All language subtitles for The Drew Carey Show s03e06 Drew vs The Pig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,329 --> 00:00:05,530 Don't you look at this, Brad? This is the biggest butt -to -gut night the 2 00:00:05,530 --> 00:00:06,530 Warsaw's ever had. 3 00:00:06,670 --> 00:00:10,930 Yeah, that's why they had to hire us. Yeah, we get 25 bucks off the rent in 4 00:00:10,930 --> 00:00:14,570 place upstairs, and they get two world -class gourmet chefs. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,190 Ow! Grease birds! 6 00:00:19,390 --> 00:00:22,710 All right, lay down the tarps and get up the safety goggles, because I'm going 7 00:00:22,710 --> 00:00:24,750 to eat until the cows come home. 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,370 Then he's going to eat the cows. 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,040 This must be getting serious. 10 00:00:31,320 --> 00:00:33,460 Drew's never brought a date to Bust a Gut Night before. 11 00:00:33,760 --> 00:00:35,680 He said it was too many conflicting urges. 12 00:00:37,840 --> 00:00:39,140 Wow, look at this. 13 00:00:39,780 --> 00:00:42,800 Buffalo wings, chicken leg, beef rib. 14 00:00:43,120 --> 00:00:45,580 It's like someone dipped Noah's Ark in a deep fryer. 15 00:00:48,400 --> 00:00:52,100 I know it can be kind of overwhelming at first, but there's a technique, see? 16 00:00:52,340 --> 00:00:57,060 You have to start with a starter plate. Lay down a solid layer of meats and 17 00:00:57,060 --> 00:00:58,060 cheeses. 18 00:00:59,260 --> 00:01:00,940 Remember, you're not a sprinter. 19 00:01:01,220 --> 00:01:02,480 You're a long -distance runner. 20 00:01:03,620 --> 00:01:04,840 Drew, I can't eat this. 21 00:01:05,200 --> 00:01:08,160 Look, I know it's your first trip to the moon, but don't worry, you're with Neil 22 00:01:08,160 --> 00:01:09,160 freaking Armstrong. 23 00:01:11,960 --> 00:01:13,900 I guess it's time I told you something. 24 00:01:15,300 --> 00:01:20,740 I used to be different. 25 00:01:20,940 --> 00:01:24,380 I mean, there used to be more of me. 26 00:01:25,930 --> 00:01:27,150 Oh, my God. 27 00:01:29,670 --> 00:01:30,670 Nicky, Nick. 28 00:01:31,150 --> 00:01:32,150 Nicky, Nick. 29 00:01:34,030 --> 00:01:36,350 No, Drew, I'm a woman. 30 00:01:36,590 --> 00:01:40,330 It's just what I meant to say was I used to be overweight. 31 00:01:40,890 --> 00:01:42,270 You? No way. 32 00:01:42,590 --> 00:01:45,230 Yeah, over the last two years, I've lost 85 pounds. 33 00:01:46,130 --> 00:01:49,950 Wow. I'm down to my last couple of pounds. It's just I'm trying to eat 34 00:01:49,950 --> 00:01:53,290 healthier, so if you don't mind, I'll pass. 35 00:01:54,210 --> 00:01:58,860 Oh. Well, you don't mind a fight, do you? No, no, trust me. I know the worst 36 00:01:58,860 --> 00:02:01,620 thing to do to someone who loves to eat is to nag them about it. 37 00:02:03,480 --> 00:02:04,480 Wow. 38 00:02:04,860 --> 00:02:08,460 Hey, listen, if you can support me like that, I'm going to support you. I'm 39 00:02:08,460 --> 00:02:10,560 going to lose five pounds for every pound you lose. 40 00:02:11,420 --> 00:02:13,220 Besides, how hard can it be to lose ten pounds, huh? 41 00:02:14,180 --> 00:02:17,320 Ten pounds? That's easy. Just wipe the crumbs off your mouth. 42 00:02:20,109 --> 00:02:23,790 Mimi, this is my girlfriend, Nikki. Nikki, this is the thing that goes bump 43 00:02:23,790 --> 00:02:24,790 the night. 44 00:02:26,690 --> 00:02:27,690 Girlfriend, huh? 45 00:02:27,850 --> 00:02:31,150 When I clap my hands, you're going to wake up and regain your eyesight. 