All language subtitles for The Drew Carey Show s03e10 That Thing You Dont
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:05,560
Gary, I never had a chance to thank you
properly for liberating me from Mimi's
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,740
apartment. Oh, you're welcome, sir. I
just wish I could have got there before
3
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
she bathed you.
4
00:00:11,820 --> 00:00:13,100
The baths weren't so bad.
5
00:00:13,940 --> 00:00:15,280
The shaving that bothered me.
6
00:00:16,940 --> 00:00:20,540
Anyway, that's all in the past. I have
to live my life one day at a time now,
7
00:00:20,600 --> 00:00:21,660
the way God gave it to us.
8
00:00:21,880 --> 00:00:24,240
At least that's what the puppet told me
at the crisis center.
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,660
Well, kudos to the puppet, sir.
10
00:00:27,940 --> 00:00:32,240
He also told me I should express my
feelings more openly, beginning by
11
00:00:32,240 --> 00:00:33,240
you a big hug.
12
00:00:33,700 --> 00:00:38,980
So I suppose you should stand up and
we'll advance on each other at a slow
13
00:00:38,980 --> 00:00:44,840
steady pace until we make contact, at
which point we'll close arms.
14
00:00:45,080 --> 00:00:46,080
Okay.
15
00:00:49,760 --> 00:00:51,100
You're softer than the puppet.
16
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
So, can I call you tomorrow?
17
00:00:56,500 --> 00:00:58,660
Oh, I'm sorry. I just had a lot of dates
on this way.
18
00:01:00,480 --> 00:01:01,480
Don't be embarrassed, Drew.
19
00:01:01,820 --> 00:01:03,360
We've turned a corner on our
relationship.
20
00:01:04,099 --> 00:01:06,240
I feel comfortable calling you friend.
21
00:01:06,760 --> 00:01:09,160
Well, as long as you feel that way,
there's a few things I wouldn't mind
22
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
off my chest.
23
00:01:10,540 --> 00:01:11,540
I'm here for you, pal.
24
00:01:12,040 --> 00:01:15,340
Well, first of all, you're a strong
boss.
25
00:01:15,580 --> 00:01:19,580
I mean, you're a good boss, but, you
know, you can just be a little mean
26
00:01:19,580 --> 00:01:20,580
sometimes.
27
00:01:21,540 --> 00:01:22,540
All right, that's fair.
28
00:01:23,760 --> 00:01:28,200
And when you're mean to me like that,
you know, it just makes me feel bad.
29
00:01:30,640 --> 00:01:32,240
So you're saying I hurt your feelings?
30
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
Yeah.
31
00:01:36,960 --> 00:01:38,540
I'm sorry, Drew. Tell me more.
32
00:01:39,800 --> 00:01:43,500
Well, you know, it's just hard being
stuck in this job. I mean, I had such
33
00:01:43,500 --> 00:01:44,580
expectations for myself.
34
00:01:45,460 --> 00:01:48,760
When I was a kid, I imagined myself
being a, you know, captain of a big ship
35
00:01:48,760 --> 00:01:49,760
something.
36
00:01:52,590 --> 00:01:55,730
There's one more thing. I never told
anybody this.
37
00:01:56,150 --> 00:01:58,530
I can't even look at you when I say it.
That's all right.
38
00:02:00,930 --> 00:02:02,690
Sometimes I cry at night.
39
00:02:03,230 --> 00:02:06,450
And you're an insensitive bastard
because I know you have people behind
40
00:02:06,450 --> 00:02:07,450
have to change one bit.
41
00:02:11,850 --> 00:02:17,150
All this energy calling me.
42
00:02:18,310 --> 00:02:19,810
Back where it comes from.
43
00:02:21,320 --> 00:02:23,100
It's such a crude attitude.
44
00:02:24,120 --> 00:02:26,060
It's back where it belongs.
