41
00:03:59,140 --> 00:04:02,750
Look, you leave me to worry about that.
It's my case, whatever Croft says.
42
00:04:02,751 --> 00:04:04,179
How's the girl?
43
00:04:04,180 --> 00:04:06,160
They took her straight to the Middlesex.
44
00:04:06,399 --> 00:04:07,449
Right.
45
00:04:07,450 --> 00:04:09,699
You hold the fort. I'll be there as soon
as I can.
46
00:04:09,700 --> 00:04:10,750
Right.
47
00:04:13,800 --> 00:04:16,519
The other side of that red, so he can
pop the black.
48
00:04:16,520 --> 00:04:17,898
Can it?
49
00:04:17,899 --> 00:04:19,459
Snooker on the black, of course.
50
00:04:21,579 --> 00:04:22,629
Mum?
51
00:04:28,200 --> 00:04:29,340
Where's Genghis Khan?
52
00:04:29,341 --> 00:04:32,639
He's in with the governor. My God, he
didn't waste my time. Now, hold on,
53
00:04:32,640 --> 00:04:35,609
Maggie. There's something else on. I see
him questioning that poor girl.
54
00:04:35,610 --> 00:04:37,780
You like treating a burn with caustic
soda.
55
00:04:37,781 --> 00:04:40,409
Oh, come on, Maggie. Remember the first
girl when he found out she'd worked in a
56
00:04:40,410 --> 00:04:43,689
massage parlour? What was his attitude?
That she probably asked for it. Now,
57
00:04:43,690 --> 00:04:44,669
simmer down, Maggie.
58
00:04:44,670 --> 00:04:46,900
You must admit it did look a bit... A
bit nothing.
59
00:04:46,901 --> 00:04:50,029
Now, I don't care if she was the busiest
tom on the game. She had a right to
60
00:04:50,030 --> 00:04:53,220
sell it or give it away with trading
stamps, but it's her choice.
61
00:04:54,950 --> 00:04:56,030
Yes, sir, it's Maggie.
62
00:04:56,710 --> 00:04:57,970
Can I have a word with you?
63
00:04:59,610 --> 00:05:00,660
Yes, sir.
64
00:05:03,090 --> 00:05:04,140
Five minutes.
65
00:05:04,141 --> 00:05:06,379
Still. That gives me enough room.
66
00:05:06,380 --> 00:05:07,520
Who's at the hospital?
67
00:05:07,720 --> 00:05:08,770
Jean Evans.
68
00:05:08,771 --> 00:05:12,139
Oh, good. Dr Ryder? Well, he left for
the hospital about half an hour ago. He
69
00:05:12,140 --> 00:05:15,620
should be finished by now. Oh, no. I
want to talk to him.
70
00:05:16,940 --> 00:05:20,660
Jimmy? Night off. Every day. I need him
here.
71
00:05:22,820 --> 00:05:23,870
Who found her?
72
00:05:24,320 --> 00:05:25,370
Miller and Stewart.
73
00:05:25,700 --> 00:05:28,020
I want to see their report as soon as
possible.
74
00:05:31,440 --> 00:05:32,490
Hello?
75
00:05:32,880 --> 00:05:33,930
Is Jimmy there?
76
00:05:34,770 --> 00:05:35,970
Well, can I speak to him?
77
00:05:37,130 --> 00:05:38,350
No, his boss.
78
00:05:41,130 --> 00:05:42,180
Where was she found?
79
00:05:42,181 --> 00:05:45,709
A car park just off Shaftesbury Avenue.
Well, I want forensics hoovering every
80
00:05:45,710 --> 00:05:48,209
inch of it and a scene of crimes made at
the hospital to pick up the girl's
81
00:05:48,210 --> 00:05:49,260
clothes. Gotcha.
82
00:05:49,650 --> 00:05:50,700
Jimmy?
83
00:05:50,701 --> 00:05:53,849
No, no, look, I don't care who you've
got cooking. Just stick her on the back
84
00:05:53,850 --> 00:05:54,900
burner and move it.
85
00:05:55,450 --> 00:05:57,440
Meet me at the Middlesex in half an
hour.
86
00:05:58,241 --> 00:06:00,329
Right, crops.
87
00:06:00,330 --> 00:06:02,920
Now, the particulars of the other...
I've got them, Ma.
88
00:06:03,010 --> 00:06:05,360
Go through them for me. Okay? Well, I'll
be long.
89
00:06:05,361 --> 00:06:09,439
And you think he knows where we can lay
our hands on this Fry character?
90
00:06:09,440 --> 00:06:11,340
Aye, but he may want the deal.
91
00:06:11,341 --> 00:06:15,659
No, no way. They were shooters on the
job, didn't they? Well, if Fry's armed,
92
00:06:15,660 --> 00:06:16,710
lads don't need guns.
93
00:06:17,140 --> 00:06:18,190
They're standing by.
94
00:06:18,200 --> 00:06:19,250
Mm -hmm.
95
00:06:19,820 --> 00:06:20,870
Yeah.
96
00:06:22,500 --> 00:06:24,000
You did say five minutes, sir.
97
00:06:24,001 --> 00:06:25,399
Yeah, what's the problem?
98
00:06:25,400 --> 00:06:28,159
Must be something special to get you
back here this time of night.
99
00:06:28,160 --> 00:06:30,450
It's this rape case, sir. I want to deal
with it.
100
00:06:30,920 --> 00:06:31,970
Who's arguing?
101
00:06:32,350 --> 00:06:36,450
Well, I thought that Inspector Croft...
Well, you thought wrong, didn't you?
102
00:06:36,930 --> 00:06:40,060
No, I was all for getting you in as soon
as the call came through.
103
00:06:40,061 --> 00:06:43,029
Bob Brecken, you ought to get a good
night's kip, start fresh, first thing in
104
00:06:43,030 --> 00:06:44,080
the morning.
105
00:06:45,450 --> 00:06:49,929
Well, it'd be nice to be so concerned
about my health, but I'd like to talk to
106
00:06:49,930 --> 00:06:51,310
the girl as soon as possible.
107
00:06:51,450 --> 00:06:52,500
Off you go, then.
108
00:06:54,050 --> 00:06:55,100
Right.
109
00:06:55,301 --> 00:06:57,269
Now, then.
110
00:06:57,270 --> 00:07:00,709
The call goes quick, Brendan Matthews.
Got to make one call, be right down.
111
00:07:00,710 --> 00:07:03,400
OK. Don't forget where that glass slips,
will you?
112
00:07:07,840 --> 00:07:08,890
Oh, Bob.
113
00:07:09,020 --> 00:07:10,300
I'll get the car. Right.
114
00:07:10,301 --> 00:07:14,619
Look, I'm sorry I got hold of the wrong
end of the stick in there. It's just
115
00:07:14,620 --> 00:07:16,879
that this case is rather important to
me. No, that's okay.
116
00:07:16,880 --> 00:07:18,620
I've got bigger fish to fry tonight.
117
00:07:18,680 --> 00:07:21,040
Anyway, rape's not the end of the world.
118
00:07:21,700 --> 00:07:22,900
Well, it is to the victim.
119
00:07:23,320 --> 00:07:24,900
The alleged victim.
120
00:07:26,240 --> 00:07:27,360
Oh, but for you.
121
00:07:29,580 --> 00:07:32,920
Look, all I'm asking for is a name, age,
just something, anything.
122
00:07:32,921 --> 00:07:36,739
I've already told you a statement will
be made to the press at the proper time.
123
00:07:36,740 --> 00:07:38,460
Until then, on your way, Squire.
124
00:07:38,461 --> 00:07:42,319
Did you manage to get past the desk,
anyway? My persuasive charms. Yeah, and
125
00:07:42,320 --> 00:07:43,520
tenner when that failed.
126
00:07:44,040 --> 00:07:45,300
How long's she been here?
127
00:07:45,680 --> 00:07:46,730
On your bike.
128
00:07:47,200 --> 00:07:50,270
And if your police quack's still in
there, it must be serious.
129
00:07:50,360 --> 00:07:53,910
Maggie Forbes, the love of my life.
Maybe now I can get some cooperation.
130
00:07:53,911 --> 00:07:57,419
I thought it was only undertakers that
went in for ambulance chasing. I might
131
00:07:57,420 --> 00:07:59,899
have known you'd be first on the scene.
Oh, have a heart, Maggie. There's a
132
00:07:59,900 --> 00:08:02,359
story here. That's my job. The public
have a... Oh, don't give me all that
133
00:08:02,360 --> 00:08:04,879
about the public having a right to know.
They'll have to find something else to
134
00:08:04,880 --> 00:08:07,479
drill over with their rice crispies. I
could lead the first edition.
135
00:08:07,480 --> 00:08:10,259
Well, then that's a bit of bad you're
having, isn't it? To see our friend off
136
00:08:10,260 --> 00:08:13,390
the frame, which is really... With
pleasure. All right, all right.
137
00:08:14,580 --> 00:08:15,630
No hard feelings?
138
00:08:17,860 --> 00:08:19,420
How did that dog get the window?
139
00:08:19,421 --> 00:08:21,619
There's your chief. He's a good
reporter.
140
00:08:21,620 --> 00:08:22,760
Perhaps he's got radar.
141
00:08:23,200 --> 00:08:24,520
Hasn't Dr. Ryder finished?
