All language subtitles for The Drew Carey Show s03e10 That Thing You Dont

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,940 --> 00:00:05,560 Gary, I never had a chance to thank you properly for liberating me from Mimi's 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,740 apartment. Oh, you're welcome, sir. I just wish I could have got there before 3 00:00:08,740 --> 00:00:09,740 she bathed you. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,100 The baths weren't so bad. 5 00:00:13,940 --> 00:00:15,280 The shaving that bothered me. 6 00:00:16,940 --> 00:00:20,540 Anyway, that's all in the past. I have to live my life one day at a time now, 7 00:00:20,600 --> 00:00:21,660 the way God gave it to us. 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,240 At least that's what the puppet told me at the crisis center. 9 00:00:25,900 --> 00:00:27,660 Well, kudos to the puppet, sir. 10 00:00:27,940 --> 00:00:32,240 He also told me I should express my feelings more openly, beginning by 11 00:00:32,240 --> 00:00:33,240 you a big hug. 12 00:00:33,700 --> 00:00:38,980 So I suppose you should stand up and we'll advance on each other at a slow 13 00:00:38,980 --> 00:00:44,840 steady pace until we make contact, at which point we'll close arms. 14 00:00:45,080 --> 00:00:46,080 Okay. 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,100 You're softer than the puppet. 16 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 So, can I call you tomorrow? 17 00:00:56,500 --> 00:00:58,660 Oh, I'm sorry. I just had a lot of dates on this way. 18 00:01:00,480 --> 00:01:01,480 Don't be embarrassed, Drew. 19 00:01:01,820 --> 00:01:03,360 We've turned a corner on our relationship. 20 00:01:04,099 --> 00:01:06,240 I feel comfortable calling you friend. 21 00:01:06,760 --> 00:01:09,160 Well, as long as you feel that way, there's a few things I wouldn't mind 22 00:01:09,160 --> 00:01:10,160 off my chest. 23 00:01:10,540 --> 00:01:11,540 I'm here for you, pal. 24 00:01:12,040 --> 00:01:15,340 Well, first of all, you're a strong boss. 25 00:01:15,580 --> 00:01:19,580 I mean, you're a good boss, but, you know, you can just be a little mean 26 00:01:19,580 --> 00:01:20,580 sometimes. 27 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 All right, that's fair. 28 00:01:23,760 --> 00:01:28,200 And when you're mean to me like that, you know, it just makes me feel bad. 29 00:01:30,640 --> 00:01:32,240 So you're saying I hurt your feelings? 30 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Yeah. 31 00:01:36,960 --> 00:01:38,540 I'm sorry, Drew. Tell me more. 32 00:01:39,800 --> 00:01:43,500 Well, you know, it's just hard being stuck in this job. I mean, I had such 33 00:01:43,500 --> 00:01:44,580 expectations for myself. 34 00:01:45,460 --> 00:01:48,760 When I was a kid, I imagined myself being a, you know, captain of a big ship 35 00:01:48,760 --> 00:01:49,760 something. 36 00:01:52,590 --> 00:01:55,730 There's one more thing. I never told anybody this. 37 00:01:56,150 --> 00:01:58,530 I can't even look at you when I say it. That's all right. 38 00:02:00,930 --> 00:02:02,690 Sometimes I cry at night. 39 00:02:03,230 --> 00:02:06,450 And you're an insensitive bastard because I know you have people behind 40 00:02:06,450 --> 00:02:07,450 have to change one bit. 41 00:02:11,850 --> 00:02:17,150 All this energy calling me. 42 00:02:18,310 --> 00:02:19,810 Back where it comes from. 43 00:02:21,320 --> 00:02:23,100 It's such a crude attitude. 