45
00:02:27,080 --> 00:02:32,960
All the little chicks with the crimson
lips go, Cleveland Rocks, Cleveland
46
00:02:32,960 --> 00:02:37,240
Rocks. Living in sin where the safety
net goes.
47
00:03:01,430 --> 00:03:01,970
I was
48
00:03:01,970 --> 00:03:17,550
a
49
00:03:17,550 --> 00:03:18,550
woman too? Oh.
50
00:03:18,620 --> 00:03:21,900
Long legs, blonde hair, and those come
-hither eyes.
51
00:03:23,100 --> 00:03:25,440
So, uh, do you think I would have had a
chance with me?
52
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
No.
53
00:03:29,980 --> 00:03:31,160
Hey, guys, why so late?
54
00:03:31,360 --> 00:03:34,120
Uh, we were having sex. It just took a
little longer than we expected.
55
00:03:35,260 --> 00:03:38,540
We don't need to hear that. What's next,
just jumping up on the pool table and
56
00:03:38,540 --> 00:03:39,540
doing it?
57
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
Come on, eat pizza off this thing.
58
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
Drew, we're kidding.
59
00:03:49,710 --> 00:03:52,930
Drew, good news. What was the most fun
you ever had in high school?
60
00:03:53,230 --> 00:03:56,410
Oh, the time the lunch lady threw out
that sheet cake and missed the trash and
61
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
landed face up.
62
00:03:59,270 --> 00:04:00,270
No, read this.
63
00:04:01,030 --> 00:04:02,910
Oh, Battle of the Bands at the Warsaw.
64
00:04:03,570 --> 00:04:05,410
Yeah, that sounds like fun. We should
go. Keep reading.
65
00:04:06,030 --> 00:04:07,070
Three chicken wings.
66
00:04:08,830 --> 00:04:09,769
Keep going.
67
00:04:09,770 --> 00:04:11,590
First prize, 500 bucks.
68
00:04:12,050 --> 00:04:14,130
Wow, you could buy a lot of chicken
wings for 500 bucks.
69
00:04:15,890 --> 00:04:17,130
I just had a great idea.
70
00:04:17,709 --> 00:04:19,329
We should get the old band back
together.
71
00:04:19,570 --> 00:04:22,210
Yeah, a lot of people said you couldn't
play Zeppelin with a brass band. We
72
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
showed them.
73
00:04:24,650 --> 00:04:26,250
We could win 500 bucks.
74
00:04:26,590 --> 00:04:27,910
Yeah, so let's start practicing.
75
00:04:28,270 --> 00:04:30,950
Yeah, that sounds great, but first let's
find out why Kate said we.
76
00:04:32,830 --> 00:04:35,970
I was thinking maybe I could be in the
band, too.
77
00:04:36,510 --> 00:04:39,030
Remember when you tried out for choir,
they made you get your hearing checked?
78
00:04:41,310 --> 00:04:44,690
Okay, so I was a little rough in high
school, but then I joined the church
79
00:04:44,690 --> 00:04:48,380
choir. And they said my voice was so
strong I didn't even need a microphone.
80
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
All right.
81
00:04:54,780 --> 00:04:56,280
Okay. I understand.
82
00:04:57,920 --> 00:05:01,620
Oh, Oswald, honey, can I talk to you for
a minute in the kitchen?
83
00:05:01,880 --> 00:05:02,920
Oh, sure, Katie Bear.
84
00:05:04,520 --> 00:05:05,600
Whipped man walking.
85
00:05:08,920 --> 00:05:12,240
Don't you worry about me. I got it all
under control.
86
00:05:12,860 --> 00:05:16,300
Hey! Just because you say jump doesn't
mean I say how high.
87
00:05:19,060 --> 00:05:22,260
Gee, who do you think you'll side with,
us or the person you just had sex with?
88
00:05:27,560 --> 00:05:34,120
Hey, guys, I was just thinking all on my
own and everything that Kate's
89
00:05:34,120 --> 00:05:36,960
voice has gotten a lot better.
