All language subtitles for The Drew Carey Show s03e01 Drew Vs Billboard
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,539 --> 00:00:05,200
Anyway, congratulations, Smith. Not even
a year and you're off to an annual
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,940
management training seminar in Hawaii.
3
00:00:07,440 --> 00:00:11,100
You must feel good about that. Then
again, you must always feel good. You're
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,120
fit as a fiddle. Look at you.
5
00:00:15,860 --> 00:00:20,000
Now, Kerry, if there's not too much of a
strain on your heart, waddle over to
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,800
the benefits department and process
Smith's paid leave.
7
00:00:23,320 --> 00:00:25,400
And no grazing by the vending machine.
8
00:00:26,980 --> 00:00:30,580
You know, sir, I thought maybe I could
go to Hawaii this year. You know, I was
9
00:00:30,580 --> 00:00:32,860
hoping to try out my new Speedos, my
tanning lotion.
10
00:00:34,600 --> 00:00:40,000
Oh, I get it. You use the tanning lotion
to get into the Speedos. Well, you'll
11
00:00:40,000 --> 00:00:42,300
have to do it somewhere else other than
Hawaii because you're not going.
12
00:00:42,520 --> 00:00:44,800
But, sir, last year you said maybe this
year.
13
00:00:45,200 --> 00:00:48,560
Well, you should know by now, Kerry.
When I say maybe, it means no.
14
00:00:48,880 --> 00:00:50,060
But maybe next year, huh?
15
00:00:51,680 --> 00:00:52,680
Thank you, sir.
16
00:00:54,980 --> 00:00:56,300
Hey. Hey, Kate, guess what?
17
00:00:56,879 --> 00:00:59,000
In the broadest sense of the term, I
just had sex.
18
00:01:02,760 --> 00:01:04,940
Drew, you're not going to Hawaii again.
I'm sorry.
19
00:01:05,280 --> 00:01:06,460
I don't care about going to Hawaii.
20
00:01:06,880 --> 00:01:08,780
I got Baywatch tapes. I got takeout.
21
00:01:10,800 --> 00:01:11,960
You know what really kills me?
22
00:01:12,280 --> 00:01:14,820
Everybody knows the guy who goes to
Hawaii is the next guy to get the next
23
00:01:14,820 --> 00:01:16,240
promotion. To who are they sending?
24
00:01:16,480 --> 00:01:18,200
Some pretty boy named Smith.
25
00:01:19,320 --> 00:01:22,960
You know, he looks fit and energetic, so
everybody just assumes that he's the
26
00:01:22,960 --> 00:01:23,960
best man for the job.
27
00:01:24,620 --> 00:01:27,400
I'm a big guy, so they just assume that
I'm slow and out of shape.
28
00:01:29,320 --> 00:01:32,960
Gary, I need a copy of this report,
chop, chop. Now, I need you to run down
29
00:01:32,960 --> 00:01:38,040
the... What am I thinking? O 'Brien, run
this down to the copy room, would you?
30
00:01:38,420 --> 00:01:39,420
How do you do that, sir?
31
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
Time me.
32
00:01:41,520 --> 00:01:43,260
Gary, this is a watch, not a calendar.
33
00:01:45,360 --> 00:01:46,318
Oh, yeah?
34
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Here we go.
35
00:01:47,680 --> 00:01:48,760
Wow, is he fast.
36
00:01:49,120 --> 00:01:50,120
And not that big.
37
00:01:51,480 --> 00:01:55,490
Okay. Much like tropical fish, I believe
he'd grow to the size of his
38
00:01:55,490 --> 00:01:56,490
environment.
39
00:01:57,510 --> 00:02:00,610
The only reason he's not bigger is
because his cubicle isn't bigger.
40
00:02:01,910 --> 00:02:03,170
Here you go, sir. Two copies.
41
00:02:03,670 --> 00:02:06,170
Only took me a few seconds, and I feel
great.
42
00:02:06,930 --> 00:02:07,930
Hey, what's that over there?
43
00:02:12,990 --> 00:02:14,950
Damn it, Kerry! What am I looking at?
