All language subtitles for The Drew Carey Show s02e12 Theyre Back
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,099 --> 00:00:04,099
Right there.
2
00:00:04,900 --> 00:00:07,160
There you go.
3
00:00:08,140 --> 00:00:09,140
Good. There you go.
4
00:00:10,160 --> 00:00:14,440
Can I open my eyes now? No, not yet.
See, we just wanted to do something
5
00:00:14,440 --> 00:00:17,520
for you for getting us those jobs at the
store over the holidays. Yeah.
6
00:00:17,860 --> 00:00:20,840
Anyway, we pulled our money together and
we got you something really special. A
7
00:00:20,840 --> 00:00:21,639
big screen.
8
00:00:21,640 --> 00:00:23,420
Wow, you got me a big screen TV?
9
00:00:23,780 --> 00:00:25,380
No, it's a big screen.
10
00:00:27,240 --> 00:00:28,240
See ya.
11
00:00:28,580 --> 00:00:31,220
See, you put it in front of the TV and
it magnifies everything.
12
00:00:31,460 --> 00:00:32,460
See?
13
00:00:32,580 --> 00:00:35,220
Then you got yourself a big screen TV.
14
00:00:35,680 --> 00:00:37,880
What is that, a pterodactyl attack in
the Ponderosa?
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,640
Actually, it's just a fly on the screen.
There you go.
16
00:00:45,260 --> 00:00:46,500
Are you guys watching the hurricane?
17
00:00:46,920 --> 00:00:49,800
No, Lewis just spits when he talks and
now it's magnified 2 ,000 times.
18
00:00:51,120 --> 00:00:54,040
Well, turn on the news. There's a big
hurricane in Florida. It sounded like it
19
00:00:54,040 --> 00:00:55,100
was close to your parents' place.
20
00:00:55,320 --> 00:00:56,320
What? Oh, my God.
21
00:00:58,170 --> 00:01:01,510
Wow, look at the roofs blowing off those
houses. The furniture's flying
22
00:01:01,510 --> 00:01:04,530
everywhere. Wow, that's closer to the
neighborhood. I hope they're not home.
23
00:01:06,910 --> 00:01:09,830
You ever going to put salt on that
sidewalk, Drew? You're going to wait
24
00:01:09,830 --> 00:01:10,830
your mom breaks her hip.
25
00:01:10,910 --> 00:01:11,930
Didn't say send them here.
26
00:01:27,400 --> 00:01:29,800
Glad you're okay. I thought you were
trapped in the hurricane.
27
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
What hurricane?
28
00:01:31,520 --> 00:01:33,440
Hurricane Jack A. Is that right for your
neighborhood?
29
00:01:33,700 --> 00:01:38,180
Really? What? We've been on the road for
a week. We drove up here because we've
30
00:01:38,180 --> 00:01:39,180
had some big problems.
31
00:01:39,380 --> 00:01:43,860
We lost the house to the bank. You lost
the house? Come on, Jack A. Blow the
32
00:01:43,860 --> 00:01:44,940
crap out of that house.
33
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
What happened?
34
00:01:47,720 --> 00:01:51,160
Well, we fell behind on the payments and
defaulted. Yeah, it was a little
35
00:01:51,160 --> 00:01:53,320
financial miscalculation.
36
00:01:53,870 --> 00:01:56,810
With the way I eat and your mom drives,
we figure we'd be dead by now.
37
00:01:58,610 --> 00:02:00,630
Well, that's great. You taught me how to
eat and you taught me how to drive.
38
00:02:45,390 --> 00:02:46,670
default and lose a house for no reason?
39
00:02:46,970 --> 00:02:48,450
Something happened you don't want to
tell me.
40
00:02:48,670 --> 00:02:50,490
Well, it could have happened to anybody.
41
00:02:50,830 --> 00:02:55,230
How could you think that Disney would
actually build a theme park called
42
00:02:55,230 --> 00:02:57,190
Gatorville in the middle of a swamp?
43
00:02:57,650 --> 00:03:02,170
Are we going to go over all this again?
The man on the phone said the land would
44
00:03:02,170 --> 00:03:05,650
be worth a hundred times more than we
paid for it in just one week.
45
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
Oh, no.
46
00:03:06,990 --> 00:03:08,990
A Florida land scam? How much did you
invest?
47
00:03:09,410 --> 00:03:11,670
Maybe it'd be easier just to show you
how much we got left.