46 00:02:38,570 --> 00:02:39,570 Carrie! 47 00:02:40,230 --> 00:02:41,730 Some girl, Carrie, is bothering. 48 00:02:42,650 --> 00:02:43,770 What are you doing here, sir? 49 00:02:43,990 --> 00:02:46,070 Well, I always hang out here. 50 00:02:46,410 --> 00:02:47,870 Look, there's an American jukebox. 51 00:02:48,829 --> 00:02:51,750 These are the Dutch bigwigs. There's been some concern that since I got the 52 00:02:51,750 --> 00:02:54,390 Jaguar, I've lost touch with the people. Just play along. 53 00:02:55,390 --> 00:02:57,590 Come on, boys, let's go and get urine -faced. 54 00:03:01,850 --> 00:03:04,150 Oh, listen, I'm going to get rid of this stuff. I'll be right back. 55 00:03:07,010 --> 00:03:09,890 Hey, would you mind not calling me fat in front of my girlfriend? 56 00:03:10,310 --> 00:03:13,050 I'd do it behind your back, but I don't want to take that walk. 57 00:03:16,680 --> 00:03:19,140 Trust me, there's no way you're going to lose ten pounds. 58 00:03:19,560 --> 00:03:20,920 I could do it in two weeks. 59 00:03:22,920 --> 00:03:24,160 Willing to bet on it? 60 00:03:25,160 --> 00:03:26,380 I'll bet twenty bucks. 61 00:03:27,160 --> 00:03:29,280 Oh, how about twenty bucks a pound? 62 00:03:30,200 --> 00:03:31,200 You're on. 63 00:03:32,500 --> 00:03:35,880 Just to show you how curious I am, I'm not going to try to salvage that, even 64 00:03:35,880 --> 00:03:38,380 though the rib isn't technically touching the floor. 65 00:03:40,780 --> 00:03:44,940 When's the floor ever stopped you? I've seen you eat Cheetos out of a dustpan. 66 00:03:47,850 --> 00:03:51,850 Hey, Drew, tried the bacon -wrapped sausages yet? I can almost feel your 67 00:03:51,850 --> 00:03:52,850 slow down. It's really cool. 68 00:03:54,490 --> 00:03:57,470 None for me, thanks. I'm done eating for the night. 69 00:04:01,670 --> 00:04:08,670 All this 70 00:04:08,670 --> 00:04:10,150 energy calling me. 71 00:04:11,110 --> 00:04:12,850 Back where it comes from. 72 00:04:14,210 --> 00:04:15,550 It's such a crude... 73 00:04:17,519 --> 00:04:19,100 It's back where it belongs. 74 00:04:20,040 --> 00:04:26,840 All the little chicks with the crimson lips go Cleveland Rock, Cleveland Rock. 75 00:04:26,920 --> 00:04:30,300 Living in sin with a safety pin gone. 76 00:04:53,390 --> 00:04:54,530 It's story time. 77 00:04:56,470 --> 00:04:58,170 Make yourselves comfortable. 78 00:04:58,450 --> 00:04:59,610 Close your eyes. 79 00:04:59,990 --> 00:05:03,510 Open your heart and prepare for a magical tale. 80 00:05:04,310 --> 00:05:07,730 Once upon a time, Hopkins was fired. 81 00:05:10,830 --> 00:05:17,770 And everyone else lived happily 82 00:05:17,770 --> 00:05:18,770 ever after. 83 00:05:19,510 --> 00:05:21,110 Except a little more scared. 84 00:05:21,370 --> 00:05:22,370 Right, back to work. 85 00:05:28,620 --> 00:05:29,620 Tell Mr. Wick I quit. 86 00:05:30,260 --> 00:05:31,260 Don't you want to know why? 87 00:05:31,660 --> 00:05:33,660 Oh, I learned long ago to corrupt you people. 88 00:05:34,100 --> 00:05:36,640 Woo! I've got to be a... Well, 89 00:05:38,340 --> 00:05:41,600 just so you know, we're going to get a booth at the Harvest Festival, and we 90 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 going to sell buzz beer hot takes. 91 00:05:44,880 --> 00:05:45,880 Hey, I'm back. 92 00:05:47,380 --> 00:05:49,220 No, no, no, no. No, seriously. 93 00:05:49,700 --> 00:05:50,780 You've got to try them. 94 00:05:51,220 --> 00:05:53,420 All right, just one bite, because I'm on a diet. 95 00:06:07,820 --> 00:06:09,140 and I thought I'd share some with my hand. 96 00:06:10,520 --> 00:06:11,319 Hi, guys. 97 00:06:11,320 --> 00:06:15,560 Hey. Drew, you ready to go to lunch? Oh, yeah. Hey, we're doing this salad bar 98 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 thing. 