44
00:02:15,630 --> 00:02:16,910
This is gone, sir. Never mind.
45
00:02:17,370 --> 00:02:20,210
Well, on the other hand, running up and
down the hall will hardly get you on a
46
00:02:20,210 --> 00:02:21,210
Wheaties box.
47
00:02:22,840 --> 00:02:24,440
Oh, darn, it's empty.
48
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
I'll fill that, sir.
49
00:02:26,720 --> 00:02:30,180
What do you want, the red top or the
blue top?
50
00:02:31,240 --> 00:02:33,400
I should call a doctor now.
51
00:02:34,740 --> 00:02:35,860
Let me see.
52
00:02:36,120 --> 00:02:39,300
I think I'll have the answer. Sorry to
interrupt while Drew shows you how much
53
00:02:39,300 --> 00:02:40,600
water he can retain.
54
00:02:42,840 --> 00:02:45,740
But you forgot to sign these important
papers.
55
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
Oh, right here, you forgot to dot an I.
56
00:02:53,100 --> 00:02:58,720
And on this one, here's a C that kind of
looks like an E.
57
00:03:00,960 --> 00:03:07,240
Oh, and in here, this is a G that looks
like a J.
58
00:03:08,800 --> 00:03:10,700
No, that's clearly a G.
59
00:03:12,840 --> 00:03:13,840
No.
60
00:03:14,940 --> 00:03:16,840
No, it's a J.
61
00:03:18,040 --> 00:03:19,440
No, it's a G.
62
00:03:28,140 --> 00:03:30,700
from here even though the sparkly
thing's in stars shooting out of it.
63
00:03:31,980 --> 00:03:35,440
The reason the bottle's empty is because
the water cooler's broken.
64
00:03:35,660 --> 00:03:36,920
Ha, there's my face red.
65
00:03:40,320 --> 00:03:43,040
All I found was the store nurse and she
was hammered. Are you okay?
66
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
No, I'm not okay.
67
00:03:46,000 --> 00:03:47,220
I'm in the worst shape of my life.
68
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
You know, they're right.
69
00:03:48,900 --> 00:03:51,900
I can't even lose a few pounds. I don't
deserve a trip to Hawaii or a promotion.
70
00:03:52,720 --> 00:03:55,600
Come on, Juicy. You're not Mr. Universe.
You're not in that bad of shape.
71
00:04:06,860 --> 00:04:11,740
Keep up the job, I gotta find my way
through the hustle and bust.
72
00:04:12,280 --> 00:04:18,480
Sounds of the city pounding in my brain
while another day goes down the drain.
73
00:04:18,899 --> 00:04:23,200
Yeah, yeah. But it's a five o 'clock
world when the wind so blows.
74
00:04:23,780 --> 00:04:26,260
No one owns a piece of my time.
75
00:04:26,760 --> 00:04:30,580
And there's a five o 'clock me inside my
clothes.
76
00:04:31,180 --> 00:04:33,380
Thinking that the world looks fine.
77
00:04:50,220 --> 00:04:51,220
Okay.
78
00:04:56,040 --> 00:04:58,000
You're right, it is getting bigger.
79
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
And the hair -thickening shampoo.
80
00:05:02,600 --> 00:05:03,980
Where'd you get that stuff, anyway?
81
00:05:04,200 --> 00:05:06,540
At work. Darko's testing it on hamsters.
82
00:05:08,300 --> 00:05:09,360
That's a hamster?
83
00:05:10,020 --> 00:05:11,240
Oh, my God.
84
00:05:12,440 --> 00:05:14,540
And look at the size of my hands.
85
00:05:17,070 --> 00:05:18,070
Hey, Drew. Hey, bud.
86
00:05:18,130 --> 00:05:19,130
Hey, have a beer.
87
00:05:19,430 --> 00:05:22,230
It's full size. It just looks puny in my
giant hands.
88
00:05:24,130 --> 00:05:26,350
Hey, what's with the beer? You guys are
supposed to be helping me lose weight.
