All language subtitles for The Drew Carey Show s03e15 Mr Louders Birthday Party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,490 --> 00:00:12,490
Oh, I'm sorry. I didn't mean to.
2
00:00:46,450 --> 00:00:50,710
It's pepperoni with peppers.
3
00:00:51,050 --> 00:00:53,550
You are crushed.
4
00:00:53,830 --> 00:00:55,390
You win.
5
00:01:14,700 --> 00:01:15,700
Thank you.
6
00:01:48,970 --> 00:01:49,970
Thank you.
7
00:02:35,680 --> 00:02:37,020
Want to do it again?
8
00:02:38,040 --> 00:02:39,120
Man, I'm not a machine.
9
00:02:46,060 --> 00:02:50,880
What the hell? Let's get the can opener.
10
00:03:09,369 --> 00:03:10,690
It's such a crude...
11
00:03:40,840 --> 00:03:44,080
I'm sorry I came up with this whole
phony sexual harassment idea. Can't you
12
00:03:44,080 --> 00:03:45,940
drop this suit and we can go back to
being friends?
13
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
I don't know.
14
00:03:48,740 --> 00:03:49,840
Give you a big kiss.
15
00:03:50,640 --> 00:03:52,200
On the lips of free range.
16
00:03:54,720 --> 00:03:58,020
Oh, forget it. You'd just be doing it
for all the wrong reasons.
17
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
Please, I'll do anything. I just wanted
to stop.
18
00:04:01,720 --> 00:04:05,340
Well, maybe if you'd just do one little
thing for me.
19
00:04:05,880 --> 00:04:07,300
Read this over the PA.
20
00:04:10,470 --> 00:04:11,470
Fine.
21
00:04:15,190 --> 00:04:17,190
Attention, everyone. I have an
announcement to make.
22
00:04:19,610 --> 00:04:23,170
I'm a mama's boy with girly hands and
ample pasty hips.
23
00:04:24,430 --> 00:04:27,810
When I'm spanked by German girls, I like
to wear a flip.
24
00:04:31,270 --> 00:04:32,270
All right.
25
00:04:32,410 --> 00:04:34,350
I thought about it. No!
26
00:04:36,170 --> 00:04:39,230
And that was a reading from Drew Carey's
private diaries.
27
00:04:41,740 --> 00:04:44,200
years. Why is everyone fuzzy but me?
28
00:04:50,040 --> 00:04:51,460
Hey, I'm looking for Mimi Bobeck.
29
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
Who's that?
30
00:04:56,180 --> 00:04:58,220
We've got a sexual harassment lawyer in
Cleveland.
31
00:04:59,560 --> 00:05:01,040
Hey, I'm talking to you too, babe.
32
00:05:02,640 --> 00:05:04,760
What attracted you to your specialty?
33
00:05:06,600 --> 00:05:08,780
I'm the one that called you. I'm Mimi
Bobeck.
34
00:05:10,240 --> 00:05:11,580
Bobby Barchetti, nice to meet you.
35
00:05:13,560 --> 00:05:15,820
We can sit in here. Pig's still out to
lunch.
36
00:05:20,540 --> 00:05:24,380
Okay, here's the deal. I want to take
this place for two million bucks.
37
00:05:24,820 --> 00:05:27,240
Hey, you and me both, but this is not an
open and shut case.
38
00:05:27,500 --> 00:05:29,160
First of all, you look like a whack job.
39
00:05:30,960 --> 00:05:31,939
Oh, ow.
40
00:05:31,940 --> 00:05:34,220
That really hurts coming from Tom
Cruise.
41
00:05:34,700 --> 00:05:37,580
Whatever you do, don't make that face in
court.
42
00:05:38,260 --> 00:05:39,260
What face?