48
00:03:13,290 --> 00:03:16,770
What? That really burns me out, taking
advantage of honest people like that. If
49
00:03:16,770 --> 00:03:19,730
you want, I'll hook you up with a lawyer
I know. He'll only take 80 % of the
50
00:03:19,730 --> 00:03:20,730
settlement.
51
00:03:21,450 --> 00:03:23,910
Thank you, Oswald.
52
00:03:24,370 --> 00:03:29,650
Oh, you are just as handsome as ever. I
can't believe that you're still single.
53
00:03:29,930 --> 00:03:31,410
Well, whatever I'm doing, it's working.
54
00:03:43,820 --> 00:03:47,100
Did you get that picture of that cute
bachelor I sent you?
55
00:03:47,400 --> 00:03:50,700
Yes, I did, but unfortunately, JFK Jr.
just got married.
56
00:03:51,060 --> 00:03:52,740
But he's a Kennedy. It doesn't matter.
57
00:03:57,720 --> 00:03:59,680
So why don't you guys call me when this
first happened?
58
00:03:59,980 --> 00:04:03,020
Well, I tried to call you, but your
father won't let me use the telephone.
59
00:04:03,100 --> 00:04:05,020
your last call cost us $75 ,000.
60
00:04:06,300 --> 00:04:07,320
$75 ,000?
61
00:04:08,360 --> 00:04:11,340
All my life I had to beg for 50 cents to
get ice cream, some stranger called
62
00:04:11,340 --> 00:04:12,540
you, you give him $75 ,000?
63
00:04:13,080 --> 00:04:14,320
He was really good.
64
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
What are you going to do now?
65
00:04:17,899 --> 00:04:20,079
We filed a class action suit.
66
00:04:20,300 --> 00:04:23,680
In a couple of weeks when that's
settled, we'll be out of your hair.
67
00:04:24,200 --> 00:04:26,520
Now, who wants a salami omelet?
68
00:04:27,880 --> 00:04:29,560
Dad, I don't have any salami.
69
00:04:30,180 --> 00:04:32,440
Well, then go on down to the butcher
shop and get some.
70
00:04:33,380 --> 00:04:36,500
Dad, there hasn't been a butcher shop
around here in ages.
71
00:04:37,100 --> 00:04:40,690
You see, Back in the 50s, they decided
to put all the food groups under one
72
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
and call it a supermarket.
73
00:04:44,430 --> 00:04:45,830
All right, Mr.
74
00:04:46,150 --> 00:04:50,290
Wiseass. Then go on down to the
supermarket and get us some salami.
75
00:04:53,150 --> 00:04:59,430
I'm going to soak every inch of my body
hurts 12 hours sitting in that damn
76
00:04:59,430 --> 00:05:02,350
Winnebago. So how's the old war horse
holding up?
77
00:05:05,910 --> 00:05:07,290
Well, why not? You're a man.
78
00:05:08,960 --> 00:05:12,040
Still salutes, but there just aren't as
many parades anymore.
79
00:05:16,200 --> 00:05:18,600
Actually, I was talking about your
Winnebago.
80
00:05:20,520 --> 00:05:21,520
Oh.
81
00:05:22,320 --> 00:05:25,720
Still solid as a rock and can speed
through tunnels.
82
00:05:27,700 --> 00:05:29,220
What are we talking about now?
83
00:05:35,880 --> 00:05:39,320
make cosmetics, we feel that beauty is
only skin deep.
84
00:05:39,800 --> 00:05:42,660
But luckily you can build many layers on
top of it.
85
00:05:44,940 --> 00:05:45,940
Excuse me.
86
00:05:45,980 --> 00:05:46,980
Look, honey.
87
00:05:47,340 --> 00:05:50,860
Oh, I can see it's an emergency, but
you're just going to have to wait your
88
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
turn.
89
00:05:51,980 --> 00:05:55,040
No, I'm looking for Drew Carey's office.
90
00:05:55,620 --> 00:06:00,120
Oh, he doesn't have an office. He just
has a cubicle, no matter what he told
91
00:06:00,120 --> 00:06:00,979
in the bar.
92
00:06:00,980 --> 00:06:03,280
Oh, I'm his mother.
93
00:06:04,530 --> 00:06:06,730
Oh, his mother, huh?