90
00:05:38,460 --> 00:05:40,780
Look, Oswald, it's not that we don't
want... Please, please.
91
00:05:41,230 --> 00:05:44,270
Don't make me go back in there with a
no. Have some compassion, man.
92
00:05:47,150 --> 00:05:48,150
Enough?
93
00:05:48,670 --> 00:05:50,270
Those don't look like real tears to me.
94
00:05:52,410 --> 00:05:53,410
Help me.
95
00:05:56,250 --> 00:05:58,530
Oh, okay, man. She can be in the band.
96
00:05:58,810 --> 00:05:59,810
Thank you.
97
00:06:06,470 --> 00:06:07,950
It's all right. You're in the band. No
problem.
98
00:06:26,860 --> 00:06:27,819
Look what I found.
99
00:06:27,820 --> 00:06:28,399
What's that?
100
00:06:28,400 --> 00:06:30,340
I thought we'd give a listen to what we
used to sound like when we were in high
101
00:06:30,340 --> 00:06:31,340
school. Cool.
102
00:07:11,790 --> 00:07:12,790
You promised that we wouldn't tell.
103
00:07:14,290 --> 00:07:18,030
See, I've been practicing. I know the
lyrics, and I can also sing harmony or
104
00:07:18,030 --> 00:07:19,030
melody.
105
00:07:19,230 --> 00:07:24,730
My best key is C major, but I'm also
good in D minor or F.
106
00:07:25,230 --> 00:07:27,090
Wow. Why don't you try lead?
107
00:07:27,990 --> 00:07:30,250
Do a little intro, and then you can come
in on the break.
108
00:07:31,130 --> 00:07:32,130
Got it.
109
00:08:06,760 --> 00:08:07,760
Later than wine.
110
00:08:10,260 --> 00:08:11,520
I'll return.
111
00:08:16,420 --> 00:08:17,940
What's the matter, guys? Can't keep up?
112
00:08:19,240 --> 00:08:20,920
You want me to start from the top?
113
00:08:21,140 --> 00:08:22,140
No, no.
114
00:08:23,500 --> 00:08:26,660
No, it's our instruments. They're badly
out of tune.
115
00:08:27,540 --> 00:08:28,680
Badly out of tune.
116
00:08:29,580 --> 00:08:31,540
Horribly, hideously out of tune.
117
00:08:32,679 --> 00:08:33,740
But they mean well.
118
00:08:38,440 --> 00:08:42,220
Well, we can't because we're all out of
tuning wax.
119
00:08:44,260 --> 00:08:46,340
So we have to go to a... Tunesmith.
120
00:08:49,140 --> 00:08:51,240
So we'll practice later?
121
00:08:51,480 --> 00:08:53,240
Later would be good. Yeah, later would
be great.
122
00:08:53,500 --> 00:08:57,960
And remember with me, you not only get
singing, you get dancing too.
123
00:08:58,180 --> 00:08:59,180
Oh.
124
00:09:10,760 --> 00:09:12,800
Is it me, or is that the worst sound
you've ever heard in your life?
125
00:09:14,140 --> 00:09:16,700
Ever start your car with a cat sleeping
on the manifolds?
126
00:09:20,200 --> 00:09:22,860
No. Well, then, yeah, that's the worst
sound you've ever heard.
127
00:09:27,720 --> 00:09:28,820
All right.
128
00:09:29,160 --> 00:09:32,780
The Magazine wants to thank all you kids
for coming by to sign up for our Battle
129
00:09:32,780 --> 00:09:33,739
of the Bands.
130
00:09:33,740 --> 00:09:38,580
We'd love to see the parents come and
support them. Thank you.
131
00:09:41,400 --> 00:09:42,620
We're the horndogs.
132
00:09:42,960 --> 00:09:44,280
Well, thank you, corndog.
133
00:09:45,580 --> 00:09:47,200
Horndogs. Oh, yeah, that helped.
