All language subtitles for The Drew Carey Show s03e20 The Bachelor Party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 97, 98, 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,600 99. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,480 Who is it? 4 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Electrician. 5 00:00:14,400 --> 00:00:19,320 The door was unlocked, so I came right up. 6 00:00:20,740 --> 00:00:22,320 Sorry I'm late, sir. 7 00:00:22,560 --> 00:00:26,940 You're my first job since I got out of an all -women's prison. 8 00:00:29,840 --> 00:00:34,060 Boy, is it hot in here. 9 00:00:36,300 --> 00:00:39,420 It's my gooseneck. It doesn't work anymore. 10 00:00:40,580 --> 00:00:43,640 Maybe it needs a woman's touch. 11 00:00:50,360 --> 00:00:53,020 Have you tried jiggling it a little? 12 00:00:55,400 --> 00:00:56,400 Constantly. 13 00:00:59,400 --> 00:01:01,000 Well, my jiggling hasn't damaged it. 14 00:01:04,739 --> 00:01:08,720 Well, let's flip the switch and find out. 15 00:01:12,740 --> 00:01:15,220 At least you know it's not a short. 16 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 I'm sorry. 17 00:01:20,020 --> 00:01:22,500 This is my first time in front of a camera. 18 00:01:22,800 --> 00:01:23,980 Hey, I'm just happy to have a co -star. 19 00:01:28,510 --> 00:01:29,990 We'll just pick it up where we left off. 20 00:01:30,510 --> 00:01:34,550 Look, I'm still worried that somebody's going to find this tape. I mean, we've 21 00:01:34,550 --> 00:01:37,470 got to make sure when we're finished that we label it something no one would 22 00:01:37,470 --> 00:01:38,470 ever want to see. 23 00:01:38,690 --> 00:01:40,510 How about we call it Drew Having Sex? 24 00:01:43,450 --> 00:01:44,710 How about this for boring? 25 00:01:45,610 --> 00:01:48,550 Fifty Misconceptions About Human Resources. 26 00:01:49,850 --> 00:01:53,290 Hey, there's nothing boring about my job. A lot of good things. Oh, yeah, 27 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 good one. 28 00:02:06,440 --> 00:02:07,440 Okay, I'm ready. 29 00:02:08,100 --> 00:02:11,500 And now let's try to get this right the first time, because as you know, I don't 30 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 do second takes. 31 00:02:15,860 --> 00:02:17,420 Here, stand it here. I'll turn off the ringer. 32 00:02:20,740 --> 00:02:21,740 Hello, it's Mom. 33 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 Are you there? 34 00:02:26,630 --> 00:02:28,450 Oh, hang up on my mom to make a sex tape? 35 00:02:31,370 --> 00:02:32,370 Hey, Mom. 36 00:02:32,670 --> 00:02:34,830 Yeah, I'm looking forward to seeing you in a couple days. 37 00:02:35,830 --> 00:02:36,830 Tomorrow morning? 38 00:02:37,190 --> 00:02:38,190 Yeah. 39 00:02:38,470 --> 00:02:40,230 Well, Mickey's looking forward to seeing you, too. 40 00:02:41,350 --> 00:02:42,590 Yeah, it's going to be great. 41 00:02:43,490 --> 00:02:46,850 Hey, listen, why don't you save that story about Aunt Mildred's infected eyes 42 00:02:46,850 --> 00:02:47,850 for another time? 43 00:02:48,650 --> 00:02:50,130 We'll talk about it tomorrow at dinner. 44 00:02:51,770 --> 00:02:52,850 Yeah, love you, too. Bye. 45 00:02:54,850 --> 00:02:55,850 Okay. 46 00:02:56,489 --> 00:02:58,830 Dirty thoughts, dirty thoughts, dirty thoughts. Okay, I'm back. 47 00:03:00,570 --> 00:03:05,290 Okay, first, I want to dedicate this to our children who might find this tape 48 00:03:05,290 --> 00:03:06,290 someday. 