94
00:06:07,330 --> 00:06:12,310
Well, anyone that would find a piglet by
the side of the road and raise it as
95
00:06:12,310 --> 00:06:13,770
their own, you're good people.
96
00:06:16,210 --> 00:06:19,270
You must be Mimi. He told you about me?
97
00:06:19,530 --> 00:06:24,650
He told me how you tease him, which
usually means that you have a crush on
98
00:06:24,950 --> 00:06:30,210
I do have a crush on him, but we both
know how hopeless it is, me being a
99
00:06:30,210 --> 00:06:31,210
and all.
100
00:06:35,600 --> 00:06:36,559
What are you doing here?
101
00:06:36,560 --> 00:06:40,660
I brought you lunch. Oh, by the way, I
owe you ten bucks. She tried the gay
102
00:06:40,660 --> 00:06:41,660
angle.
103
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
You didn't have to do this.
104
00:06:45,140 --> 00:06:46,140
Wow.
105
00:06:46,280 --> 00:06:49,960
Two fried bologna sandwiches, two
Twinkies, a ho -ho, and a carrot.
106
00:06:50,340 --> 00:06:51,880
I want to make sure you're eating right.
107
00:06:53,020 --> 00:06:54,260
Oh, with a heroin addict? Yeah.
108
00:06:57,540 --> 00:07:01,020
So you come down here to do some
shopping? No, I came down for a job
109
00:07:01,380 --> 00:07:04,400
What? I need to work. Your father and I
need the money.
110
00:07:05,040 --> 00:07:08,060
But I can't interview you. Why not?
111
00:07:09,220 --> 00:07:10,220
Because.
112
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Because.
113
00:07:12,860 --> 00:07:15,760
If none of the other personnel managers'
moms make them interview them.
114
00:07:17,600 --> 00:07:22,140
Mr. Wick, this is my mother, Beulah.
Could you please explain to her why I
115
00:07:22,140 --> 00:07:23,140
interview her for a job?
116
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
Well, why can't you?
117
00:07:24,960 --> 00:07:28,680
Well, because there's conflict of
interest, there's nepotism. Besides, we
118
00:07:28,680 --> 00:07:29,680
need anybody right now.
119
00:07:29,760 --> 00:07:33,540
So, she gives you life and you can't
even give her five minutes of your time.
120
00:07:34,390 --> 00:07:37,710
Well, my own mother is coming into town
this weekend, and I'm going to treasure
121
00:07:37,710 --> 00:07:38,970
every moment of it.
122
00:07:39,370 --> 00:07:40,930
And if I've got to suffer, so have you.
123
00:07:41,330 --> 00:07:42,330
Enjoy the interview.
124
00:07:44,810 --> 00:07:46,970
All right, but this is going to be a
real job interview.
125
00:07:47,190 --> 00:07:49,510
I want to crack about my posture, and
you're back pounding the pavement.
126
00:07:49,970 --> 00:07:50,970
Yes, Steve.
127
00:07:52,170 --> 00:07:53,310
So, Mrs.
128
00:07:53,730 --> 00:07:55,930
Carey, when was your last job?
129
00:07:56,430 --> 00:08:01,370
I was a receptionist at this radio
station downtown, WJW.
130
00:08:02,130 --> 00:08:04,150
WJW. And who was your boss there?
131
00:08:04,510 --> 00:08:05,590
Alan Freed.
132
00:08:07,830 --> 00:08:08,830
Alan Freed.
133
00:08:09,370 --> 00:08:11,570
The first guy to play rock music on the
radio?
134
00:08:11,850 --> 00:08:12,569
That's him.
135
00:08:12,570 --> 00:08:16,130
He used to play the music so loud, I
would have to call him and say, Will you
136
00:08:16,130 --> 00:08:20,130
turn that music down? You're making
everything rock and roll up here.
137
00:08:22,510 --> 00:08:23,870
Wow, that's amazing.
138
00:08:24,310 --> 00:08:25,830
Is there any other jobs I should know
about?
139
00:08:26,610 --> 00:08:28,990
Well, after that, I went to work for
NASA.
140
00:08:29,210 --> 00:08:30,470
That didn't last very long.
141
00:08:30,830 --> 00:08:34,230
I was having trouble with my stapler,
and I said, you can't make a stapler
142
00:08:34,230 --> 00:08:35,850
works, but you can send a man to the
moon.
