Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,700 --> 00:00:49,789
Keep the change.
2
00:00:49,790 --> 00:00:50,840
Keep half the change.
3
00:00:52,110 --> 00:00:53,160
We're your friends.
4
00:00:53,330 --> 00:00:54,380
Come on.
5
00:00:54,430 --> 00:00:55,480
Call that a game.
6
00:00:55,630 --> 00:00:56,830
It was daylight, Robert.
7
00:00:56,850 --> 00:00:59,980
The English should have been arrested if
they came off the far.
8
00:01:00,810 --> 00:01:03,690
Look, they were playing 13 men. I
counted them.
9
00:01:03,890 --> 00:01:05,450
And that penalty went a rip -off.
10
00:01:05,451 --> 00:01:09,229
You can't kick a man in a crutch in a
football field. Where can you do it? The
11
00:01:09,230 --> 00:01:13,730
sport's not what it was. It's a game now
for jetties and big girl blouses.
12
00:01:14,310 --> 00:01:15,750
Where are these lads anyway?
13
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
She did say fifth floor, didn't she?
14
00:01:21,500 --> 00:01:22,550
Aye.
15
00:01:22,920 --> 00:01:24,300
But it was the way she said it.
16
00:01:35,780 --> 00:01:38,460
Tony, where's that bloody rabbit one?
17
00:01:42,900 --> 00:01:43,950
32.
18
00:01:44,380 --> 00:01:45,430
Ah, here we are.
19
00:01:45,780 --> 00:01:46,830
34.
20
00:02:21,341 --> 00:02:24,339
What were you doing there, anyway?
21
00:02:24,340 --> 00:02:25,620
For God's sake, woman.
22
00:02:26,080 --> 00:02:29,570
Inspector. We got her address from the
barber at her hotel, Inspector.
23
00:02:29,571 --> 00:02:32,259
We're just down here in business for the
international... Look, we've already
24
00:02:32,260 --> 00:02:34,920
been put through the grinder by your
colleagues.
25
00:02:34,921 --> 00:02:37,119
We were the ones who reported it,
remember?
26
00:02:37,120 --> 00:02:39,599
That's what you get for being a good
citizen. We could have just walked away,
27
00:02:39,600 --> 00:02:42,730
you know. Yes, I know you could. And I'm
grateful that you didn't.
28
00:02:42,900 --> 00:02:44,520
Have you visited Melody before?
29
00:02:44,760 --> 00:02:45,810
No.
30
00:02:45,811 --> 00:02:48,979
Did you see anyone leaving as you
arrived? Maybe in the lobby?
31
00:02:48,980 --> 00:02:50,030
There wasn't a soul.
32
00:02:53,941 --> 00:03:00,409
Give them a cup of coffee, let them go.
We've got a car going near the hotel.
33
00:03:00,410 --> 00:03:01,209
Give them a lift.
34
00:03:01,210 --> 00:03:02,260
Yes, ma 'am.
35
00:03:03,970 --> 00:03:05,290
Home address is verified?
36
00:03:05,310 --> 00:03:06,360
Yes, ma 'am.
37
00:03:06,361 --> 00:03:10,809
Take statements from both these
gentlemen and check their alibis. Right,
38
00:03:10,810 --> 00:03:13,609
Make it a hold yourself free to give
evidence if necessary.
39
00:03:13,610 --> 00:03:16,440
Inspector, there's only need for us to
get in the papers.
40
00:03:16,441 --> 00:03:20,689
Everything you've told us is true now.
If it's all the same with you, we'll get
41
00:03:20,690 --> 00:03:21,930
a taxi back to the hotel.
42
00:03:22,270 --> 00:03:23,320
Aye.
43
00:03:57,710 --> 00:03:58,760
Tasty.
44
00:03:59,410 --> 00:04:01,700
So she wasn't entertaining when it
happened.
45
00:04:01,701 --> 00:04:04,629
Kill would hardly have stopped to make
the bed up.
46
00:04:04,630 --> 00:04:05,680
No.
47
00:04:06,310 --> 00:04:07,470
No blood on it either.
48
00:04:14,770 --> 00:04:17,190
She must have been doing well.
49
00:04:24,621 --> 00:04:28,469
I want a word with some of her
colleagues.
50
00:04:28,470 --> 00:04:30,820
This is one of their favourite blocks of
flats.
51
00:04:31,190 --> 00:04:32,240
Yeah.
52
00:04:33,330 --> 00:04:35,620
There'll be half a dozen of them in this
block.
53
00:04:36,150 --> 00:04:37,200
Right.
54
00:04:37,650 --> 00:04:41,140
Round up as many of the girls as you can
muster. Get them down to the neck.
55
00:04:41,450 --> 00:04:42,710
I'm not sure I'm up to that.
56
00:04:43,430 --> 00:04:44,930
I've gone all weak at the knees.
57
00:04:46,050 --> 00:04:47,330
Jimmy, get cracking.
58
00:04:55,820 --> 00:04:58,230
Thanks for getting everyone together,
Margot.
59
00:04:58,280 --> 00:04:59,720
Think nothing of it, darling.
60
00:05:00,260 --> 00:05:04,219
Though there was a bit of interruption
here and there, we are all very busy
61
00:05:04,220 --> 00:05:08,680
girls. I've had to leave a household
name tied up in a cupboard upside down.
62
00:05:09,040 --> 00:05:11,840
He's due to vote in the House of Commons
in half an hour.
63
00:05:12,160 --> 00:05:14,640
Oh, don't encourage her, Margot.
64
00:05:14,811 --> 00:05:16,779
Sorry, Major.
65
00:05:16,780 --> 00:05:20,519
Well, considering what we're here to
talk about, I do think that all this
66
00:05:20,520 --> 00:05:23,290
school giggling is rather misplaced.
Pauline's right.
67
00:05:23,710 --> 00:05:26,540
I know it's mostly nerves, but let's
leave it out, okay?
68
00:05:29,670 --> 00:05:30,720
Oh, dear.
69
00:05:35,330 --> 00:05:36,380
Hey,
70
00:05:41,390 --> 00:05:42,440
coffee, baby.
71
00:05:42,441 --> 00:05:46,149
Inspector, darling, you do know there is
a call -out fee? I hope you've had your
72
00:05:46,150 --> 00:05:49,009
Weetabix. If I'd known it was a party,
I'd have worn my party hat.
73
00:05:49,010 --> 00:05:50,060
All right.
74
00:05:50,110 --> 00:05:54,529
I've got all the comedians I can use.
The point is, have you got all the
75
00:05:54,530 --> 00:05:55,610
you can use, darling?
76
00:05:55,970 --> 00:05:58,620
Now, look, you know we do anything to
help the police.
77
00:05:58,810 --> 00:06:01,770
I once nursed the chief constable up
where you know where.
78
00:06:01,990 --> 00:06:04,910
And he wasn't even ill. No, not until
his wife found out.
79
00:06:05,230 --> 00:06:06,710
Will you shut up?
80
00:06:07,110 --> 00:06:11,609
Oh, he's fierce. You see why Adrian
built that wall between England and
81
00:06:11,610 --> 00:06:15,709
Scotland? He'd seen Trafalgar Square
full of Scots on New Year's Eve. OK, now
82
00:06:15,710 --> 00:06:16,759
wrap it.
83
00:06:16,760 --> 00:06:20,799
I mean, we are talking about a murder.
If we got more cover from the law, this
84
00:06:20,800 --> 00:06:24,119
sort of thing wouldn't happen. You are
at risk the minute that you go on the
85
00:06:24,120 --> 00:06:26,890
game. And you can't blame anybody for
that but yourself.
86
00:06:26,891 --> 00:06:28,719
So what do you want? Police protection?
87
00:06:28,720 --> 00:06:33,079
Exactly. If you weren't on top of us all
the time, I mean, if you weren't laying
88
00:06:33,080 --> 00:06:36,900
into us... What she's trying to say in
her sweet little mentally retarded way.
89
00:06:37,180 --> 00:06:41,640
Well, the point is, darling, we've
always been around and we always will
90
00:06:43,480 --> 00:06:45,600
You can't win against Mother Nature.
91
00:06:46,860 --> 00:06:48,120
So when I'd accept it.
92
00:06:49,000 --> 00:06:51,110
Stick it in a letter to the Home
Secretary.
93
00:06:51,680 --> 00:06:55,420
What we're here for is to try and sort
out who put Melody away.