49 00:03:06,510 --> 00:03:08,970 Kids, this is your mom and dad on their first date. 50 00:03:11,890 --> 00:03:13,050 Close your damn again, honey. 51 00:03:15,770 --> 00:03:18,150 Don't worry, kids, that's a good kind of owie. 52 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 Back where it comes from. 53 00:03:32,560 --> 00:03:34,740 It's such a crude attitude. 54 00:03:35,740 --> 00:03:37,660 It's back where it belongs. 55 00:03:38,700 --> 00:03:45,460 All the little chicks with the crimson lips go Cleveland Rock, Cleveland Rock. 56 00:03:45,560 --> 00:03:48,520 Living in sin with a safety bed. 57 00:04:01,450 --> 00:04:02,450 What are you doing? 58 00:04:02,990 --> 00:04:04,670 Breakfast will be ready in a minute. 59 00:04:04,870 --> 00:04:06,750 We've been waiting forever, half the morning. 60 00:04:07,470 --> 00:04:10,290 Still keeping a rock star's hours, huh, kid? 61 00:04:10,850 --> 00:04:11,850 Yeah, it's quarter to seven. 62 00:04:13,690 --> 00:04:18,730 So, when do we get to meet Nicky? Oh, she'll be down in a minute. 63 00:04:19,190 --> 00:04:22,110 What? You slept with a woman before you were married? 64 00:04:22,350 --> 00:04:24,410 Is this the way your father and I raised you? 65 00:04:30,600 --> 00:04:34,900 leg drew if we really thought you hadn't had sex by now we'd kill ourselves 66 00:04:34,900 --> 00:04:41,700 oh hey you're here already oh 67 00:04:41,700 --> 00:04:48,360 is this the angel who saved my son from dying alone give me a hug 68 00:04:48,360 --> 00:04:55,240 what a sweetheart thank you for marrying 69 00:04:55,240 --> 00:04:56,340 my son drew 70 00:04:58,190 --> 00:05:01,090 You know, stopping the rumor mill at the family reunion. 71 00:05:02,430 --> 00:05:06,790 I'm so sorry. I've got to run. My office just called, and I've got to be at the 72 00:05:06,790 --> 00:05:07,870 airport in an hour. 73 00:05:08,090 --> 00:05:09,290 Well, we'll catch up later. 74 00:05:09,870 --> 00:05:10,870 Okay. 75 00:05:11,330 --> 00:05:12,330 Bye, Drew. 76 00:05:14,870 --> 00:05:15,870 Bye -bye. 77 00:05:21,170 --> 00:05:26,250 Well, that is one big, beautiful girl you've got. 78 00:05:28,330 --> 00:05:31,990 And now, if you will excuse me, it's been a long drive. I'm back on my home 79 00:05:31,990 --> 00:05:35,110 turf. Now it's time for a little rumble in the jungle. 80 00:05:39,170 --> 00:05:42,570 Hey, Mom, can you sit down for a second? I have to talk to you about something. 81 00:05:42,990 --> 00:05:44,230 Yes, of course, dear. 82 00:05:47,710 --> 00:05:49,330 Something happened last night. 83 00:05:49,990 --> 00:05:52,590 Hey, anybody home? It's the kids you wish you had. 84 00:05:54,570 --> 00:05:57,230 Hold that thought. I've got to give out some hugs. 85 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 Oh, congratulations, 86 00:06:00,720 --> 00:06:03,400 Oswald. I'm so happy for you, Katie. 87 00:06:03,740 --> 00:06:04,740 Thank you. 88 00:06:05,420 --> 00:06:06,420 And Lewis. 89 00:06:12,600 --> 00:06:15,220 Hey, there's an Oswald in the old ball and chain. 90 00:06:15,740 --> 00:06:16,800 In the old ball and chain. 91 00:06:18,060 --> 00:06:19,360 What's that all about? 92 00:06:19,620 --> 00:06:21,420 I put it on it for the bachelor party today. 