89
00:05:26,550 --> 00:05:29,350
Oh, yeah, well, we talked about it and
we decided it would be easier just to
90
00:05:29,350 --> 00:05:30,490
have the rest of the world get fatter.
91
00:05:32,050 --> 00:05:34,370
I'm serious this time. I've got a whole
program worked out.
92
00:05:34,830 --> 00:05:37,650
Step number one, no more lettuce on my
cheeseburgers.
93
00:05:39,370 --> 00:05:42,170
You see, it's the roughage that blocks
the meat from falling out.
94
00:05:43,110 --> 00:05:44,790
So, what's the cheese for?
95
00:05:45,320 --> 00:05:47,060
The cheese opens the door.
96
00:05:48,820 --> 00:05:50,200
Why don't you just join a gym?
97
00:05:51,380 --> 00:05:53,880
I'm not in good enough shape to join a
gym. I don't want everybody seeing me
98
00:05:53,880 --> 00:05:54,880
like this.
99
00:05:54,960 --> 00:05:56,300
Problem is, where do guys like me go?
100
00:05:56,800 --> 00:05:57,820
I think we're there.
101
00:06:00,540 --> 00:06:01,640
Then this will be my gym.
102
00:06:02,040 --> 00:06:03,140
Gotta have a word with my trainer.
103
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
Hey, bartender!
104
00:06:04,500 --> 00:06:05,500
Hey, I'll spot ya.
105
00:06:06,620 --> 00:06:07,620
Hey, give me a water.
106
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Ah, make a light beer.
107
00:06:09,260 --> 00:06:10,800
Ah, what the hell? It's a light beer.
Make it three.
108
00:06:12,080 --> 00:06:12,899
Your friend.
109
00:06:12,900 --> 00:06:14,460
Take it from a guy who had the same
problem.
110
00:06:14,910 --> 00:06:16,490
Switching a light beer ain't gonna help
you lose weight.
111
00:06:17,470 --> 00:06:18,470
Oh, thanks, buddy.
112
00:06:18,970 --> 00:06:22,110
Have one on me. Tim, give this guy a big
frosty mug and mind your own damn
113
00:06:22,110 --> 00:06:23,110
business.
114
00:06:25,870 --> 00:06:26,870
Let me show you something.
115
00:06:28,210 --> 00:06:29,970
That's how fat I was a year ago.
116
00:06:30,750 --> 00:06:31,750
Who's that behind you?
117
00:06:32,310 --> 00:06:33,310
That's my neck.
118
00:06:35,310 --> 00:06:38,710
Wow, how'd you do it? Believe me, I
tried every diet and gimmick in the
119
00:06:38,750 --> 00:06:41,770
but nothing worked until I figured out
how to make my cravings work for me.
120
00:06:42,630 --> 00:06:44,310
That's when I came up with the beer
diet.
121
00:06:45,330 --> 00:06:48,270
Yeah, I got one too. You drink, you pass
out, you don't eat for two days.
122
00:06:50,030 --> 00:06:51,550
Good times, good times.
123
00:06:52,870 --> 00:06:55,550
No, what I did was, I added vitamins.
124
00:06:55,810 --> 00:06:59,350
Then I came up with my own blockers to
stop the carbs in the beer from turning
125
00:06:59,350 --> 00:07:00,610
into sugar, which turns into fat.
126
00:07:01,050 --> 00:07:04,230
I call it Vita -Beer.
127
00:07:06,310 --> 00:07:07,430
A beer diet.
128
00:07:08,470 --> 00:07:09,470
Wow.
129
00:07:10,250 --> 00:07:11,530
How much is it for these babies, huh?
130
00:07:11,870 --> 00:07:15,110
Well, 50 bucks a bottle at the stores,
but, uh, I don't know, I could give it
131
00:07:15,110 --> 00:07:15,909
you for 45.
132
00:07:15,910 --> 00:07:17,250
Well, how long does it last?
133
00:07:17,570 --> 00:07:18,610
It depends on how much you drink.
134
00:07:19,350 --> 00:07:20,630
We can't afford that.
135
00:07:23,810 --> 00:07:25,370
Okay, maybe we could work it a different
way.