143
00:08:36,130 --> 00:08:38,830
And they said, we can't send a man to
the moon. I said, well, you should.
144
00:08:41,210 --> 00:08:45,210
And then they all got mad at me for
talking that way in front of Senator
145
00:08:45,210 --> 00:08:46,210
Kennedy.
146
00:08:48,150 --> 00:08:49,430
Mom, you're Florence Dump.
147
00:08:52,810 --> 00:08:55,730
All right, so what department do you
want to work in?
148
00:08:56,120 --> 00:08:57,960
I'd like to work in the toddler
department.
149
00:08:58,440 --> 00:09:00,100
Well, do you have any experience in that
area?
150
00:09:00,980 --> 00:09:02,060
I raised you.
151
00:09:03,940 --> 00:09:05,200
She raised me.
152
00:09:07,360 --> 00:09:09,300
Okay, now I have to ask everybody this
question.
153
00:09:09,820 --> 00:09:11,460
Have you ever been convicted of a
felony?
154
00:09:11,960 --> 00:09:13,620
No. I'm your mother.
155
00:09:15,180 --> 00:09:16,720
So that would be a no.
156
00:09:18,080 --> 00:09:19,220
It wasn't my fault.
157
00:09:21,660 --> 00:09:24,960
I was walking by the river. I was a
smoker in those days.
158
00:09:25,740 --> 00:09:27,880
It used to be that water would put out a
cigarette.
159
00:09:28,680 --> 00:09:31,060
Oh, my God, you set the Cuyahoga River
on fire?
160
00:09:32,920 --> 00:09:34,540
No, I made that one up.
161
00:09:35,580 --> 00:09:37,240
Put down good sense of humor.
162
00:09:38,720 --> 00:09:40,540
So what do you think my chances are, Mr.
163
00:09:40,760 --> 00:09:43,660
Carey? Well, I don't know. How quickly
do you need a job?
164
00:09:44,180 --> 00:09:47,500
Well, if we're going to be settling back
in with you at least, we want to pay
165
00:09:47,500 --> 00:09:48,600
our share of the mortgage.
166
00:09:49,260 --> 00:09:50,260
Settling back in?
167
00:09:50,680 --> 00:09:52,880
Oh, you mean until you win the class
action suit?
168
00:09:53,360 --> 00:09:57,820
We lost the class action suit. They
found gators in the swamp, so
169
00:09:57,820 --> 00:09:58,820
is Gatorville.
170
00:10:00,340 --> 00:10:04,840
All right, then. I guess I'll just file
this away, and I'll see you and Dad
171
00:10:04,840 --> 00:10:06,520
tonight. Well, thank you, dear.
172
00:10:07,980 --> 00:10:10,340
I want to kiss you goodbye, but that
wouldn't be professional.
173
00:10:13,820 --> 00:10:14,819
Oh, great.
174
00:10:14,820 --> 00:10:16,800
I'll be a single guy living at home with
his parents.
175
00:10:18,080 --> 00:10:21,400
All I need now is to dust off the old
ham radio, start collecting tropical
176
00:10:21,420 --> 00:10:22,780
I'll be the biggest loser in the world.
177
00:10:28,600 --> 00:10:29,640
Okay, post is clear.
178
00:10:30,820 --> 00:10:32,520
If we're quiet, we can sneak up to my
bedroom.
179
00:10:33,020 --> 00:10:35,720
At least we can talk up there and no one
will bother us. You know, it's been
180
00:10:35,720 --> 00:10:39,020
years since I had a date with a guy who
still lived with his parents.
181
00:10:39,480 --> 00:10:40,880
Yeah, I don't live with them, they live
with me.
182
00:10:41,460 --> 00:10:43,340
I did a little money trouble, I had to
take him in.
183
00:10:43,860 --> 00:10:45,460
But on the bright side, you're dating a
swamp tycoon.
184
00:10:49,829 --> 00:10:52,710
Oh, don't tell me this must be Lisa.
185
00:10:54,430 --> 00:10:55,870
No, Mom, this is Robin.
186
00:10:56,410 --> 00:10:57,790
Lisa and I broke up three months ago.
187
00:10:58,130 --> 00:10:59,910
Oh, that's right. You couldn't commit.
188
00:11:01,750 --> 00:11:05,730
Okay, if you'll excuse us, Mom, we're
going up to my bedroom to study.