93 00:06:21,900 --> 00:06:24,680 Hey, wait a minute. Drew's getting married, too. How come he's not lugging 94 00:06:24,680 --> 00:06:25,880 around an extra 30 pounds? 95 00:06:44,159 --> 00:06:45,159 Well, 96 00:06:46,120 --> 00:06:47,560 you can't call them uptight. No, no. 97 00:06:49,220 --> 00:06:53,680 I've already got the nature documentaries lined up for the party 98 00:06:53,680 --> 00:06:57,960 we're also going to hire a juggler. Yeah, you want a blonde juggler, 99 00:06:57,960 --> 00:06:59,520 juggler, or redhead juggler? 100 00:07:00,540 --> 00:07:04,480 Oh, please, boys. I know all about stag films and strippers. 101 00:07:04,840 --> 00:07:06,780 No, we're really hiring jugglers, Mrs. Carey. 102 00:07:07,880 --> 00:07:08,920 Naked jugglers. 103 00:07:11,690 --> 00:07:14,110 Well, we got to get some more buzz beer for the party. Come on, Katie Ball. 104 00:07:14,950 --> 00:07:15,950 You too, Katie. 105 00:07:17,590 --> 00:07:19,130 Yeah, bye, Mr. Terry. 106 00:07:19,370 --> 00:07:20,370 Don't get up. 107 00:07:22,870 --> 00:07:24,630 Oh, it's so sad. 108 00:07:25,330 --> 00:07:27,130 Everybody's getting married but Lewis. 109 00:07:27,690 --> 00:07:30,530 Heart of gold body of a hat rat. 110 00:07:31,530 --> 00:07:32,670 What are you going to do? 111 00:07:34,390 --> 00:07:36,430 Mom, I decided I'm not going to get married to Nicky. 112 00:07:39,210 --> 00:07:42,030 Have you got any tomato paste? Because I'm going to make some pasta sauce. 113 00:07:44,710 --> 00:07:46,510 Mom, did you even hear me? 114 00:07:46,750 --> 00:07:49,870 No, I couldn't hear because of the sound of my heart breaking. 115 00:07:52,290 --> 00:07:57,310 Look, something happened last night between me and Nicky, and I just decided 116 00:07:57,310 --> 00:07:58,610 she's not the woman for me. 117 00:07:59,110 --> 00:08:01,570 Oh, honey, Nicky is wonderful. 118 00:08:01,830 --> 00:08:06,850 And even if she wasn't, nobody is perfect. On some things, we have to 119 00:08:06,850 --> 00:08:09,960 little. I know all about settling, Mom. I'm the one that asked Widow Henderson 120 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 to the prom, remember? 121 00:08:12,360 --> 00:08:13,820 Bingo night, my ass. 122 00:08:15,660 --> 00:08:20,200 Drew, you know, dear, I've seen pictures of when you started dating Nikki, and 123 00:08:20,200 --> 00:08:22,040 she has put on a lot of weight. 124 00:08:22,280 --> 00:08:23,980 Now, is that what this is about? 125 00:08:24,260 --> 00:08:27,840 Look, I told you, I'm not going to get into the details, all right? I just made 126 00:08:27,840 --> 00:08:29,540 up my mind to call it off, and that's that. 127 00:08:29,900 --> 00:08:31,480 Well, you're not going to tell your father. 128 00:08:32,100 --> 00:08:34,000 Well, eventually he's going to come out of the bathroom, so I'm just going to 129 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 have to tell him. 130 00:08:35,950 --> 00:08:39,150 Now, I didn't want to worry you, but your father's been going through a 131 00:08:39,150 --> 00:08:43,730 depression for almost a year. What he doesn't need right now is bad news. 132 00:08:44,290 --> 00:08:45,290 Hey, bro. 133 00:08:45,450 --> 00:08:46,450 Mom! 134 00:08:48,630 --> 00:08:50,090 Boy, it's good to see you. 135 00:08:54,270 --> 00:08:55,270 Hello, 136 00:08:57,310 --> 00:08:58,750 Steve. You look beautiful. 