136
00:07:25,830 --> 00:07:29,590
I need to take some before and after
pictures of Vitabeer's success stories
137
00:07:29,590 --> 00:07:30,489
show to investors.
138
00:07:30,490 --> 00:07:33,630
How about I give you the pills it costs,
and you let me take a picture of you
139
00:07:33,630 --> 00:07:34,630
without a shirt on?
140
00:07:35,070 --> 00:07:35,949
Hold on.
141
00:07:35,950 --> 00:07:37,870
Did you used to be the swim coach at the
Lakewood Community Center?
142
00:07:40,550 --> 00:07:43,790
Don't worry. Nobody's going to see these
pictures except for potential investors
143
00:07:43,790 --> 00:07:44,790
and clients.
144
00:07:45,750 --> 00:07:46,750
One year ago, huh?
145
00:07:47,590 --> 00:07:50,170
I'll tell you what. Give me the first
bottle for free. You got yourself a
146
00:07:51,750 --> 00:07:54,750
Here. This is my card. Call me on
Monday. We'll set up a photo shoot.
147
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
A photo shoot, huh?
148
00:07:56,270 --> 00:07:58,250
Hey, I don't have to climb on a horse,
do I? Because I have allergies.
149
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
Hey, guys.
150
00:08:03,530 --> 00:08:06,390
Look, I just got a new diet. You lose
weight just by drinking beer.
151
00:08:06,630 --> 00:08:08,130
And this is my first workout.
152
00:08:11,470 --> 00:08:12,470
Feel the burn.
153
00:08:15,190 --> 00:08:16,190
Feel smaller already.
154
00:08:16,950 --> 00:08:18,970
That's just because you're sitting next
to Lewis's head.
155
00:08:19,230 --> 00:08:22,030
Hey, my head's not that big.
156
00:08:31,690 --> 00:08:34,390
Hey there, sweet cheeks. Cut me off a
piece of that.
157
00:08:35,570 --> 00:08:36,970
Wow, it must be working.
158
00:08:46,510 --> 00:08:47,730
Drew, what's all the honking about?
159
00:08:48,090 --> 00:08:49,510
Say hello to the honky.
160
00:08:51,310 --> 00:08:52,990
Why would they be honking at you?
161
00:08:54,530 --> 00:08:55,530
Hey, Stutley.
162
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
Liking it.
163
00:08:57,650 --> 00:08:58,650
Isn't it obvious?
164
00:09:00,330 --> 00:09:03,570
Why do women go to a Brad Pitt movie?
I'm shaking my money maker out here.
165
00:09:03,590 --> 00:09:04,590
They're begging for change.
166
00:09:18,410 --> 00:09:19,410
No one else?
167
00:09:19,810 --> 00:09:21,770
I think I might have found an ad this
morning.
168
00:09:22,570 --> 00:09:24,050
Drew. What?
169
00:09:24,470 --> 00:09:25,550
Look behind you.
170
00:09:26,630 --> 00:09:27,630
Why?
171
00:09:27,970 --> 00:09:29,330
Somebody check me out from behind?
172
00:09:30,590 --> 00:09:31,590
No.
173
00:09:32,170 --> 00:09:33,570
Turn around and look up.
174
00:09:33,890 --> 00:09:34,890
Look up at what?
175
00:09:45,840 --> 00:09:47,160
Put my head on my dad's body.
176
00:10:01,340 --> 00:10:02,520
Saw the billboard.
177
00:10:02,880 --> 00:10:09,680
It wasn't my idea.
178
00:10:09,920 --> 00:10:12,360
That picture is only supposed to be seen
by potential investors.
179
00:10:13,390 --> 00:10:18,490
Well, who'd guess that a guy that makes
something called Vita beer would lie to
180
00:10:18,490 --> 00:10:19,490
you?
181
00:10:21,650 --> 00:10:24,450
You know, holding a horn like that, you
kind of look like the Partridge family
182
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
bus.
183
00:10:33,170 --> 00:10:35,330
Yeah, yeah, hurt, destroyed, anyway.