99 00:06:16,580 --> 00:06:20,340 It's an amazing concept. You go and you eat salad and then you just stop. 100 00:06:23,220 --> 00:06:25,620 Hey, buzz beer salad dressing. 101 00:06:27,040 --> 00:06:29,740 Then people won't know you're drinking at lunch. 102 00:06:36,400 --> 00:06:38,480 it, but I know how that used to bug me, so I'm not gonna. 103 00:06:38,880 --> 00:06:40,960 Ask away, because I'm well under 200. 104 00:06:41,800 --> 00:06:44,120 You weigh 210 pounds. 105 00:06:44,940 --> 00:06:45,940 Don't worry. 106 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 Mimi? 107 00:06:50,080 --> 00:06:53,780 Don't let her get to you, Drew. You're doing great. You could lose 20 pounds if 108 00:06:53,780 --> 00:06:54,559 you wanted to. 109 00:06:54,560 --> 00:06:58,040 See if you still feel that way in an hour when he's tearing through that 110 00:06:58,040 --> 00:06:59,860 bar like a lion through a gazelle. 111 00:07:03,940 --> 00:07:04,960 Going to lunch, Gary? 112 00:07:05,220 --> 00:07:06,039 Yes, sir. 113 00:07:06,040 --> 00:07:07,040 Looking forward to it? 114 00:07:07,880 --> 00:07:11,360 Um, I'm not going to lunch, am I? Oh, I wanted to say that. 115 00:07:13,320 --> 00:07:15,000 Look, look, why don't I bring you something back? 116 00:07:15,220 --> 00:07:16,360 What do you like on your salad? 117 00:07:16,740 --> 00:07:17,740 Pie. 118 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 I'll surprise you. 119 00:07:27,980 --> 00:07:33,140 Oh, I thought you were going on a diet because you wanted to lose weight. 120 00:07:33,480 --> 00:07:36,820 But you're going on a diet because your girlfriend wants you to lose weight. 121 00:07:37,060 --> 00:07:39,780 Well, if you got it backwards, I'm trying to help her. 122 00:07:40,180 --> 00:07:42,800 She used to have a weight problem, and I'm doing this for moral support. 123 00:07:43,260 --> 00:07:45,600 Get a clue, Sir Lawrence Oblivier. 124 00:07:47,820 --> 00:07:49,160 Blondie never had a weight problem. 125 00:07:49,640 --> 00:07:52,300 She's just trying to trick you into losing weight because she's embarrassed 126 00:07:52,300 --> 00:07:55,080 about you. I mean, wake up and smell the coffee cake. 127 00:07:56,720 --> 00:07:57,760 How do you know? 128 00:07:58,320 --> 00:08:01,860 The world's full of people who want to change you. If it's not your hair, it's 129 00:08:01,860 --> 00:08:03,880 your makeup or your clothes. 130 00:08:04,900 --> 00:08:05,900 Oh. 131 00:08:06,420 --> 00:08:07,880 You've been through the same thing, huh? 132 00:08:08,320 --> 00:08:11,120 Hey, I was a teenager. I had an awkward stage. 133 00:08:16,380 --> 00:08:21,680 I'm sure there's people who are never satisfied with the way you are. But 134 00:08:21,680 --> 00:08:22,479 not Nikki. 135 00:08:22,480 --> 00:08:26,080 You're wrong about her, you're wrong about the diet, and you're wrong about 136 00:08:26,080 --> 00:08:27,080 everything you've ever worn. 137 00:08:30,000 --> 00:08:34,640 So you're gonna try and die it, huh? This is gonna be the easiest 200 I ever 138 00:08:34,640 --> 00:08:39,120 made. Oh, I'm sure Ripley's must have paid you something for something. 139 00:08:50,040 --> 00:08:56,620 Okay, surprise, surprise. 