142
00:08:25,100 --> 00:08:26,180
My lifetime in Maggie.
143
00:08:26,380 --> 00:08:27,430
How is she?
144
00:08:27,920 --> 00:08:28,970
Very poorly.
145
00:08:29,280 --> 00:08:30,780
Multiple contusions, a shock.
146
00:08:30,781 --> 00:08:32,519
She's been badly knocked about.
147
00:08:32,520 --> 00:08:34,538
You can see her, but only for a few
minutes.
148
00:08:34,539 --> 00:08:37,658
And I don't need to tell you to go easy.
Yes, I will. I'm thinking of having a
149
00:08:37,659 --> 00:08:38,579
thought, though.
150
00:08:38,580 --> 00:08:40,298
Well, it's hard to say, but I won't hang
about.
151
00:08:40,299 --> 00:08:41,679
Her name's Susan, by the way.
152
00:08:41,900 --> 00:08:42,950
Thanks.
153
00:09:14,370 --> 00:09:17,810
Susan? I'm Detective Inspector Forbes.
154
00:09:19,110 --> 00:09:20,230
I need your help.
155
00:09:21,210 --> 00:09:23,050
You need my help?
156
00:09:23,310 --> 00:09:24,590
The man who attacked you.
157
00:09:25,630 --> 00:09:27,190
I have to ask you some questions.
158
00:09:27,390 --> 00:09:30,880
I don't want to talk about it or think
about it. Look, I know how you must
159
00:09:31,810 --> 00:09:33,800
But it might help if you talk to
someone.
160
00:09:34,670 --> 00:09:35,720
Do you?
161
00:09:36,550 --> 00:09:37,950
Do you know how I feel?
162
00:09:39,190 --> 00:09:42,350
Has anybody ever used you?
163
00:10:10,320 --> 00:10:11,980
I know it's difficult for you.
164
00:10:14,220 --> 00:10:19,820
They did a pretty good job.
165
00:10:20,240 --> 00:10:21,860
You mean there was more than one?
166
00:10:22,020 --> 00:10:23,300
No. Then what?
167
00:10:24,540 --> 00:10:27,430
Do you know what they do when they know
you're a rape case?
168
00:10:27,920 --> 00:10:31,960
Do you know what your police doctor did?
I know the forensic procedure, yes.
169
00:10:33,400 --> 00:10:34,450
Forensic procedure.
170
00:10:35,320 --> 00:10:38,150
That wraps it all up nicely, doesn't it?
It's necessary.
171
00:10:38,590 --> 00:10:42,310
If we're to prove anything when we get
him to Colt. If you find him.
172
00:10:42,970 --> 00:10:47,270
Now, the sooner you start to tell us,
the sooner we can get after him.
173
00:10:59,130 --> 00:11:00,450
You take your time.
174
00:11:02,030 --> 00:11:03,610
My name is Susan Ross.
175
00:11:04,230 --> 00:11:06,230
I'm 20, and I'm an art student.
176
00:11:07,690 --> 00:11:10,880
Three nights a week, I help out behind
the bar at the King's Head.
177
00:11:11,030 --> 00:11:12,080
Go on, go on.
178
00:11:12,310 --> 00:11:14,430
Well, it helps to eke out my grant, you
see.
179
00:11:16,450 --> 00:11:21,369
Anyway, I usually tidy up after closing
time, but the boss is good. He never
180
00:11:21,370 --> 00:11:22,770
makes me stay to the very end.
181
00:11:24,810 --> 00:11:30,069
Well, I run an old banger, and I always
park it in the car park opposite the
182
00:11:30,070 --> 00:11:31,120
pub.
183
00:11:32,650 --> 00:11:35,310
If I'm very late, they leave the gate
open for me.
184
00:11:36,490 --> 00:11:38,530
I leave my car over near the back wall.
185
00:11:41,330 --> 00:11:46,229
Well, I just managed to get my keys out
when I heard this kind of scrunching
186
00:11:46,230 --> 00:11:48,730
noise behind me, like on gravel.
187
00:11:50,630 --> 00:11:53,820
Before I could turn round, he'd clapped
his arm round my throat.
188
00:11:53,850 --> 00:11:55,210
I couldn't make a sound.
189
00:11:55,770 --> 00:12:00,329
I struggled as much as I could, but then
I felt something sharp on my neck, and
190
00:12:00,330 --> 00:12:01,430
I knew he had a knife.
191
00:12:02,990 --> 00:12:04,490
And I was afraid.
192
00:12:06,700 --> 00:12:07,750
I was so afraid.
193
00:12:11,400 --> 00:12:13,960
Then he dragged me backwards.
194
00:12:16,280 --> 00:12:17,330
It's silly.
195
00:12:18,100 --> 00:12:23,179
My heels were scraping in the gravel,
and I remember thinking, they're my best
196
00:12:23,180 --> 00:12:24,230
shoes.
197
00:12:27,180 --> 00:12:32,780
Then he dragged me through a hole in the
back wall into a sort of tunnel.
198
00:12:34,080 --> 00:12:35,960
Can you tell me what he looked like?
199
00:12:39,310 --> 00:12:40,590
He wore a sort of hood.
200
00:12:41,210 --> 00:12:43,730
Black. He was all in black.
201
00:12:46,750 --> 00:12:49,670
He slapped a piece of sticking plaster
over my mouth.
202
00:12:49,870 --> 00:12:52,710
He had it all ready. He seemed to have
everything planned.
203
00:12:53,850 --> 00:12:56,810
I started to struggle again, but he was
too strong.
204
00:12:57,250 --> 00:13:00,150
And he kept hitting me and hitting me.
205
00:13:02,990 --> 00:13:05,110
It's all right. It's all right, baby.
206
00:13:05,390 --> 00:13:07,470
And he made me lie down on my face.
207
00:13:08,270 --> 00:13:10,050
And tied my hands up.
208
00:13:10,910 --> 00:13:14,210
And then he... It's alright.
209
00:13:15,150 --> 00:13:16,290
It's alright.
210
00:14:00,430 --> 00:14:01,480
Can you go on?
211
00:14:04,910 --> 00:14:09,749
Susan, I'm sorry to have to put you
through all this, but there are still a
212
00:14:09,750 --> 00:14:10,800
more questions.
213
00:14:12,970 --> 00:14:14,230
Did the man speak?
214
00:14:16,930 --> 00:14:17,980
No.
215
00:14:18,690 --> 00:14:20,070
That was another thing.
216
00:14:20,570 --> 00:14:21,890
Not one word.
217
00:14:23,490 --> 00:14:25,670
What sort of build was he?
218
00:14:27,990 --> 00:14:29,230
Oh, I don't know.
219
00:14:29,930 --> 00:14:31,150
He was very strong.
220
00:14:35,150 --> 00:14:36,510
There's one last question.
221
00:14:38,030 --> 00:14:39,910
I have to ask you this, Susan.
222
00:14:41,970 --> 00:14:45,190
What exactly did the man do to you?
223
00:14:45,430 --> 00:14:46,710
I have to know.
224
00:14:48,110 --> 00:14:50,280
It's important, otherwise I wouldn't
ask.
225
00:14:51,450 --> 00:14:53,710
I have to know all the details.
226
00:15:14,380 --> 00:15:17,090
I'm making a few discreet inquiries on
my own account.
227
00:15:17,091 --> 00:15:18,499
Oh, yeah?
228
00:15:18,500 --> 00:15:19,550
What about?
229
00:15:19,620 --> 00:15:21,300
How Trenton knew the girl was here.
230
00:15:21,940 --> 00:15:22,990
And?
231
00:15:23,640 --> 00:15:25,260
One of the porters tipped him off.
232
00:15:25,360 --> 00:15:28,310
Well, poor sods are on coolly wages.
They can use the bridge.
233
00:15:31,060 --> 00:15:32,300
Stay with her, Jean.
234
00:15:32,301 --> 00:15:35,259
See if she wants to add anything to her
story.
235
00:15:35,260 --> 00:15:37,180
Anything at all over trivialist terms.
236
00:15:38,240 --> 00:15:39,290
Just talk to her.
237
00:15:39,360 --> 00:15:40,410
Yes, ma 'am.
238
00:15:40,411 --> 00:15:41,919
I'll, uh...
239
00:15:41,920 --> 00:15:45,530
I'll see that Jenny Forrester will use
your lecture, OK? Thank you, Mum.
240
00:15:49,220 --> 00:15:51,760
I think it's our friend again, the frog.
241
00:15:53,600 --> 00:15:55,280
You mean he actually spoke again?
242
00:15:55,420 --> 00:15:56,470
No,
243
00:15:57,060 --> 00:15:58,220
he didn't speak.
244
00:15:59,380 --> 00:16:01,490
He didn't speak? How do you know it's
him?
245
00:16:02,360 --> 00:16:05,520
He used to say it by his tape, shall we?
Maybe like that.
246
00:16:06,840 --> 00:16:08,280
All right, it's the same vlog.
247
00:16:08,281 --> 00:16:11,359
Just because we bogged a bit of the
lingo out of that first girl.
248
00:16:11,360 --> 00:16:12,410
Really French.
249
00:16:12,460 --> 00:16:15,770
I mean, I took French O -levels. I can't
parley with the best of them.
250
00:16:15,920 --> 00:16:17,660
It doesn't make me French, does it?
251
00:16:18,060 --> 00:16:20,660
Yes, I should just tell you not, sir.