189
00:11:07,510 --> 00:11:11,850
Just do whatever you want, honey. This
is your house, too. You won't even know
190
00:11:11,850 --> 00:11:12,990
your father and I are here.
191
00:11:19,630 --> 00:11:20,630
Nice room, Beeb.
192
00:11:23,150 --> 00:11:25,130
I take it you don't get lucky a lot.
193
00:11:26,890 --> 00:11:30,590
I can't believe this. They took all the
furniture from the attic and made my
194
00:11:30,590 --> 00:11:31,990
room look like it did when I was 12.
195
00:11:32,850 --> 00:11:33,850
Surprise, Drew!
196
00:11:35,330 --> 00:11:36,330
Thank you, Mom.
197
00:11:37,270 --> 00:11:40,150
Hey, how come the lips are worn off this
Farrah Fawcett poster?
198
00:11:41,490 --> 00:11:48,250
It came that way. Look, uh... Maybe we
should just forget about it and go
199
00:11:48,250 --> 00:11:52,580
home. Actually, Kind of exciting. I
mean, your parents in the next room.
200
00:11:53,840 --> 00:11:57,000
It's kind of like being in high school.
201
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
You know what I mean?
202
00:12:40,170 --> 00:12:41,550
What the hell was his name?
203
00:12:42,410 --> 00:12:43,830
Sparky. No, Spunky.
204
00:12:44,390 --> 00:12:45,630
Sparkles? Sally.
205
00:12:45,850 --> 00:12:46,850
Sammy.
206
00:12:46,890 --> 00:12:48,650
Susie? Did I say...
207
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
We're just like the Waltons.
208
00:13:19,160 --> 00:13:21,020
Shut up, Mom! Shut up, Dad!
209
00:13:22,180 --> 00:13:23,180
What?
210
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
Nothing!
211
00:13:24,780 --> 00:13:25,780
What?
212
00:13:26,040 --> 00:13:27,300
Nothing! Never mind!
213
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
What?
214
00:13:31,660 --> 00:13:32,700
I'm coming up!
215
00:13:34,820 --> 00:13:36,900
If I get grounded, I'll meet you in the
parking lot.
216
00:13:47,820 --> 00:13:48,900
inventory. What's your excuse?
217
00:13:49,540 --> 00:13:52,240
I'm ironing the creases out of my jeans
that my mother put in so I don't get
218
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
beat up at the Warsaw.
219
00:13:54,500 --> 00:13:57,800
Oh, come on. Those guys were just
calling you pretty jeans. They were
220
00:13:59,640 --> 00:14:01,800
I can't believe that you're living in
the store.
221
00:14:02,320 --> 00:14:05,040
I'm not living here. I'm just spending a
little more time here.
222
00:14:06,620 --> 00:14:07,660
Hey, it's dinner time.
223
00:14:10,040 --> 00:14:12,940
Drew, when can I tell you this is really
sad?
224
00:14:14,160 --> 00:14:16,100
Right after I take my sponge bath in the
drinking fountain.
225
00:14:19,560 --> 00:14:22,340
I went by your house to look for you and
your mom said you forgot your afternoon
226
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
snack.
227
00:14:24,380 --> 00:14:27,360
It's a deep fried pepperoni nugget
hoagie on pizza bread.
228
00:14:28,740 --> 00:14:30,500
You see, this is why I'm here.
229
00:14:30,920 --> 00:14:33,580
My mom's always in the kitchen cooking
and my dad's always in the bathroom.
230
00:14:34,280 --> 00:14:36,820
It's like they got their own little
system of supply and demand going on.
231
00:14:40,740 --> 00:14:43,800
Drew, if they're driving you crazy,
maybe it's time to ask them to leave.
232
00:14:44,250 --> 00:14:48,170
I could never live with my mother again.
No smoking, no drinking, no bringing
233
00:14:48,170 --> 00:14:51,050
strange men home. She wouldn't follow
any of my rules.
234
00:14:52,490 --> 00:14:53,490
So what are you going to do?
235
00:14:53,670 --> 00:14:54,690
I can't keep doing this.
236
00:14:55,210 --> 00:14:57,750
This morning there were five strange
shirts here waiting to be ironed.
237
00:14:59,450 --> 00:15:03,030
You know, I'm not trying to run away
from the problem, but I feel guilty I
238
00:15:03,030 --> 00:15:04,330
want my own folks in my own house
anymore.