43
00:05:45,100 --> 00:05:49,620
am and one more comment like that and i
could change who you are i'm sorry miss
44
00:05:49,620 --> 00:05:55,420
bubba i don't think i can help you you
won't get sympathy from a jury you're
45
00:05:55,420 --> 00:06:02,160
right sometimes i have to put on a tough
face to hide the pain i
46
00:06:02,160 --> 00:06:03,860
don't know where to turn
47
00:06:03,860 --> 00:06:10,080
hey i'm sorry
48
00:06:10,080 --> 00:06:11,600
so how was that
49
00:06:15,220 --> 00:06:16,780
Amy, what are you doing in my cubicle?
Who's this?
50
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
Her lawyer.
51
00:06:18,380 --> 00:06:19,500
Is this the guy who touched you?
52
00:06:19,980 --> 00:06:23,460
No. If he was the one that touched me, I
wouldn't need a lawyer. I'd need a
53
00:06:23,460 --> 00:06:25,260
coroner, because I'd have to kill
myself.
54
00:06:25,820 --> 00:06:26,820
Oh, really?
55
00:06:27,020 --> 00:06:29,620
Touch, touch, touch, touch, touch,
touch. Hey, hey, hey, hey, hey. We're
56
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
strangers.
57
00:06:33,180 --> 00:06:35,540
Mrs. Louder's on her way up, and I heard
it's about your promotion.
58
00:06:35,860 --> 00:06:36,819
Oh, my gosh.
59
00:06:36,820 --> 00:06:37,559
How do I look?
60
00:06:37,560 --> 00:06:38,900
Ready for a letdown. Yeah.
61
00:06:40,920 --> 00:06:42,700
Carrie, you're invited to Mr.
62
00:06:42,980 --> 00:06:45,460
Louder. Louder's birthday party Friday
night.
63
00:06:45,860 --> 00:06:48,900
A birthday party for Mr. Louder? Wow,
that sounds great.
64
00:06:49,400 --> 00:06:51,340
I've been dead for years. She's lost her
mind.
65
00:06:51,960 --> 00:06:55,040
I know my husband is dead, and I'm not
deaf either.
66
00:06:55,340 --> 00:07:00,920
The point is that every year, we pick
two or three up -and -comers to toast
67
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Louder and Carrie.
68
00:07:02,440 --> 00:07:04,280
This year, you are one of them.
69
00:07:04,800 --> 00:07:06,620
Wow, after 12 years, I'm an up -and
-comer.
70
00:07:06,920 --> 00:07:08,660
Nobody else wanted to do it, huh? Yes.
71
00:07:11,150 --> 00:07:15,730
Well, I'd work hard on that toast,
because this year the best one wins.
72
00:07:16,470 --> 00:07:19,950
500 shares of stock in Winfred Lauder.
73
00:07:20,270 --> 00:07:21,270
500 shares?
74
00:07:21,550 --> 00:07:25,430
The party starts at 7 sharp, and you're
expected to bring a date.
75
00:07:26,530 --> 00:07:29,490
If worse comes to worse, I've got a
sister.
76
00:07:32,330 --> 00:07:33,330
Pressure frozen.
77
00:07:38,920 --> 00:07:41,260
Come on, guys. I've got to leave in 15
minutes. I still haven't found anything
78
00:07:41,260 --> 00:07:42,460
nice to say about Mr. Louder.
79
00:07:42,800 --> 00:07:46,160
I've got something. It says here he
invented the word sweatshop.
80
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Mr.
81
00:07:49,180 --> 00:07:50,840
Louder was a crusader for workers'
rights.
82
00:07:51,140 --> 00:07:52,160
Not exactly.
83
00:07:52,440 --> 00:07:56,900
He's quoted as saying, I want to see my
workers sweat so much in my shop, I can
84
00:07:56,900 --> 00:07:58,080
call them sweatshops.
85
00:07:59,160 --> 00:08:00,760
Or maybe stink boxes.
86
00:08:02,040 --> 00:08:03,100
Kate, you got anything about him?
87
00:08:03,400 --> 00:08:05,300
Well, kind of. Did you know he invented
the cubicle?
88
00:08:05,680 --> 00:08:06,459
No way.
89
00:08:06,460 --> 00:08:07,460
Yeah.