140 00:08:57,000 --> 00:08:59,020 A beer -powered lawnmower was a bad idea. 141 00:09:00,500 --> 00:09:04,100 But the good news is the beer -powered Oswald's running just fine. 142 00:09:05,980 --> 00:09:09,000 Okay, you guys, we still need to think of something to grab people's attention 143 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 at the festival. 144 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 Hey, you know what? 145 00:09:13,160 --> 00:09:16,060 I read about this thing called the backwards completion principle. 146 00:09:16,380 --> 00:09:20,330 What you do is you envision your moment of success... Then you work your way 147 00:09:20,330 --> 00:09:22,410 backwards to figure out how you got there. 148 00:09:22,650 --> 00:09:23,650 Okay, okay. 149 00:09:24,170 --> 00:09:28,630 We're in the newspaper because we've done something amazing with Buzz Beer. 150 00:09:29,210 --> 00:09:30,210 I got it. 151 00:09:30,370 --> 00:09:35,850 We're in the paper because we've created the world's largest mug of beer. 152 00:09:37,310 --> 00:09:38,310 That's brilliant! 153 00:09:39,310 --> 00:09:40,830 We should do everything backwards. 154 00:09:41,070 --> 00:09:42,070 Agree I. 155 00:09:42,350 --> 00:09:43,350 Okay, you're right. 156 00:09:44,190 --> 00:09:45,570 You're right, it doesn't always work. 157 00:09:48,920 --> 00:09:51,200 It's an innate. Shut up. K .O. Upshot. 158 00:09:53,460 --> 00:09:54,460 There you go. 159 00:09:54,520 --> 00:09:56,200 Juice still at play, but what's on pay -per -view? 160 00:09:56,600 --> 00:09:58,460 Uh, it's how to make an American quilt. 161 00:09:58,740 --> 00:10:03,300 Oh, I love those sensitive women's movies. Sometimes they get together and 162 00:10:03,300 --> 00:10:04,300 naked. 163 00:10:06,560 --> 00:10:08,320 Do you think Drew will notice it on his bill? 164 00:10:08,640 --> 00:10:12,600 Oh, who cares? The fun part is watching him call up the cable company and bitch. 165 00:10:16,160 --> 00:10:17,620 Oh, my God, there he is. 166 00:10:18,010 --> 00:10:21,530 This came on all by itself, Drew. Hey, you should call the cable company and 167 00:10:21,530 --> 00:10:22,530 them a new one. 168 00:10:23,410 --> 00:10:24,309 Uh -oh. 169 00:10:24,310 --> 00:10:25,310 Silent treatment. 170 00:10:25,410 --> 00:10:26,410 He must really be mad. 171 00:10:26,690 --> 00:10:29,050 I can't enjoy the quilt with this kind of tension. 172 00:10:31,550 --> 00:10:34,190 Hey, we're sorry, Drew. We'll pay you back. 173 00:10:39,210 --> 00:10:42,350 Wait, something's wrong here. He's not wearing his glasses. 174 00:10:43,030 --> 00:10:45,050 And he's using a plate. 175 00:10:52,080 --> 00:10:54,160 Oh, my God, he's sleep -eating. 176 00:10:56,280 --> 00:10:58,540 Hey, let's see if we can guide his dreams. 177 00:10:59,580 --> 00:11:02,980 You're being attacked by a flock of birds. 178 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Okay, 179 00:11:07,880 --> 00:11:11,500 now there's a beautiful woman wearing hot pants approaching, and she wants a 180 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 bite of your sandwich. 181 00:11:15,980 --> 00:11:18,360 You guys, come on, come on. He's screwing up his diet. 182 00:11:18,580 --> 00:11:20,200 I know what'll wake him up. A vegetable. 183 00:11:21,930 --> 00:11:25,410 We have these celery left over from our Bloody Mary night. Let's watch. 184 00:11:30,630 --> 00:11:31,630 Hey, 185 00:11:33,610 --> 00:11:35,590 what are you guys doing at Pamela Lee's house on New Year's Eve? 186 00:11:39,390 --> 00:11:41,830 Drew, Drew, so you're eating in your sleep. 187 00:11:42,210 --> 00:11:44,590 Oh, man, no wonder this diet isn't working. 188 00:11:45,970 --> 00:11:47,810 I don't know why I'm killing myself anyway. 