44 00:02:24,120 --> 00:02:26,060 It's back where it belongs. 45 00:02:27,080 --> 00:02:32,960 All the little chicks with the crimson lips go, Cleveland Rocks, Cleveland 46 00:02:32,960 --> 00:02:37,240 Rocks. Living in sin where the safety net goes. 47 00:03:01,430 --> 00:03:01,970 I was 48 00:03:01,970 --> 00:03:17,550 a 49 00:03:17,550 --> 00:03:18,550 woman too? Oh. 50 00:03:18,620 --> 00:03:21,900 Long legs, blonde hair, and those come -hither eyes. 51 00:03:23,100 --> 00:03:25,440 So, uh, do you think I would have had a chance with me? 52 00:03:27,740 --> 00:03:28,740 No. 53 00:03:29,980 --> 00:03:31,160 Hey, guys, why so late? 54 00:03:31,360 --> 00:03:34,120 Uh, we were having sex. It just took a little longer than we expected. 55 00:03:35,260 --> 00:03:38,540 We don't need to hear that. What's next, just jumping up on the pool table and 56 00:03:38,540 --> 00:03:39,540 doing it? 57 00:03:41,880 --> 00:03:43,760 Come on, eat pizza off this thing. 58 00:03:44,980 --> 00:03:45,980 Drew, we're kidding. 59 00:03:49,710 --> 00:03:52,930 Drew, good news. What was the most fun you ever had in high school? 60 00:03:53,230 --> 00:03:56,410 Oh, the time the lunch lady threw out that sheet cake and missed the trash and 61 00:03:56,410 --> 00:03:57,410 landed face up. 62 00:03:59,270 --> 00:04:00,270 No, read this. 63 00:04:01,030 --> 00:04:02,910 Oh, Battle of the Bands at the Warsaw. 64 00:04:03,570 --> 00:04:05,410 Yeah, that sounds like fun. We should go. Keep reading. 65 00:04:06,030 --> 00:04:07,070 Three chicken wings. 66 00:04:08,830 --> 00:04:09,769 Keep going. 67 00:04:09,770 --> 00:04:11,590 First prize, 500 bucks. 68 00:04:12,050 --> 00:04:14,130 Wow, you could buy a lot of chicken wings for 500 bucks. 69 00:04:15,890 --> 00:04:17,130 I just had a great idea. 70 00:04:17,709 --> 00:04:19,329 We should get the old band back together. 71 00:04:19,570 --> 00:04:22,210 Yeah, a lot of people said you couldn't play Zeppelin with a brass band. We 72 00:04:22,210 --> 00:04:23,210 showed them. 73 00:04:24,650 --> 00:04:26,250 We could win 500 bucks. 74 00:04:26,590 --> 00:04:27,910 Yeah, so let's start practicing. 75 00:04:28,270 --> 00:04:30,950 Yeah, that sounds great, but first let's find out why Kate said we. 76 00:04:32,830 --> 00:04:35,970 I was thinking maybe I could be in the band, too. 77 00:04:36,510 --> 00:04:39,030 Remember when you tried out for choir, they made you get your hearing checked? 78 00:04:41,310 --> 00:04:44,690 Okay, so I was a little rough in high school, but then I joined the church 79 00:04:44,690 --> 00:04:48,380 choir. And they said my voice was so strong I didn't even need a microphone. 80 00:04:52,480 --> 00:04:53,480 All right. 81 00:04:54,780 --> 00:04:56,280 Okay. I understand. 82 00:04:57,920 --> 00:05:01,620 Oh, Oswald, honey, can I talk to you for a minute in the kitchen? 83 00:05:01,880 --> 00:05:02,920 Oh, sure, Katie Bear. 84 00:05:04,520 --> 00:05:05,600 Whipped man walking. 85 00:05:08,920 --> 00:05:12,240 Don't you worry about me. I got it all under control. 86 00:05:12,860 --> 00:05:16,300 Hey! Just because you say jump doesn't mean I say how high. 87 00:05:19,060 --> 00:05:22,260 Gee, who do you think you'll side with, us or the person you just had sex with? 88 00:05:27,560 --> 00:05:34,120 Hey, guys, I was just thinking all on my own and everything that Kate's 89 00:05:34,120 --> 00:05:36,960 voice has gotten a lot better. 