90
00:08:07,720 --> 00:08:10,820
Originally, it was a cage, but he
experimented and found out you only need
91
00:08:10,820 --> 00:08:12,380
walls if people are trapped in their
mind.
92
00:08:13,520 --> 00:08:16,340
Oh, my God. I could just walk out.
93
00:08:18,020 --> 00:08:22,180
Ruler, are you sure you want a toasted
police bag? Hey, he's dead, and I need
94
00:08:22,180 --> 00:08:23,139
the shares of stock.
95
00:08:23,140 --> 00:08:24,300
I need a nest egg.
96
00:08:24,560 --> 00:08:26,200
I had a nest egg, but I lost a gambling.
97
00:08:26,440 --> 00:08:27,660
I was betting I'd be dead by now.
98
00:08:28,920 --> 00:08:31,320
So what are you going to say? I don't
think any of this stuff is going to help
99
00:08:31,320 --> 00:08:32,259
you get that stock.
100
00:08:32,260 --> 00:08:33,559
I guess I have to rely on jokes.
101
00:08:34,340 --> 00:08:35,340
Now, listen.
102
00:08:35,409 --> 00:08:38,030
Officially, you guys are there to run
the lights and the projectors. But
103
00:08:38,030 --> 00:08:42,789
unofficially, you're now my designated
laughers. Well, we've been working on a
104
00:08:42,789 --> 00:08:43,789
couple of options.
105
00:08:43,870 --> 00:08:45,570
First, there's the country club laugh.
106
00:08:48,010 --> 00:08:51,230
The boss just told a bad joke laugh?
107
00:08:54,870 --> 00:08:58,390
You brought my material. I could get
some laughs.
108
00:09:02,140 --> 00:09:03,840
Seriously? Yeah, Drew, sure you could.
109
00:09:05,500 --> 00:09:07,120
Okay, just do the boss one.
110
00:09:08,240 --> 00:09:09,240
Yeah.
111
00:09:11,860 --> 00:09:15,460
Hey, Nikki, for any few seconds, I'm
just buttering up my toast.
112
00:09:15,960 --> 00:09:18,380
Hey, butter, toast, that's good. Write
that down.
113
00:09:20,380 --> 00:09:23,480
Drew, I was thinking, I don't feel so
well. Maybe you should go without me.
114
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
Oh, what's wrong?
115
00:09:25,050 --> 00:09:27,770
Drew, I didn't realize how much weight I
gained until I put this dress on.
116
00:09:27,970 --> 00:09:29,230
Oh, come on. I'm sure you look great.
117
00:09:31,970 --> 00:09:35,290
Oh, my God.
118
00:09:37,510 --> 00:09:38,690
You look beautiful.
119
00:09:43,950 --> 00:09:47,550
Oh, come on. When you go through those
doors, you're going to be the biggest
120
00:09:47,550 --> 00:09:48,550
thing there.
121
00:09:53,100 --> 00:09:55,200
I am never going out in public again.
122
00:09:55,480 --> 00:09:57,340
You're being too hard on yourself. You
look great.
123
00:09:57,580 --> 00:10:00,320
And that slit in the back is very sexy.
124
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
What slit?
125
00:10:04,180 --> 00:10:05,240
Oh, my God.
126
00:10:05,600 --> 00:10:07,000
Can nothing contain me?
127
00:10:07,540 --> 00:10:11,140
Oh, come on, honey. I like the way you
look.
128
00:10:11,400 --> 00:10:13,100
So you got a little junk in your trunk.
129
00:10:15,480 --> 00:10:18,060
You miss sleeping alone?
130
00:10:18,300 --> 00:10:19,300
No. Get out of here.
131
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
Be gentle.
132
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
You okay?
133
00:10:27,280 --> 00:10:28,280
No.
134
00:10:28,840 --> 00:10:32,860
You know, when Drew and I first started
dating, I used to wear his T -shirts as
135
00:10:32,860 --> 00:10:33,860
bed shirts.
136
00:10:34,160 --> 00:10:35,780
Now I wear them as T -shirts.
137
00:10:38,460 --> 00:10:41,640
Believe me, you're much more aware of
this than anybody else.