189 00:11:48,210 --> 00:11:50,810 Nikki doesn't like me the way I am. It's over no matter what I do. 190 00:11:51,440 --> 00:11:52,980 Wow, where did that come from? 191 00:11:53,680 --> 00:11:58,000 Mimi. She said that Nicky lied about being overweight just to get me to go on 192 00:11:58,000 --> 00:12:01,840 diet. I was willing to go to a salad bar for her. I thought she was the one. 193 00:12:05,020 --> 00:12:10,260 Look, I know it's hard to imagine Nicky overweight, and sometimes people do 194 00:12:10,260 --> 00:12:13,240 manipulate people in very subtle ways, Oswald. 195 00:12:13,560 --> 00:12:14,560 Huh? 196 00:12:14,800 --> 00:12:15,800 She's right. 197 00:12:16,400 --> 00:12:18,520 So what are you going to do, Oswald? He's right. 198 00:12:22,320 --> 00:12:24,820 I don't know, but somehow I've got to find a way to figure out if he was ever 199 00:12:24,820 --> 00:12:25,820 really fat. 200 00:12:26,820 --> 00:12:27,820 What's that? 201 00:12:32,220 --> 00:12:35,600 You not only eat in your sleep, you bake. 202 00:12:38,800 --> 00:12:42,640 Step right up and have your picture taken with the world's largest mug of 203 00:12:42,840 --> 00:12:44,020 Only $2. 204 00:12:44,380 --> 00:12:46,980 That's right, folks. We've got over 2 ,000 gallons. 205 00:12:47,290 --> 00:12:51,510 of buzz beer. That's enough to kill over 2 million brain cells and destroy 17 206 00:12:51,510 --> 00:12:55,230 marriages. What if it makes you want to pee just looking at it, don't it? Step 207 00:12:55,230 --> 00:12:56,230 right up. 208 00:12:56,350 --> 00:12:57,750 Step right up. 209 00:12:58,130 --> 00:12:59,430 Hey, guys. Hey. 210 00:12:59,970 --> 00:13:02,610 Where did you get this thing? 211 00:13:02,910 --> 00:13:08,370 Oh, at Drug Co. They only used it for one experiment. So wasteful. So I 212 00:13:08,370 --> 00:13:09,690 it down. It's as good as new. 213 00:13:10,650 --> 00:13:11,810 Oh, that's weird. 214 00:13:12,010 --> 00:13:13,750 I lost another fingernail. 215 00:13:16,619 --> 00:13:17,619 Uh, Drew. 216 00:13:17,720 --> 00:13:19,600 Drew, it's your Drew. Hand me that net, will ya? 217 00:13:20,220 --> 00:13:21,220 Another duck? 218 00:13:21,280 --> 00:13:22,780 Yeah, they're mean when they're drunk. 219 00:13:24,320 --> 00:13:26,420 So, did you find out if Nikki really was fat? 220 00:13:26,680 --> 00:13:29,280 No, and I can't just come out and ask her. It'd be just like accusing her of 221 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 lying. 222 00:13:31,900 --> 00:13:32,900 All right, buddy. 223 00:13:33,300 --> 00:13:35,580 You don't have to go home, but you can't stay here. 224 00:13:38,260 --> 00:13:39,500 Don't worry, Drew. I have a plan. 225 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 Hey, Nikki. 226 00:13:41,420 --> 00:13:44,820 I'm, uh, I'm having a little trouble with this crossword puzzle. I wonder if 227 00:13:44,820 --> 00:13:45,820 could help me. 228 00:13:45,990 --> 00:13:52,710 Fatty, fatty, two by four, blank, blank, blank, blank, blank, blank, door. 229 00:13:55,350 --> 00:13:58,450 Okay, I'll find out if she was fat. Watch the master. 230 00:14:00,810 --> 00:14:03,030 Boy, I love calliope music. 231 00:14:03,390 --> 00:14:04,390 Shall we? 232 00:14:04,690 --> 00:14:05,690 Shall we what? 233 00:14:08,460 --> 00:14:12,860 What's he going for here? I don't know. Loose skin, stretch marks. Believe me, 234 00:14:13,000 --> 00:14:14,780 we'll be back to the puzzle. 235 00:14:17,360 --> 00:14:18,480 What are you doing? 236 00:14:20,780 --> 00:14:24,480 It's a sad state of affairs when a man has to explain why he wants a woman to 237 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 dance at a carnival. 