90 00:05:38,460 --> 00:05:40,780 Look, Oswald, it's not that we don't want... Please, please. 91 00:05:41,230 --> 00:05:44,270 Don't make me go back in there with a no. Have some compassion, man. 92 00:05:47,150 --> 00:05:48,150 Enough? 93 00:05:48,670 --> 00:05:50,270 Those don't look like real tears to me. 94 00:05:52,410 --> 00:05:53,410 Help me. 95 00:05:56,250 --> 00:05:58,530 Oh, okay, man. She can be in the band. 96 00:05:58,810 --> 00:05:59,810 Thank you. 97 00:06:06,470 --> 00:06:07,950 It's all right. You're in the band. No problem. 98 00:06:26,860 --> 00:06:27,819 Look what I found. 99 00:06:27,820 --> 00:06:28,399 What's that? 100 00:06:28,400 --> 00:06:30,340 I thought we'd give a listen to what we used to sound like when we were in high 101 00:06:30,340 --> 00:06:31,340 school. Cool. 102 00:07:11,790 --> 00:07:12,790 You promised that we wouldn't tell. 103 00:07:14,290 --> 00:07:18,030 See, I've been practicing. I know the lyrics, and I can also sing harmony or 104 00:07:18,030 --> 00:07:19,030 melody. 105 00:07:19,230 --> 00:07:24,730 My best key is C major, but I'm also good in D minor or F. 106 00:07:25,230 --> 00:07:27,090 Wow. Why don't you try lead? 107 00:07:27,990 --> 00:07:30,250 Do a little intro, and then you can come in on the break. 108 00:07:31,130 --> 00:07:32,130 Got it. 109 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Later than wine. 110 00:08:10,260 --> 00:08:11,520 I'll return. 111 00:08:16,420 --> 00:08:17,940 What's the matter, guys? Can't keep up? 112 00:08:19,240 --> 00:08:20,920 You want me to start from the top? 113 00:08:21,140 --> 00:08:22,140 No, no. 114 00:08:23,500 --> 00:08:26,660 No, it's our instruments. They're badly out of tune. 115 00:08:27,540 --> 00:08:28,680 Badly out of tune. 116 00:08:29,580 --> 00:08:31,540 Horribly, hideously out of tune. 117 00:08:32,679 --> 00:08:33,740 But they mean well. 118 00:08:38,440 --> 00:08:42,220 Well, we can't because we're all out of tuning wax. 119 00:08:44,260 --> 00:08:46,340 So we have to go to a... Tunesmith. 120 00:08:49,140 --> 00:08:51,240 So we'll practice later? 121 00:08:51,480 --> 00:08:53,240 Later would be good. Yeah, later would be great. 122 00:08:53,500 --> 00:08:57,960 And remember with me, you not only get singing, you get dancing too. 123 00:08:58,180 --> 00:08:59,180 Oh. 124 00:09:10,760 --> 00:09:12,800 Is it me, or is that the worst sound you've ever heard in your life? 125 00:09:14,140 --> 00:09:16,700 Ever start your car with a cat sleeping on the manifolds? 126 00:09:20,200 --> 00:09:22,860 No. Well, then, yeah, that's the worst sound you've ever heard. 127 00:09:27,720 --> 00:09:28,820 All right. 128 00:09:29,160 --> 00:09:32,780 The Magazine wants to thank all you kids for coming by to sign up for our Battle 129 00:09:32,780 --> 00:09:33,739 of the Bands. 130 00:09:33,740 --> 00:09:38,580 We'd love to see the parents come and support them. Thank you. 131 00:09:41,400 --> 00:09:42,620 We're the horndogs. 132 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 Well, thank you, corndog. 133 00:09:45,580 --> 00:09:47,200 Horndogs. Oh, yeah, that helped. 134 00:09:48,760 --> 00:09:51,980 If the battle starts at 8, everybody shares amps and drums. If you come late, 135 00:09:52,020 --> 00:09:53,620 you're going to lose your spot. Any questions? 