252
00:16:21,820 --> 00:16:23,680
What did he say to the first one again?
253
00:16:24,960 --> 00:16:27,060
Well, he mumbled a lot of things.
254
00:16:28,280 --> 00:16:33,080
But all the girl could remember was at
the end, he said, Merci mille fois.
255
00:16:34,060 --> 00:16:36,020
Thanks a lot, right? Right, you can see.
256
00:16:36,940 --> 00:16:39,160
Oh, the newspapers blew it up.
257
00:16:40,010 --> 00:16:42,120
Two attacks since then, not another
word.
258
00:16:42,121 --> 00:16:46,009
So he's realised it's a dead giveaway
and decided to keep Sturm ever since.
259
00:16:46,010 --> 00:16:47,270
Yeah, that's what I think.
260
00:16:47,271 --> 00:16:50,949
Well, either he only speaks French or
else English with an accent. So he keeps
261
00:16:50,950 --> 00:16:53,300
quiet. Talking of quiet, where is
everything?
262
00:16:53,301 --> 00:16:54,989
Oh, I told you there's something big on.
263
00:16:54,990 --> 00:16:56,949
Russell and Croft are going to pick up
Dave Fry.
264
00:16:56,950 --> 00:16:57,849
Guns issue?
265
00:16:57,850 --> 00:16:59,950
Apparently. Oh, good luck to them.
266
00:17:00,850 --> 00:17:05,490
Jimmy, find that street map of the third
area and bring it in.
267
00:17:08,270 --> 00:17:10,190
Jake, how do you and I go through these?
268
00:17:11,250 --> 00:17:12,510
That's a Judy Carter file.
269
00:17:12,710 --> 00:17:13,760
Oh, God.
270
00:17:14,441 --> 00:17:16,469
That's the one?
271
00:17:16,470 --> 00:17:17,520
Yeah, that's it.
272
00:17:17,800 --> 00:17:19,789
All right.
273
00:17:19,790 --> 00:17:20,870
You wanted my report?
274
00:17:21,130 --> 00:17:23,390
Voila. Oh, thanks, Bill. Hey, grab a
chair.
275
00:17:23,391 --> 00:17:26,989
I'm sorry, Maggie, I can't stand on
another corner. Look, hang on just one
276
00:17:26,990 --> 00:17:29,100
second, OK? Look, what have we got so
far?
277
00:17:29,101 --> 00:17:31,189
Three rapes, all by the same man, right?
278
00:17:31,190 --> 00:17:34,049
Well, the rapes had the same physical
characteristics, that's for sure. You
279
00:17:34,050 --> 00:17:35,169
examined all three girls?
280
00:17:35,170 --> 00:17:36,198
Yes.
281
00:17:36,199 --> 00:17:39,149
Right, same man and getting more violent
with each attack.
282
00:17:39,180 --> 00:17:42,190
The first was when? Now, that's Valerie
Thorne, math third.
283
00:17:42,720 --> 00:17:44,340
23. When was that exactly?
284
00:17:44,560 --> 00:17:47,100
April 14th. Right, four months ago.
285
00:17:47,360 --> 00:17:52,539
The next was Judith Carter, married to
small kids. Just over four and a half
286
00:17:52,540 --> 00:17:53,590
weeks ago.
287
00:17:54,080 --> 00:17:55,220
Judith and Ross.
288
00:17:55,221 --> 00:17:57,059
They're getting closer together.
289
00:17:57,060 --> 00:17:58,110
Is that you, Talbot?
290
00:17:58,160 --> 00:17:59,260
Yes, I'm afraid it is.
291
00:17:59,261 --> 00:18:01,219
Look, Maggie, I'm sorry. I really must
go.
292
00:18:01,220 --> 00:18:02,920
All right. Thanks, anyway. Bye.
293
00:18:03,160 --> 00:18:04,210
Bye, all. Good night.
294
00:18:04,280 --> 00:18:05,330
Good night.
295
00:18:05,610 --> 00:18:08,620
The married woman. It says here she just
left a pub in the area.
296
00:18:09,290 --> 00:18:10,340
King's Head?
297
00:18:10,350 --> 00:18:11,850
No, the Feathers. Sorry, Chief.
298
00:18:12,190 --> 00:18:13,630
Well, where's that exactly?
299
00:18:14,190 --> 00:18:15,250
Up in the Dean Street.
300
00:18:15,610 --> 00:18:16,660
Oh.
301
00:18:19,010 --> 00:18:25,430
Right. Now, we know that Susan Ross
worked part -time as a barmaid.
302
00:18:27,630 --> 00:18:30,280
Wait a minute. I'm sure there must be
some connection.
303
00:18:30,281 --> 00:18:33,329
Wait a minute, wait a minute. Where's
that massage parlour?
304
00:18:33,330 --> 00:18:34,380
Wardour Street.
305
00:18:34,780 --> 00:18:36,890
It's just up the road from the King's
Head.
306
00:18:38,160 --> 00:18:40,680
Oh, the thorn girl might have known it.
307
00:18:41,280 --> 00:18:43,620
I want you to pay that pub a visit. I
know it.
308
00:18:43,621 --> 00:18:46,899
It's owned by Tommy Hunter. That's
right. He bought it just after he quit
309
00:18:46,900 --> 00:18:47,499
fight game.
310
00:18:47,500 --> 00:18:48,419
Nice little pub.
311
00:18:48,420 --> 00:18:49,920
Very popular with the Chinese.
312
00:18:50,120 --> 00:18:52,830
Oh, I've had enough of the night. I was
left of it anyway.
313
00:18:52,831 --> 00:18:55,039
Is that me and I can get back to you?
314
00:18:55,040 --> 00:18:57,859
Yeah, I'm sorry to have dragged you in.
You've been a great help anyway.
315
00:18:57,860 --> 00:18:58,659
All right.
316
00:18:58,660 --> 00:18:59,860
See you bright and early.
317
00:19:00,000 --> 00:19:01,050
Oh, yeah.
318
00:19:12,170 --> 00:19:13,910
Now, sorry, pal, we're not open yet.
319
00:19:14,310 --> 00:19:16,070
Another 20 minutes, I can serve you.
320
00:19:16,071 --> 00:19:17,109
That's all right.
321
00:19:17,110 --> 00:19:18,529
I've called to see the governor.
322
00:19:18,530 --> 00:19:19,449
Is he about?
323
00:19:19,450 --> 00:19:21,949
Well, he's out the back. Who shall I say
wants him? Well, just tell him it's
324
00:19:21,950 --> 00:19:23,000
business, will you?
325
00:19:23,470 --> 00:19:24,520
Oh, right. Why, sure.
326
00:19:25,361 --> 00:19:27,449
Yeah.
327
00:19:27,450 --> 00:19:29,370
And a score on the nose pen dragon, OK?
328
00:19:29,371 --> 00:19:32,469
Yeah, tell me, we've got the law in.
What have you been up to?
329
00:19:32,470 --> 00:19:34,940
Nothing. I'm as pure as the driven, you
know that?
330
00:19:34,941 --> 00:19:38,429
Did they say what they want? No, not a
dick. Shall I try and get rid of them?
331
00:19:38,430 --> 00:19:39,480
Don't be daft.
332
00:19:43,340 --> 00:19:44,390
You want to see me?
333
00:19:44,480 --> 00:19:45,530
Yes, Mr Hunter.
334
00:19:45,960 --> 00:19:47,010
We'd like the word.
335
00:19:47,320 --> 00:19:48,370
In private?
336
00:19:48,371 --> 00:19:49,439
Yeah, sure.
337
00:19:49,440 --> 00:19:51,240
Here, Fred, go and give him your land.
338
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
Now, what's it about?
339
00:19:53,180 --> 00:19:54,560
Well, it's about Susan Ross.
340
00:19:54,880 --> 00:19:56,560
Young Susan, yeah. What about her?
341
00:19:56,561 --> 00:19:59,339
Well, she was attacked on her way home
from here last night.
342
00:19:59,340 --> 00:20:00,390
My God, is she... No.
343
00:20:00,860 --> 00:20:02,420
But she was sexually assaulted.
344
00:20:03,120 --> 00:20:04,170
Oh, poor Cal.
345
00:20:04,600 --> 00:20:07,070
When I get my hands on the bastard, I'll
do for him.
346
00:20:07,071 --> 00:20:08,199
Where is she?
347
00:20:08,200 --> 00:20:09,250
The Middlesex.
348
00:20:10,220 --> 00:20:11,420
What can I do to help you?
349
00:20:11,421 --> 00:20:12,779
I'll do anything.
350
00:20:12,780 --> 00:20:14,479
Well, how many people have you got
working here?
351
00:20:14,480 --> 00:20:16,699
Well, you don't think, is it? We don't
think anything, Mr Hunter.
352
00:20:16,700 --> 00:20:19,579
We just want to know who works here and
how long they've been with you.
353
00:20:19,580 --> 00:20:22,219
Well, you've already met Fred Jarvis.
He's my regular barman.
354
00:20:22,220 --> 00:20:24,000
Then there's Edie, the cleaner.
355
00:20:24,380 --> 00:20:25,800
Diane, my regular barmaid.
356
00:20:25,801 --> 00:20:28,779
Sue used to come in to give her a hand.
She's suddenly called Emil.
