All language subtitles for The Drew Carey Show s03e12 Vacation
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:07,100
Drew, it's me, Oswald.
2
00:00:09,280 --> 00:00:10,280
And Lewis.
3
00:00:11,940 --> 00:00:15,520
I know what you're thinking, but I
promise you we got some great stuff for
4
00:00:15,520 --> 00:00:22,000
toy drive this year. I was able to sneak
out Drug Co.'s new mascot, Little
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Druggie.
6
00:00:25,560 --> 00:00:26,760
And his pet pony.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,220
I call them my pretty percadets.
8
00:00:31,280 --> 00:00:33,200
What is that, from the train spotting
collection?
9
00:00:34,180 --> 00:00:35,840
Who's going to want those for their
little kids?
10
00:00:36,160 --> 00:00:39,960
All right, everyone, I'm ready to judge
this floor's entry in the Beautify Your
11
00:00:39,960 --> 00:00:41,020
Workstation contest.
12
00:00:41,240 --> 00:00:45,160
So if you want those two tickets to the
Bahamas, pucker up one butt, no waiting.
13
00:00:46,600 --> 00:00:48,840
Ah, sir, that's not garbage. That's for
our Christmas toy drive.
14
00:00:49,180 --> 00:00:51,400
Yes, I'm well aware. It is a toy.
15
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
Kenny Cappy.
16
00:00:53,120 --> 00:00:54,300
Merry Christmas, everyone!
17
00:00:59,440 --> 00:01:02,700
Mr. Wick flipped over what I did to my
counter. What'd you do?
18
00:01:03,000 --> 00:01:05,160
I dressed like this and danced on it.
19
00:01:05,360 --> 00:01:07,760
I'm getting the trip, and I made 20
bucks.
20
00:01:17,020 --> 00:01:18,600
Nice job with the outfit, Kate.
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,200
I'll be thinking about it while I'm down
in the Bahamas, because you're going
22
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
down, O 'Brien.
23
00:01:23,440 --> 00:01:24,440
Going down?
24
00:01:24,720 --> 00:01:28,460
going down. I'm going down to buy a
bathing suit because I'm going down to
25
00:01:28,460 --> 00:01:35,360
Bahamas. Then we're checking into our
hotel room. Roswell's going... I
26
00:01:35,360 --> 00:01:36,720
don't know. Get me a drink or something?
27
00:01:38,980 --> 00:01:42,960
All right, Mimi. What grotesque vision
of hell have you brought us this year?
28
00:01:44,360 --> 00:01:47,280
Well, it ain't much, but I hope you like
it.
29
00:02:14,320 --> 00:02:16,300
a second. It's not fair to use cute
little kids.
30
00:02:17,780 --> 00:02:21,980
Bye to Snowboy! Bye to Snowboy! Bye to
Snowboy!
31
00:02:23,240 --> 00:02:29,720
You dark... Well, Mimi,
32
00:02:29,900 --> 00:02:30,879
that's incredible.
33
00:02:30,880 --> 00:02:33,860
You've actually managed to recreate the
Abby of my childhood.
34
00:02:34,160 --> 00:02:35,780
Well, I did a little research.
35
00:02:36,060 --> 00:02:39,880
That's apparently not enough. I was
beaten up by every choir boy and none in
36
00:02:39,880 --> 00:02:41,360
whole stinking place. You lose.
37
00:02:42,880 --> 00:02:47,780
Mimi! We wish you hadn't said that. We
wish you hadn't said that. We wish you
38
00:02:47,780 --> 00:02:50,300
hadn't said that. We know where you
live.
39
00:02:51,900 --> 00:02:53,580
All right, Kenny, let's see what you've
got.
40
00:02:54,320 --> 00:02:58,000
Well, it's not adorable little children
desecrating religious music, sir, but
41
00:02:58,000 --> 00:02:59,280
it's the best I could do.
42
00:03:04,260 --> 00:03:07,180
I can eat everything in my cubicle.