136 00:09:54,660 --> 00:09:55,660 The old guy. 137 00:09:56,220 --> 00:09:57,500 Are you ready to rock? 138 00:10:01,140 --> 00:10:02,140 Oh, yeah, no drinking. 139 00:10:04,340 --> 00:10:05,560 Well, good luck to the rest of you. 140 00:10:08,180 --> 00:10:09,180 Hey, look. 141 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 It's a high school reunion. 142 00:10:10,880 --> 00:10:14,260 He's gained the most weight, got the worst job, and still doesn't get it. 143 00:10:16,340 --> 00:10:17,380 What's that supposed to mean? 144 00:10:20,520 --> 00:10:21,520 Hey, Drew! 145 00:10:22,940 --> 00:10:24,080 Get off me, Herbert. 146 00:10:24,320 --> 00:10:25,440 It's herb now, blowhole. 147 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 So herb. 148 00:10:27,360 --> 00:10:29,560 You still stuck working down at the bottling plant? 149 00:10:29,800 --> 00:10:31,960 Yeah, we're stuck making $20 an hour. 150 00:10:32,240 --> 00:10:33,660 Whoa, can you put in a good word for me? 151 00:10:35,500 --> 00:10:37,120 Depends on where you want me to put it. 152 00:10:38,780 --> 00:10:40,460 Besides, it's just our day job. 153 00:10:40,840 --> 00:10:42,840 We still have a regular gig down at the Holiday Inn. 154 00:10:43,500 --> 00:10:44,640 You guys are still playing together? 155 00:10:44,980 --> 00:10:47,860 The Underprivileged are celebrating 20 years as a band. Yeah! 156 00:10:48,660 --> 00:10:50,620 20 years hanging out with the same guys. 157 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 Losers. 158 00:10:54,580 --> 00:10:57,800 Hey, Lewis, I saw your ex -girlfriend last night. In my bed. 159 00:10:58,440 --> 00:11:00,920 What'd she do? You've been married to her for 15 years. 160 00:11:01,900 --> 00:11:04,540 It still kills you that she dumped you for me, doesn't it? 161 00:11:04,740 --> 00:11:07,700 She didn't dump me for you. She dumped me because she thought I was creepy and 162 00:11:07,700 --> 00:11:08,700 sad. Yeah! 163 00:11:12,880 --> 00:11:15,060 Just like we're going to dump you in the Battle of the Bands. 164 00:11:16,180 --> 00:11:18,440 We made a fool out of you in high school and we'll do it again. 165 00:11:19,020 --> 00:11:22,000 It says in high school, Herbert, there are laws. 166 00:11:22,640 --> 00:11:27,220 You just can't drag a guy out of the gym and pull him naked through the hall and 167 00:11:27,220 --> 00:11:31,380 throw him in the cafeteria during SATs. 168 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 I forgot about that. Yeah, me too. 169 00:11:37,280 --> 00:11:38,420 Those days are over, man. 170 00:11:39,140 --> 00:11:41,400 Oh, by the way, Drew, you want to see something I'll burn your butt? 171 00:11:46,250 --> 00:11:47,610 I hope you like to smoke when you drink. 172 00:11:50,630 --> 00:11:51,609 Don't worry. 173 00:11:51,610 --> 00:11:54,250 When we beat them tomorrow night, we're going to shove our butts into their 174 00:11:54,250 --> 00:11:55,510 mugs. See, I like the taste of that. 175 00:11:56,850 --> 00:11:59,510 Uh, Drew, that sounds a little... I know, I regret it at the minute. 176 00:12:00,250 --> 00:12:03,350 Come on, come on, let's get on it. What's our plan to beat these jerks? 177 00:12:03,650 --> 00:12:06,030 First of all, we're going to practice day and night. We only have to be better 178 00:12:06,030 --> 00:12:07,030 than them for one song. 179 00:12:07,130 --> 00:12:09,570 Yeah, nothing is going to keep us from making that song perfect. 