138
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
Really?
139
00:10:44,000 --> 00:10:47,040
Peter, maybe you're right. I'm being
oversensitive. I mean, every woman's got
140
00:10:47,040 --> 00:10:48,840
something. I've got my weight.
141
00:10:49,480 --> 00:10:50,480
You've got your hair.
142
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
Thanks, Kate.
143
00:10:55,080 --> 00:10:56,820
I'm glad to make you feel better.
144
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Guess what?
145
00:11:02,380 --> 00:11:03,820
I'm going to go with you after all.
146
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
In that?
147
00:11:05,780 --> 00:11:06,780
That's great!
148
00:11:10,200 --> 00:11:13,000
Oh, that must be Charlie looking for one
of his angels.
149
00:11:17,920 --> 00:11:18,920
Drew!
150
00:11:32,840 --> 00:11:34,580
You and Nicky left these keys at the bar
last night.
151
00:11:35,000 --> 00:11:37,720
Wow, I've been looking all over for
these. Where'd you find them? We asked
152
00:11:37,720 --> 00:11:40,380
around the bar. Some people said they
belonged to that good -looking couple.
153
00:11:40,940 --> 00:11:43,000
See? So we went to their house.
154
00:11:45,080 --> 00:11:47,600
And they said they belonged to the
chubby couple. See you, man.
155
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
I'm fat.
156
00:11:52,280 --> 00:11:53,279
And ugly.
157
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
I gotta go.
158
00:11:54,620 --> 00:11:55,620
Nicky. Yeah.
159
00:12:00,080 --> 00:12:03,790
Boy. Women are so touchy about their
weight, you wouldn't catch me running
160
00:12:03,790 --> 00:12:05,890
of the room crying just because of an
extra ten pounds.
161
00:12:06,830 --> 00:12:09,670
I'm glad you said that, buddy, because
I've been meaning to tell you you're
162
00:12:09,670 --> 00:12:12,150
getting a bit flabby around the middle
there. Oh, really? Mm -hmm.
163
00:12:15,370 --> 00:12:16,370
Now,
164
00:12:17,990 --> 00:12:24,890
you see, that's the way a guy deals
165
00:12:24,890 --> 00:12:25,890
with it.
166
00:12:36,140 --> 00:12:39,620
Nikki's house. I paged her. They even
have 17 cars out on the street looking
167
00:12:39,620 --> 00:12:41,080
her. You called the cops?
168
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
No, dominoes.
169
00:12:44,460 --> 00:12:45,660
Is Oswald and Lewis here yet?
170
00:12:45,860 --> 00:12:48,940
Yep. They're in the balcony setting up.
Wait till you hear the music.
171
00:12:49,460 --> 00:12:50,960
What music? I didn't ask for any music.
172
00:12:51,180 --> 00:12:52,220
Oh, yes. It's a prize.
173
00:12:53,600 --> 00:12:55,300
There's Mr. Lauder. Hey, Mr. Lauder.
174
00:12:56,380 --> 00:13:02,000
What the hell is that? Oh, you triggered
the music cue.
175
00:13:03,200 --> 00:13:04,820
That's a negative on the cue, good
buddy. Over.
176
00:13:08,270 --> 00:13:10,130
It was Lewis's idea.
177
00:13:10,330 --> 00:13:12,210
I thought it was stupid. I said so, too.
178
00:13:13,090 --> 00:13:15,310
You know better than to trust Lewis on
this kind of stuff.
179
00:13:15,750 --> 00:13:19,490
If Lewis said, I don't know, like, shoot
a confetti cannon at Drew's head at the
180
00:13:19,490 --> 00:13:21,130
end of his speech, would you listen to
him then?
181
00:13:21,390 --> 00:13:22,390
Of course not.
182
00:13:22,510 --> 00:13:24,090
That would be dangerous and stupid.
183
00:13:25,050 --> 00:13:26,990
I copy that, Oswald. Kill the cannon.
184
00:13:30,390 --> 00:13:31,390
Oh, hey.
185
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
Dumb talk.