184
00:10:39,210 --> 00:10:42,110
people to lose weight because just this
morning I saw a bunch of them throwing
185
00:10:42,110 --> 00:10:43,350
up right in front of your billboard.
186
00:10:55,450 --> 00:10:56,450
Lewis, what are you wearing?
187
00:10:57,010 --> 00:10:58,710
Oh, I packed my head in ice.
188
00:10:59,630 --> 00:11:03,430
I figured that growth was just due to
swelling. A couple more hours and
189
00:11:03,430 --> 00:11:05,750
Sometimes he freezes up.
190
00:11:13,710 --> 00:11:14,710
you're right as rain.
191
00:11:16,690 --> 00:11:19,350
Well, thanks a lot for coming by, but
there's nothing you can say to make me
192
00:11:19,350 --> 00:11:20,089
feel any better.
193
00:11:20,090 --> 00:11:20,809
Oh, yeah?
194
00:11:20,810 --> 00:11:23,810
You remember that teacher who said you'd
never be famous being fat and dumb?
195
00:11:27,870 --> 00:11:29,750
Looks like you got a call to make.
196
00:11:32,730 --> 00:11:36,930
And, you know, more people in America
look like you than, you know, the way
197
00:11:36,930 --> 00:11:37,930
really want to look.
198
00:11:39,820 --> 00:11:42,380
You know, people are probably honking
because they're proud to see someone
199
00:11:42,380 --> 00:11:46,140
secure enough to pose like that, huh?
They're not laughing, honking, pointing,
200
00:11:46,160 --> 00:11:47,680
and making snide remarks at you.
201
00:11:48,160 --> 00:11:51,540
They're laughing, honking, pointing, and
making snide remarks with you.
202
00:11:53,640 --> 00:11:57,120
You know, you're right. And if one of
you gives me another compliment, I'm not
203
00:11:57,120 --> 00:11:59,780
going to punch you in the face and go to
the emergency ward with you. All right,
204
00:11:59,800 --> 00:12:01,320
fine, fine, fine.
205
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Fine.
206
00:12:16,170 --> 00:12:17,390
Excuse me, I'm here about the sales
position.
207
00:12:17,850 --> 00:12:19,830
Oh, yeah, hi. Drew Carey. Nice to meet
you.
208
00:12:20,510 --> 00:12:22,010
Hey, you're the guy on the billboard,
aren't you?
209
00:12:22,450 --> 00:12:25,750
Yeah, just have a seat. Get down to
business here.
210
00:12:27,370 --> 00:12:30,190
You know, I looked at your resume, and,
boy, you know, you seem to have a lot of
211
00:12:30,190 --> 00:12:33,430
sales experience, and people have a lot
of nice things to say.
212
00:12:34,410 --> 00:12:36,810
Hey, eyes up here, buddy. Come on, lift
your shirt up.
213
00:12:37,050 --> 00:12:41,130
I want to tell my wife I touched it. No,
that's it. Come on, just the little one
214
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
on the side.
215
00:12:48,620 --> 00:12:49,319
What is it, Mimi?
216
00:12:49,320 --> 00:12:51,340
Drew's too fat to do his job.
217
00:12:53,400 --> 00:12:55,120
I was afraid it might come to this.
218
00:12:55,840 --> 00:12:59,520
Look, I know about the billboard, and
I'm sorry, but I'm afraid you're going
219
00:12:59,520 --> 00:13:00,520
have to get it down.
220
00:13:00,800 --> 00:13:03,300
I can't take it down. I called the owner
of Ida Berry. He says there's nothing I
221
00:13:03,300 --> 00:13:07,540
can do. I signed a relief, and I have no
recourse. Well, I have a bigger
222
00:13:07,540 --> 00:13:11,180
problem. When people picture a Winfred
Lauder employee, we'd like them to think
223
00:13:11,180 --> 00:13:13,400
of someone who might be around for the
next ten years.
224
00:13:15,420 --> 00:13:17,520
Sir, that's a match of luxism.
225
00:13:17,920 --> 00:13:21,300
Don't talk to me about luxism. How many
times have I not been taken seriously
226
00:13:21,300 --> 00:13:22,680
because I'm too damn good looking?