238 00:14:26,020 --> 00:14:27,020 Adieu. 239 00:14:33,380 --> 00:14:35,980 Guys, we got trouble in the mug. What? 240 00:14:36,280 --> 00:14:39,100 What's wrong? There's a leak on the bottom. Somebody's got to go down and 241 00:14:39,100 --> 00:14:40,100 it. 242 00:14:42,960 --> 00:14:44,340 You've got someone who loves you. 243 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Give me this. 244 00:14:51,860 --> 00:14:52,860 Hey, this is ironic. 245 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Twelve steps. 246 00:15:04,240 --> 00:15:08,660 There's a man who's achieved one of his three lifetime goals. God bless you. 247 00:15:09,620 --> 00:15:11,440 Look, we're finally getting a crowd. 248 00:15:12,060 --> 00:15:16,100 Step right up. Get your picture taken with Beer Boy. 249 00:15:16,860 --> 00:15:21,080 That's right. The amazing Beer Boy. His mother was hops. His father was barley. 250 00:15:21,180 --> 00:15:24,400 He longed for the love of a human woman, yet is destined to drink alone for 251 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 eternity. 252 00:15:25,700 --> 00:15:26,700 Oh, look. 253 00:15:27,180 --> 00:15:30,120 The Beer Boy is evolving before our very eyes. 254 00:15:30,360 --> 00:15:31,460 But don't stand too close. 255 00:15:32,720 --> 00:15:35,700 hideous gases may be building in his body. 256 00:15:36,860 --> 00:15:43,080 After years of beer habitation, I can only survive 20 minutes in your oxygen 257 00:15:43,080 --> 00:15:44,080 -rich atmosphere. 258 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 Wait. 259 00:15:46,060 --> 00:15:47,780 I must take another breath. 260 00:15:52,560 --> 00:15:55,220 There. Now, beer boy, feel good. 261 00:15:55,900 --> 00:15:56,900 Hey, 262 00:15:59,900 --> 00:16:01,980 look, it's beer boy. 263 00:16:02,600 --> 00:16:05,740 I hear he has the indestructible liver and false confidence of ten men. 264 00:16:06,840 --> 00:16:11,140 I must have my picture taken with him. Maybe later. Right now I have to exhale 265 00:16:11,140 --> 00:16:12,140 like a racehorse. 266 00:16:15,480 --> 00:16:16,480 Oh, my gosh. 267 00:16:16,980 --> 00:16:17,980 Mickey Pfeiffer. 268 00:16:19,020 --> 00:16:21,160 It's Joni Phillips, class of 82, remember? 269 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Hi. 270 00:16:22,780 --> 00:16:24,020 You went to high school with her? 271 00:16:24,500 --> 00:16:27,220 Boy, how'd you even recognize her? Because I hear she changed quite a bit. 272 00:16:28,160 --> 00:16:30,340 Nope. She looks exactly the same. 273 00:16:31,200 --> 00:16:32,340 Right down to the hair. 274 00:16:32,680 --> 00:16:35,140 Ooh, way to hang on to a look, huh? 275 00:16:38,500 --> 00:16:39,680 I'm going to go get a beer. 276 00:16:40,540 --> 00:16:42,080 Do you really want to see a look? 277 00:16:42,420 --> 00:16:43,680 Be here when I get back. 278 00:16:46,940 --> 00:16:48,020 I guess that's it. 279 00:16:48,980 --> 00:16:50,100 It's been Lady Sang. 280 00:16:54,540 --> 00:16:58,240 gentlemen, the watermelon eating contest is about to begin. 281 00:16:58,580 --> 00:17:00,580 Beat the champ and win $300. 282 00:17:01,320 --> 00:17:04,859 Did someone just say, Drew Carey, get over here and win a contest? 283 00:17:06,760 --> 00:17:08,319 You're actually going to enter that thing? 