43
00:03:10,680 --> 00:03:11,900
What's new about that?
44
00:03:15,370 --> 00:03:16,550
Do I dare dream it?
45
00:03:16,850 --> 00:03:17,850
Yes, sir.
46
00:03:18,150 --> 00:03:19,150
Peppermint pink slips.
47
00:03:19,510 --> 00:03:20,970
They're made out of rice paper. Go ahead
and try one.
48
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
Oh.
49
00:03:24,110 --> 00:03:25,110
Melty.
50
00:03:27,450 --> 00:03:28,450
Minty.
51
00:03:29,470 --> 00:03:32,650
Well, sir, I'm the last cubicle. Time to
judge the winner.
52
00:03:33,270 --> 00:03:38,810
Well, I'm very impressed with your
efforts, Gary, but on the other hand, O
53
00:03:38,810 --> 00:03:40,290
'Brien's over there all tarted up.
54
00:03:46,160 --> 00:03:46,999
It's a tie.
55
00:03:47,000 --> 00:03:49,060
One ticket for you, one ticket to you.
56
00:03:51,720 --> 00:03:53,720
Hey, I wanted to take my boyfriend.
57
00:03:54,160 --> 00:03:55,160
And I wanted to take Mickey.
58
00:03:55,420 --> 00:03:56,600
I want to give a damn.
59
00:03:57,720 --> 00:04:00,820
No, no, no, no. No, I do. I really,
really do.
60
00:04:01,540 --> 00:04:02,540
But I don't.
61
00:04:04,000 --> 00:04:05,420
Oh, this is beautiful.
62
00:04:05,880 --> 00:04:09,800
I might have lost, but you have to go to
the most romantic place in the world
63
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
with your friend.
64
00:04:33,710 --> 00:04:35,170
It's such a crude attitude.
65
00:04:36,330 --> 00:04:38,130
It's back where it belongs.
66
00:04:39,290 --> 00:04:42,050
All the little chicks with the
crimson...
67
00:05:03,560 --> 00:05:05,820
It's too cold to play. No, it's not.
Just one game.
68
00:05:09,840 --> 00:05:16,600
Can we go in now? No, no,
69
00:05:16,600 --> 00:05:17,579
look.
70
00:05:17,580 --> 00:05:20,520
I need to talk to you. Listen, I don't
think I should go to the Bahamas. I'm
71
00:05:20,520 --> 00:05:21,820
worried about being down there with Kate
alone.
72
00:05:22,700 --> 00:05:24,760
Drew, this sounds important. So let me
tell you something.
73
00:05:25,520 --> 00:05:26,520
I'm not making a point.
74
00:05:27,070 --> 00:05:28,070
My finger's frozen.
75
00:05:28,450 --> 00:05:32,470
I can't bend it, and I can't stop my
hand from shaking. Can we go in now? No,
76
00:05:32,490 --> 00:05:33,490
Kate's in there.
77
00:05:34,150 --> 00:05:35,150
Listen, uh, here.
78
00:05:35,950 --> 00:05:39,150
Don't tell anybody I told you this, but
I think I'm jealous I heard Dayton
79
00:05:39,150 --> 00:05:41,770
Oswalt. Oh, that's gonna come as news to
Oswalt.
80
00:05:42,250 --> 00:05:43,870
What are you jealous about? You got
Nikki?
81
00:05:44,510 --> 00:05:46,970
I know it's crazy, but, you know, I've
only known Nikki a few months.
82
00:05:48,530 --> 00:05:50,230
I've been thinking about Kay almost my
whole life.
83
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
You know, it's crazy.
84
00:05:54,150 --> 00:05:56,030
I always had this fantasy that, uh...
85
00:05:56,480 --> 00:05:58,920
We were trapped on a deserted tropical
island together.
86
00:05:59,540 --> 00:06:03,860
Well, you know, not totally deserted. It
had a McDonald's, but... Come on, Drew.