137 00:08:59,030 --> 00:09:00,630 Well, I'm my mother's son. 138 00:09:02,510 --> 00:09:06,170 Here's Dad. I've decided it's time to finally tell him I'm a cross -dresser. 139 00:09:07,410 --> 00:09:10,250 Don't I hit my oldest son down there? 140 00:09:10,750 --> 00:09:12,030 The biggest life, Dad. 141 00:09:12,470 --> 00:09:13,850 How are you doing? 142 00:09:14,810 --> 00:09:16,550 You're still a ladies' man. 143 00:09:17,210 --> 00:09:18,310 Well, you could say that. 144 00:09:19,690 --> 00:09:23,610 Now is not the time. You've got to leave before he sees you. Get out of here. 145 00:09:23,750 --> 00:09:24,950 Just don't push me. 146 00:09:25,250 --> 00:09:28,150 Just because I'm in a dress doesn't mean I can't kick your butt all over the 147 00:09:28,150 --> 00:09:29,089 house. 148 00:09:29,090 --> 00:09:30,130 Who's your maid of honor? 149 00:09:30,510 --> 00:09:31,550 Who's your maid of honor? 150 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Backing out of the wedding. 151 00:09:35,020 --> 00:09:37,400 Yeah, now I definitely am. Good night, ladies. 152 00:09:37,740 --> 00:09:39,460 Good night, ladies. 153 00:09:39,780 --> 00:09:42,320 Good night, ladies. He's almost done. 154 00:09:42,720 --> 00:09:49,080 Now, your father is not himself lately, and he doesn't need to see this. Now, 155 00:09:49,180 --> 00:09:51,380 leave. Is the bachelor party off? 156 00:09:51,580 --> 00:09:53,400 Oh, yeah, I guess. 157 00:09:53,870 --> 00:09:57,570 No, you can't hurt your father, and you're not going to spoil Oswald's big 158 00:09:57,570 --> 00:10:01,370 night. No, you're going to go to that party like everything is fine, at least 159 00:10:01,370 --> 00:10:05,510 give your father that, and later, when the time is right, I'll break it to him. 160 00:10:05,590 --> 00:10:08,230 And you're going to go to the party, too, and you'll wear a suit. 161 00:10:08,690 --> 00:10:10,490 A pantsuit and suit, right? No! 162 00:10:11,990 --> 00:10:13,690 Oh, Lord! 163 00:10:14,550 --> 00:10:16,510 Where did I go wrong with you boys? 164 00:10:16,830 --> 00:10:18,690 I told you if you didn't get in that red bike, there'd be trouble. 165 00:10:20,370 --> 00:10:22,810 Really? you're not getting the bike and that's final. 166 00:10:23,350 --> 00:10:29,190 50 misconceptions about human resources. 167 00:10:30,870 --> 00:10:35,190 I never did understand Drew's job. Let's pop it in the old VCR. 168 00:10:35,630 --> 00:10:37,490 Man, you're going to love this tape. 169 00:10:38,540 --> 00:10:41,860 The first 20 minutes is real exciting. It's about preferred provider health 170 00:10:41,860 --> 00:10:44,320 insurance. Then the next 20 minutes kind of drag. 171 00:10:44,720 --> 00:10:48,900 But then it picks up at the end. It's all about human resource ergonomics. You 172 00:10:48,900 --> 00:10:51,820 know, how dividers work, how tall they are, stuff like that. You know what? 173 00:10:52,680 --> 00:10:56,620 I think we already rented this in Florida, didn't we, Bill? 174 00:10:57,400 --> 00:10:59,720 It sounds familiar. Let's have breakfast. 175 00:11:00,060 --> 00:11:01,820 I even got the workbook to go with it. I said we saw it. 176 00:11:06,440 --> 00:11:07,440 Hello, me. 177 00:11:07,610 --> 00:11:11,470 Mimi, have you seen Drew? I thought I would surprise him with a new shirt for 178 00:11:11,470 --> 00:11:12,470 the bachelor party. 179 00:11:12,910 --> 00:11:14,150 Oh, he left already. 