227
00:13:25,300 --> 00:13:26,440
Is this a riddle, sir?
228
00:13:28,740 --> 00:13:32,840
Get the billboard down, Carrie, or I'll
be forced to give you a position where
229
00:13:32,840 --> 00:13:34,920
you don't have to interface with the
public.
230
00:13:35,300 --> 00:13:36,780
You mean... That's right.
231
00:13:37,100 --> 00:13:38,540
Night basement guy.
232
00:13:41,560 --> 00:13:44,880
Ooh, tough spot to be in, pig.
233
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
I've been in tougher.
234
00:13:47,020 --> 00:13:47,899
Let me tell you something.
235
00:13:47,900 --> 00:13:50,280
One way or the other, that billboard's
coming down by tomorrow.
236
00:13:50,800 --> 00:13:54,160
Yeah, well, that's why I had this made
for the board of directors' luncheon.
237
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
You like it?
238
00:14:00,100 --> 00:14:02,380
I call it the ice -ca -pig.
239
00:14:19,180 --> 00:14:20,180
Drew's stomach.
240
00:14:20,880 --> 00:14:22,800
It's like the other side of the moon.
241
00:14:24,120 --> 00:14:26,920
I read that one day people will live on
Drew's stomach.
242
00:14:28,200 --> 00:14:29,460
Everybody just shut up.
243
00:14:30,080 --> 00:14:32,100
We've got to hurry up and tear this
thing down in front of everybody who
244
00:14:32,100 --> 00:14:35,860
us. Hey, Lewis, why don't you cover us
with your enormous head?
245
00:14:37,700 --> 00:14:40,300
All right. Okay, all right. You had your
fun, okay?
246
00:14:40,620 --> 00:14:42,880
Turns out it was just a figment of my
imagination.
247
00:14:43,420 --> 00:14:45,320
So no more side effects or after
effects?
248
00:14:45,580 --> 00:14:48,490
No, no, they... tested the shampoo on a
couple of horses and they're fine.
249
00:14:52,430 --> 00:14:53,730
What are you people doing up here?
250
00:14:57,610 --> 00:15:03,030
What are you doing up here?
251
00:15:03,610 --> 00:15:06,210
Somebody left a message on my machine
telling me you were going to tear down
252
00:15:06,210 --> 00:15:06,989
billboard tonight.
253
00:15:06,990 --> 00:15:09,630
Oh, somebody had to have the guts to
leave their name?
254
00:15:10,190 --> 00:15:12,070
Mimi Bobeck. She works with you.
255
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
She said to say hi.
256
00:15:15,180 --> 00:15:17,500
a lot of trouble. As soon as I fix this
thing, I'm calling the cops.
257
00:15:18,420 --> 00:15:21,720
What the hell? Is that a flap or a gill?
258
00:15:22,020 --> 00:15:23,260
All right, buddy.
259
00:15:23,600 --> 00:15:25,900
Now I'm going to show you what it's like
to be humiliated in front of everybody
260
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
in Cleveland.
261
00:15:26,960 --> 00:15:28,100
Oswald Lewis, strap his arm.
262
00:15:28,380 --> 00:15:30,620
Come on. Hey, get up.
263
00:15:30,880 --> 00:15:32,520
You got big problems, buddy.
264
00:15:33,340 --> 00:15:36,400
Oh, and I just spotted another one. That
motor doesn't look good. Hey, don't
265
00:15:36,400 --> 00:15:39,240
listen to him, Drew. There's plenty of
stuff on you that doesn't look good. No,
266
00:15:39,280 --> 00:15:40,269
no, no. I'm serious.
267
00:15:40,270 --> 00:15:43,650
Dude, here's a pre -med in dermatology.
That mole looks suspicious. Now, why
268
00:15:43,650 --> 00:15:45,070
don't you let me down and I'll take a
look at it.
269
00:15:45,590 --> 00:15:46,590
Right, buddy.