87
00:06:04,060 --> 00:06:06,200
We've all had fantasies about the people
in our group.
88
00:06:07,480 --> 00:06:08,480
I know I have.
89
00:06:10,620 --> 00:06:11,620
Knock it off.
90
00:06:12,680 --> 00:06:14,940
We were going to be sharing a room
together. That's a lot of temptation.
91
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
You know what this is?
92
00:06:16,960 --> 00:06:18,000
Temptation's trophy case.
93
00:06:21,280 --> 00:06:24,200
I'm just afraid if I'm down there with
her alone, something's going to get bad
94
00:06:24,200 --> 00:06:25,680
or something's going to happen. It'll...
95
00:06:26,170 --> 00:06:30,770
Screw things up with me and Nikki or me
and Kate or Oswald and Kate or me and
96
00:06:30,770 --> 00:06:31,770
Oswald.
97
00:06:32,750 --> 00:06:33,890
Okay, I just have one question.
98
00:06:34,750 --> 00:06:35,990
Doesn't anyone find me attractive?
99
00:06:37,590 --> 00:06:40,190
Come on, man. We've been over this.
You're just growing into your face.
100
00:06:42,730 --> 00:06:46,190
Maybe it's the only decent thing to do
is to give the ticket to Oswald.
101
00:06:47,050 --> 00:06:48,050
Why don't you give it to me?
102
00:06:48,450 --> 00:06:50,650
Nothing will happen between me and Kate
since I'm so hideous.
103
00:06:59,470 --> 00:07:01,830
Hey, Oswald, I thought you were watching
basketball with Kate and Nikki.
104
00:07:02,110 --> 00:07:04,550
I was. They kicked me out because I
asked too many questions.
105
00:07:07,830 --> 00:07:09,590
Hey, Lewis, can I be alone with Oswald
for a second?
106
00:07:12,690 --> 00:07:14,710
I'm not offended. The warm air just hit
my lungs.
107
00:07:20,750 --> 00:07:22,430
Listen, Oswald, I kind of wanted to talk
to you.
108
00:07:23,050 --> 00:07:26,450
I was thinking, I'm not the guy who
should be going to the Bahamas with her,
109
00:07:26,450 --> 00:07:28,510
here, you go.
110
00:07:29,700 --> 00:07:32,060
Oh, my God, I'm going to the Bahamas.
111
00:07:32,560 --> 00:07:36,140
This is the greatest thing that ever...
Wait a minute, I know what this is.
112
00:07:36,740 --> 00:07:40,220
You don't think I can take Kate anyplace
nice on my own, do you? So I'm a
113
00:07:40,220 --> 00:07:43,440
charity case, am I? Well, you can keep
your darn ticket.
114
00:07:44,140 --> 00:07:47,200
Wait, Oswald, I'm just... On the other
hand, maybe this is an opportunity I'll
115
00:07:47,200 --> 00:07:50,520
never have again. And I never let my
pride stand in the way before. Batch it!
116
00:07:53,480 --> 00:07:57,320
Look what you've done to my self
-esteem, making me take a pity trip.
117
00:07:57,320 --> 00:08:00,920
can take this ticket, mister, and you
can put it where the sun don't shine.
118
00:08:01,320 --> 00:08:03,780
On the other hand, the sun shines real
nice in the Bahamas.
119
00:08:04,360 --> 00:08:06,000
I don't have time for this.
120
00:08:06,220 --> 00:08:07,220
Oh, wait a minute.
121
00:08:07,260 --> 00:08:09,680
I can't go anywhere. I have to work
tomorrow. Thanks for the offer, man.
122
00:08:12,840 --> 00:08:14,060
Hey, uh, hey.
123
00:08:15,320 --> 00:08:20,620
I tried to give my ticket to Oswald, but
he's got to work. So, uh...
124
00:08:20,960 --> 00:08:24,780
I was thinking, why don't you just give
me your ticket, and I can take Nikki.