357
00:20:28,780 --> 00:20:29,980
Emil Turo, my cellarman.
358
00:20:29,981 --> 00:20:31,119
Was he French?
359
00:20:31,120 --> 00:20:32,199
No, he's from Belgium.
360
00:20:32,200 --> 00:20:34,139
Well, how long has he been with you?
About six months.
361
00:20:34,140 --> 00:20:36,000
Why? Well, can we have a word with him?
362
00:20:36,200 --> 00:20:37,360
I suppose so. Now?
363
00:20:38,800 --> 00:20:39,850
I'll fetch him.
364
00:20:39,860 --> 00:20:41,360
Just tell me you want to see him.
365
00:20:41,440 --> 00:20:42,490
Know what it's about.
366
00:20:43,129 --> 00:20:44,179
Emil?
367
00:20:46,950 --> 00:20:48,000
I met Tommy before.
368
00:20:49,430 --> 00:20:50,690
Seems like a good one to me.
369
00:20:50,910 --> 00:20:52,650
I was in uniform then. Crowd control.
370
00:20:53,170 --> 00:20:56,720
When he tore that geezer in the seventh,
I had to cope with my first riot.
371
00:20:58,390 --> 00:20:59,440
Oh, thanks, Tommy.
372
00:20:59,630 --> 00:21:00,680
Sit down, sir.
373
00:21:03,190 --> 00:21:04,330
We're police officers.
374
00:21:04,331 --> 00:21:06,369
We'd like you to answer a few questions.
375
00:21:06,370 --> 00:21:07,420
Well, if I can.
376
00:21:07,510 --> 00:21:08,570
You know Susan Ross?
377
00:21:08,850 --> 00:21:10,170
Of course. We work together.
378
00:21:10,171 --> 00:21:11,869
And what time did you leave here last
night?
379
00:21:11,870 --> 00:21:13,130
About half past one, why?
380
00:21:13,310 --> 00:21:15,360
What's it like when the pub closes at
11?
381
00:21:15,361 --> 00:21:18,269
There was much work to do. There always
is after a busy night.
382
00:21:18,270 --> 00:21:20,380
And last night was a busy night? Of
course.
383
00:21:20,390 --> 00:21:22,090
And then after, there was the show.
384
00:21:22,091 --> 00:21:23,169
What show?
385
00:21:23,170 --> 00:21:25,989
About once a month, the crowd and the
old pals from the boxing days come round
386
00:21:25,990 --> 00:21:27,040
and we watch telly.
387
00:21:27,041 --> 00:21:29,749
Video cassettes I've had done and the
old fights.
388
00:21:29,750 --> 00:21:32,229
And we all stay as late to learn down
with the drinks and that.
389
00:21:32,230 --> 00:21:33,790
And you sent Susan home before?
390
00:21:33,850 --> 00:21:36,320
Of course I did. Who about this other
girl, Diane?
391
00:21:36,530 --> 00:21:38,090
She has to get home to her old man.
392
00:21:38,250 --> 00:21:39,300
But what is this?
393
00:21:39,740 --> 00:21:40,860
What is it for Susan?
394
00:21:41,180 --> 00:21:42,760
Susan was attacked last night.
395
00:21:46,240 --> 00:21:47,880
And you think it was me?
396
00:21:47,881 --> 00:21:51,499
Well, we're talking with a lot of
people, starting with the people she
397
00:21:51,500 --> 00:21:52,550
with.
398
00:21:53,440 --> 00:21:57,800
But Susan... She's a knife girl. That
didn't help her last night.
399
00:21:58,780 --> 00:21:59,980
How do you reckon, Turo?
400
00:22:00,240 --> 00:22:01,380
Seems straight enough.
401
00:22:02,040 --> 00:22:03,360
Pick Susan's description.
402
00:22:03,460 --> 00:22:04,820
Right height, weight.
403
00:22:04,821 --> 00:22:06,979
We'll check in, see if he's got any
form.
404
00:22:06,980 --> 00:22:08,030
Right, James.
405
00:22:08,180 --> 00:22:09,230
Back to the office.
406
00:22:09,530 --> 00:22:11,270
Here he's only in about ten minutes.
407
00:22:15,770 --> 00:22:17,510
Who gave him this load of rubbish?
408
00:22:17,790 --> 00:22:19,570
No one on my team, that's for sure.
409
00:22:19,571 --> 00:22:23,149
He came slipping round the hospital last
night for a story and I sent him off
410
00:22:23,150 --> 00:22:25,209
with a flea in his ear. He got nothing
from us.
411
00:22:25,210 --> 00:22:28,809
Didn't stop him churning out his usual
sensational crap, did it? Look at this.
412
00:22:28,810 --> 00:22:33,129
Police last night refused to name the
girl who is almost certainly the victim
413
00:22:33,130 --> 00:22:36,380
the latest outrage perpetrated by the
monster known as the Frog.
414
00:22:36,381 --> 00:22:40,519
As this young girl fights for her life
in a London hospital, the beast is free
415
00:22:40,520 --> 00:22:44,740
to prowl the West End streets in his
insatiable quest for a new innocent
416
00:22:44,800 --> 00:22:45,850
I give up.
417
00:22:45,851 --> 00:22:49,159
How irresponsible can you get? What's
Trenton trying to do, start a panic? Go
418
00:22:49,160 --> 00:22:50,210
bull and get work.
419
00:22:52,380 --> 00:22:53,430
So, what you got?
420
00:22:54,380 --> 00:22:57,690
I think we've established a link with a
pub called The King's Head.
421
00:22:57,691 --> 00:22:58,839
Tommy Hunter's place?
422
00:22:58,840 --> 00:22:59,459
You know it.
423
00:22:59,460 --> 00:23:00,359
Doesn't everyone?
424
00:23:00,360 --> 00:23:02,719
It's not going to be too pleased about
this little lot.
425
00:23:02,720 --> 00:23:06,000
Well, it's early days yet, but I think
it might mean a stakeout.
426
00:23:06,001 --> 00:23:09,419
The attacks are getting closer and
closer together. Now, I've got a feeling
427
00:23:09,420 --> 00:23:13,240
there might be another one soon, and I
want us to be ready and waiting for him.
428
00:23:13,420 --> 00:23:16,190
Several of the girls have volunteered to
act as a decoy.
429
00:23:16,560 --> 00:23:17,880
You handpick them, right?
430
00:23:18,060 --> 00:23:19,110
Fine.
431
00:23:19,111 --> 00:23:22,179
I don't know, but there's something in
the back of my mind.
432
00:23:22,180 --> 00:23:24,590
Something to do with the pattern of
these rapes.
433
00:23:24,591 --> 00:23:27,619
Well, let me know when you intend to
make your first move. I'll give you all
434
00:23:27,620 --> 00:23:28,670
backup I can.
435
00:23:28,671 --> 00:23:32,079
After this lot, I shouldn't be surprised
that I don't have the governor
436
00:23:32,080 --> 00:23:33,220
breathing down me neck.
437
00:23:35,800 --> 00:23:37,020
Hello, Maggie, my love.
438
00:23:38,020 --> 00:23:40,070
Have you got the blue -eyed boy with
you?
439
00:23:40,460 --> 00:23:42,340
Who? Superman Croft.
440
00:23:42,341 --> 00:23:46,839
I'm surprised you've got the gall to
show your face around here today after
441
00:23:46,840 --> 00:23:48,160
rotten piece this morning.
442
00:23:48,161 --> 00:23:50,419
Where did he get your so -called facts
from?
443
00:23:50,420 --> 00:23:52,890
Ah, a good journalist never reveals his
sources.
444
00:23:53,320 --> 00:23:55,420
If you must know, it was, uh, guesswork.
445
00:23:55,421 --> 00:23:57,809
And if your guess had been wrong?
446
00:23:57,810 --> 00:23:59,730
The story would still have sold coffee.
447
00:24:00,110 --> 00:24:01,430
But it gets right, it seems.
448
00:24:01,431 --> 00:24:03,269
Do we have to listen to any more of
this?
449
00:24:03,270 --> 00:24:06,149
Now, on your way, Trenton, the lady
doesn't like you very much. Well,
450
00:24:06,150 --> 00:24:07,830
Bob Croth would be more receptive.
451
00:24:08,270 --> 00:24:09,320
Now is the celebrity.
452
00:24:14,410 --> 00:24:15,910
Thanks for seeing me off, Bill.
453
00:24:16,590 --> 00:24:17,850
Anything for you, Maggie.
454
00:24:17,851 --> 00:24:20,889
You know, you shouldn't be in a dump
like this.
455
00:24:20,890 --> 00:24:24,320
You should be at the column door in the
sun, sipping on a pair of teeth.
456
00:24:25,490 --> 00:24:26,540
Idiot.
457
00:24:27,130 --> 00:24:28,930
Did you read his piece this morning?
458
00:24:29,790 --> 00:24:31,050
It's the latest junk.
459
00:24:31,051 --> 00:24:33,229
Is that what the public really wants?
460
00:24:33,230 --> 00:24:34,009
Pray tell.
461
00:24:34,010 --> 00:24:35,060
Oh, depressing.
462
00:24:35,061 --> 00:24:38,809
I mean, if a would -be rapist needs any
further titillation, all he's got to do
463
00:24:38,810 --> 00:24:40,149
is turn to the popular press.