180 00:12:09,930 --> 00:12:10,930 Yes! 181 00:12:15,329 --> 00:12:16,850 Drew, honey, can I talk to you for a minute? 182 00:12:21,530 --> 00:12:24,450 Look, I love her, but we're dead with Froggy in the band. 183 00:12:25,610 --> 00:12:27,930 I know, but how can we tell her without her hateness? 184 00:12:30,990 --> 00:12:33,530 Uh, Oswald, honey, can we talk to you for a minute? 185 00:12:37,400 --> 00:12:40,620 Yeah? You want to beat those jerks, right? Yeah. You want to pay them back 186 00:12:40,620 --> 00:12:42,140 making us look at Drew naked in high school? 187 00:12:42,380 --> 00:12:44,600 Yeah. You want to tell Kate she's out of the band? 188 00:12:44,840 --> 00:12:45,980 Yeah, but I'm not gonna. 189 00:12:47,460 --> 00:12:49,500 This is the only one thing to do. We've got to be honest with her. 190 00:12:51,100 --> 00:12:52,540 Hey, uh, Kate. 191 00:12:53,940 --> 00:12:58,200 We were talking and, uh... You know, you're my friend and I love you and 192 00:12:58,200 --> 00:13:01,060 everything, but... You're the worst singer in the history of the world, man. 193 00:13:01,060 --> 00:13:02,060 suck. 194 00:13:06,160 --> 00:13:07,800 but I'm better than I was in high school. 195 00:13:11,820 --> 00:13:13,120 Well, I couldn't have gotten worse. 196 00:13:17,460 --> 00:13:19,100 Oh, my God. 197 00:13:22,480 --> 00:13:23,900 All right, she thought I'm out. 198 00:13:24,100 --> 00:13:25,560 Kate, wait up. No, what are you doing here? 199 00:13:26,320 --> 00:13:27,320 Oh, man. 200 00:13:27,460 --> 00:13:28,860 I should have known her to come to this. 201 00:13:29,220 --> 00:13:31,340 I guess we've just got to go get her and tell her she's back in the... 202 00:14:10,510 --> 00:14:13,970 We still got a shot. We got a keyboard player coming wherever the hell he is. 203 00:14:14,050 --> 00:14:14,669 Hey, guys. 204 00:14:14,670 --> 00:14:16,470 Sorry I'm late. Got hung up in surgery. 205 00:14:17,190 --> 00:14:21,470 You know, no matter how many times you reach in and massage the life back into 206 00:14:21,470 --> 00:14:22,910 human heart, it's always special. 207 00:14:23,230 --> 00:14:25,850 Yeah, well, I was up to my elbow in a vending machine. I still got here on 208 00:14:27,650 --> 00:14:30,610 Hey, listen, I wanted to thank you guys for letting me in the band. 209 00:14:31,450 --> 00:14:34,110 Hey, you remember back in high school when you said I wasn't cool enough? 210 00:14:34,990 --> 00:14:36,330 We thought you weren't cool enough? 211 00:14:36,590 --> 00:14:38,470 Holy crap, what kind of geek were you? 212 00:14:48,490 --> 00:14:49,490 I haven't played a single note. 213 00:14:49,670 --> 00:14:52,210 It's not the music. I'm judging you as a human being. 214 00:14:54,570 --> 00:14:57,150 All right, everybody. Hey, thanks for coming out. 215 00:14:58,010 --> 00:15:02,190 We want to do a song, First Made Famous by Herb Albert and the Tijuana Brass, 216 00:15:02,270 --> 00:15:03,270 1963. 217 00:15:04,030 --> 00:15:06,470 One, two, one, two. 218 00:16:07,400 --> 00:16:08,339 I want to ask you something. 219 00:16:08,340 --> 00:16:10,400 Sure. And I want you to be completely honest. 220 00:16:11,480 --> 00:16:17,020 Did you quit the band because we're in a relationship or because you think I'm a 221 00:16:17,020 --> 00:16:18,020 good singer? 