125
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
Oh, no.
126
00:08:26,780 --> 00:08:32,919
I'd love to go, but I got health issues.
I feel too fat to get in a bathing suit
127
00:08:32,919 --> 00:08:33,919
right now.
128
00:08:34,720 --> 00:08:38,640
Oh, come on, honey. We've been through
this already. You're not fat. You're
129
00:08:38,640 --> 00:08:39,640
at your winter weight.
130
00:08:42,640 --> 00:08:45,740
Look, if you're thinking of wanting to
lose 15 pounds, just so you can go to
131
00:08:45,740 --> 00:08:47,440
Bahamas. All right, all right.
132
00:08:51,080 --> 00:08:52,920
Now, a little bit in my biscuits.
133
00:08:54,720 --> 00:08:55,860
Got a problem with that?
134
00:09:00,800 --> 00:09:07,640
Hey, look, if I can be big and sexy, you
can be... Look, Drew,
135
00:09:07,860 --> 00:09:12,560
it was really sweet you trying to give
the ticket to Oswald, but you and I are
136
00:09:12,560 --> 00:09:14,900
going to have a great time doing stuff
alone together.
137
00:09:15,360 --> 00:09:16,580
I got to warn you, I snore.
138
00:09:17,230 --> 00:09:20,190
I can't think of anyone I'd rather go
with.
139
00:09:24,890 --> 00:09:25,890
I'm sorry.
140
00:09:25,930 --> 00:09:27,670
Ugly people have to clear their throat a
lot.
141
00:09:34,270 --> 00:09:36,330
You okay now?
142
00:09:36,690 --> 00:09:39,330
Yeah, but I surely do miss my Katie
there.
143
00:09:41,150 --> 00:09:43,670
Well, it's nice of Drew to finally let
us use his house.
144
00:09:43,970 --> 00:09:46,050
Yeah, about time he started treating us
like adults.
145
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
Yeah.
146
00:09:48,620 --> 00:09:49,920
So what do you want to do first?
147
00:09:50,140 --> 00:09:51,220
Dodgeball or king of the couch?
148
00:09:51,620 --> 00:09:53,260
Dodgeball. You're it. Wait a second.
149
00:09:53,520 --> 00:09:54,540
Think for a minute.
150
00:09:55,300 --> 00:09:56,840
Oh. Nice try.
151
00:09:58,820 --> 00:10:02,320
No, there's a lot of fragile stuff in
here. If we play dodgeball, we might
152
00:10:02,320 --> 00:10:03,940
something. Oh, okay. Let's go outside.
153
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
No, we should play inside.
154
00:10:05,460 --> 00:10:08,020
But we should take all the breakables
and put them in one big box.
155
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Good thinking.
156
00:10:10,880 --> 00:10:12,120
Breakable, breakable.
157
00:10:14,020 --> 00:10:15,580
Oh, wait a minute.
158
00:10:16,440 --> 00:10:17,419
This is crazy.
159
00:10:17,420 --> 00:10:20,060
If we play in here, we might just break
one or two things, but if we put
160
00:10:20,060 --> 00:10:23,600
everything in the box and something
happens to the box, we break everything.
161
00:10:24,640 --> 00:10:26,860
You're just jealous because it was my
idea.
162
00:10:29,460 --> 00:10:30,680
All right, I admit it. Talk.
163
00:10:32,760 --> 00:10:35,320
Breakable, breakable. Hey, wait a
minute. Here's the question.
164
00:10:35,540 --> 00:10:36,560
What do we do with the box?
165
00:10:36,760 --> 00:10:38,940
Let's put it in the basement. No, the
stairway's too narrow.
166
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
No, stupid.
167
00:10:40,360 --> 00:10:42,740
I'll slide it down the banister. You try
to catch it.
168
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
Okay, all right.