464
00:24:40,150 --> 00:24:42,500
Oh, come on, Maggie, it's not as bad as
all that.
465
00:24:42,570 --> 00:24:43,650
Thank you, little pig.
466
00:24:43,651 --> 00:24:47,489
Thanks for coming in. Let me pick your
brains, anyway. Cheers.
467
00:24:47,490 --> 00:24:48,540
Cheers.
468
00:24:50,430 --> 00:24:51,490
Look, Maggie, uh...
469
00:24:53,320 --> 00:24:55,000
Here's one of your trusty cohorts.
470
00:24:55,680 --> 00:24:59,820
My ears, Bernie. I've been talking with
one of the blokes who found Susan,
471
00:25:00,020 --> 00:25:01,140
Sergeant Stewart.
472
00:25:01,141 --> 00:25:02,339
Anything?
473
00:25:02,340 --> 00:25:03,540
It's all in their report.
474
00:25:03,541 --> 00:25:06,899
Our forensics have drawn a blank on that
tunnel. Signs of a struggle, but
475
00:25:06,900 --> 00:25:08,220
nothing in the way of clues.
476
00:25:08,880 --> 00:25:10,320
You know, I've been thinking.
477
00:25:11,020 --> 00:25:15,050
If our rapist doesn't work in the pub,
he's probably a regular customer, right?
478
00:25:15,300 --> 00:25:16,560
A reasonable assumption.
479
00:25:17,160 --> 00:25:18,920
Bill, what makes a man rape?
480
00:25:18,921 --> 00:25:22,619
Well, lots of reasons. He may be the
kind of man who can only relate to women
481
00:25:22,620 --> 00:25:23,670
superficially.
482
00:25:23,671 --> 00:25:26,519
Sexually, he could be guilty and unsure
of himself.
483
00:25:26,520 --> 00:25:29,499
So he can only make it anonymously with
a woman who is too afraid to be anything
484
00:25:29,500 --> 00:25:30,550
but submissive.
485
00:25:31,060 --> 00:25:32,110
Does he have a type?
486
00:25:32,111 --> 00:25:36,019
Well, sometimes, yes. They may have a
type that tends to recur.
487
00:25:36,020 --> 00:25:39,179
Maybe they have an ideal who's
unattainable, so they take anyone who
488
00:25:39,180 --> 00:25:40,230
her.
489
00:25:40,231 --> 00:25:43,259
You don't want to go into the murkier
depths of Freud.
490
00:25:43,260 --> 00:25:44,820
You're not well, you're eating.
491
00:25:44,821 --> 00:25:47,479
You've all heard the one about men
subconsciously looking for a woman who
492
00:25:47,480 --> 00:25:48,530
reminds them of mum.
493
00:25:48,531 --> 00:25:51,519
Or maybe they're hooked on a particular
kind of face.
494
00:25:51,520 --> 00:25:52,570
Or even a hairstyle.
495
00:25:54,480 --> 00:25:56,040
Valerie Thorne and Judy Carter.
496
00:25:58,280 --> 00:26:00,860
Your theory about the type seems to fit.
497
00:26:01,540 --> 00:26:02,620
They're very similar.
498
00:26:02,621 --> 00:26:05,739
Could be just the hairdo, I suppose,
rather like mine.
499
00:26:05,740 --> 00:26:07,000
So you've noticed it too?
500
00:26:07,060 --> 00:26:08,110
Wait a minute.
501
00:26:09,200 --> 00:26:11,060
That's it, I knew there was something.
502
00:26:12,100 --> 00:26:13,900
Both these girls look like me.
503
00:26:13,901 --> 00:26:15,779
Yeah, that's what P .C. Miller said.
504
00:26:15,780 --> 00:26:16,830
What?
505
00:26:16,831 --> 00:26:19,959
Well, you said when they found Susan, it
was uncanny. She was a dead ringer for
506
00:26:19,960 --> 00:26:21,010
you.
507
00:26:21,460 --> 00:26:23,260
Why haven't you told me this before?
508
00:26:25,280 --> 00:26:28,160
Jimmy, don't try to protect me.
509
00:26:30,860 --> 00:26:33,810
Well, is there anything else anyone has
tried to spare me?
510
00:26:38,760 --> 00:26:39,960
What are you going to do?
511
00:26:40,800 --> 00:26:42,360
I'm going to learn to pull a pint.
512
00:26:42,361 --> 00:26:45,749
Are you sure you're not biting off more
than you can chew? I mean, how are you
513
00:26:45,750 --> 00:26:48,889
going to lead the team and act as decoy?
I'm going to hand the coordination over
514
00:26:48,890 --> 00:26:49,940
to Jake.
515
00:26:49,941 --> 00:26:53,269
Jake's reliable enough. I've also got
Jimmy and half a dozen of the other lads
516
00:26:53,270 --> 00:26:54,189
to back me up.
517
00:26:54,190 --> 00:26:55,240
But why you?
518
00:26:55,241 --> 00:26:57,829
I mean, didn't you say that several of
the other girls volunteered?
519
00:26:57,830 --> 00:26:59,869
I've got the plan. I'm the best one to
carry it out.
520
00:26:59,870 --> 00:27:01,509
I still think you're taking a chance.
521
00:27:01,510 --> 00:27:05,060
Now, look, it's a pretty good bet that
the rapist is a regular customer.
522
00:27:05,061 --> 00:27:08,229
I mean, how else would he have noticed
Susan Roth, known her movements, known
523
00:27:08,230 --> 00:27:09,469
where she parked her car?
524
00:27:09,470 --> 00:27:10,520
And I've checked.
525
00:27:10,720 --> 00:27:13,460
Both the other victims used pubs in that
area.
526
00:27:13,461 --> 00:27:16,159
Now, I've got a feeling we haven't got
much time.
527
00:27:16,160 --> 00:27:18,480
He's getting more violent with each
attack.
528
00:27:18,891 --> 00:27:20,899
All right.
529
00:27:20,900 --> 00:27:23,490
Let me know when you hold your final
briefing, yes?
530
00:27:23,580 --> 00:27:24,630
Right.
531
00:27:24,660 --> 00:27:25,710
Aye, right.
532
00:27:25,940 --> 00:27:28,290
Yeah. Will you give me a couple of
minutes, sir?
533
00:27:28,500 --> 00:27:29,550
Yeah, OK.
534
00:27:31,240 --> 00:27:32,320
Well, how's it going?
535
00:27:32,940 --> 00:27:36,920
Oh, the alleged victim should be out of
hospital in a couple of weeks. Oh, look,
536
00:27:37,020 --> 00:27:39,320
Maggie. I'm very busy. Here we go again.
537
00:27:39,321 --> 00:27:41,459
I wasn't being patronising. Weren't you?
538
00:27:41,460 --> 00:27:43,720
No, I asked because I wanted to know.
539
00:27:44,200 --> 00:27:45,250
You mean you care?
540
00:27:45,560 --> 00:27:46,720
Of course I care.
541
00:27:47,060 --> 00:27:48,860
I wouldn't be in a job if I didn't care.
542
00:27:49,280 --> 00:27:51,860
Oh, I know just how ugly rape can be.
543
00:27:51,861 --> 00:27:55,839
I do my beat training in Glasgow and the
ground doesn't get any tougher than
544
00:27:55,840 --> 00:27:56,890
that.
545
00:27:58,820 --> 00:27:59,870
Listen.
546
00:28:01,360 --> 00:28:04,160
I handled my first rape case when I was
20.
547
00:28:04,840 --> 00:28:06,240
It was a kid, 15.
548
00:28:06,860 --> 00:28:08,660
Said the chap next door had raped her.
549
00:28:09,040 --> 00:28:13,019
Now, by the time we got round there, the
girl's three brothers had taken the law
550
00:28:13,020 --> 00:28:16,260
into their own hands and gilded the poor
sod.
551
00:28:17,780 --> 00:28:19,220
He hadn't laid a finger on her.
552
00:28:19,860 --> 00:28:21,660
She was up the stick by her own father.
553
00:28:23,360 --> 00:28:28,589
So, I have to be damn sure that there
has been a rape, but when I am... I'll
554
00:28:28,590 --> 00:28:31,709
in hard, nail the bastard. Do you always
believe the girl is lying? Don't be so
555
00:28:31,710 --> 00:28:34,889
bloody daft. Of course not. I thought
the Roscoe was a serious case right
556
00:28:34,890 --> 00:28:36,880
enough, but you were so het up. I still
am.
557
00:28:37,630 --> 00:28:41,949
Do you realise that in some areas the
cases of rape have increased by over 70
558
00:28:41,950 --> 00:28:45,789
and that gang rape is on the increase? I
know, I know, but we're doing what we
559
00:28:45,790 --> 00:28:47,050
can. Well, it's not enough.
560
00:28:47,051 --> 00:28:51,009
I mean, even if we get the louts into
court, they sit there smirking, there's
561
00:28:51,010 --> 00:28:55,729
shame, there's no remorse, and some
crummy defence lawyer taking the easy
562
00:28:55,730 --> 00:28:57,590
out, trying to prove the girl is a flag.
563
00:28:57,591 --> 00:29:00,779
As if all she's been through isn't
enough, she has to endure all that. She
564
00:29:00,780 --> 00:29:02,700
raped a second time with a legal system.
565
00:29:04,380 --> 00:29:07,750
Well, at least the legal system's one
thing you cannae blame me for.