270
00:15:47,230 --> 00:15:50,050
This is for every chubby kid who's ever
been humiliated in school by bullies
271
00:15:50,050 --> 00:15:51,050
like you.
272
00:15:52,330 --> 00:15:55,270
Jeez! Just a stupid beer diet, pal. See
you shrink.
273
00:15:57,850 --> 00:16:00,090
You guys, we gotta get going. There's
some cars coming.
274
00:16:01,590 --> 00:16:02,590
Oh!
275
00:16:03,130 --> 00:16:04,550
Maybe I should have that mole looked at.
276
00:16:16,750 --> 00:16:19,190
I hope you ate some cheese so you can
open the door and let the farmer out.
277
00:16:30,750 --> 00:16:32,030
Mimi, where would I find Kerry?
278
00:16:32,930 --> 00:16:35,650
Um, wherever women are crying, sir.
279
00:16:37,810 --> 00:16:42,010
I need some of the pension files. I
don't know where Kerry put them. Oh,
280
00:16:42,010 --> 00:16:43,010
right here.
281
00:16:43,330 --> 00:16:45,410
Are you sure we should invade his
privacy like this?
282
00:16:45,870 --> 00:16:48,730
Oh, well, if you don't think... Just a
formality covering my ass, carry on.
283
00:16:49,990 --> 00:16:53,190
Mimi, if you can hear this, it's already
too late.
284
00:16:53,730 --> 00:16:54,970
Told you we shouldn't have done this!
285
00:17:00,030 --> 00:17:01,030
Amateur.
286
00:17:01,930 --> 00:17:03,370
Okay, let's see.
287
00:17:03,850 --> 00:17:06,290
Ordinarily, it's the red wire firth to
diffuse.
288
00:17:09,329 --> 00:17:11,750
Ha! That's the story of Carrie's life.
289
00:17:12,150 --> 00:17:14,650
Either it goes off too early, or it
doesn't go off at all.
290
00:17:34,920 --> 00:17:35,799
matter, Mimi?
291
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
Computer crash?
292
00:17:40,220 --> 00:17:41,660
Nice one, Drew. One of your best.
293
00:17:42,300 --> 00:17:43,880
Why so late, pig?
294
00:17:44,660 --> 00:17:46,760
I went to the doctor to check out an
abnormal growth.
295
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
Are you okay?
296
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
Better than okay.
297
00:17:50,480 --> 00:17:53,240
Turns out the mole was nothing and I had
a complete physical. I finally have
298
00:17:53,240 --> 00:17:57,280
actual proof that I am in great shape.
In fact, I'm so happy, I want to set you
299
00:17:57,280 --> 00:17:58,280
up again.
300
00:18:01,980 --> 00:18:04,340
Hey, Mimi, just went to the doctor to
check out an abnormal growth.
301
00:18:04,890 --> 00:18:07,270
Oh, well, why don't you just do what
your mom did and call it Drew?
302
00:18:10,090 --> 00:18:13,730
You know, I never thought I'd be happy
to see your face again, but after that
303
00:18:13,730 --> 00:18:16,330
little scare, it's amazing how nothing's
changed. Beat it, clowny.
304
00:18:21,270 --> 00:18:22,730
Drew, everything's okay at the doctor?
305
00:18:23,190 --> 00:18:24,310
Just a normal ball.
306
00:18:24,770 --> 00:18:25,830
Man, you're lucky.
307
00:18:26,150 --> 00:18:29,430
I knew a guy at Drug Co. out of growth.
They removed it and found out his entire
308
00:18:29,430 --> 00:18:31,030
body was ravaged by spiders.
309
00:18:32,830 --> 00:18:34,370
I heard it was a giant cactus filled
with spiders.
310
00:18:34,790 --> 00:18:36,570
I heard it was a woman's beehive hairdo.
311
00:18:36,890 --> 00:18:38,130
I heard it was Richard Gere.
312
00:18:40,930 --> 00:18:46,870
The point is, I'm in great shape, I
deserve a promotion, and I'm going to
313
00:18:46,870 --> 00:18:47,870
right now.
314
00:18:48,890 --> 00:18:49,669
Mr. Wick!