169
00:10:46,180 --> 00:10:48,660
Oh, wait a minute, wait a minute. It's
too damp in the basement.
170
00:10:49,160 --> 00:10:50,220
The closet? Great.
171
00:10:50,480 --> 00:10:52,140
Oh, no. Then where's our clubhouse?
172
00:10:53,560 --> 00:10:55,800
What are we going to do with it? It's
ruining our lives.
173
00:10:56,540 --> 00:10:57,540
All the pressure.
174
00:10:57,800 --> 00:11:00,200
Drew didn't think he could handle
himself with Kate. Why didn't he just
175
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
home?
176
00:11:05,540 --> 00:11:06,580
What do you want to deal with first?
177
00:11:09,360 --> 00:11:12,300
The thing with Drew. What the hell are
you talking about?
178
00:11:13,240 --> 00:11:14,159
Look, it's...
179
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
It's just all these silly ideas he has
in his head.
180
00:11:16,400 --> 00:11:20,000
He's got all these unresolved feelings
about Kate and all these fantasies about
181
00:11:20,000 --> 00:11:21,060
being on a desert island.
182
00:11:21,280 --> 00:11:27,760
I could tell you not to do anything
stupid, but I'm... Looks
183
00:11:27,760 --> 00:11:30,160
like all the beautiful people are
heading for trouble.
184
00:11:37,840 --> 00:11:41,720
Boy, if I ever get my hands on the
baggage guy who pulled off my handle...
185
00:11:45,580 --> 00:11:47,840
Wow, look at the one bed.
186
00:11:49,260 --> 00:11:51,260
Hey, we've slept in the same bed before.
187
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
Yeah, well, we were ten.
188
00:11:54,280 --> 00:11:56,320
Hey, you want to quit jumping up and
down on the bed like that?
189
00:11:58,720 --> 00:11:59,719
You're right.
190
00:11:59,720 --> 00:12:01,460
What am I doing cooped up in this room?
191
00:12:01,820 --> 00:12:02,900
Let's go down to the pool.
192
00:12:03,180 --> 00:12:04,079
Hey, what are you doing?
193
00:12:04,080 --> 00:12:05,200
Taking my clothes off.
194
00:12:05,540 --> 00:12:06,640
Oh, don't do that.
195
00:12:07,420 --> 00:12:10,260
Drew, I wore my suit under my clothes.
196
00:12:10,700 --> 00:12:12,260
Oh, I'm sorry I'm a big goof.
197
00:12:17,200 --> 00:12:19,060
get your trunks on so we can go down to
the pool.
198
00:12:19,480 --> 00:12:23,300
No, I'm going to stay here. I'm going to
kind of wipe down from the time change.
199
00:12:25,520 --> 00:12:27,980
Drew, there's no time change.
200
00:12:28,260 --> 00:12:31,320
Hey, I had six beers on the airplane.
There's a time change.
201
00:12:34,040 --> 00:12:35,160
Come on down.
202
00:12:36,140 --> 00:12:37,980
Look how tense you are from work.
203
00:12:39,220 --> 00:12:41,420
Did I tell you that I'm really glad I
came?
204
00:12:42,000 --> 00:12:44,200
I have more fun with you than with
anyone else.
205
00:12:44,760 --> 00:12:46,260
Get up! My leg's asleep. My leg's
asleep.
206
00:12:50,580 --> 00:12:51,760
I'll rub it for you. It's awake.
207
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
It's awake.
208
00:12:56,640 --> 00:12:58,920
We're into this map, Damien. We're
somewhere over Miami.
209
00:13:00,880 --> 00:13:04,180
Huh? Oh, I don't know what to think,
Damien.
210
00:13:05,060 --> 00:13:08,300
I've never done anything like this
before, but Kate and I were friends and
211
00:13:08,300 --> 00:13:10,700
fell in love. If it happened once, it
could happen again, right?
212
00:13:11,580 --> 00:13:13,360
God, if anything is happening...