566
00:29:09,880 --> 00:29:12,060
Now, don't want her to twig, so be
discreet.
567
00:29:12,061 --> 00:29:15,139
She thinks I've asked you to keep an eye
on her, she'll take it as a vote of no
568
00:29:15,140 --> 00:29:16,400
confidence. No, it's not.
569
00:29:16,401 --> 00:29:17,639
No, it's not.
570
00:29:17,640 --> 00:29:18,690
Right.
571
00:29:19,480 --> 00:29:20,530
Yeah.
572
00:29:20,780 --> 00:29:21,860
Oh, hello, Tommy.
573
00:29:23,660 --> 00:29:24,860
Yeah, how are you, love?
574
00:29:25,260 --> 00:29:26,740
Uh, listen, uh...
575
00:29:27,130 --> 00:29:28,390
I want you to do me a favour.
576
00:29:28,530 --> 00:29:29,580
Oh, yeah.
577
00:29:29,650 --> 00:29:30,730
You've been a good boy.
578
00:29:30,731 --> 00:29:32,269
What is it?
579
00:29:32,270 --> 00:29:36,050
I want to put a decoy in your place,
behind the bar, a woman detective.
580
00:29:36,550 --> 00:29:37,630
Oh, yeah, I'm with you.
581
00:29:39,910 --> 00:29:41,590
Yeah, there's just one thing.
582
00:29:41,591 --> 00:29:46,009
Well, I'm thinking of trade. I don't
want some great bull dyke giving the
583
00:29:46,010 --> 00:29:49,380
punters the hairy eyeball, putting them
off, you know what I mean?
584
00:29:49,610 --> 00:29:50,660
What's she like?
585
00:29:50,910 --> 00:29:53,380
Well, I've heard her described as a
pocket Venus.
586
00:29:53,770 --> 00:29:56,360
Oh, well, yeah, I'll have some of that.
Send her over.
587
00:29:56,410 --> 00:29:59,420
You'll put her in the picture, will you,
as regards the job?
588
00:29:59,421 --> 00:30:03,489
I'll get Diane, my regular, to show her
the ropes. Just a question of prices and
589
00:30:03,490 --> 00:30:04,540
how to water it down.
590
00:30:05,070 --> 00:30:06,120
What do I pay her?
591
00:30:06,350 --> 00:30:07,790
Well, what's the going rate?
592
00:30:07,970 --> 00:30:09,020
You want a haggle?
593
00:30:09,370 --> 00:30:12,870
No, too busy. Listen, keep this one
under your hat, will you?
594
00:30:13,390 --> 00:30:14,590
And many thanks. Cheers.
595
00:30:14,850 --> 00:30:15,900
Cheers.
596
00:30:16,010 --> 00:30:19,560
Well, that's me ready at long last.
Sorry to have kept you waiting, Jake.
597
00:30:20,610 --> 00:30:23,200
Steve, love, I've left your supper in
the oven, OK?
598
00:30:23,780 --> 00:30:24,830
Right.
599
00:30:25,800 --> 00:30:27,720
Granddad said he might be around later.
600
00:30:28,360 --> 00:30:30,480
I'll try and cheer up a bit, eh?
601
00:30:34,240 --> 00:30:38,199
Well, we must go. I don't want to miss
the beginning of the film. Oh, for God's
602
00:30:38,200 --> 00:30:40,550
sake, Mum, will you stop it? Stop
pretending!
603
00:30:40,980 --> 00:30:43,150
Do you really think I'm that thick?
Steve?
604
00:30:44,071 --> 00:30:49,739
Jake, wait for me in the car, will you?
I'll be out in a minute, OK?
605
00:30:49,740 --> 00:30:50,790
Right.
606
00:30:58,800 --> 00:31:00,180
I was going to tell you after.
607
00:31:01,160 --> 00:31:04,760
There might not be an after. Steve, it's
not as bad as all that.
608
00:31:05,180 --> 00:31:06,540
It is. It bloody well is.
609
00:31:07,480 --> 00:31:11,150
I know what case you're working on. I'll
read the papers and I'm not a dummy.
610
00:31:12,420 --> 00:31:13,860
Why you? You're an inspector.
611
00:31:14,820 --> 00:31:18,380
It has to be me, love. I have to be the
one to carry... But, Mum, it's horrible.
612
00:31:20,040 --> 00:31:21,260
Yes, it is horrible.
613
00:31:22,480 --> 00:31:24,240
And that's why I have to do the job.
614
00:31:34,410 --> 00:31:38,020
Since I've worked on the force, I've
been involved in all sorts of cases.
615
00:31:38,870 --> 00:31:41,850
Murders, baby bashes, GBH, the lot.
616
00:31:42,850 --> 00:31:45,440
You know, I've seen things that nobody
ought to see.
617
00:31:46,630 --> 00:31:49,730
But for me, rape is the worst.
618
00:31:52,270 --> 00:31:58,110
You know, when a woman is raped, she has
been murdered in a way.
619
00:31:58,330 --> 00:32:01,160
Part of her has been murdered, and yet
she's still alive.
620
00:32:02,990 --> 00:32:04,040
Sometimes...
621
00:32:04,240 --> 00:32:05,440
She'll never get over it.
622
00:32:08,660 --> 00:32:15,499
Steve, what you said about it being
horrible, you sounded... You're not
623
00:32:15,500 --> 00:32:16,539
of me, are you?
624
00:32:16,540 --> 00:32:19,790
What can you say that? Of course not.
Remember when your dad died?
625
00:32:19,820 --> 00:32:22,290
Do you remember I wanted to leave the
force then?
626
00:32:23,120 --> 00:32:28,280
And I reasoned that if anything happened
to me... Do you remember what you said?
627
00:32:29,640 --> 00:32:30,690
Yeah.
628
00:32:31,530 --> 00:32:35,769
You told me not to use you as an excuse
to quit the job while I took you at your
629
00:32:35,770 --> 00:32:36,820
word.
630
00:32:37,450 --> 00:32:38,710
Yeah, well, that was then.
631
00:32:40,010 --> 00:32:43,380
I suppose I never thought you'd have to
do anything quite like this.
632
00:32:43,890 --> 00:32:46,110
This is all part of that job, love.
633
00:32:47,610 --> 00:32:48,660
It's the worst part.
634
00:32:52,910 --> 00:32:53,960
Look, I've got to go.
635
00:32:56,170 --> 00:32:59,750
You just remember that all the lads will
be with me.
636
00:33:00,720 --> 00:33:04,330
They'll be watching me every second. One
false move and they'll have him.
637
00:33:05,900 --> 00:33:06,950
Okay?
638
00:33:08,180 --> 00:33:09,230
Yeah.
639
00:33:15,540 --> 00:33:18,220
Well, I expect you'll still be up when I
get back.
640
00:33:20,380 --> 00:33:22,680
We'll talk about it some more, okay?
641
00:33:22,681 --> 00:33:28,279
Steve, I'd be grateful if you didn't
mention this to Grandad.
642
00:33:28,280 --> 00:33:29,330
Sure.
643
00:33:35,230 --> 00:33:36,280
Mom?
644
00:33:39,630 --> 00:33:40,680
I love you.
645
00:34:03,790 --> 00:34:07,170
So we'll have men planted here, here and
here.
646
00:34:07,171 --> 00:34:10,729
Jimmy will handle the car park. Roy and
Derek will keep up on the pub.
647
00:34:10,730 --> 00:34:16,968
Ken, you'll be auxiliary backup in...
All right, all right. Let's get the
648
00:34:16,969 --> 00:34:18,709
funnies over with first, shall we?
649
00:34:18,929 --> 00:34:21,999
Well, if that little lot doesn't flush
him out, nothing will.
650
00:34:22,989 --> 00:34:24,750
Mind you... What?
651
00:34:25,070 --> 00:34:27,480
A good defence counsel could plead
incitement.
652
00:34:28,230 --> 00:34:29,280
Thanks a lot.
653
00:34:40,960 --> 00:34:42,749
Evening, Miss.
654
00:34:42,750 --> 00:34:43,800
Hello.
655
00:34:43,801 --> 00:34:47,948
Right up the back there, if you wouldn't
mind, Miss.
656
00:34:47,949 --> 00:34:48,999
Thank you.
657
00:35:03,470 --> 00:35:06,300
I'll keep the gate open for you, if you
like, Miss. Thanks.
658
00:35:22,500 --> 00:35:24,329
I'm Maggie.
659
00:35:24,330 --> 00:35:27,689
You must be Diane. Oh, hello, Maggie.
I'm sorry I'm late. That's all right. As
660
00:35:27,690 --> 00:35:29,409
you can see, I'm not exactly rushed off
my feet.
661
00:35:29,410 --> 00:35:30,460
Here, give us a coat.
662
00:35:30,461 --> 00:35:35,369
Oh, you look a bit of all right. You're
going to have the punters eyes out like
663
00:35:35,370 --> 00:35:36,289
chap -like pigs.
664
00:35:36,290 --> 00:35:38,090
You're going to have to fart them off.
665
00:35:40,010 --> 00:35:41,060
Thank you, sir.
666
00:35:45,010 --> 00:35:46,490
Fred? Yes, love?
667
00:35:46,491 --> 00:35:51,209
That man sitting in the corner over
there, the one that looks like he'd
668
00:35:51,210 --> 00:35:53,050
off the road, what's with him?