94
00:06:55,421 --> 00:06:56,739
I agree.
95
00:06:56,740 --> 00:06:59,330
Because none of us is safe until we've
found the man.
96
00:07:00,260 --> 00:07:01,310
Old woman.
97
00:07:01,520 --> 00:07:03,900
Aye. She's a strong woman, too.
98
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
Used a marble ash tray.
99
00:07:06,740 --> 00:07:07,790
Margot.
100
00:07:07,940 --> 00:07:09,760
You live directly above Melody.
101
00:07:10,060 --> 00:07:11,200
Did you hear anything?
102
00:07:11,460 --> 00:07:15,320
I was there with the Hilton, darling,
making a house call. Oh, I was there,
103
00:07:16,250 --> 00:07:17,300
Well, I was.
104
00:07:17,301 --> 00:07:22,409
Pauline, what about you? You live only a
couple of doors away. I always attend
105
00:07:22,410 --> 00:07:24,489
my Spanish classes on Wednesday
evenings.
106
00:07:24,490 --> 00:07:26,590
She's thinking of retiring to my orca.
107
00:07:27,150 --> 00:07:28,590
Well, send me retiring.
108
00:07:30,530 --> 00:07:35,569
Did she have any regulars? I imagine so.
I mean, she was a good looker. You only
109
00:07:35,570 --> 00:07:40,769
know by seeing the same faces. But we've
no idea who they were. Anyone who
110
00:07:40,770 --> 00:07:41,970
struck you as odd.
111
00:07:49,040 --> 00:07:50,480
Who was sharing with Melody?
112
00:07:51,800 --> 00:07:53,240
I don't understand, darling.
113
00:07:53,241 --> 00:07:57,279
Well, half the clothes in Melody's
wardrobe were size 10, the other size
114
00:07:57,280 --> 00:08:00,779
Well, we all come and go, darling, you
know that. We can't all be iron -willed
115
00:08:00,780 --> 00:08:04,119
wake -watchers. Half the shoes were size
5, the other size 7. What are you
116
00:08:04,120 --> 00:08:06,770
telling me, that our feet go in and out
like the tide?
117
00:08:07,591 --> 00:08:09,659
Where's our Ruby?
118
00:08:09,660 --> 00:08:13,380
She's moved on. I tell you, we don't
really go in for forwarding addresses.
119
00:08:13,381 --> 00:08:16,859
You wouldn't say you were a great deal
of help to me, would you? Honestly,
120
00:08:16,860 --> 00:08:19,919
Maggie, we're doing the best we can. You
got any enemies that you know of?
121
00:08:19,920 --> 00:08:23,180
Only a, you might say, common enemy.
122
00:08:23,181 --> 00:08:24,899
That's right.
123
00:08:24,900 --> 00:08:28,150
They were always pitching into each
other, you know. Who's that?
124
00:08:28,340 --> 00:08:29,680
Come on, Maggie.
125
00:08:29,900 --> 00:08:32,130
It's not like you to be so slow with the
jumps.
126
00:08:34,860 --> 00:08:35,910
Jeremy Miller.
127
00:08:35,911 --> 00:08:39,889
Jeremy Miller putting on the pressure
for more money in return for seeing
128
00:08:39,890 --> 00:08:43,950
not bothered by his fellow scum. Yes,
and Melody howled louder than any of us.
129
00:08:44,950 --> 00:08:48,670
And if any of this ever came up in
court, I'd suffer from total amnesia.
130
00:08:49,270 --> 00:08:51,490
We're not saying he did it personally.
131
00:08:51,810 --> 00:08:55,540
No, no, no, it's not the old Etonian
pimp style. Might ruin his white gloves.
132
00:08:55,541 --> 00:08:57,309
Why don't you roast him anyway?
133
00:08:57,310 --> 00:08:58,390
He deserves it.
134
00:08:58,391 --> 00:08:59,429
Let's see.
135
00:08:59,430 --> 00:09:01,690
You do your job, I'll do mine.
136
00:09:02,030 --> 00:09:03,950
Okay? Sounds a sensible arrangement.
137
00:09:04,830 --> 00:09:08,500
Quite frankly, I don't think you'd stand
much chance the other way round.
138
00:09:09,210 --> 00:09:10,260
Funny lady.
139
00:09:10,490 --> 00:09:11,540
Mm -hm.
140
00:09:12,010 --> 00:09:15,950
All right, you can all go when you've
made your statements.
141
00:09:16,850 --> 00:09:18,910
I'll send an officer in to take them
down.
142
00:09:22,690 --> 00:09:24,920
Anyone know what Melody was really
called?
143
00:09:25,230 --> 00:09:31,589
Like the man said, all the customer
wants are girls with nice teeth and no
144
00:09:31,590 --> 00:09:32,640
names.
145
00:09:32,641 --> 00:09:37,999
Well, if you think of anything that
might help, you know where to find the
146
00:09:38,000 --> 00:09:39,050
inspector.
147
00:09:39,860 --> 00:09:42,270
For the moment, I'll leave you with the
charges.
148
00:09:44,060 --> 00:09:45,110
Take your statement.
149
00:09:47,760 --> 00:09:48,810
And off you all go.
150
00:09:49,180 --> 00:09:50,230
Back on your feet.
151
00:09:50,280 --> 00:09:51,540
I beg your pardon.
152
00:09:51,780 --> 00:09:55,570
They're not common tarts, you know. I
hope this isn't going to take all night.
153
00:09:56,000 --> 00:09:57,050
Better get on with it.
154
00:10:15,180 --> 00:10:16,230
Odd, isn't it?
155
00:10:16,460 --> 00:10:22,060
What? Oh, how nobody's mentioned how you
and Melody got up each other's noses.
156
00:10:23,620 --> 00:10:29,299
Look, we may not have got on, but if you
think I could kill anyone, you're more
157
00:10:29,300 --> 00:10:30,440
bent than I thought.
158
00:10:33,500 --> 00:10:34,550
I'm bent.
159
00:10:35,640 --> 00:10:37,360
Just shut up.
160
00:10:39,060 --> 00:10:40,260
So, what have we got?
161
00:10:40,880 --> 00:10:42,620
Possible pointer to Jeremy Miller.
162
00:10:44,040 --> 00:10:45,240
He used to thrive in silk.
163
00:10:45,241 --> 00:10:48,879
Yeah, if he got any smoother, he'd slide
straight out of his German street
164
00:10:48,880 --> 00:10:49,930
shirt.
165
00:10:50,660 --> 00:10:51,710
Ruby?
166
00:10:52,640 --> 00:10:56,190
Bet you knew more about her than I do. I
swear she was sharing with Melody.
167
00:10:56,380 --> 00:10:57,800
Got her on file somewhere.
168
00:10:57,801 --> 00:11:03,219
I want her picture buzzed round. She
shouldn't be hard to find. From what I
169
00:11:03,220 --> 00:11:05,140
remember, she was rather spectacular.
170
00:11:06,700 --> 00:11:10,980
No check cards, checkbook, no passport,
no driver's licence.
171
00:11:12,040 --> 00:11:15,050
Nothing that might give us a clue to
Melody's real identity.
172
00:11:15,051 --> 00:11:18,119
Almost as if you ever killed her, wanted
to wipe her completely off the map.
173
00:11:18,120 --> 00:11:19,500
Yeah, that's what I thought.
174
00:11:20,900 --> 00:11:22,640
What are you making this envelope?
175
00:11:25,620 --> 00:11:26,670
Julia Portman.
176
00:11:27,980 --> 00:11:29,060
Could be her real name.
177
00:11:29,760 --> 00:11:32,230
Well, nobody's really called Melody, are
they?
178
00:11:32,280 --> 00:11:36,010
And it was stuck down the back of the
couch, like maybe she was choked about
179
00:11:36,400 --> 00:11:38,200
No sign of the letter in it, I suppose.
180
00:11:38,480 --> 00:11:39,740
I couldn't get that lucky.
181
00:11:39,900 --> 00:11:40,950
It's not in me stars.
182
00:11:42,020 --> 00:11:44,910
Well, I'm afraid you're going to have to
do some plodding.
183
00:11:44,911 --> 00:11:48,679
I had a feeling you were going to say
that. Sometimes your intuition frightens
184
00:11:48,680 --> 00:11:49,730
me.
185
00:11:50,580 --> 00:11:52,990
Let's go and have a talk with Mr Jeremy,
you know.