213
00:13:13,710 --> 00:13:16,050
I've got to stop thinking about this or
I'm going to go crazy.
214
00:13:17,610 --> 00:13:20,910
Well, if I could do that, then I could
relax.
215
00:13:24,850 --> 00:13:28,610
So now aren't you glad we went down to
the pool? We were the most popular
216
00:13:28,610 --> 00:13:31,670
there. Hey, did you like when I had the
cabana boy drop fish sticks into my
217
00:13:31,670 --> 00:13:32,670
mouth?
218
00:13:32,770 --> 00:13:36,030
It was very cute when you slid out of
the water on your belly and let that
219
00:13:36,030 --> 00:13:37,090
little kid pet your tongue.
220
00:13:38,950 --> 00:13:40,290
I knew it.
221
00:13:41,580 --> 00:13:44,300
Pop bottles I brought from home to
replace the minibar bottles are too big.
222
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Oh, crap.
223
00:13:47,460 --> 00:13:48,460
It's the honor bar police.
224
00:13:52,880 --> 00:13:54,700
Room service.
225
00:13:55,540 --> 00:13:56,780
We didn't order anything.
226
00:13:57,580 --> 00:14:00,720
Caviar and creme fraiche for the
honeymoon couple.
227
00:14:01,660 --> 00:14:02,880
Compliment of the hotel.
228
00:14:03,700 --> 00:14:07,000
Free food for honeymoon couple. Honey,
we should have got married a long time
229
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
ago.
230
00:14:08,520 --> 00:14:10,440
While I'm here, can I check your honor
bar?
231
00:14:11,380 --> 00:14:14,360
Hey, what the hell does honor bar mean,
huh, if you have to check up on a guy?
232
00:14:16,100 --> 00:14:17,100
What happened to honesty?
233
00:14:17,420 --> 00:14:18,600
What happened to trust?
234
00:14:18,980 --> 00:14:24,500
Well, probably in your suitcase without
towels and the one, two, three, four
235
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
ashtray.
236
00:14:30,980 --> 00:14:31,980
You know what, Drew?
237
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
I think we should do this every year.
238
00:14:37,200 --> 00:14:39,320
Yeah, I'd like that.
239
00:14:45,620 --> 00:14:48,520
Wow, we are so close to the ocean. You
can hear the birds. It's almost like
240
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
they're right in our room.
241
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
Oh, my God.
242
00:14:52,100 --> 00:14:54,360
Those birds are all going to come in
here. Close the door.
243
00:14:54,680 --> 00:14:56,320
What's going over there with all those
birds?
244
00:14:56,940 --> 00:14:58,940
I think they just want the food. Give
them the food.
245
00:14:59,200 --> 00:15:04,020
Give them the food? I don't believe
this.
246
00:15:05,240 --> 00:15:06,240
Someone's in here.
247
00:15:08,080 --> 00:15:09,540
We've got to call someone or something.
248
00:15:12,020 --> 00:15:13,880
Yeah, hi. This is Drew Carey in 107.
249
00:15:14,600 --> 00:15:16,800
Yeah, I got a bunch of birds flapping
around in my room.
250
00:15:17,940 --> 00:15:21,060
Yeah, well, it may be part of the charm
of the Bahamas, but they're freaking us
251
00:15:21,060 --> 00:15:23,200
out. Can you send someone up here to get
rid of them?
252
00:15:24,140 --> 00:15:27,700
Thanks. Oh, oh, and hurry up, because I
think they're getting into the honor
253
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
bar.
254
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
Uh -huh.
255
00:15:33,040 --> 00:15:36,520
Well, if we're going to be here a while,
I might as well make myself
256
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
comfortable.
257
00:15:38,140 --> 00:15:39,480
This is perfect.
258
00:15:40,500 --> 00:15:43,140
We're in the Bahamas, and we're stuck in
the bathroom.
259
00:15:43,850 --> 00:15:44,910
Hey, want to hear the ocean?