180 00:11:14,850 --> 00:11:17,310 I was sorry to hear about your future daughter -in -law. 181 00:11:17,670 --> 00:11:19,170 Why? What have you heard? 182 00:11:19,670 --> 00:11:20,890 She's marrying your son. 183 00:11:23,810 --> 00:11:26,690 Oh, you are full of the dickens. 184 00:11:29,310 --> 00:11:32,790 What about you, Mimi? When are you going to settle down? 185 00:11:33,700 --> 00:11:37,160 Well, now that Drew's off the market, all the good ones are taken. 186 00:11:39,300 --> 00:11:45,820 But seriously, I look at wedding rings as the world's smallest handcuffs. 187 00:11:46,140 --> 00:11:51,240 Now, Mimi, I know you're popular with the boys now, but even the brightest 188 00:11:51,240 --> 00:11:55,040 colors fade. It's the wedding, isn't it? Something's wrong. 189 00:11:55,700 --> 00:11:58,100 Oh, all right. What happened? Is the wedding off? 190 00:12:03,150 --> 00:12:04,730 Drew doesn't want to marry Nicky. 191 00:12:05,090 --> 00:12:08,330 Why is it that things don't work out with him and women? 192 00:12:08,770 --> 00:12:11,070 It goes for the wrong type. 193 00:12:11,430 --> 00:12:14,370 I mean, he falls for these soft, spineless baby dolls. 194 00:12:14,970 --> 00:12:17,890 Yuck, I just want to knock him down and make him cry. 195 00:12:20,610 --> 00:12:24,390 What kind of a woman would be right for him? 196 00:12:24,690 --> 00:12:29,530 Well, they need someone strong, confident, who speaks their mind and can 197 00:12:29,530 --> 00:12:30,930 knock your socks off in bed. 198 00:12:31,660 --> 00:12:34,680 In other words, the perfect woman for Drew is you. 199 00:12:36,220 --> 00:12:38,880 Hey, when did this conversation turn against me? 200 00:12:44,660 --> 00:12:46,520 Yeah, what a great bachelor party, huh? 201 00:12:47,040 --> 00:12:49,540 Boy, I can't imagine the wedding being more fun than this. 202 00:12:50,620 --> 00:12:52,520 Shouldn't we just stop at the last place we had fun? 203 00:12:53,710 --> 00:12:56,650 Son, you're confusing me. Either drink more or drink less. 204 00:12:57,770 --> 00:13:00,470 Considering I'm just about to watch porn with my dad, I think I'll drink more. 205 00:13:02,330 --> 00:13:04,670 Gather round, kiddies. It's story time. 206 00:13:05,050 --> 00:13:08,790 Oh, what's this one about, Uncle Larry? It's about actors who couldn't get on 207 00:13:08,790 --> 00:13:10,130 the subs going at it like animals. 208 00:13:12,090 --> 00:13:15,330 My cousin Joey had to box full of these things. I just skimmed a couple off the 209 00:13:15,330 --> 00:13:16,330 top. 210 00:13:16,430 --> 00:13:19,370 This new college, boys, is about to get mighty steamy in here. 211 00:13:22,350 --> 00:13:23,350 Oh, man. 212 00:13:23,480 --> 00:13:24,479 The beach out. 213 00:13:24,480 --> 00:13:26,300 You know, somebody's got to be getting something. 214 00:13:29,000 --> 00:13:31,140 That's his guy. The tall guys always get it first. 215 00:13:32,260 --> 00:13:33,260 Hey, 216 00:13:34,160 --> 00:13:37,660 here comes some more guys. Man, you're going to skip the outfits for a while. I 217 00:13:37,660 --> 00:13:38,680 wonder what the women are going to wear. 218 00:13:43,940 --> 00:13:44,940 My God, 219 00:13:49,460 --> 00:13:50,700 they've started without the women. 220 00:13:54,700 --> 00:13:58,000 Maybe he's just warming them up until the girls get there. 