186
00:11:55,600 --> 00:11:57,360
Here we are, girls. Come on in.
187
00:11:57,361 --> 00:11:58,879
Thank you, Mother.
188
00:11:58,880 --> 00:12:02,159
Stay all over the booze, if you just
help yourself. Oh, what have we got? I
189
00:12:02,160 --> 00:12:03,320
a drink after all that.
190
00:12:04,180 --> 00:12:05,230
My goodness.
191
00:12:05,700 --> 00:12:07,700
Our uniforms give me that creep.
192
00:12:08,300 --> 00:12:11,070
Really, let's see. I thought they were
your speciality.
193
00:12:11,340 --> 00:12:12,900
Only when she's wearing them.
194
00:12:13,900 --> 00:12:15,140
Very platonic.
195
00:12:15,380 --> 00:12:19,580
On the shelf, very tall with you. Where
you've been all last week, my dear.
196
00:12:20,060 --> 00:12:24,599
I can't tell without the tongue, right?
So I hear. All in the same geriatric
197
00:12:24,600 --> 00:12:25,740
clinic in Switzerland.
198
00:12:25,741 --> 00:12:30,099
Oh, Margot, don't you think it's silly
to quarrel amongst ourselves when we've
199
00:12:30,100 --> 00:12:31,260
got a common cause?
200
00:12:31,261 --> 00:12:35,659
Margot, my dear, I don't suppose you
have a small brandy, do you?
201
00:12:35,660 --> 00:12:38,070
I'm psychic. I knew you were going to
ask for this.
202
00:12:38,380 --> 00:12:39,430
Georgia, my dear.
203
00:12:39,560 --> 00:12:43,459
You're a doll. Oh, yes. Press her tummy
and she'll say, Papa. Just so long as
204
00:12:43,460 --> 00:12:44,510
it's not Mama.
205
00:12:44,580 --> 00:12:46,760
Lady, can we come to order?
206
00:12:47,420 --> 00:12:50,140
Well, look, you want to die?
207
00:12:51,260 --> 00:12:54,630
What happened to Melody? Something that
can happen to anyone of us.
208
00:12:54,631 --> 00:12:58,279
We've got to make sure that her killer
isn't anyone we know.
209
00:12:58,280 --> 00:13:00,699
I take it we can accept that none of us
killed her?
210
00:13:00,700 --> 00:13:03,620
No, of course we didn't. She was a
lovely girl.
211
00:13:03,860 --> 00:13:07,410
If that's what the police think, they're
sick. No, I don't think they do.
212
00:13:08,200 --> 00:13:09,250
What about Ruby?
213
00:13:09,940 --> 00:13:11,380
Police are interested in her.
214
00:13:11,600 --> 00:13:12,650
What about Ruby?
215
00:13:13,120 --> 00:13:16,300
I come in a lot of things. I'm not
asking anyone what they know.
216
00:13:16,301 --> 00:13:19,759
Well, Melody and Ruby... I told you,
darling, I don't want to know. Now, if
217
00:13:19,760 --> 00:13:23,139
anyone's got anything to say, just
don't. Not to me, not to each other, and
218
00:13:23,140 --> 00:13:24,860
to the police. We wouldn't, anyway.
219
00:13:25,600 --> 00:13:29,240
If you ask me, it's not Ruby we have to
be worried about.
220
00:13:29,620 --> 00:13:34,939
I've told you. Shut it. I don't see why
I should. Please, please. I don't want
221
00:13:34,940 --> 00:13:39,480
to sound callous about this, but...
Aren't we wasting a great opportunity
222
00:13:39,580 --> 00:13:40,960
Oh, thank you, Lettie, dear.
223
00:13:41,180 --> 00:13:45,520
Shouldn't we really be talking about the
chance we have to get rid of J. Miller,
224
00:13:45,740 --> 00:13:51,020
Esquire? Eton, Maudlin, and Wormwood
Brunt.
225
00:13:52,340 --> 00:13:56,010
Miller's favourite to have done it,
according to the girls. Could we... Come
226
00:13:58,011 --> 00:14:00,019
Jeremy Miller.
227
00:14:00,020 --> 00:14:01,340
Hasn't been home all night.
228
00:14:01,400 --> 00:14:03,510
So, do we know who this Melody really
was?
229
00:14:03,511 --> 00:14:04,319
Not yet.
230
00:14:04,320 --> 00:14:05,639
There's something odd there.
231
00:14:05,640 --> 00:14:09,259
Well, didn't any of the other ladies
know? You know the girls. Anonymous is
232
00:14:09,260 --> 00:14:12,379
beautiful, darling. Sergeant Fenton may
have a lead. He's following it up now.
233
00:14:12,380 --> 00:14:13,719
No, we're staying on Miller.
234
00:14:13,720 --> 00:14:15,040
He does lean on those girls.
235
00:14:15,120 --> 00:14:16,200
I'm missing girl Ruby.
236
00:14:16,560 --> 00:14:18,240
I've got a funny feeling about her.
237
00:14:18,480 --> 00:14:19,530
Feminine intuition.
238
00:14:19,531 --> 00:14:21,019
How's it happen, Gardinger?
239
00:14:21,020 --> 00:14:22,220
It's coming slowly, sir.
240
00:14:22,460 --> 00:14:23,510
Mortimer Street.
241
00:14:23,820 --> 00:14:26,340
Information coming, sir. Keep me posted.
Right.
242
00:14:26,580 --> 00:14:27,630
Yes, sir.
243
00:14:28,440 --> 00:14:29,740
Oh, I forgot.
244
00:14:30,160 --> 00:14:33,540
I tore this out of a magazine in the
hairdresser's the other day.
245
00:14:33,760 --> 00:14:34,810
It's the new...
246
00:14:34,940 --> 00:14:38,040
Therapy for spastic. They seem to have
had some good results.
247
00:14:44,201 --> 00:14:47,179
That's what I like about women.
248
00:14:47,180 --> 00:14:48,700
They're winning little ways.
249
00:14:48,701 --> 00:14:51,079
Inspector, how far am I just sticking in
your ear?
250
00:14:51,080 --> 00:14:52,760
What was all that about spastics?
251
00:14:52,840 --> 00:14:53,890
His youngest son.
252
00:15:36,140 --> 00:15:38,550
It's still here. It's two o 'clock in
the morning.
253
00:15:38,640 --> 00:15:39,960
Why haven't you gone home?
254
00:15:40,260 --> 00:15:41,480
I'm staying the night.
255
00:15:43,560 --> 00:15:45,860
I'm trying to make our thieves ready
costume.
256
00:15:46,560 --> 00:15:50,760
They're doing a story about Everard and
Eloise for the school play, remember?
257
00:15:51,480 --> 00:15:52,600
Abelard and Eloise.
258
00:15:53,120 --> 00:15:57,459
Well, I don't care if it's Baconlard and
Eloise. You were supposed to be making
259
00:15:57,460 --> 00:16:01,239
his monk's habit, and you haven't done a
thing about it. Oh, I completely
260
00:16:01,240 --> 00:16:02,290
slipped my mind.
261
00:16:03,160 --> 00:16:05,400
Too busy ridding the country of
villainy.
262
00:16:05,680 --> 00:16:06,820
Don't leave it out, Dad.
263
00:16:09,340 --> 00:16:10,390
How far have you got?
264
00:16:44,040 --> 00:16:45,090
Your caterer's here.
265
00:16:45,780 --> 00:16:48,380
Girl 23, go far unidentified.
266
00:16:48,381 --> 00:16:49,599
Any picture?
267
00:16:49,600 --> 00:16:50,720
No. Oh, Dan.
268
00:16:51,700 --> 00:16:54,950
Still, it's only days yet. We may be
getting her identified today.
269
00:16:55,600 --> 00:16:58,130
No, that's supposed to be Abelard, not
Quasimodo.
270
00:16:58,920 --> 00:17:02,800
Oh, what? Sorry, love. It's only a mock
-up. It's more like a cook -up.
271
00:17:03,080 --> 00:17:05,430
No, let's have it. Sit down, eat your
breakfast.
272
00:17:05,760 --> 00:17:08,470
In the kitchen, I don't want crumbs all
over the place.
273
00:17:08,471 --> 00:17:13,499
You are coming to super, aren't you? Of
course I am, love. It's on Friday, isn't
274
00:17:13,500 --> 00:17:16,099
it? No, Steve, I know you'd forget. I
won't forget.