134
00:09:48,760 --> 00:09:51,980
If the battle starts at 8, everybody
shares amps and drums. If you come late,
135
00:09:52,020 --> 00:09:53,620
you're going to lose your spot. Any
questions?
136
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
The old guy.
137
00:09:56,220 --> 00:09:57,500
Are you ready to rock?
138
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Oh, yeah, no drinking.
139
00:10:04,340 --> 00:10:05,560
Well, good luck to the rest of you.
140
00:10:08,180 --> 00:10:09,180
Hey, look.
141
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
It's a high school reunion.
142
00:10:10,880 --> 00:10:14,260
He's gained the most weight, got the
worst job, and still doesn't get it.
143
00:10:16,340 --> 00:10:17,380
What's that supposed to mean?
144
00:10:20,520 --> 00:10:21,520
Hey, Drew!
145
00:10:22,940 --> 00:10:24,080
Get off me, Herbert.
146
00:10:24,320 --> 00:10:25,440
It's herb now, blowhole.
147
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
So herb.
148
00:10:27,360 --> 00:10:29,560
You still stuck working down at the
bottling plant?
149
00:10:29,800 --> 00:10:31,960
Yeah, we're stuck making $20 an hour.
150
00:10:32,240 --> 00:10:33,660
Whoa, can you put in a good word for me?
151
00:10:35,500 --> 00:10:37,120
Depends on where you want me to put it.
152
00:10:38,780 --> 00:10:40,460
Besides, it's just our day job.
153
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
We still have a regular gig down at the
Holiday Inn.
154
00:10:43,500 --> 00:10:44,640
You guys are still playing together?
155
00:10:44,980 --> 00:10:47,860
The Underprivileged are celebrating 20
years as a band. Yeah!
156
00:10:48,660 --> 00:10:50,620
20 years hanging out with the same guys.
157
00:10:51,240 --> 00:10:52,240
Losers.
158
00:10:54,580 --> 00:10:57,800
Hey, Lewis, I saw your ex -girlfriend
last night. In my bed.
159
00:10:58,440 --> 00:11:00,920
What'd she do? You've been married to
her for 15 years.
160
00:11:01,900 --> 00:11:04,540
It still kills you that she dumped you
for me, doesn't it?
161
00:11:04,740 --> 00:11:07,700
She didn't dump me for you. She dumped
me because she thought I was creepy and
162
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
sad. Yeah!
163
00:11:12,880 --> 00:11:15,060
Just like we're going to dump you in the
Battle of the Bands.
164
00:11:16,180 --> 00:11:18,440
We made a fool out of you in high school
and we'll do it again.
165
00:11:19,020 --> 00:11:22,000
It says in high school, Herbert, there
are laws.
166
00:11:22,640 --> 00:11:27,220
You just can't drag a guy out of the gym
and pull him naked through the hall and
167
00:11:27,220 --> 00:11:31,380
throw him in the cafeteria during SATs.
168
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
I forgot about that. Yeah, me too.
169
00:11:37,280 --> 00:11:38,420
Those days are over, man.
170
00:11:39,140 --> 00:11:41,400
Oh, by the way, Drew, you want to see
something I'll burn your butt?
171
00:11:46,250 --> 00:11:47,610
I hope you like to smoke when you drink.
172
00:11:50,630 --> 00:11:51,609
Don't worry.
173
00:11:51,610 --> 00:11:54,250
When we beat them tomorrow night, we're
going to shove our butts into their
174
00:11:54,250 --> 00:11:55,510
mugs. See, I like the taste of that.
175
00:11:56,850 --> 00:11:59,510
Uh, Drew, that sounds a little... I
know, I regret it at the minute.
176
00:12:00,250 --> 00:12:03,350
Come on, come on, let's get on it.
What's our plan to beat these jerks?
177
00:12:03,650 --> 00:12:06,030
First of all, we're going to practice
day and night. We only have to be better
178
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
than them for one song.
179
00:12:07,130 --> 00:12:09,570
Yeah, nothing is going to keep us from
making that song perfect.