186
00:13:34,840 --> 00:13:38,600
here and some text here and you wouldn't
look like such a fat pig.
187
00:13:41,660 --> 00:13:43,160
Mimi, what are you doing here?
188
00:13:43,900 --> 00:13:46,480
Company's sucking up to me big time
because of the lawsuit.
189
00:13:46,940 --> 00:13:49,860
They even sent a car for me. Oh, too bad
I missed it.
190
00:13:53,120 --> 00:13:57,140
As you see, people, we're about to
begin.
191
00:13:58,880 --> 00:14:01,900
Now, we'll begin the round of toast.
192
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
May I introduce
193
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
from Shoes.
194
00:14:13,740 --> 00:14:17,300
Oh, Nikki, you're here. That's great.
195
00:14:17,760 --> 00:14:21,780
I was being stupid and selfish. I just
want you to know I'm here for you. I'm
196
00:14:21,780 --> 00:14:24,240
going to go in the back and watch. No,
no, no. I want you to sit right here
197
00:14:24,240 --> 00:14:24,859
to me.
198
00:14:24,860 --> 00:14:26,500
Come on. You don't want to be seen with
me.
199
00:14:27,220 --> 00:14:28,900
Wow, that is so sad.
200
00:14:29,460 --> 00:14:31,680
And to think that was my pickup line for
years.
201
00:14:32,420 --> 00:14:33,560
Well, it worked on me.
202
00:14:37,439 --> 00:14:39,440
Muck, Mr. Muck. Go get him, baby.
203
00:14:40,860 --> 00:14:44,940
Hey, I really have to cheer her up, so
go get Oswald and tell him I'm going to
204
00:14:44,940 --> 00:14:45,759
go like this.
205
00:14:45,760 --> 00:14:47,320
Put the spotlight on. Got it.
206
00:14:47,640 --> 00:14:54,100
And now the man who's here only because
we needed three speakers, Duke Carey.
207
00:14:56,180 --> 00:15:01,400
Thank you for that touching
introduction.
208
00:15:19,370 --> 00:15:20,370
to give this toast.
209
00:15:20,670 --> 00:15:22,230
I hope you like your toast dry.
210
00:15:22,730 --> 00:15:24,670
I prefer mine buttered myself.
211
00:15:29,590 --> 00:15:31,290
Okay, better get on with the toast.
212
00:15:31,650 --> 00:15:37,750
Listen, before I do, I just want to tell
you that win or lose, I'm the luckiest
213
00:15:37,750 --> 00:15:42,330
guy alive because I'm here with the most
beautiful woman in the room, a woman
214
00:15:42,330 --> 00:15:48,070
who doesn't even know how beautiful she
is, my girlfriend, a real lady, Nikki
215
00:15:48,070 --> 00:15:49,070
Pfeiffer.
216
00:16:59,690 --> 00:17:04,470
Anderson got up there after you left,
totally drunk, offending every ethnic
217
00:17:04,470 --> 00:17:10,510
group, age, and sex in the room, exposed
himself, and still beat you handily.
218
00:17:35,470 --> 00:17:36,470
What are you doing out here?
219
00:17:37,270 --> 00:17:38,270
Counting the stars.
220
00:17:39,090 --> 00:17:40,510
Just shoot around me.
221
00:17:43,870 --> 00:17:47,890
Look, I'm really sorry about what
happened tonight.
222
00:17:48,690 --> 00:17:50,090
What are you sorry about?
223
00:17:50,890 --> 00:17:52,890
You weren't the one playing the chicken.
224
00:17:53,850 --> 00:17:57,450
God help me, Drew. Later on, I
accompanied myself on the ham.
225
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
Oh, what?
226
00:18:01,350 --> 00:18:03,730
You know, you're not what you think you
are.
227
00:18:04,910 --> 00:18:06,450
What do you think I think I am?
228
00:18:07,270 --> 00:18:08,770
I think you're beautiful.
229
00:18:09,070 --> 00:18:10,550
And? I think you're funny.
230
00:18:10,750 --> 00:18:12,030
And? I think you're smart.