275
00:17:17,119 --> 00:17:18,799
Don't go, but I've told you before.
276
00:17:18,920 --> 00:17:20,380
I'm right, Mum. Nobody told me.
277
00:17:20,900 --> 00:17:23,910
Your mother didn't get home till two o
'clock in the morning.
278
00:17:23,960 --> 00:17:27,099
And what is more, when I was your age, I
got myself up.
279
00:17:27,520 --> 00:17:29,420
Summer or winter, ale or shine.
280
00:17:30,280 --> 00:17:33,230
You're all too soft. That's what's the
matter with you kids.
281
00:17:33,231 --> 00:17:37,119
Thanks, Grandad. You should take up a
discus. Dad, you're as bad as he is.
282
00:17:37,120 --> 00:17:39,059
Anyway, Mum, you've got to be there to
give me more support.
283
00:17:39,060 --> 00:17:40,959
It's been written by the English master.
284
00:17:40,960 --> 00:17:43,310
You should hear some of the stuff I got
a rabbit.
285
00:17:43,440 --> 00:17:47,200
When as the stars that punctuate the
night, their glitter lend our souls.
286
00:17:47,201 --> 00:17:49,419
That sounds a lot better without your
mouth full.
287
00:17:49,420 --> 00:17:51,879
Don't count on it. That's the sort of
stuff they teach us nowadays.
288
00:17:51,880 --> 00:17:55,139
And they wonder why we grow up to be
weirdos. You're a weirdo and you're
289
00:17:55,140 --> 00:17:56,520
There's more, isn't there?
290
00:17:56,521 --> 00:17:59,539
And then in that dark veil... Just put
this on. Have you got any shirts that
291
00:17:59,540 --> 00:18:00,539
aren't frayed?
292
00:18:00,540 --> 00:18:01,559
No, Mum, they're all dirty.
293
00:18:01,560 --> 00:18:05,139
Well, tell me when they're all dirty.
You're not dumb, are you? I'll bang them
294
00:18:05,140 --> 00:18:06,079
in the machine today.
295
00:18:06,080 --> 00:18:08,939
Oh, thanks, Dad. Would you get to make
as well, number three? I've got to go.
296
00:18:08,940 --> 00:18:11,119
I'll be there the rest of the night.
Well, that's safe enough. You're never
297
00:18:11,120 --> 00:18:12,580
in time. I will be, I promise.
298
00:18:12,581 --> 00:18:14,219
And you will be down for the play.
299
00:18:14,220 --> 00:18:15,270
Press my heart.
300
00:18:15,480 --> 00:18:16,620
I've got to go. Bye, love.
301
00:18:16,621 --> 00:18:18,459
Bye, Dad.
302
00:18:18,460 --> 00:18:19,510
Bye, love.
303
00:18:19,511 --> 00:18:20,459
Thank you.
304
00:18:20,460 --> 00:18:22,870
Morning. We've got Miller. We'll bring
him up now.
305
00:18:22,871 --> 00:18:26,599
Good word come of the Mortimer Street
furs, John. Yeah, there's a report from
306
00:18:26,600 --> 00:18:29,219
Sergeant Brodie on your desk. The snout
came up, John.
307
00:18:29,220 --> 00:18:30,270
Terrific.
308
00:18:30,500 --> 00:18:32,790
What did you make out with Carolyn,
Marsden?
309
00:18:32,791 --> 00:18:33,879
The elbow.
310
00:18:33,880 --> 00:18:34,930
We're paid for that.
311
00:18:34,931 --> 00:18:38,779
Did you let Inspector Croft know they're
bringing Miller in?
312
00:18:38,780 --> 00:18:41,219
No, I couldn't get a hold of him. He's
out on a hat and garden job.
313
00:18:41,220 --> 00:18:43,759
Well, as soon as we see Miller, we'll do
just that. He'll be prepared to fall
314
00:18:43,760 --> 00:18:45,059
into a hole if you're wrong.
315
00:18:45,060 --> 00:18:47,920
Remind me to get some shirts from
Stephen. Come in.
316
00:18:50,580 --> 00:18:55,080
Maggie, my dear girl, I swear you get
younger by the hour.
317
00:18:56,120 --> 00:18:57,170
Take the notice.
318
00:18:57,360 --> 00:19:01,379
He records all the old Harry Grant
movies off television and plays them
319
00:19:01,380 --> 00:19:03,610
like linguaphone lessons. Please, sit
down.
320
00:19:06,180 --> 00:19:07,230
Thank you for coming.
321
00:19:07,420 --> 00:19:08,470
My pleasure.
322
00:19:08,640 --> 00:19:10,020
Where were you? Last night?
323
00:19:10,480 --> 00:19:11,780
Stay to the point. Direct.
324
00:19:12,360 --> 00:19:14,650
I like that in a woman. You switch off
the charm.
325
00:19:14,840 --> 00:19:17,670
It has about as much effect on me as a
cold Chinese dinner.
326
00:19:18,140 --> 00:19:19,190
Sharp.
327
00:19:19,500 --> 00:19:21,840
I was at a little club I own in Greek
Street.
328
00:19:21,841 --> 00:19:24,639
Trouble with the accounts. Little hands
in the till.
329
00:19:24,640 --> 00:19:25,720
Cut them off, did you?
330
00:19:27,560 --> 00:19:28,940
Everybody saw me there. Why?
331
00:19:29,920 --> 00:19:31,720
Where would you like me to have been?
332
00:19:31,721 --> 00:19:35,279
One of your girls was murdered last
night. And you're everyone's favourite
333
00:19:35,280 --> 00:19:37,020
suspect. One of my girls?
334
00:19:37,640 --> 00:19:39,020
What am I, a schoolteacher?
335
00:19:39,220 --> 00:19:42,050
Possibly. I would say your curriculum is
rather bizarre.
336
00:19:42,840 --> 00:19:43,890
Entertaining lady.
337
00:19:44,380 --> 00:19:48,240
If ever you decide to leave the force...
We'll send you an exploding telegram.
338
00:19:49,480 --> 00:19:53,479
I protect working girls from
exploitation and violence. Help them get
339
00:19:53,480 --> 00:19:56,839
their jobs. You help old ladies across
the street as well. Yeah, only if they
340
00:19:56,840 --> 00:19:59,130
don't want to go. What was Melody's real
name?
341
00:19:59,980 --> 00:20:01,880
Who? The girl who was murdered.
342
00:20:03,440 --> 00:20:06,870
If she was one of the girls I helped
from time to time, I wouldn't know.
343
00:20:07,470 --> 00:20:09,650
We social workers don't like to pry.
344
00:20:11,750 --> 00:20:16,569
Miller, how long is it since the fire
department gave one of your little clubs
345
00:20:16,570 --> 00:20:18,800
and other little rat runs a good going
over?
346
00:20:20,730 --> 00:20:24,909
If I'm really what you say I am, and
this Melody was paying me a fortune for
347
00:20:24,910 --> 00:20:28,650
protection, why should I try and kill
the golden goose?
348
00:20:28,990 --> 00:20:30,070
Any number of reasons.
349
00:20:30,790 --> 00:20:32,770
A quarrel over raising your percentage.
350
00:20:32,771 --> 00:20:36,479
Maybe she knew something about you,
something about your other activities.
351
00:20:36,480 --> 00:20:40,210
she was going to shock you. What did you
say the name of that little club was?
352
00:20:40,280 --> 00:20:41,330
I didn't.
353
00:20:41,460 --> 00:20:43,990
No, you didn't. That's right, I didn't.
But you will.
354
00:20:48,980 --> 00:20:50,340
It's called the trap door.
355
00:20:51,800 --> 00:20:53,660
Why don't you try falling through it?
356
00:20:54,820 --> 00:20:57,470
Look here, I don't have to take this
from your monkey.
357
00:20:58,580 --> 00:20:59,630
Goodbye, Mr Miller.
358
00:21:00,191 --> 00:21:06,779
I want all the staff of the trapdoor
questioned. I want to know if he was
359
00:21:06,780 --> 00:21:09,639
all night. I want to know if he left at
any time, then came back. And I want to
360
00:21:09,640 --> 00:21:10,960
know what those times were.
361
00:21:11,000 --> 00:21:12,050
Turn right.
362
00:21:12,080 --> 00:21:13,130
What are you doing?
363
00:21:15,180 --> 00:21:16,230
Shirts.