284 00:17:08,740 --> 00:17:11,040 Why not? The diet's over. The relationship's over. 285 00:17:11,460 --> 00:17:14,140 Might as well win the money to pay Mimi back after she wins the bet. 286 00:17:15,400 --> 00:17:18,140 Eating is just another word for nothing left to lose. 287 00:17:20,940 --> 00:17:23,400 Wait a second. He's not going to go break up with her, is he? 288 00:17:23,849 --> 00:17:27,170 Yeah, she lied about being overweight in high school. It's a long story. Do you 289 00:17:27,170 --> 00:17:30,690 want your picture taken with Beer Boy? She really was overweight in high 290 00:17:31,270 --> 00:17:34,370 I guess I'm still mad because she completely blocked me out of being your 291 00:17:34,370 --> 00:17:37,390 picture. But you did lose like a hundred pounds. 292 00:17:38,950 --> 00:17:41,370 Well, anyways, will you tell her that I'm sorry? 293 00:17:41,770 --> 00:17:45,610 Yeah, yeah. Oh, my God. We've got to tell Drew that Nikki really was fat 294 00:17:45,610 --> 00:17:46,610 he breaks up with her. 295 00:17:47,010 --> 00:17:47,929 You go. 296 00:17:47,930 --> 00:17:50,830 Beer Boy must stay and make drunken phone calls to old girlfriends. 297 00:17:52,840 --> 00:17:59,120 Our next contestant is Drew Carey challenging the North American champion, 298 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 Walter. 299 00:18:02,940 --> 00:18:05,880 I hate to see family go at it like this. 300 00:18:08,320 --> 00:18:10,640 Snouts down, ears back. 301 00:19:01,290 --> 00:19:03,450 comes to mind then quickly vanishes. 302 00:19:05,130 --> 00:19:07,530 I figure what the hell, you're embarrassed about the way I look anyway. 303 00:19:08,510 --> 00:19:09,630 I'm not embarrassed. 304 00:19:10,470 --> 00:19:12,450 I'm not embarrassed about the way you look. 305 00:19:13,570 --> 00:19:15,990 Uh, Drew, I have something important to tell you. 306 00:19:20,770 --> 00:19:21,770 Hey, 307 00:19:26,670 --> 00:19:27,930 guess what? I just, uh... 308 00:19:28,380 --> 00:19:31,420 I just ate a half a pound of nature's tastiest laxative for no reason 309 00:19:31,420 --> 00:19:32,420 whatsoever. 310 00:19:34,700 --> 00:19:39,160 Look, I thought you were lying to me about being heavy just to get me to go 311 00:19:39,160 --> 00:19:40,160 diet. 312 00:19:40,820 --> 00:19:43,700 You know what it's like when you're overweight. Sometimes the fat just gets 313 00:19:43,700 --> 00:19:44,800 your brain and makes you crazy. 314 00:19:46,740 --> 00:19:50,780 Look, Drew, when I was overweight, I always thought I was being judged, too. 315 00:19:50,780 --> 00:19:53,420 you've got to believe me. I like you the way you are. 316 00:19:53,660 --> 00:19:57,780 You're solid, you're jolly, and you're shade on a summer's day. 317 00:20:00,760 --> 00:20:03,160 Next time something's bothering you, talk to me. 318 00:20:03,620 --> 00:20:05,940 Don't try to work it out with barnyard animals. 319 00:20:07,920 --> 00:20:13,800 Attention, please. Will the owner of Beer Boy please go to the lost and 320 00:20:15,940 --> 00:20:18,860 And if you have his pants, please bring those, too. 321 00:20:21,040 --> 00:20:25,620 Well, I better go save Beer Boy. You know, without his pants, he's just a 322 00:20:25,620 --> 00:20:26,620 drunk guy. 323 00:20:29,640 --> 00:20:30,660 I told you we couldn't drink at all. 324 00:20:32,580 --> 00:20:33,660 I'm not done yet. 325 00:20:37,660 --> 00:20:39,100 I just realized something. What? 326 00:20:39,500 --> 00:20:40,660 How are we going to get out of here? 327 00:20:41,000 --> 00:20:44,240 Why do we want to get out of here at all? I mean, what's out there but 328 00:20:44,240 --> 00:20:45,580 disappointment and heartbreak? 329 00:20:45,940 --> 00:20:46,940 Good night, Oswald. 330 00:20:47,460 --> 00:20:48,460 Good night, Lewis. 24944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.