669
00:35:53,470 --> 00:35:55,390
Why, have I been giving you trouble? No.
670
00:35:55,391 --> 00:35:57,609
I just don't have a look of him, that's
all.
671
00:35:57,610 --> 00:35:58,589
Is he a regular?
672
00:35:58,590 --> 00:35:59,810
Yeah, medium regular.
673
00:36:00,410 --> 00:36:01,460
Yes, sir.
674
00:36:03,330 --> 00:36:06,190
Tommy? Yeah? That man sitting over there
in the corner.
675
00:36:06,990 --> 00:36:08,040
Who, Stringer?
676
00:36:08,210 --> 00:36:10,130
Yeah, the man that didn't get attacked.
677
00:36:10,401 --> 00:36:12,489
Hang about.
678
00:36:12,490 --> 00:36:13,540
Yeah, he was.
679
00:36:13,541 --> 00:36:16,429
Do you want me to sort him out? No,
don't you do anything.
680
00:36:16,430 --> 00:36:17,810
Just leave it to my lads, OK?
681
00:36:18,370 --> 00:36:20,720
Yeah, I told you that blouse would get
results.
682
00:36:20,721 --> 00:36:22,219
What do you mean?
683
00:36:22,220 --> 00:36:23,860
I've got brown eyes in the corner.
684
00:36:25,120 --> 00:36:26,720
Oh, not bad.
685
00:36:27,460 --> 00:36:28,540
Perhaps I've clicked.
686
00:36:30,200 --> 00:36:31,250
Miss?
687
00:36:31,511 --> 00:36:33,539
Yes, sir.
688
00:36:33,540 --> 00:36:34,660
What can I get for you?
689
00:36:35,060 --> 00:36:36,110
A scotch, please.
690
00:36:36,240 --> 00:36:38,760
Double. And one for yourself.
691
00:36:39,180 --> 00:36:40,920
Oh, that's very nice. Thank you, sir.
692
00:36:41,480 --> 00:36:42,740
I'll have an orange juice.
693
00:36:44,440 --> 00:36:47,700
What? Your new one, sir. Oh, that's
temporary.
694
00:36:48,200 --> 00:36:49,700
But that'll be a pound exactly.
695
00:36:50,230 --> 00:36:52,400
And what are you doing after closing
time?
696
00:36:53,370 --> 00:36:57,730
Washing up a few glasses and picking up
my husband from his karate class.
697
00:36:58,610 --> 00:36:59,660
Good night.
698
00:36:59,710 --> 00:37:01,510
Good night, sir.
699
00:37:02,550 --> 00:37:03,600
Miss.
700
00:37:07,250 --> 00:37:08,300
Large Scott.
701
00:37:32,591 --> 00:37:38,939
There must be all those years in the
room. You know, Maggie, don't hang
702
00:37:38,940 --> 00:37:40,140
Shoot straight off home.
703
00:37:40,460 --> 00:37:41,520
Oh, don't worry.
704
00:37:41,521 --> 00:37:42,419
I will.
705
00:37:42,420 --> 00:37:43,470
To my feet.
706
00:37:43,471 --> 00:37:46,459
As long as you'll be all right. And
don't worry about the glasses, because
707
00:37:46,460 --> 00:37:47,510
doesn't.
708
00:37:47,851 --> 00:37:49,759
Good night.
709
00:37:49,760 --> 00:37:50,810
Good night.
710
00:37:52,440 --> 00:37:57,100
Would you like Emile to walk you to your
car?
711
00:37:57,101 --> 00:38:00,739
Oh, no thanks, Tommy. I'll be all right.
Good night. I'll see you tomorrow.
712
00:38:00,740 --> 00:38:01,419
Good night.
713
00:38:01,420 --> 00:38:02,319
Good night, Fred.
714
00:38:02,320 --> 00:38:03,370
Good night.
715
00:38:03,371 --> 00:38:08,759
I don't like to think of her going out
there on her own, Tommy.
716
00:38:08,760 --> 00:38:09,810
She'll be all right.
717
00:39:10,801 --> 00:39:12,709
A lot of you.
718
00:39:12,710 --> 00:39:15,720
Right there on the spot, and he walked
straight through you.
719
00:39:15,721 --> 00:39:18,849
Now, I know he came from the blind side,
and I know we were expecting something
720
00:39:18,850 --> 00:39:21,569
else, but for God's sake, I think one of
you might have stumbled over him on
721
00:39:21,570 --> 00:39:23,680
your way home. Yes, I know I'm being
unfair.
722
00:39:23,990 --> 00:39:25,610
Well, I feel like being unfair.
723
00:39:25,611 --> 00:39:28,889
I'm the one that's got to go in and face
Russell. What am I supposed to tell
724
00:39:28,890 --> 00:39:29,940
him?
725
00:39:31,890 --> 00:39:32,940
D .I. Forbes.
726
00:39:35,990 --> 00:39:37,040
Thanks, Bill.
727
00:39:37,450 --> 00:39:38,500
Best news I've had.
728
00:39:44,110 --> 00:39:46,340
Thanks to you, Diane's going to be all
right.
729
00:39:46,610 --> 00:39:47,670
That was Dr. Ryder.
730
00:39:48,670 --> 00:39:51,450
She managed to scream and a uniformed
lad heard her.
731
00:39:51,690 --> 00:39:55,300
He ran up just as the attacker ran off,
so she wasn't sexually assaulted.
732
00:39:55,301 --> 00:39:58,789
She was still badly beaten up and you're
no further on. Well, at least we know
733
00:39:58,790 --> 00:40:01,229
now for sure that our man is somehow
connected with that pub.
734
00:40:01,230 --> 00:40:02,280
Oh, you're sure?
735
00:40:02,530 --> 00:40:03,950
I think I may have a suspect.
736
00:40:03,951 --> 00:40:07,269
Then pull him in. I've got a suspect in
that sense. I mean, I've got nothing to
737
00:40:07,270 --> 00:40:12,210
go on. It's just one of the customers
who's... creepy.
738
00:40:16,569 --> 00:40:19,099
Creepy. If you were a woman, you'd know
what I meant.
739
00:40:19,100 --> 00:40:24,129
Look, I'd like to have just one more go.
There's time there'll be no flip -ups.
740
00:40:24,130 --> 00:40:26,350
And, oh, yes, I'm taking Dr Ryder with
me.
741
00:40:26,351 --> 00:40:30,329
At last, our first date. I'd love to
have a drink with you, Maggie. I thought
742
00:40:30,330 --> 00:40:33,809
you'd never ask. Not with me, exactly.
I'll be busy behind the bar. You'll be
743
00:40:33,810 --> 00:40:34,860
watching a man.
744
00:40:34,861 --> 00:40:36,869
Oh, goody, that's just my idea of fun.
745
00:40:36,870 --> 00:40:39,220
And I'm on call tomorrow night. Still,
why not?
746
00:40:39,670 --> 00:40:40,720
Bill, he's odd.
747
00:40:40,721 --> 00:40:43,069
You'll be watching him as a
psychologist.
748
00:40:43,070 --> 00:40:45,269
Well, that's not my province, Maggie. If
you can give me any kind of
749
00:40:45,270 --> 00:40:48,509
professional opinion, I'll find some
excuse to haul him in and roast him.
750
00:40:48,510 --> 00:40:51,160
don't hope for too much. Rapists seldom
look the part.
751
00:40:51,161 --> 00:40:52,649
How's Diane?
752
00:40:52,650 --> 00:40:54,510
See for yourself. She's in your office.
753
00:40:56,530 --> 00:40:57,580
I'll see you later.
754
00:41:01,410 --> 00:41:04,130
Should have sussed you as Betty Blue.
755
00:41:05,270 --> 00:41:08,100
Tommy never let on. Oh, don't blame him.
We asked him not to.
756
00:41:09,070 --> 00:41:12,740
It's the truth. It's me trying not to
talk about Susan in case she was upset.
757
00:41:12,810 --> 00:41:13,890
You're laughing at me.
758
00:41:14,350 --> 00:41:15,770
I'm so sorry, Diane.
759
00:41:16,510 --> 00:41:17,590
Don't upset yourself.
760
00:41:18,610 --> 00:41:20,720
You're pure gold doing what you're
doing.
761
00:41:20,890 --> 00:41:22,450
I hope you know the bastard.
762
00:41:23,090 --> 00:41:26,850
Well, Susan says she hopes I don't.
What? Oh, no, I understand why.
763
00:41:26,851 --> 00:41:30,889
If we get him, there'll be a trial.
She'll have to give evidence.
764
00:41:30,890 --> 00:41:34,469
She lives in dread of having to tell all
those strange faces, all those terrible
765
00:41:34,470 --> 00:41:35,690
things she had to tell me.
766
00:41:36,630 --> 00:41:37,890
She's got good reasoning.
767
00:41:38,830 --> 00:41:40,390
For me, it's the other way round.
768
00:41:40,590 --> 00:41:41,640
What do you mean?
769
00:41:42,070 --> 00:41:44,000
I won't be going back to the pub no
more.
770
00:41:44,750 --> 00:41:45,800
My tip won't have it.
771
00:41:47,230 --> 00:41:52,369
Do you know, when he came up the
hospital last night to fetch me, he
772
00:41:52,370 --> 00:41:58,170
the state I was in, and all he wanted to
know was that the bloke, you know,
773
00:41:58,270 --> 00:42:00,630
thought he didn't trust me no more.