364
00:21:20,120 --> 00:21:21,170
Mine? Okay.
365
00:21:33,230 --> 00:21:34,280
On your way.
366
00:21:38,050 --> 00:21:39,370
What's new, Maggie, love?
367
00:21:39,470 --> 00:21:40,970
Oh, listen to that.
368
00:21:42,550 --> 00:21:44,960
You know anything of Red Ruby lately,
have you?
369
00:21:45,270 --> 00:21:47,500
Bought her a drink last night in the
Fenwick.
370
00:21:47,510 --> 00:21:48,590
Seemed a bit shook up.
371
00:21:49,170 --> 00:21:50,490
Said she was heading south.
372
00:21:52,230 --> 00:21:53,430
Any idea where exactly?
373
00:21:54,850 --> 00:21:55,900
No.
374
00:21:56,130 --> 00:21:57,180
Never mind.
375
00:21:58,230 --> 00:21:59,280
Thanks, Eskimo.
376
00:21:59,930 --> 00:22:00,980
It's one I owe you.
377
00:22:02,280 --> 00:22:03,780
Anything else I can do for you?
378
00:22:04,680 --> 00:22:06,240
Yeah, shirts would be.
379
00:22:06,720 --> 00:22:07,800
You know his style.
380
00:22:08,100 --> 00:22:10,210
Whatever the kids are wearing these
days.
381
00:22:13,651 --> 00:22:15,559
Don't worry.
382
00:22:15,560 --> 00:22:16,640
Got just the thing.
383
00:22:16,641 --> 00:22:18,119
Ridiculous, right?
384
00:22:18,120 --> 00:22:21,310
Don't tell me they fell off the back of
Shaw Taylor's Land Rover.
385
00:22:24,900 --> 00:22:26,660
My information is she's gone south.
386
00:22:26,661 --> 00:22:30,259
An eye has been kept on the port. I've
other inquiries to make. I'll keep in
387
00:22:30,260 --> 00:22:31,310
touch.
388
00:22:42,640 --> 00:22:43,860
Home of the Medean man.
389
00:22:45,260 --> 00:22:46,880
And Mr and Mrs Portman.
390
00:22:47,920 --> 00:22:51,470
Doesn't look much like the breeding
ground for a high -class poor girl.
391
00:22:51,840 --> 00:22:53,400
Oh, you'd be surprised.
392
00:23:01,240 --> 00:23:02,980
It's getting to be a habit.
393
00:23:03,540 --> 00:23:05,040
What's that supposed to mean?
394
00:23:05,550 --> 00:23:09,789
Well, last night it was the police
station and Maggie Forbes and today it's
395
00:23:09,790 --> 00:23:11,550
flat and Uncle Jeremy.
396
00:23:12,210 --> 00:23:14,350
You should get together and hire a hall.
397
00:23:15,090 --> 00:23:17,500
Which one of you suggested I had Melody
killed?
398
00:23:17,730 --> 00:23:20,450
You dreary trollops.
399
00:23:20,890 --> 00:23:22,330
What have I ever done to you?
400
00:23:22,570 --> 00:23:24,250
Just bled as white, Dracula.
401
00:23:26,850 --> 00:23:28,130
Don't damage the goods.
402
00:23:28,790 --> 00:23:29,840
In gratitude.
403
00:23:30,450 --> 00:23:32,950
If it's one thing that hurts, it's that.
404
00:23:33,870 --> 00:23:37,669
I keep all those ill -bred Soho thugs
away from you for the tiniest of
405
00:23:37,670 --> 00:23:38,720
considerations.
406
00:23:39,090 --> 00:23:41,890
I don't force you to work. You bloody
hypocrite!
407
00:23:42,310 --> 00:23:44,770
It's when we try to stop that we're in
trouble.
408
00:23:44,990 --> 00:23:46,570
Keep it down, will you?
409
00:23:48,030 --> 00:23:50,150
Girls, think of the neighbours.
410
00:23:50,550 --> 00:23:54,100
Is that why Melody had to die? Because
she told you she was giving it up?
411
00:23:54,830 --> 00:23:58,210
You cowardly pig! You can't even do your
own hurting, can you?
412
00:23:58,650 --> 00:23:59,810
Even when it's girls.
413
00:24:00,510 --> 00:24:01,560
No.
414
00:24:01,930 --> 00:24:02,980
It would be amusing.
415
00:24:05,290 --> 00:24:08,120
It would be amusing, wouldn't it, if
you'd got it right?
416
00:24:08,121 --> 00:24:12,289
If it were I who dispensed with Melody
because she was beginning to be a bore,
417
00:24:12,290 --> 00:24:16,969
because she was more trouble than she
was worth, because barking bitches are
418
00:24:16,970 --> 00:24:17,749
best put down.
419
00:24:17,750 --> 00:24:18,800
I'll buy that.
420
00:24:18,970 --> 00:24:20,890
I find that very plausible.
421
00:24:21,330 --> 00:24:24,160
I'd like to have a chat with you about
it down the station.
422
00:24:24,161 --> 00:24:27,429
What the hell are you doing here? If you
don't mind my saying so, that really is
423
00:24:27,430 --> 00:24:30,389
not the question that you should be
asking. You should be asking, can you
424
00:24:30,390 --> 00:24:31,440
your lawyer?
425
00:24:32,310 --> 00:24:33,360
Don't be absurd.
426
00:24:34,280 --> 00:24:35,330
I was only joking.
427
00:24:36,880 --> 00:24:39,140
Did you think he was joking?
428
00:24:39,460 --> 00:24:40,510
No.
429
00:24:41,980 --> 00:24:43,680
Did you think he was joking? No.
430
00:24:44,000 --> 00:24:46,800
Right. Nobody seems to think you were
joking.
431
00:24:46,801 --> 00:24:50,499
I really think we ought to continue this
conversation then, Nick.
432
00:24:50,500 --> 00:24:54,820
You charge me with murder, with
anything, and I'll have your pension.
433
00:24:55,900 --> 00:24:57,220
Now, that is good thinking.
434
00:24:57,860 --> 00:24:58,910
A salt.
435
00:24:59,340 --> 00:25:00,390
That'll do for now.
436
00:25:01,600 --> 00:25:03,080
You can't be serious.
437
00:25:14,190 --> 00:25:16,530
Solemn. We don't know anybody called
Melody.
438
00:25:17,030 --> 00:25:21,030
How about Julia Portman, then? We don't
know any Julia Portman, either.
439
00:25:22,090 --> 00:25:26,209
Julia Portman was our daughter. She
called herself Melody. She didn't, she
440
00:25:26,210 --> 00:25:30,129
didn't. We don't know anyone called
Melody. Come on, my love, it's no use. I
441
00:25:30,130 --> 00:25:31,180
warn you.
442
00:25:32,020 --> 00:25:35,679
When we saw it in the papers this
morning, the name Melody and that
443
00:25:35,680 --> 00:25:36,730
knew it was Julia.
444
00:25:36,731 --> 00:25:40,899
I wanted to ring the police and tell
them then, but my wife was against it.
445
00:25:40,900 --> 00:25:45,180
I told her you'd easily find out who she
really was anyway. It wasn't that easy,
446
00:25:45,260 --> 00:25:48,880
Mr Portman. No, if we hadn't found an
envelope addressed to her. There you
447
00:25:49,240 --> 00:25:53,020
I told you not to write to her. I told
you to stop writing to her.
448
00:25:53,460 --> 00:25:57,070
Now look where it's landed us. We would
have found out anyway, Mr Portman.
449
00:25:57,180 --> 00:25:59,590
We always do. It'd have taken longer,
that's all.
450
00:25:59,591 --> 00:26:02,199
Surely you wouldn't want to disown your
own daughter, would you? I mean,
451
00:26:02,200 --> 00:26:03,250
whatever she's done.
452
00:26:03,680 --> 00:26:05,120
And we want to find her killer.
453
00:26:05,620 --> 00:26:07,120
You must want that too, surely.
454
00:26:07,660 --> 00:26:08,940
It wasn't true about her.
455
00:26:09,380 --> 00:26:12,330
All those disgusting things are implied
in the newspaper.
456
00:26:12,331 --> 00:26:16,519
We'll have to move away from here. We
can't go on living here any longer. Oh,
457
00:26:16,520 --> 00:26:17,639
no, Miss Corbin, that won't be
necessary.