221 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 No. 222 00:14:08,220 --> 00:14:10,920 What the heck is this stuff? 223 00:14:12,040 --> 00:14:13,460 Buns of Navarone? 224 00:14:15,080 --> 00:14:16,180 Men and bats. 225 00:14:21,420 --> 00:14:24,060 Don't worry, guys. I've got backup. Yeah. 226 00:14:26,980 --> 00:14:29,480 50 misconceptions about human resources. 227 00:14:31,360 --> 00:14:35,260 I know it's kind of a weird title, but I got it from Drew's secret drawer, so I 228 00:14:35,260 --> 00:14:37,040 know it's H -O -T -H -O -T, baby. 229 00:14:39,960 --> 00:14:43,640 Yeah, my dad already saw it. Tell him how good it is, Dad. I told you I saw 230 00:14:45,860 --> 00:14:46,860 I'll get the key. 231 00:14:48,180 --> 00:14:49,900 Well, look, before we get to that... 232 00:14:50,600 --> 00:14:53,980 You guys got to know how we feel about you. And, well, we know things are a 233 00:14:53,980 --> 00:14:54,980 little tight right now. 234 00:14:55,220 --> 00:14:59,520 So the whole neighborhood chipped in to help you get started on your new life. 235 00:14:59,840 --> 00:15:02,320 Happy marriage, buddy. Oh, my God, for me? 236 00:15:03,500 --> 00:15:09,480 And, Drew, we actually started saving this money to buy you a wife. But after 237 00:15:09,480 --> 00:15:14,120 we passed your picture around the village, all the single women threw 238 00:15:14,120 --> 00:15:15,120 into the volcano. 239 00:15:18,990 --> 00:15:21,690 Hey, thanks, guys, really. I just, you have to give this money back to 240 00:15:21,690 --> 00:15:26,250 everybody. Thank you, thank you, thank you. Oh, look at all this money. Anybody 241 00:15:26,250 --> 00:15:27,690 tells Kate about this, I'll kill you. 242 00:15:29,390 --> 00:15:32,450 Oh, my God, what's happening to me? What are you looking at? Whoa! 243 00:15:34,230 --> 00:15:35,590 Come here, son. 244 00:15:36,949 --> 00:15:41,310 What the hell is the matter with you? The guys do something nice, you throw it 245 00:15:41,310 --> 00:15:42,189 in their faces? 246 00:15:42,190 --> 00:15:45,430 Hey, I appreciate it. I just don't want it. Well, I hate to be the one to break 247 00:15:45,430 --> 00:15:48,210 this news to you, big shot, but you need this money. 248 00:15:48,830 --> 00:15:53,110 No, I mean, if you're too stupid to see that you and Nicky need a nest egg, I'm 249 00:15:53,110 --> 00:15:56,090 going to make you take it. Stop it. Just stop it. Nicky and I are getting 250 00:15:56,090 --> 00:15:57,090 married. 251 00:15:58,770 --> 00:16:03,030 Okay. Mom didn't want me to tell you. She told me about what you were going 252 00:16:03,030 --> 00:16:04,570 through with your depression and your therapy. 253 00:16:07,470 --> 00:16:10,190 What happened, son? You don't love her anymore. 254 00:16:11,670 --> 00:16:12,670 No. 255 00:16:13,070 --> 00:16:14,470 I just don't love her anymore. 256 00:16:16,910 --> 00:16:18,790 You'll be okay? 257 00:16:19,530 --> 00:16:24,610 Well, I'm not dancing in the aisle, but thank God you didn't marry someone you 258 00:16:24,610 --> 00:16:25,610 don't love. 259 00:16:26,150 --> 00:16:27,150 Oh, man. 260 00:16:27,690 --> 00:16:30,770 Mom's going to be really happy you're fine with her. I mean, she's so worried 261 00:16:30,770 --> 00:16:31,729 about you. 262 00:16:31,730 --> 00:16:33,510 Oh, let me tell you a little secret. 263 00:16:34,460 --> 00:16:38,720 I did go through a really heavy depression for a month. 