239
00:15:04,830 --> 00:15:07,210
I just want my privacy back. Does that
make me a bad son?
240
00:15:07,630 --> 00:15:09,150
No, Drew, you're not a bad son.
241
00:15:09,740 --> 00:15:12,560
You were a bad son when you streaked our
high school graduation.
242
00:15:13,300 --> 00:15:15,040
Actually, that was pretty much bad for
everyone.
243
00:15:16,480 --> 00:15:18,380
Boy, did they lay the guilt on me after
that.
244
00:15:18,680 --> 00:15:21,760
Well, you can't be the valedictorian. I
guess that's something.
245
00:15:23,740 --> 00:15:25,260
They are always good at guilt.
246
00:15:25,900 --> 00:15:27,400
I feel bad I even just said that.
247
00:15:28,160 --> 00:15:29,360
Hey, wait a second.
248
00:15:30,320 --> 00:15:33,100
The answer's right in front of me. I've
been training for this my whole life.
249
00:15:33,480 --> 00:15:35,320
There's only one thing my parents
understand.
250
00:15:35,740 --> 00:15:36,900
Hot pepper suppositories?
251
00:15:46,040 --> 00:15:48,000
Guilt. But their guilt is old and tired.
252
00:15:48,400 --> 00:15:49,640
Mine is young and strong.
253
00:15:51,180 --> 00:15:53,100
We'll see who reaches for the comfort
foods tomorrow.
254
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
Yeah.
255
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
Evening, Kerry.
256
00:15:56,720 --> 00:15:58,040
Mr. Wick, what are you still doing here?
257
00:15:58,400 --> 00:16:01,420
Well, Mother Wick arrived and I wasn't
really in a hurry to get home.
258
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
Oh, you bid the shirts.
259
00:16:05,620 --> 00:16:07,100
See what you can do with these trousers.
260
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Come on, Mom.
261
00:16:20,900 --> 00:16:23,360
I know everything smells better when
it's hung out in the line, but not in
262
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
January.
263
00:16:34,400 --> 00:16:35,400
Mom?
264
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Dad?
265
00:16:36,720 --> 00:16:38,660
Oh, no. I wished him into the cornfield.
266
00:16:41,180 --> 00:16:44,540
My name is Mimi, and I'm your Sally Mae
representative.
267
00:16:45,480 --> 00:16:46,860
Oh, no. I need a weapon.
268
00:16:48,970 --> 00:16:49,970
Where's my underwear?
269
00:16:51,930 --> 00:16:55,030
This, ladies, is your cosmetic case.
270
00:16:55,410 --> 00:16:57,690
You live with it. It's your best friend.
271
00:16:58,470 --> 00:17:01,070
Sleep with it. Eat with it. Make love to
it.
272
00:17:02,570 --> 00:17:05,230
Because someday, it's going to save your
life.
273
00:17:07,250 --> 00:17:10,010
Isn't this exciting? Mimi's found me a
new career.
274
00:17:10,390 --> 00:17:11,849
It's my pleasure, Mrs. Carey.
275
00:17:12,470 --> 00:17:15,010
You know, things are moving kind of
slow.
276
00:17:15,720 --> 00:17:19,480
I think it's time to introduce our
silent partner, Mr. Jack Daniels.
277
00:17:20,460 --> 00:17:22,339
Just a little bit in everybody's coffee.
278
00:17:23,339 --> 00:17:25,780
Golly, I am learning so much about
business.
279
00:17:28,319 --> 00:17:31,840
You know, if we're going to be here for
a while, I'd invite some of my Navy
280
00:17:31,840 --> 00:17:36,500
buddies over so we can, you know, sit
around, scratch, watch a ball game.
281
00:17:38,420 --> 00:17:41,460
Really? Yeah. What a coincidence. Those
are my plans. Look, we need to talk.
282
00:17:44,300 --> 00:17:46,820
finding me a job from now when I'm
working out of the house.
283
00:17:48,180 --> 00:17:49,940
Oh, so we'll be having more of these
parties?
284
00:17:50,560 --> 00:17:52,680
And Mimi will be hanging out here.
285
00:17:53,700 --> 00:17:55,420
And I can make a wind chime out of my
underwear.
286
00:17:55,740 --> 00:18:01,180
Life is good.
287
00:18:03,440 --> 00:18:06,040
You got something on your mind, son?