458
00:26:17,640 --> 00:26:21,490
We found her killer. She's been brought
to trial. The press will lose interest.
459
00:26:21,880 --> 00:26:23,740
Did you see your daughter regularly?
460
00:26:24,100 --> 00:26:26,420
She was a hostess. That's what she was.
461
00:26:27,320 --> 00:26:28,820
There's nothing wrong in that.
462
00:26:29,230 --> 00:26:32,930
There are a lot of very respectable
establishments in London these days.
463
00:26:32,931 --> 00:26:36,469
Mr Portman. And I dare say she had a
nice little flat too, though I never saw
464
00:26:36,470 --> 00:26:37,520
it. Mr Portman.
465
00:26:38,430 --> 00:26:42,290
I've seen her a few times since she
moved to the West End, yes.
466
00:26:43,030 --> 00:26:46,330
The wife wouldn't, but I thought, well,
family, you know.
467
00:26:46,331 --> 00:26:47,489
I know.
468
00:26:47,490 --> 00:26:51,809
I'm an assistant bank manager, you see,
and sometimes I have occasion to go up
469
00:26:51,810 --> 00:26:54,580
to head office in the city and we'd have
lunch together.
470
00:26:54,990 --> 00:26:57,730
She always looked very smart, I will
say.
471
00:26:58,540 --> 00:27:02,759
Do you remember by any chance what size
shoe she took? Was it a size five? No,
472
00:27:02,760 --> 00:27:06,499
those weren't hers. She took seven. Did
she ever mention any of her associates?
473
00:27:06,500 --> 00:27:10,160
Mr Miller, for instance? No, she hardly
mentioned men at all.
474
00:27:10,780 --> 00:27:12,580
Did she say what she did for a living?
475
00:27:12,880 --> 00:27:13,930
I didn't ask.
476
00:27:14,540 --> 00:27:15,860
Oh, you must have wondered.
477
00:27:15,861 --> 00:27:19,339
I mean, you must have asked yourself
where all those smart clothes were
478
00:27:19,340 --> 00:27:22,980
from. If you're implying... There is
such a thing as slander, you know.
479
00:27:23,440 --> 00:27:26,270
I know about the police. They're as bad
as the newspapers.
480
00:27:28,170 --> 00:27:32,410
I did think she might have some rich
boyfriend.
481
00:27:33,970 --> 00:27:36,250
She was a grown woman. It was her own
business.
482
00:27:37,570 --> 00:27:39,590
But I had no idea.
483
00:27:41,090 --> 00:27:43,910
She was... I still don't think she was.
484
00:27:44,130 --> 00:27:46,240
I think there's been some terrible
mixer.
485
00:27:46,370 --> 00:27:49,750
Oh, come on, Mr Portman. There must have
been some signs in her flat.
486
00:27:50,030 --> 00:27:54,110
Oh, I never went there. She always
insisted we met wherever we were
487
00:27:54,230 --> 00:27:55,490
When did you last see her?
488
00:27:55,690 --> 00:27:56,740
A month ago.
489
00:27:57,260 --> 00:27:59,910
We had lunch in a small restaurant in
Knightsbridge.
490
00:28:00,860 --> 00:28:01,910
She paid.
491
00:28:02,060 --> 00:28:04,290
Do you remember the name of the
restaurant?
492
00:28:04,340 --> 00:28:06,740
Yes, it was called La Lune Blanche.
493
00:28:07,300 --> 00:28:08,350
The White Moon.
494
00:28:11,800 --> 00:28:15,220
Did she mention any trouble with this
boyfriend, for instance?
495
00:28:15,840 --> 00:28:17,860
No, she seemed in very good spirits.
496
00:28:20,520 --> 00:28:24,479
Well, Mr Foreman, I'm afraid you will
have to come with us to formally
497
00:28:24,480 --> 00:28:25,530
the body.
498
00:28:25,880 --> 00:28:27,260
Then we'll take a statement.
499
00:28:28,080 --> 00:28:29,130
Yes.
500
00:28:29,540 --> 00:28:31,500
I'll just get my cat.
501
00:28:31,740 --> 00:28:32,790
Thank you.
502
00:28:40,620 --> 00:28:41,670
You here again?
503
00:28:41,980 --> 00:28:46,819
Your esteemed colleague, Inspector
Croft, pulled me in for questioning on
504
00:28:46,820 --> 00:28:47,870
Call Girl murder.
505
00:28:47,871 --> 00:28:51,179
Meanwhile, your team had come up with
the all -clear on my alibi.
506
00:28:51,180 --> 00:28:52,500
So you had to let me go.
507
00:28:53,260 --> 00:28:56,210
You know, you geniuses ought to get your
skulls sorted out.
508
00:28:56,660 --> 00:28:59,730
Otherwise the taxpayers will be asking
for their money back.
509
00:29:03,060 --> 00:29:04,860
Thank you for your advice.
510
00:29:11,960 --> 00:29:14,580
The entire station made to look like
bloody fools.
511
00:29:14,780 --> 00:29:18,579
Now, first rule, when on a case, keep in
touch. We did try to keep in touch, but
512
00:29:18,580 --> 00:29:21,439
it isn't easy. We're both working on
other cases besides this one.
513
00:29:21,440 --> 00:29:24,219
I don't need a rundown of the caseload
this station carries, Inspector.
514
00:29:24,220 --> 00:29:27,739
What I do want is elementary procedures
to be carried out. Well, if Inspector
515
00:29:27,740 --> 00:29:30,839
Forbes had told me Miller was claiming
an alibi, I'd never have pulled him in.
516
00:29:30,840 --> 00:29:33,859
Sergeant Fenton tried to rape you four
times on the RT. It was never matched.
517
00:29:33,860 --> 00:29:36,699
I've got better things to do with my
time than wait for the radio to squawk,
518
00:29:36,700 --> 00:29:39,399
so has my sergeant. You didn't even try
to contact me. There was no point, for
519
00:29:39,400 --> 00:29:40,319
God's sake.
520
00:29:40,320 --> 00:29:43,599
I wasn't after Miller. I wanted to talk
to Margot. I had already told you
521
00:29:43,600 --> 00:29:46,699
everything that she had to say. I
thought it was just possible there was
522
00:29:46,700 --> 00:29:49,859
something Wonder Woman Forbes had
forgotten about. Let's leave out the
523
00:29:49,860 --> 00:29:52,090
shall we, Croft? You've got an
explanation.
524
00:29:52,091 --> 00:29:55,579
As I got to the flat, I saw Miller going
in, so I had the porter let me in
525
00:29:55,580 --> 00:29:57,020
quietly. It was all of the kind.
526
00:29:59,620 --> 00:30:01,440
Anyway, how good is Miller's alibi?
527
00:30:04,000 --> 00:30:06,470
I think you can take it. I know how to
check an alibi.
528
00:30:06,620 --> 00:30:09,180
I'm just trying to keep in touch. Croft!
529
00:30:09,710 --> 00:30:11,030
I only meant... Now, listen.
530
00:30:11,031 --> 00:30:13,669
There's something I want to tell the
pair of you.
531
00:30:13,670 --> 00:30:16,829
Now, I don't give a damn what kind of
kindergarten sex war you conduct off
532
00:30:16,830 --> 00:30:20,349
-duty, but just let me get a whisper of
an idea. It's affecting your work.
533
00:30:20,350 --> 00:30:22,769
You're going to find yourself back in
uniform so fast you won't know what time
534
00:30:22,770 --> 00:30:23,609
of day it is.
535
00:30:23,610 --> 00:30:26,429
You've both got good track records,
don't want to lose you. But if I have
536
00:30:26,430 --> 00:30:27,480
will. Understood?
537
00:30:27,481 --> 00:30:28,309
Yes, sir.
538
00:30:28,310 --> 00:30:29,360
Yes, sir.
539
00:30:29,930 --> 00:30:30,980
All right.
540
00:30:31,330 --> 00:30:32,770
How's the Hatton Garden job?
541
00:30:33,330 --> 00:30:36,729
One last push, I think I can crack it,
sir. Fine. I want that one. Drop
542
00:30:36,730 --> 00:30:39,749
everything else. Maggie, you stay with
the murder. But I really don't see
543
00:30:39,750 --> 00:30:48,430
Oh,
544
00:30:48,550 --> 00:30:49,870
don't be so fake.