222 00:16:21,580 --> 00:16:23,060 Hey, you want to go shopping? 223 00:16:26,480 --> 00:16:28,200 So you don't think I'm a good singer? 224 00:16:28,740 --> 00:16:34,860 Well, you know, what I really think is that... Are you getting ready to jump 225 00:16:34,860 --> 00:16:35,860 of the car? 226 00:16:39,560 --> 00:16:42,980 Maybe. Oh, my God, I really do suck, and you're just too nice to tell me. 227 00:16:43,200 --> 00:16:46,080 Oh, you're nice, too. I noticed that you slowed down when you thought I was 228 00:16:46,080 --> 00:16:47,080 going to jump out. 229 00:16:48,100 --> 00:16:49,100 I'm sorry. 230 00:16:49,340 --> 00:16:50,420 No, this is good. 231 00:16:50,880 --> 00:16:54,240 I think from now on, we should talk more and not be afraid to be completely 232 00:16:54,240 --> 00:16:55,240 honest with each other. 233 00:16:55,460 --> 00:16:57,960 Oh, that's a bad idea. 234 00:17:00,040 --> 00:17:01,660 You don't want me to be completely honest? 235 00:17:02,060 --> 00:17:04,980 Nope. You want to be completely oblivious to how I feel? 236 00:17:05,400 --> 00:17:06,800 Hey, no news is good news. 237 00:17:13,730 --> 00:17:18,970 There we go. The finalists in no particular order are the 238 00:17:23,210 --> 00:17:24,210 Satan's penis. 239 00:17:28,290 --> 00:17:30,870 And, what is this, a joke? 240 00:17:31,490 --> 00:17:32,950 The horndogs. 241 00:17:40,840 --> 00:17:41,619 What's the matter, boys? 242 00:17:41,620 --> 00:17:42,620 Getting a little nervous? 243 00:17:43,040 --> 00:17:45,800 Not so cocky without Satan's penis right behind you. 244 00:17:49,720 --> 00:17:50,720 Oh, man. 245 00:17:51,460 --> 00:17:55,940 If they win, those 20 years playing the Holiday Inn will seem like a waste of my 246 00:17:55,940 --> 00:17:56,940 life. 247 00:17:58,320 --> 00:18:00,560 Don't you worry your pretty head about it. 248 00:18:01,280 --> 00:18:02,460 Mama's got it covered. 249 00:18:19,560 --> 00:18:21,000 The new guy. 250 00:18:25,600 --> 00:18:26,120 What 251 00:18:26,120 --> 00:18:35,320 happened 252 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 to you? 253 00:18:36,340 --> 00:18:37,340 I don't know. 254 00:18:37,660 --> 00:18:40,320 Last thing I remember is the overpowering smell of hatred. 255 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 Mimi. 256 00:18:47,760 --> 00:18:50,100 No, guys, I can't play. I got to go to the emergency room. 257 00:18:50,300 --> 00:18:51,219 Are you sure? 258 00:18:51,220 --> 00:18:52,560 I'm a doctor. Yeah, I'm sure. 259 00:18:54,300 --> 00:18:55,560 Hey, last call. Horn dogs. 260 00:18:56,420 --> 00:18:57,980 What are you going to play with just a trumpet and a drum? 261 00:18:58,800 --> 00:18:59,800 Caps. 262 00:19:01,540 --> 00:19:02,860 That's it, man. Might as well just force it. 263 00:19:04,480 --> 00:19:05,379 Hey, Mr. 264 00:19:05,380 --> 00:19:07,860 MC, I got some bad news about the horn dogs. 265 00:19:08,140 --> 00:19:09,140 What do you got, two songs? 266 00:19:18,160 --> 00:19:19,440 Here you come back, man. That's great. 267 00:19:20,280 --> 00:19:21,520 Oh, yeah. We'll hit it. 268 00:20:19,720 --> 00:20:26,300 tried to give it to them but that it was a long time we'd have win and you 269 00:20:26,300 --> 00:20:33,200 tried to give it to me again again again but i didn't want 270 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 it 20151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.