260
00:15:49,650 --> 00:15:50,650
Drew?
261
00:15:52,390 --> 00:15:54,950
I don't know about Oswald and me.
262
00:15:58,810 --> 00:16:00,110
76, 78.
263
00:16:00,930 --> 00:16:03,890
I don't know what I'm going to do when I
see him. I might have to kill him.
264
00:16:04,270 --> 00:16:05,270
Or kill myself.
265
00:16:05,570 --> 00:16:06,650
Is that romantic or pathetic?
266
00:16:07,830 --> 00:16:09,130
Hey, okay, good night.
267
00:16:10,550 --> 00:16:11,550
Hey, he's 79.
268
00:16:12,080 --> 00:16:14,560
If you were on a jury and I killed
somebody, what would you do? Where are
269
00:16:14,560 --> 00:16:15,740
going? Hey!
270
00:16:16,660 --> 00:16:18,760
I thought you guys were getting along
great. I'm shocked.
271
00:16:20,360 --> 00:16:22,580
We are, but getting along great is one
thing.
272
00:16:22,860 --> 00:16:24,480
How do I know if he's the right person?
273
00:16:26,140 --> 00:16:28,120
Okay, let me tell you something I've
learned about relationships.
274
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
Okay, any more questions?
275
00:16:35,180 --> 00:16:38,340
I'm at the age where if I'm in a
relationship and it's not heading
276
00:16:38,340 --> 00:16:39,860
marriage, I've got to let it go.
277
00:16:40,750 --> 00:16:46,270
I guess what I'm saying is, is Oswald
the guy or was he just there?
278
00:16:47,230 --> 00:16:49,390
Well, you know, there's a lot of guys
who were there.
279
00:16:50,350 --> 00:16:51,350
I know.
280
00:16:51,530 --> 00:16:52,850
Maybe that's what's bothering me.
281
00:16:53,190 --> 00:16:56,530
Maybe I need someone who I can talk to
like I'm talking to you.
282
00:16:58,490 --> 00:17:00,690
I'm going to tell you something I should
have told you a long time ago.
283
00:17:05,270 --> 00:17:10,030
Ever since we were seven years old,
284
00:17:12,800 --> 00:17:14,020
Oswald knew you were the one.
285
00:17:14,839 --> 00:17:15,839
He did?
286
00:17:16,119 --> 00:17:22,720
He always thought, said, that you were
the prettiest and the sweetest and the
287
00:17:22,720 --> 00:17:23,760
easiest to get along with.
288
00:17:24,400 --> 00:17:28,160
And he even had this crazy dream that
one day you'd live on a deserted island
289
00:17:28,160 --> 00:17:29,420
with him that had a McDonald's.
290
00:17:30,900 --> 00:17:32,900
How could you not love a guy like that?
291
00:17:35,660 --> 00:17:36,660
Thanks, Drew.
292
00:17:38,580 --> 00:17:40,460
My eyes! My eyes!
293
00:17:49,740 --> 00:17:53,460
Look, I've just about got all the birds
out, and I'll be done in a second.
294
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
Hey, Drew.
295
00:17:59,660 --> 00:18:03,820
You said that Oswald felt this way since
he was seven, but I've only known him
296
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
since he was ten.
297
00:18:05,040 --> 00:18:06,640
I've known you since I was seven.
298
00:18:08,200 --> 00:18:11,680
Oh, yeah, yeah, that's right. He was
ten, but his mom told me he was seven to
299
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
make him seem smarter.
300
00:18:12,740 --> 00:18:13,740
Oh.
301
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
Excuse me.
302
00:18:17,690 --> 00:18:19,210
Is this the Cary O 'Brien room?
303
00:18:19,790 --> 00:18:21,410
Yeah, but you don't want to go in there.
304
00:18:21,850 --> 00:18:22,850
Why not?
305
00:18:23,010 --> 00:18:24,330
They went wild.