231
00:18:12,930 --> 00:18:14,350
And? And just say it.
232
00:18:14,930 --> 00:18:17,230
Oh, all right, I'll say it. You're
moderately overweight.
233
00:18:17,470 --> 00:18:18,470
Say it.
234
00:18:19,510 --> 00:18:20,510
Okay.
235
00:18:20,750 --> 00:18:23,010
All right, why should I say it? There's
no shame in saying it.
236
00:18:24,650 --> 00:18:25,650
You're fat.
237
00:18:26,190 --> 00:18:27,190
Okay,
238
00:18:28,310 --> 00:18:29,310
but so what?
239
00:18:29,610 --> 00:18:30,670
You know, I'm fat.
240
00:18:31,630 --> 00:18:32,630
It's great.
241
00:18:35,390 --> 00:18:38,750
Listen, think of all the famous fat
couples.
242
00:18:39,310 --> 00:18:40,570
Dan and Roseanne.
243
00:18:41,970 --> 00:18:43,090
Tom and Roseanne.
244
00:18:45,370 --> 00:18:46,510
Ben and Roseanne.
245
00:18:48,030 --> 00:18:49,650
Ben and Jerry and Roseanne.
246
00:18:53,350 --> 00:18:55,070
Yeah, but it's different for you.
247
00:18:55,730 --> 00:18:57,110
You have fun fat.
248
00:18:57,610 --> 00:18:58,750
So do you.
249
00:18:59,350 --> 00:19:02,170
My fat wouldn't like your fat if it was
all stuck up in snooty.
250
00:19:04,959 --> 00:19:07,940
What, are you going to sing me the joy
of the living large now?
251
00:19:09,100 --> 00:19:10,980
There's a lot of great things about
being overweight.
252
00:19:11,900 --> 00:19:14,200
We're sitting out here in the freezing
weather, but are we cold?
253
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
No.
254
00:19:17,200 --> 00:19:18,220
Because we're fat.
255
00:19:19,960 --> 00:19:22,100
Oswald Lewis was out here, they'd freeze
to death.
256
00:19:22,880 --> 00:19:23,880
You know what we'd do?
257
00:19:24,000 --> 00:19:25,220
We'd eat them, and we'd get fatter.
258
00:19:28,860 --> 00:19:33,620
Look, um, what I'm trying to say is that
259
00:19:35,239 --> 00:19:36,900
I... I love you.
260
00:19:38,500 --> 00:19:40,580
Because, baby, you're the fattest.
261
00:19:46,740 --> 00:19:48,560
You're the best boyfriend in the world.
262
00:19:49,800 --> 00:19:52,580
But, Drew, I gotta try to lose some
weight.
263
00:19:53,780 --> 00:19:54,780
Well, all right.
264
00:19:55,840 --> 00:19:57,580
I'm gonna miss naked nacho night.
265
00:19:58,140 --> 00:20:03,320
So, technically, I guess that'd be an
acrobatian.
266
00:20:08,260 --> 00:20:09,380
That's right, baby.
267
00:20:09,620 --> 00:20:10,640
Eat for me.
268
00:20:11,720 --> 00:20:13,060
Save it for the kitchen.
269
00:20:22,940 --> 00:20:23,940
Mail call.
270
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Lopez.
271
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
Paycheck.
272
00:20:28,680 --> 00:20:32,180
By the way, there's been a lot of
missing paychecks this morning.
273
00:20:32,670 --> 00:20:33,750
Oh, no.
274
00:20:34,350 --> 00:20:36,270
But here's the weird coincidence.
275
00:20:37,030 --> 00:20:40,970
Contributors to my sexual harassment
legal fund are the only ones whose
276
00:20:40,970 --> 00:20:42,410
magically reappear.
277
00:20:43,730 --> 00:20:48,470
Oh, abracadabra, what's that behind your
ear?
278
00:20:48,730 --> 00:20:51,290
I said a contribution, not a couple of
coins.
279
00:20:54,870 --> 00:20:55,870
Voila.
19908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.