264 00:16:39,420 --> 00:16:42,920 The last few months, I've just been milking it to get out of yard work. 265 00:16:45,140 --> 00:16:50,140 All right, it's cake time. 266 00:16:50,560 --> 00:16:52,860 We all know what's in there, so come on out, sweetheart. 267 00:17:05,290 --> 00:17:07,530 I'm a cross -dresser and I wanted the whole world to know. 268 00:17:11,210 --> 00:17:14,170 Look at the bright side, Dad. You just got out of yard work for the rest of 269 00:17:14,170 --> 00:17:15,170 life. 270 00:17:36,720 --> 00:17:38,340 to deal with your brother's change. 271 00:17:38,660 --> 00:17:41,720 He stopped in Savannah and got him the cutest little one -piece. 272 00:17:42,260 --> 00:17:47,420 Anyway, I hope that you let Nicky down easy, honey. From what you told us, she 273 00:17:47,420 --> 00:17:48,740 must have loved you a lot. 274 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Well, bye -bye. 275 00:17:50,220 --> 00:17:53,160 Hey, Viola, the grass ain't gonna cut itself. 276 00:18:23,080 --> 00:18:24,080 What's your name again, honey? 277 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 Ow! 278 00:18:25,800 --> 00:18:27,760 Don't worry, kids, that's a good kind of owie. 279 00:18:30,740 --> 00:18:31,740 I don't know. 280 00:18:31,900 --> 00:18:33,000 I almost forgot. 281 00:18:33,440 --> 00:18:35,360 I got flavored oils. 282 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 Oh. 283 00:18:37,160 --> 00:18:39,120 I can't believe we're doing this. I know. 284 00:18:43,580 --> 00:18:45,360 I hate to look at the monitor. 285 00:18:46,400 --> 00:18:48,180 I can see my face. 286 00:18:48,940 --> 00:18:52,380 How do people ever have sex before video cameras? 287 00:18:53,390 --> 00:18:54,390 You know, we're lucky. 288 00:18:54,590 --> 00:18:57,110 My grandmother had to walk six miles in the snow to have sex. 289 00:18:59,350 --> 00:19:02,850 Oh, my God. 290 00:19:03,630 --> 00:19:04,630 What? 291 00:19:06,470 --> 00:19:07,470 I'm going home. 292 00:19:08,170 --> 00:19:09,170 Hey, listen. 293 00:19:09,210 --> 00:19:10,350 I'm sorry. Look, 294 00:19:11,210 --> 00:19:13,330 this was a stupid idea. If it makes you uncomfortable, I'll just shut it off. 295 00:19:13,470 --> 00:19:14,470 No, it's not that. 296 00:19:14,950 --> 00:19:15,950 Look at me. 297 00:19:16,150 --> 00:19:17,770 I'm a pig. I'm disgusting. 298 00:19:18,250 --> 00:19:19,570 How can you even look at me? 299 00:19:19,870 --> 00:19:22,470 I love looking at you. You look great. 300 00:19:23,340 --> 00:19:25,220 Saying that, you know I don't look great. 301 00:19:26,100 --> 00:19:29,740 You just saw my big fat ass on TV. 302 00:19:30,340 --> 00:19:32,220 I knew this was going to happen. 303 00:19:33,220 --> 00:19:36,840 This is why I didn't want to start dating you in the first place. 304 00:19:38,320 --> 00:19:42,360 I can't handle being around someone who loves to eat. 305 00:19:43,940 --> 00:19:47,700 Well, you know you picked a hell of a guy to get engaged to, you know. 306 00:19:57,390 --> 00:19:58,390 I love you. 307 00:19:59,090 --> 00:20:01,910 I'll work. I'll help you. You can't help me. 308 00:20:02,170 --> 00:20:03,210 You're the problem. 309 00:20:05,470 --> 00:20:06,470 Here. 310 00:20:08,770 --> 00:20:10,710 You should probably have your ring back. 311 00:20:37,900 --> 00:20:38,900 You'll be safe there. 23513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.