315
00:18:49,670 --> 00:18:50,670
Yes, Kenny?
316
00:18:51,070 --> 00:18:53,930
Next time a trip to Hawaii comes up, I
want to have it.
317
00:18:54,430 --> 00:18:55,570
How's this afternoon sound?
318
00:18:55,830 --> 00:18:58,550
Like you're anking my chain. No, no, I
mean it. Here's your ticket.
319
00:18:59,050 --> 00:19:01,170
Smith's coming back early. In fact,
uh...
320
00:19:01,450 --> 00:19:02,610
He'll be waiting for you at the airport.
321
00:19:02,830 --> 00:19:04,790
Oh, couldn't handle the pressure, huh?
322
00:19:05,210 --> 00:19:06,149
Apparently not.
323
00:19:06,150 --> 00:19:07,150
He's dead.
324
00:19:08,290 --> 00:19:09,550
Oh, my God, how'd he die?
325
00:19:09,970 --> 00:19:10,849
Heart attack.
326
00:19:10,850 --> 00:19:13,970
He might have lived, but apparently they
had difficulty getting the shot of
327
00:19:13,970 --> 00:19:15,870
adrenaline through his highly developed
pecs.
328
00:19:17,250 --> 00:19:19,550
Doctor was told me I had the perfect
chest for a rib spreader.
329
00:19:21,590 --> 00:19:25,570
So, Mr. Wick, I hope this tragedy has
proved to you that people who appear
330
00:19:25,570 --> 00:19:28,270
physically fit aren't necessarily the
best ones for the job.
331
00:19:28,840 --> 00:19:30,960
But I like strong, healthy -looking
people.
332
00:19:31,800 --> 00:19:33,040
Ugly people make me sad.
333
00:19:35,780 --> 00:19:37,980
Oh, don't you worry about it, Mr. Wick,
because I'm going to prove you wrong.
334
00:19:38,160 --> 00:19:40,440
I'm going to Hawaii, I'm going to that
seminar, I'm going to prove to you that
335
00:19:40,440 --> 00:19:42,860
I'm the best management executive
material this store has ever seen.
336
00:19:43,080 --> 00:19:44,520
No, no, the seminar's over.
337
00:19:44,740 --> 00:19:47,940
You just have to go there, put the
ticket on the casket, collect the body,
338
00:19:47,940 --> 00:19:48,940
come back here.
339
00:19:50,440 --> 00:19:52,480
Well, just exactly how long am I going
to be there?
340
00:19:52,700 --> 00:19:53,499
Two hours.
341
00:19:53,500 --> 00:19:56,220
Just enough time to check out the
beautiful beaches and get back to the
342
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
traffic permitting.
343
00:19:57,820 --> 00:20:00,500
Oh, that's okay. I can't go in the sun
anyway because of my mole.
344
00:20:01,040 --> 00:20:03,200
Never mind. There's plenty of other
things to enjoy.
345
00:20:03,500 --> 00:20:09,140
In fact, you and Smith will be changing
planes at Tampa and Minneapolis.
346
00:20:09,820 --> 00:20:10,820
Aloha.
347
00:20:13,420 --> 00:20:15,720
Hey, I get to drink with that guy
through three airports.
348
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
I've got to buy some film.
349
00:20:20,560 --> 00:20:22,840
This is me and Smith in Hawaii. He's the
one in the box.
350
00:20:24,380 --> 00:20:25,600
This is me and Smith in Minneapolis.
351
00:20:25,860 --> 00:20:26,860
I'm the one in the box.
352
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
We were horsing around.
353
00:20:29,320 --> 00:20:30,980
What happened to that bite of beer guy?
354
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
I heard he went out of business.
355
00:20:32,740 --> 00:20:34,420
Oh, so I guess they took that billboard
down, huh?
356
00:20:34,740 --> 00:20:36,720
Yeah, I heard they put up another one
yesterday. Thank God.
357
00:20:36,980 --> 00:20:41,220
Drew, what's the letter here from New
Lifestyles Cruises? It looks like a
358
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
It must be a mistake.
27437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.