774
00:42:02,290 --> 00:42:06,470
Perhaps he feels guilty about not taking
better care of you.
775
00:42:07,270 --> 00:42:08,320
Could be right.
776
00:42:09,230 --> 00:42:11,340
Just have to be patient with him, won't
I?
777
00:42:13,150 --> 00:42:14,200
Well, good luck.
778
00:42:16,430 --> 00:42:17,790
Oh, well, I remember.
779
00:42:18,490 --> 00:42:20,290
There was something about the bloke.
780
00:42:20,470 --> 00:42:21,520
He was thin.
781
00:42:22,030 --> 00:42:23,510
Some sort of aftershave?
782
00:42:23,770 --> 00:42:24,820
I expect so.
783
00:42:25,450 --> 00:42:26,500
Not a lemon.
784
00:43:01,700 --> 00:43:02,750
Hello, Doctor.
785
00:43:02,960 --> 00:43:04,010
Long time no see.
786
00:43:04,011 --> 00:43:07,159
What can I get you? Hello, Tommy. I'll
wait for the little lady, if you don't
787
00:43:07,160 --> 00:43:08,210
mind.
788
00:43:08,211 --> 00:43:10,259
Special customer for you?
789
00:43:10,260 --> 00:43:11,310
Yes, sir.
790
00:43:11,311 --> 00:43:12,339
What'll it be?
791
00:43:12,340 --> 00:43:13,900
Scotch and water, please. Right.
792
00:43:21,020 --> 00:43:23,040
That'll be forty -two, please, sir.
793
00:43:23,580 --> 00:43:24,630
Keep it off the bread.
794
00:43:24,631 --> 00:43:29,759
Every time I think that perhaps one of
these punters is that git with Diana and
795
00:43:29,760 --> 00:43:33,010
Susan, I just want to smash them. Well,
don't think about it, then.
796
00:43:33,380 --> 00:43:36,340
Well, we're doing a bit of moonlighting,
then.
797
00:43:37,520 --> 00:43:38,570
Keep your boy down.
798
00:43:38,571 --> 00:43:40,999
I might have known you'd be sniffing
around.
799
00:43:41,000 --> 00:43:43,679
What do you mean, sniffing around? I
often drink in here.
800
00:43:43,680 --> 00:43:45,839
Nothing to do with last night's attack,
I suppose.
801
00:43:45,840 --> 00:43:47,280
Oh, well, I wouldn't say that.
802
00:43:47,281 --> 00:43:50,919
So where have the girls gone? Away from
swimmers like you. Oh, they're quite
803
00:43:50,920 --> 00:43:51,970
kind now, Maggie.
804
00:43:52,540 --> 00:43:53,590
Give us a hint.
805
00:43:53,591 --> 00:43:56,599
You've got the poor girl in peace, can't
you? How many times do I have to tell
806
00:43:56,600 --> 00:43:57,680
you? Move on.
807
00:43:57,681 --> 00:44:00,979
I haven't got my drink yet. I've got a
perfect right. Keep quiet. You'll blow
808
00:44:00,980 --> 00:44:02,030
Maggie's cover.
809
00:44:02,920 --> 00:44:03,970
You know me.
810
00:44:04,120 --> 00:44:06,230
Always happy to oblige the police. Come
on.
811
00:44:06,251 --> 00:44:13,259
Trouble? Oh, no, that's enough. It'll be
fresh, that's all. Look, I can't handle
812
00:44:13,260 --> 00:44:14,659
it. Where's the mule tonight?
813
00:44:14,660 --> 00:44:15,710
Night off? Why?
814
00:44:16,180 --> 00:44:17,860
Just haven't seen him, that's all.
815
00:44:17,900 --> 00:44:18,950
Yes, sir.
816
00:44:19,880 --> 00:44:22,780
Well, move it, you silly fella. Move it.
817
00:44:23,660 --> 00:44:25,340
Oh, my Lord, did you see that?
818
00:44:26,460 --> 00:44:27,510
Now, now.
819
00:44:28,680 --> 00:44:31,080
You stupid... Oh, get us a cup of tea.
820
00:44:31,680 --> 00:44:32,730
It's a game.
821
00:44:32,780 --> 00:44:34,100
I'm not really watching it.
822
00:44:35,180 --> 00:44:37,260
You've been fidgeting about all evening.
823
00:44:37,480 --> 00:44:38,860
What's the matter with you?
824
00:44:39,180 --> 00:44:40,860
Oh, you know, my exams and all that.
825
00:44:41,520 --> 00:44:42,570
No, I don't know.
826
00:44:42,571 --> 00:44:46,299
Your mum said when she went down to see
your teacher at the school that night
827
00:44:46,300 --> 00:44:47,940
that he said you was very bright.
828
00:44:48,360 --> 00:44:49,660
One of his best pupils.
829
00:44:51,180 --> 00:44:52,230
Offside?
830
00:44:52,360 --> 00:44:53,640
You prong.
831
00:44:56,780 --> 00:44:58,720
Thanks, Maggie. I reckon you got got.
832
00:45:00,300 --> 00:45:02,590
That's nothing. I'm terrified, but I'm
angry.
833
00:45:03,040 --> 00:45:04,090
And that helps.
834
00:45:05,561 --> 00:45:08,819
If you'd thought about what I said.
835
00:45:08,820 --> 00:45:09,900
I usually hope, Tommy.
836
00:45:09,901 --> 00:45:12,519
If our man notices anything unusual,
he'll be off like a shot.
837
00:45:12,520 --> 00:45:15,579
I can't let you frighten a creep off
with a heavy mob. Just a thought.
838
00:45:15,580 --> 00:45:18,590
I know you want to help, but you have to
leave it to us, right?
839
00:45:19,480 --> 00:45:20,530
Nick.
840
00:45:21,480 --> 00:45:22,530
Good night.
841
00:45:23,800 --> 00:45:24,850
Good night, sir.
842
00:45:46,801 --> 00:45:52,889
Thanks a lot. That's the best cottage
pie I've had in a dog's age.
843
00:45:52,890 --> 00:45:54,570
What did you think of Mr. Stringer?
844
00:45:54,750 --> 00:45:55,800
Could well be a man.
845
00:45:55,801 --> 00:45:57,449
Something very off there.
846
00:45:57,450 --> 00:45:59,070
Tell your boys to keep an eye on it.
847
00:46:12,561 --> 00:46:17,489
Are you sure you don't want me to see
you home, Maggie?
848
00:46:17,490 --> 00:46:19,399
No, that's all right, Finn. I've got to
go.
849
00:46:19,400 --> 00:46:20,720
Oh, well, no harm in trying.
850
00:46:20,721 --> 00:46:21,659
Good night.
851
00:46:21,660 --> 00:46:22,820
And take care. I will.
852
00:46:23,160 --> 00:46:24,360
Thanks again. Good night.
853
00:46:43,780 --> 00:46:47,390
Yeah. That bloke was very chatty with
Maggie. Do you think he's all right?
854
00:46:47,391 --> 00:46:50,599
Yeah, I know him. He's often in here.
Like you said, he's an old friend of
855
00:46:50,600 --> 00:46:53,319
Oh, that's a relief. I tell you, I'm so
jumpy, you'd think it was me the rapist
856
00:46:53,320 --> 00:46:54,159
was after.
857
00:46:54,160 --> 00:46:55,739
Shouldn't think you're his type.
858
00:46:55,740 --> 00:46:57,000
She'll be all right. Yeah?
859
00:46:57,001 --> 00:46:59,899
That's what they said last night, and
look what happened to Diane.
860
00:46:59,900 --> 00:47:01,640
Good night, Tommy. Good night, Fred.
861
00:47:17,140 --> 00:47:19,790
Incidentally, Stringer aren't a porny
movie house.
862
00:47:19,820 --> 00:47:20,960
He's home for the night.
863
00:47:46,160 --> 00:47:47,210
I say.
864
00:47:48,680 --> 00:47:54,160
Just drive out and make it natural.
865
00:48:05,500 --> 00:48:07,200
Leave him there.
866
00:48:11,440 --> 00:48:12,820
Sun is up.
867
00:48:15,760 --> 00:48:17,080
She's turned the wrong way.
868
00:48:21,540 --> 00:48:23,120
Keep driving.
869
00:48:24,340 --> 00:48:26,060
Do as I say.
870
00:48:26,720 --> 00:48:30,260
What if I just stopped the car and got
out now?
871
00:48:30,880 --> 00:48:32,980
You'd never make it.
872
00:48:48,910 --> 00:48:49,960
Slowly.
873
00:49:00,270 --> 00:49:01,390
Inside.
874
00:49:02,430 --> 00:49:04,530
Walk slowly.
875
00:49:38,760 --> 00:49:39,810
done that, Maggie.
876
00:49:40,120 --> 00:49:41,170
Now.
877
00:49:44,380 --> 00:49:45,720
This isn't what I wanted.
878
00:49:45,940 --> 00:49:47,200
If only you knew.
879
00:49:47,740 --> 00:49:50,200
But now there's no other way.
880
00:50:09,230 --> 00:50:10,970
You're quite finished, Inspector.
881
00:50:11,190 --> 00:50:12,930
I did warn you about that outfit.
882
00:50:12,980 --> 00:50:17,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.