180
00:12:09,930 --> 00:12:10,930
Yes!
181
00:12:15,329 --> 00:12:16,850
Drew, honey, can I talk to you for a
minute?
182
00:12:21,530 --> 00:12:24,450
Look, I love her, but we're dead with
Froggy in the band.
183
00:12:25,610 --> 00:12:27,930
I know, but how can we tell her without
her hateness?
184
00:12:30,990 --> 00:12:33,530
Uh, Oswald, honey, can we talk to you
for a minute?
185
00:12:37,400 --> 00:12:40,620
Yeah? You want to beat those jerks,
right? Yeah. You want to pay them back
186
00:12:40,620 --> 00:12:42,140
making us look at Drew naked in high
school?
187
00:12:42,380 --> 00:12:44,600
Yeah. You want to tell Kate she's out of
the band?
188
00:12:44,840 --> 00:12:45,980
Yeah, but I'm not gonna.
189
00:12:47,460 --> 00:12:49,500
This is the only one thing to do. We've
got to be honest with her.
190
00:12:51,100 --> 00:12:52,540
Hey, uh, Kate.
191
00:12:53,940 --> 00:12:58,200
We were talking and, uh... You know,
you're my friend and I love you and
192
00:12:58,200 --> 00:13:01,060
everything, but... You're the worst
singer in the history of the world, man.
193
00:13:01,060 --> 00:13:02,060
suck.
194
00:13:06,160 --> 00:13:07,800
but I'm better than I was in high
school.
195
00:13:11,820 --> 00:13:13,120
Well, I couldn't have gotten worse.
196
00:13:17,460 --> 00:13:19,100
Oh, my God.
197
00:13:22,480 --> 00:13:23,900
All right, she thought I'm out.
198
00:13:24,100 --> 00:13:25,560
Kate, wait up. No, what are you doing
here?
199
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
Oh, man.
200
00:13:27,460 --> 00:13:28,860
I should have known her to come to this.
201
00:13:29,220 --> 00:13:31,340
I guess we've just got to go get her and
tell her she's back in the...
202
00:14:10,510 --> 00:14:13,970
We still got a shot. We got a keyboard
player coming wherever the hell he is.
203
00:14:14,050 --> 00:14:14,669
Hey, guys.
204
00:14:14,670 --> 00:14:16,470
Sorry I'm late. Got hung up in surgery.
205
00:14:17,190 --> 00:14:21,470
You know, no matter how many times you
reach in and massage the life back into
206
00:14:21,470 --> 00:14:22,910
human heart, it's always special.
207
00:14:23,230 --> 00:14:25,850
Yeah, well, I was up to my elbow in a
vending machine. I still got here on
208
00:14:27,650 --> 00:14:30,610
Hey, listen, I wanted to thank you guys
for letting me in the band.
209
00:14:31,450 --> 00:14:34,110
Hey, you remember back in high school
when you said I wasn't cool enough?
210
00:14:34,990 --> 00:14:36,330
We thought you weren't cool enough?
211
00:14:36,590 --> 00:14:38,470
Holy crap, what kind of geek were you?
212
00:14:48,490 --> 00:14:49,490
I haven't played a single note.
213
00:14:49,670 --> 00:14:52,210
It's not the music. I'm judging you as a
human being.
214
00:14:54,570 --> 00:14:57,150
All right, everybody. Hey, thanks for
coming out.
215
00:14:58,010 --> 00:15:02,190
We want to do a song, First Made Famous
by Herb Albert and the Tijuana Brass,
216
00:15:02,270 --> 00:15:03,270
1963.
217
00:15:04,030 --> 00:15:06,470
One, two, one, two.
218
00:16:07,400 --> 00:16:08,339
I want to ask you something.
219
00:16:08,340 --> 00:16:10,400
Sure. And I want you to be completely
honest.