545
00:30:49,871 --> 00:30:53,189
Don't you realise that we've just been
segregated like a couple of squabbling
546
00:30:53,190 --> 00:30:57,010
kids? And if you don't find that
humiliating, well, I do. I'll bet.
547
00:31:12,970 --> 00:31:14,230
I've changed my whole bag.
548
00:31:14,231 --> 00:31:16,729
Now, that sick mirror's got to be in
this one.
549
00:31:16,730 --> 00:31:19,020
I've got a leaner and we can claim
harassment.
550
00:31:19,170 --> 00:31:21,880
Yeah. Stay clear of that one, Dan. I
don't tell you again.
551
00:31:22,250 --> 00:31:24,110
I'm going to come and try this thing on.
552
00:31:24,111 --> 00:31:25,649
Can't I wait till the end of this?
553
00:31:25,650 --> 00:31:27,109
I don't know if you want this habit in
time.
554
00:31:27,110 --> 00:31:28,529
But I think I'll keep the habit.
555
00:31:28,530 --> 00:31:29,580
Just put it on.
556
00:31:38,030 --> 00:31:39,080
Feels good.
557
00:31:39,130 --> 00:31:40,390
It'll hold still a minute.
558
00:31:41,080 --> 00:31:42,640
Right on. How do I look, Grandpa?
559
00:31:43,280 --> 00:31:44,460
Like a nasturtium.
560
00:31:44,740 --> 00:31:49,279
You mean a cistercian. You mean what you
mean, and I'll mean what I mean. My
561
00:31:49,280 --> 00:31:52,710
dear flock, who I have so often seen.
Don't steal around. Please leave.
562
00:31:53,360 --> 00:31:57,839
You know, I was reading that 90 % of
murders that are not solved in the first
563
00:31:57,840 --> 00:32:01,119
hours are not solved at all. That was
America. Well, it might happen in this
564
00:32:01,120 --> 00:32:03,680
case. I can't see what you've got to go
on.
565
00:32:03,681 --> 00:32:05,619
Well, somebody must have seen something.
566
00:32:05,620 --> 00:32:09,860
Some man running away, distraught. Even
somebody covered in blood.
567
00:32:11,120 --> 00:32:14,910
Anyway, I've got the night. She's going
through Mayfair as a vacuum cleaner.
568
00:32:15,800 --> 00:32:16,850
Oh, dear.
569
00:32:21,620 --> 00:32:22,670
We got Ruby.
570
00:32:22,740 --> 00:32:24,480
They've picked her up down at Dover.
571
00:32:25,500 --> 00:32:26,550
Right.
572
00:32:29,900 --> 00:32:31,680
Dad, I'm off.
573
00:32:32,040 --> 00:32:33,090
We got something.
574
00:32:33,091 --> 00:32:34,639
Bye, love.
575
00:32:34,640 --> 00:32:35,690
Bye, Dad.
576
00:32:57,439 --> 00:32:58,620
Why Dover, Ruby?
577
00:32:58,621 --> 00:33:00,599
Thinking of skipping the country?
578
00:33:00,600 --> 00:33:01,650
Course not.
579
00:33:01,660 --> 00:33:05,400
I was going to work the cross -channel
ferries for a bit, wasn't I? The
580
00:33:05,401 --> 00:33:06,459
they're duty -free.
581
00:33:06,460 --> 00:33:08,080
You weren't running away, then?
582
00:33:11,340 --> 00:33:13,240
You think I did it, did you?
583
00:33:14,180 --> 00:33:15,760
Oh, do leave off.
584
00:33:16,320 --> 00:33:17,420
Any idea who did?
585
00:33:18,580 --> 00:33:20,440
You must have seen a lot of irregulars.
586
00:33:21,960 --> 00:33:23,540
How do you reckon that, then?
587
00:33:26,060 --> 00:33:27,340
I want you to come with me.
588
00:33:27,680 --> 00:33:28,730
Where to?
589
00:33:29,100 --> 00:33:30,980
Where have you taken me? Come on.
590
00:33:31,260 --> 00:33:32,480
I don't want to.
591
00:33:46,240 --> 00:33:48,420
I need to think the last night she was
here.
592
00:33:49,660 --> 00:33:51,280
Fine. No worries.
593
00:33:53,540 --> 00:33:54,590
Yeah.
594
00:33:57,640 --> 00:33:59,560
That's the little things that get made.
595
00:34:00,180 --> 00:34:02,320
Like what happens to all her clothes?
596
00:34:03,480 --> 00:34:04,530
Look.
597
00:34:10,020 --> 00:34:11,199
All these shoes.
598
00:34:13,360 --> 00:34:14,410
Keep warm.
599
00:34:17,719 --> 00:34:19,440
Do you a treat, Robe?
600
00:34:24,020 --> 00:34:25,080
Try one on.
601
00:34:46,370 --> 00:34:47,420
Try the other.
602
00:34:49,130 --> 00:34:50,180
Go on.
603
00:35:03,750 --> 00:35:06,490
You always did have small feet for a
tall girl, Rube.
604
00:35:22,180 --> 00:35:25,120
Same colour, same make, same everything,
Cinderella.
605
00:35:25,980 --> 00:35:27,480
All right, all right.
606
00:35:28,380 --> 00:35:29,920
So I shared with Melody.
607
00:35:30,800 --> 00:35:31,850
Call girls.
608
00:35:32,640 --> 00:35:34,320
The punters are looking for class.
609
00:35:36,400 --> 00:35:39,830
They won't say they've seen me. Well,
I've never had no -one walk away.
610
00:35:39,860 --> 00:35:42,680
But over the phone, well, I mean, listen
to me.
611
00:35:43,140 --> 00:35:45,260
We can't all fly in from Luton Airport.
612
00:35:46,220 --> 00:35:49,590
It's male chauvinistic sexual bloody
snobbery, that's what it is.
613
00:35:53,009 --> 00:35:55,310
So Melody used to take my calls for me.
614
00:35:56,150 --> 00:35:57,270
Make like she was me.
615
00:35:58,710 --> 00:36:04,050
As I said, once they've seen me... I
played the day after tomorrow.
616
00:36:04,051 --> 00:36:07,789
I know it is. Stop moaning. Yeah, with
the rate you're carrying on, you'll be
617
00:36:07,790 --> 00:36:09,629
following around the stage with a needle
and thread.
618
00:36:09,630 --> 00:36:12,769
Look, Sir Lawrence, if you'd rather do
it yourself... I've got enough to do
619
00:36:12,770 --> 00:36:13,850
remembering me lines.
620
00:36:14,150 --> 00:36:15,290
It's all in blank verse.
621
00:36:15,291 --> 00:36:17,989
It should suit you down to the ground.
You've got a blank nut.
622
00:36:17,990 --> 00:36:19,659
Do you know, it's really marvellous,
isn't it?
623
00:36:19,660 --> 00:36:22,879
My, I'll always be an almond about good
manners and all that old lemon juice.
624
00:36:22,880 --> 00:36:26,700
And yet you're one of the rudest old
senior citizens I've ever met.
625
00:36:27,160 --> 00:36:28,360
Privilege of age, my son.
626
00:36:28,580 --> 00:36:30,440
You get old enough, you've got it made.
627
00:36:30,860 --> 00:36:32,720
Now, come in here and let's have a deco.
628
00:36:37,980 --> 00:36:39,030
Well, how do I look?
629
00:36:40,960 --> 00:36:42,280
Can I have your autograph?
630
00:36:45,720 --> 00:36:46,770
You were here.
631
00:37:02,600 --> 00:37:05,280
Ruby. Look, one girl on her tod, OK.
632
00:37:05,800 --> 00:37:08,840
Two girls sharing, they get done, right?
633
00:37:08,841 --> 00:37:14,719
I was coming home last night, I saw the
law swarming all over the place. I
634
00:37:14,720 --> 00:37:16,950
didn't want to take any chances, so I
beat it.
635
00:37:17,160 --> 00:37:20,530
Had a quick drink at the Fennec and
caught the first train to Dover,
636
00:37:23,480 --> 00:37:27,579
Well... If you help me, I think I can
have an attack of amnesia about your
637
00:37:27,580 --> 00:37:28,630
sharing.
638
00:37:28,800 --> 00:37:29,850
OK?
639
00:37:31,980 --> 00:37:33,030
OK.
640
00:37:33,180 --> 00:37:34,680
Right. Her regulars.
641
00:37:35,120 --> 00:37:37,060
Any one of them strike you as odd? One.