306
00:18:24,610 --> 00:18:26,270
Look what them animals did to my
pillowcase.
307
00:18:27,250 --> 00:18:29,310
Oh, my God. They tore up the pillow?
308
00:18:29,770 --> 00:18:31,630
Them some bold little devils, too.
309
00:18:31,870 --> 00:18:38,770
I walked in there, and they just
strutting around and crapping all
310
00:18:38,770 --> 00:18:39,910
over the floor.
311
00:18:45,260 --> 00:18:47,180
We're not talking about people anymore,
are we?
312
00:18:48,160 --> 00:18:51,080
We're talking about the birds that got
in here and made this mess.
313
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
House wall.
314
00:18:58,060 --> 00:18:59,960
What the heck are you doing here?
315
00:19:00,260 --> 00:19:02,600
You got all the questions, don't you,
Mr.
316
00:19:02,820 --> 00:19:07,080
Carey? How about some answers? I talked
to Lewis. What's going on between you
317
00:19:07,080 --> 00:19:07,819
and Kate?
318
00:19:07,820 --> 00:19:09,760
Wait a second. You can't...
319
00:19:10,010 --> 00:19:12,530
All the way down to the Bahamas? You
thought something was going on between
320
00:19:12,530 --> 00:19:13,149
and Kate?
321
00:19:13,150 --> 00:19:15,810
All right, I got three questions for
you, and I want you to answer them
322
00:19:15,810 --> 00:19:16,870
honestly. Yeah, sure.
323
00:19:17,550 --> 00:19:18,550
Did you have sex?
324
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
No.
325
00:19:19,910 --> 00:19:20,889
Really? Yeah.
326
00:19:20,890 --> 00:19:22,870
Really? Yeah. Okay, that's three.
Thanks.
327
00:19:27,790 --> 00:19:28,790
Okay, listen.
328
00:19:29,970 --> 00:19:32,210
Take this key. You're going to go in
there, and you're going to have a
329
00:19:32,210 --> 00:19:34,730
evening with Kate. We'll tell her it was
a surprise. We've been planning all
330
00:19:34,730 --> 00:19:35,770
along. You mean it?
331
00:19:36,150 --> 00:19:37,150
Yeah.
332
00:19:37,770 --> 00:19:38,850
Oh, my God. Listen.
333
00:19:39,980 --> 00:19:42,560
Nicest? Wait a minute, I know what
you're trying to do.
334
00:19:44,680 --> 00:19:49,020
You ran up a huge room service to have
and you want to stick it to me. Well, of
335
00:19:49,020 --> 00:19:53,280
all the lousy... On the other hand, I
did come down here for free. It's 80
336
00:19:53,280 --> 00:19:55,600
degrees and you're going back to
Cleveland where it's 10 below.
337
00:19:56,060 --> 00:19:59,260
Wait a minute, I just read an article
that said that people in colder climates
338
00:19:59,260 --> 00:20:00,880
live longer, so now you're trying to
kill me.
339
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
You're killing me with kindness. Thanks,
bud.
340
00:20:08,470 --> 00:20:11,710
Hey, listen, I'm going to have a little
time on my hands. I heard there was a
341
00:20:11,710 --> 00:20:13,330
new beach around here. Is that true?
342
00:20:13,890 --> 00:20:16,350
Will you be watching or joining in?
343
00:20:16,850 --> 00:20:18,830
I was thinking of joining in.
344
00:20:20,330 --> 00:20:21,330
No, ma 'am.
345
00:20:24,670 --> 00:20:28,630
Please enjoy the Winford Louder Boys
Chorus conducted by Ms. Mimi Bobeck.
346
00:20:30,390 --> 00:20:31,870
Harry is a geek.
347
00:20:32,070 --> 00:20:35,910
He sleeps alone at night because he
can't stop eating.
348
00:20:39,490 --> 00:20:43,030
He'll never get ahead, and nothing
better.
26605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.