288
00:18:07,600 --> 00:18:09,800
Yeah. Yes. Yes, I do. Look.
289
00:18:10,920 --> 00:18:13,840
I was hoping we could make living
together work, and I really love you
290
00:18:13,940 --> 00:18:15,560
but... Oh.
291
00:18:16,480 --> 00:18:17,920
I'm not going to worry you with my
problems.
292
00:18:22,860 --> 00:18:25,620
I said, oh, I don't want to worry you
with my problems.
293
00:18:26,320 --> 00:18:27,860
What problems, Drew?
294
00:18:28,720 --> 00:18:32,560
Well, you guys are wonderful to me, and
you sold me this terrific house.
295
00:18:33,540 --> 00:18:36,940
Some people say I paid too much for it.
The appraiser for one, but...
296
00:18:39,080 --> 00:18:40,760
I've always been happy here in my house.
297
00:18:41,280 --> 00:18:44,540
I mean, what used to be my house.
298
00:18:45,240 --> 00:18:47,120
But I don't want to burden you with my
problems.
299
00:18:47,620 --> 00:18:52,240
Oh, jeez, I didn't know it was that bad.
What the hell were we thinking? We'll
300
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
move out, son.
301
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
Really?
302
00:18:55,260 --> 00:18:56,340
Of course.
303
00:18:57,840 --> 00:18:59,520
Don't you worry about us.
304
00:18:59,760 --> 00:19:00,860
We'll find a place.
305
00:19:02,040 --> 00:19:05,480
And till we do, we'll just drive around
Cleveland.
306
00:19:07,149 --> 00:19:09,230
But, George, it's awfully cold out.
307
00:19:09,530 --> 00:19:11,310
The boy wants his house, Beulah.
308
00:19:12,550 --> 00:19:13,650
Uh -oh, they got the ball.
309
00:19:14,150 --> 00:19:18,770
Oh, honey, you're right. We'll be fine.
We always get by.
310
00:19:19,570 --> 00:19:21,990
Do you think we can get prescriptions
without an address?
311
00:19:23,150 --> 00:19:26,970
You know, that's the second saddest
thing I've ever heard.
312
00:19:27,410 --> 00:19:32,370
The saddest is, how am I going to find a
place that will take my dog, Speedy, my
313
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
handicap dog?
314
00:19:33,900 --> 00:19:36,760
Can you watch it for me? I know he's not
much of a dog, but he's got a big
315
00:19:36,760 --> 00:19:37,760
heart.
316
00:19:38,000 --> 00:19:39,200
He's all I've got.
317
00:19:41,180 --> 00:19:44,140
That's just what we said to the banker
when we lost our house.
318
00:19:44,860 --> 00:19:45,880
And our dignity.
319
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
Oh, come on.
320
00:19:48,280 --> 00:19:49,660
Try and be strong.
321
00:19:51,300 --> 00:19:53,500
We still have to dig out to Winnebago.
322
00:19:55,300 --> 00:19:56,300
Stop, stop.
323
00:19:57,100 --> 00:19:59,450
Look. I can't. I'm the one that's being
selfish.
324
00:19:59,650 --> 00:20:02,650
I want you to have the house. Here's the
keys. I'm a bad son. I'm sorry about
325
00:20:02,650 --> 00:20:03,650
the speaking to.
326
00:20:04,010 --> 00:20:05,170
I can't take it anymore.
327
00:20:05,450 --> 00:20:07,230
Oh, you're not a bad son.
328
00:20:07,450 --> 00:20:09,670
You're the most wonderful son in the
world.
329
00:20:11,510 --> 00:20:12,510
Thanks, Mom.
330
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
Dad.
331
00:20:14,150 --> 00:20:15,890
I can't believe somebody called you
guys.
332
00:20:28,200 --> 00:20:29,520
Whole guilt thing didn't work, huh?
333
00:20:30,540 --> 00:20:32,780
Yeah, but don't you worry about me.
334
00:20:33,220 --> 00:20:36,340
Look, I'm not trying to intrude or
anything, but can I leave my bags here?
335
00:20:36,880 --> 00:20:39,260
It gets kind of crowded sleeping in the
car.
336
00:20:41,060 --> 00:20:42,019
All right.
337
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
Yes, you are.
338
00:20:44,840 --> 00:20:51,820
Get in here. We'll
339
00:20:51,820 --> 00:20:52,820
spray down the couch for you.
25994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.