220
00:16:11,480 --> 00:16:17,020
Did you quit the band because we're in a
relationship or because you think I'm a
221
00:16:17,020 --> 00:16:18,020
good singer?
222
00:16:21,580 --> 00:16:23,060
Hey, you want to go shopping?
223
00:16:26,480 --> 00:16:28,200
So you don't think I'm a good singer?
224
00:16:28,740 --> 00:16:34,860
Well, you know, what I really think is
that... Are you getting ready to jump
225
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
of the car?
226
00:16:39,560 --> 00:16:42,980
Maybe. Oh, my God, I really do suck, and
you're just too nice to tell me.
227
00:16:43,200 --> 00:16:46,080
Oh, you're nice, too. I noticed that you
slowed down when you thought I was
228
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
going to jump out.
229
00:16:48,100 --> 00:16:49,100
I'm sorry.
230
00:16:49,340 --> 00:16:50,420
No, this is good.
231
00:16:50,880 --> 00:16:54,240
I think from now on, we should talk more
and not be afraid to be completely
232
00:16:54,240 --> 00:16:55,240
honest with each other.
233
00:16:55,460 --> 00:16:57,960
Oh, that's a bad idea.
234
00:17:00,040 --> 00:17:01,660
You don't want me to be completely
honest?
235
00:17:02,060 --> 00:17:04,980
Nope. You want to be completely
oblivious to how I feel?
236
00:17:05,400 --> 00:17:06,800
Hey, no news is good news.
237
00:17:13,730 --> 00:17:18,970
There we go. The finalists in no
particular order are the
238
00:17:23,210 --> 00:17:24,210
Satan's penis.
239
00:17:28,290 --> 00:17:30,870
And, what is this, a joke?
240
00:17:31,490 --> 00:17:32,950
The horndogs.
241
00:17:40,840 --> 00:17:41,619
What's the matter, boys?
242
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
Getting a little nervous?
243
00:17:43,040 --> 00:17:45,800
Not so cocky without Satan's penis right
behind you.
244
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Oh, man.
245
00:17:51,460 --> 00:17:55,940
If they win, those 20 years playing the
Holiday Inn will seem like a waste of my
246
00:17:55,940 --> 00:17:56,940
life.
247
00:17:58,320 --> 00:18:00,560
Don't you worry your pretty head about
it.
248
00:18:01,280 --> 00:18:02,460
Mama's got it covered.
249
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
The new guy.
250
00:18:25,600 --> 00:18:26,120
What
251
00:18:26,120 --> 00:18:35,320
happened
252
00:18:35,320 --> 00:18:36,320
to you?
253
00:18:36,340 --> 00:18:37,340
I don't know.
254
00:18:37,660 --> 00:18:40,320
Last thing I remember is the
overpowering smell of hatred.
255
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
Mimi.
256
00:18:47,760 --> 00:18:50,100
No, guys, I can't play. I got to go to
the emergency room.
257
00:18:50,300 --> 00:18:51,219
Are you sure?
258
00:18:51,220 --> 00:18:52,560
I'm a doctor. Yeah, I'm sure.
259
00:18:54,300 --> 00:18:55,560
Hey, last call. Horn dogs.
260
00:18:56,420 --> 00:18:57,980
What are you going to play with just a
trumpet and a drum?
261
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Caps.
262
00:19:01,540 --> 00:19:02,860
That's it, man. Might as well just force
it.
263
00:19:04,480 --> 00:19:05,379
Hey, Mr.
264
00:19:05,380 --> 00:19:07,860
MC, I got some bad news about the horn
dogs.
265
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
What do you got, two songs?
266
00:19:18,160 --> 00:19:19,440
Here you come back, man. That's great.
267
00:19:20,280 --> 00:19:21,520
Oh, yeah. We'll hit it.
268
00:20:19,720 --> 00:20:26,300
tried to give it to them but that it was
a long time we'd have win and you
269
00:20:26,300 --> 00:20:33,200
tried to give it to me again again again
but i didn't want
270
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
it
20151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.