642
00:37:37,580 --> 00:37:39,870
Used to call on Melody about once a
month or so.
643
00:37:40,520 --> 00:37:42,060
Dead out of place. Not the type.
644
00:37:42,500 --> 00:37:43,820
You think there was a type?
645
00:37:43,821 --> 00:37:46,999
Well, there isn't, really. But when
you're on the game, you get a kind of
646
00:37:47,000 --> 00:37:49,420
sense about who wants it and who
doesn't.
647
00:37:49,421 --> 00:37:52,559
And I definitely got a feeling that this
punter didn't.
648
00:37:52,560 --> 00:37:53,610
Maybe he was a talker.
649
00:37:54,210 --> 00:37:55,350
Yeah, I thought of that.
650
00:37:55,351 --> 00:37:58,049
But there was something else funny as
well.
651
00:37:58,050 --> 00:37:59,100
What?
652
00:37:59,190 --> 00:38:01,470
Yeah, he always had this parcel with
him.
653
00:38:02,110 --> 00:38:04,930
Parcel? Well, a box, you know, about
this big.
654
00:38:05,670 --> 00:38:06,720
Couldn't make it out.
655
00:38:06,721 --> 00:38:10,389
I mean, punters have their funny little
ways, I know, but it beat me what could
656
00:38:10,390 --> 00:38:11,890
have been in this box each time.
657
00:38:12,170 --> 00:38:16,009
It was like those French films,
remember, where the Japanese punters
658
00:38:16,010 --> 00:38:19,509
a box of them every time and you never
get to see what's in it. Nearly drove me
659
00:38:19,510 --> 00:38:20,650
mad. Get on with it, Ruby.
660
00:38:22,350 --> 00:38:26,369
Well, one day I finally got a squint
what was inside this geezer's box. What
661
00:38:26,370 --> 00:38:27,389
it?
662
00:38:27,390 --> 00:38:28,870
A plant in a pot.
663
00:38:29,810 --> 00:38:30,860
A plant?
664
00:38:31,290 --> 00:38:32,340
Yeah.
665
00:38:33,630 --> 00:38:35,920
Yeah, this must be one of them, I should
think.
666
00:38:42,370 --> 00:38:47,989
Well, it was just him not being the type
and then the parcel every time and then
667
00:38:47,990 --> 00:38:49,830
it turning out to be a plant in a pot.
668
00:38:51,680 --> 00:38:53,540
Anyway, I told you it might be nothing.
669
00:38:55,960 --> 00:38:57,680
Ruby, can you describe this man?
670
00:38:58,940 --> 00:39:00,620
That's just it. I couldn't, really.
671
00:39:01,060 --> 00:39:02,500
He was sort of nondescript.
672
00:39:03,380 --> 00:39:05,370
He'd be difficult to pick out in a
crowd.
673
00:39:08,360 --> 00:39:10,830
Yeah, I thought that's what you were
going to say.
674
00:40:15,901 --> 00:40:20,289
How many sets of prints are on that
flower pot?
675
00:40:20,290 --> 00:40:24,020
Two. One set belonged to the murdered
girl, the other's not yet identified.
676
00:40:26,350 --> 00:40:27,510
How about this flower?
677
00:40:27,511 --> 00:40:28,649
Yeah.
678
00:40:28,650 --> 00:40:29,700
I'm afraid so.
679
00:41:47,359 --> 00:41:48,480
We went to the bank.
680
00:41:48,820 --> 00:41:50,200
They said you hadn't been in.
681
00:41:51,060 --> 00:41:54,880
No, I decided to take the day off.
682
00:41:55,540 --> 00:41:58,520
I didn't want it to happen at the bank.
683
00:41:58,960 --> 00:42:01,370
You know why we're here, Mr. Pullman,
don't you?
684
00:42:02,340 --> 00:42:03,900
You want to talk with you again?
685
00:42:04,500 --> 00:42:05,900
Yes, I understand.
686
00:42:07,620 --> 00:42:09,120
Come into the house, will you?
687
00:42:09,140 --> 00:42:11,020
It had to be done, you see.
688
00:42:13,600 --> 00:42:14,860
She had a good upbringing.
689
00:42:16,360 --> 00:42:22,980
God -fearing upbringing, but somehow it
didn't take.
690
00:42:23,680 --> 00:42:29,180
You know how vaccination sometimes
doesn't take.
691
00:42:31,120 --> 00:42:34,740
It started with boys at school.
692
00:42:36,420 --> 00:42:40,080
Then older men.
693
00:42:46,380 --> 00:42:48,670
She found there was money to be made
with them.
694
00:42:48,960 --> 00:42:50,580
She liked it, in any case.
695
00:42:51,680 --> 00:42:54,460
She found there was money to be made,
too.
696
00:42:57,200 --> 00:43:00,380
When she left school, I got her a job at
the bank.
697
00:43:02,400 --> 00:43:06,780
But she said she could make more in an
hour than she could make in a week
698
00:43:09,360 --> 00:43:15,080
I used to go and see her at that place
of hers.
699
00:43:19,530 --> 00:43:25,589
to reason with her I always took her a
plant
700
00:43:25,590 --> 00:43:29,789
I tried to show her how
701
00:43:29,790 --> 00:43:35,549
clean and
702
00:43:35,550 --> 00:43:42,509
sweet they were I could tell she
703
00:43:42,510 --> 00:43:44,910
was getting more and more fed up with me
704
00:43:48,620 --> 00:43:53,060
She told me not to come again.
705
00:43:55,020 --> 00:43:56,070
Ever.
706
00:43:59,740 --> 00:44:01,100
So she had to be killed?
707
00:44:05,260 --> 00:44:06,940
Here, this is for you.
708
00:44:08,660 --> 00:44:14,480
I know you don't have a lot to brighten
up those police officers of yours.
709
00:44:17,210 --> 00:44:18,260
Thank you very much.
710
00:44:20,630 --> 00:44:21,680
Shall we go now?
711
00:45:58,241 --> 00:46:02,909
They're going to all turn up but her own
mother.
712
00:46:02,910 --> 00:46:04,470
It could place a scandal.
713
00:46:18,870 --> 00:46:20,590
No, those weren't hers.
714
00:46:21,410 --> 00:46:22,630
She took a seven.
715
00:46:56,720 --> 00:46:58,320
I found I couldn't do it.
716
00:47:00,020 --> 00:47:02,080
I couldn't let him take the blame.
717
00:47:05,440 --> 00:47:11,919
I was supposed to go to my sister at
Cheltenham, but... I was coming to you
718
00:47:11,920 --> 00:47:12,970
anyway.
719
00:47:14,480 --> 00:47:20,860
How did you know that it was... Shoes.
720
00:47:22,300 --> 00:47:23,740
You knew about the other ones.
721
00:47:23,940 --> 00:47:25,500
The ones that weren't Melody's.
722
00:47:26,320 --> 00:47:28,430
You just said you'd never been to the
flat.
723
00:47:29,780 --> 00:47:32,640
I went to plead with her.
724
00:47:34,500 --> 00:47:35,700
She went wild.
725
00:47:37,540 --> 00:47:39,400
She wouldn't even give me a chance.
726
00:47:43,000 --> 00:47:44,900
She'd just been with a man.
727
00:47:46,340 --> 00:47:47,820
I saw him coming out.
728
00:47:51,440 --> 00:47:54,380
She had nothing on.
729
00:47:55,530 --> 00:47:56,910
under her dressing gown.
730
00:48:00,790 --> 00:48:05,170
She said vile things, terrible.
731
00:48:07,770 --> 00:48:11,390
She said she'd already had two
abortions.
732
00:48:13,910 --> 00:48:15,970
Two of God's creatures.
733
00:48:18,070 --> 00:48:22,210
I screamed at her.
734
00:48:24,780 --> 00:48:31,619
And then I... I didn't know
735
00:48:31,620 --> 00:48:35,920
what I'd done until I saw her lying
there.
736
00:49:02,569 --> 00:49:03,910
Sorry, I'm so sorry.
737
00:49:04,510 --> 00:49:05,560
He didn't miss much.
738
00:49:06,690 --> 00:49:07,890
I was used to this anyway.
739
00:49:15,630 --> 00:49:18,490
I guess a man's got to do what a man's
got to do.
740
00:49:19,590 --> 00:49:20,640
Even if she's a woman.
741
00:49:20,660 --> 00:49:25,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.