All language subtitles for The Drew Carey Show s02e11 Lisa Gets Married

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,999 --> 00:00:04,040 Well, you guys are the best Christmas elves Winfrey Loud ever had, but I can't 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,800 afford to pay you more than ten bucks an hour this year. 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,780 It's fifteen dollars or we walk. 4 00:00:08,220 --> 00:00:10,900 I'm trying to be fair here. I mean, who got you guys benefits? Who got you off 5 00:00:10,900 --> 00:00:13,300 -season work? And here you are, trying to cut me off at the knees. 6 00:00:16,120 --> 00:00:17,640 I didn't mean it that way, and you know it. 7 00:00:19,040 --> 00:00:22,160 Yeah, I know it, Drew, and I'm sure that management's not just trying to get 8 00:00:22,160 --> 00:00:24,320 fat. Oh, and I didn't mean it that way. 9 00:00:26,259 --> 00:00:28,740 Look, how about 11 bucks an hour? But you have to know that means I'm screwing 10 00:00:28,740 --> 00:00:29,698 over the Easter Bunny. 11 00:00:29,700 --> 00:00:31,400 Yeah, like he brings in the kids. 12 00:00:32,540 --> 00:00:36,880 Wow, 11 bucks an hour. We'll do it for that. The job description says elf. 13 00:00:37,200 --> 00:00:39,720 Hold on, there's no problem here. My friends aren't competing for your jobs. 14 00:00:39,720 --> 00:00:40,699 mean, look at them. 15 00:00:40,700 --> 00:00:42,020 Now you're just being a hatist. 16 00:00:43,360 --> 00:00:44,360 That's me. 17 00:00:45,580 --> 00:00:47,120 Okay, guys, we got it. Let's go. 18 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 Hey, wait a minute. Where are you going? 19 00:00:48,480 --> 00:00:51,180 I told Sax to call if they'd meet a price of 15 an hour. 20 00:00:51,600 --> 00:00:53,280 And I'm hoping they'll pay us under the table. 21 00:01:01,200 --> 00:01:02,600 Don't look so tall, huh, Drew? 22 00:01:03,260 --> 00:01:04,760 I need somebody right away. 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 We could use the extra Christmas cash. What do you say? 24 00:01:07,580 --> 00:01:08,580 Oh, are you serious? 25 00:01:08,740 --> 00:01:10,080 Okay, I got the jobs. Hey! 26 00:01:11,160 --> 00:01:12,160 Just one catch. 27 00:01:13,420 --> 00:01:14,420 Whoa. 28 00:01:16,520 --> 00:01:18,760 Looks like we're going to be sexy elves. 29 00:02:18,060 --> 00:02:22,660 imaginative ways i've fired people the price is right here fired is pretty 30 00:02:22,660 --> 00:02:26,820 who could ever forget that famous half -time show you put up together called 31 00:02:26,820 --> 00:02:30,920 six new house taking two four six eight who'll be living off the state issue 32 00:02:30,920 --> 00:02:35,840 better days carry a better days 33 00:02:35,840 --> 00:02:42,260 i haven't told anyone this one i went to fire hutchinson this morning and i 34 00:02:42,260 --> 00:02:45,920 just didn't have the old stuff meaning fire 35 00:02:48,300 --> 00:02:52,980 I fired him all right, but... But afterwards, I didn't run over to the 36 00:02:52,980 --> 00:02:55,640 and enjoy the inevitable temper tantrum in the parking lot. 37 00:02:55,860 --> 00:02:59,420 I just sat there, cradling my water balloon, thinking, what's the point? 38 00:03:00,620 --> 00:03:03,280 Well, it's funny you should bring that up now, sir, because I've come up with a 39 00:03:03,280 --> 00:03:06,640 system for downsizing that's less random and more humane. See, here's what we 40 00:03:06,640 --> 00:03:09,780 do. We take the employee's number of days missed, multiplied by the number of 41 00:03:09,780 --> 00:03:12,620 days late, divided by seniority, plus the number of customer complaints. 42 00:03:13,680 --> 00:03:18,180 Okay. Use your formula to reduce the workforce by 3%, or it's back to the... 43 00:03:18,190 --> 00:03:19,190 finger of fate. 44 00:03:20,010 --> 00:03:24,070 Can we factor in stupid glasses and see who that knocks out? 45 00:03:26,910 --> 00:03:30,630 Why, Burbeck, sometimes you're just plain evil. 46 00:03:31,050 --> 00:03:32,670 Why, thank you, sir. 47 00:03:36,750 --> 00:03:38,510 Here's a question I don't want an answer to. 48 00:03:38,710 --> 00:03:40,010 Were you just flirting with him? 49 00:03:40,330 --> 00:03:42,190 Fight me, giant drummer boy. 50 00:03:45,480 --> 00:03:47,760 Here's your invitation to the office Christmas party. 51 00:03:48,300 --> 00:03:49,560 Thanks. Who are you bringing? 52 00:03:50,060 --> 00:03:51,300 I'll pause here for your dignity. 53 00:03:53,320 --> 00:03:56,060 Don't worry about me. I got my eye on somebody. 54 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 Who's your date? 55 00:03:57,900 --> 00:03:59,460 Putting a skirt on your dog? 56 00:04:02,620 --> 00:04:04,320 You know, you really know how to hurt a guy, Mimi. 57 00:04:04,820 --> 00:04:07,380 You know, you're tapping into a lot of pain and vulnerability here. 58 00:04:08,320 --> 00:04:09,320 Yeah. 59 00:04:14,579 --> 00:04:15,579 I'm not setting you up. 60 00:04:15,800 --> 00:04:17,060 I'm all alone for the holidays. 61 00:04:17,579 --> 00:04:18,740 It's really bringing me down. 62 00:04:18,980 --> 00:04:20,260 Oh, knock it off. 63 00:04:20,540 --> 00:04:21,579 Nobody's believing you. 64 00:04:22,980 --> 00:04:28,580 Goes the weasel. 65 00:04:33,720 --> 00:04:34,679 Hey, good looking. 66 00:04:34,680 --> 00:04:35,439 Hey, Drew. 67 00:04:35,440 --> 00:04:36,500 Actually, I was talking to the cake. 68 00:04:38,040 --> 00:04:39,140 Congratulations, Lisa. 69 00:04:39,780 --> 00:04:41,080 Hard to believe she's getting married, huh? 70 00:04:41,400 --> 00:04:43,300 I guess some couples are just meant to be, I guess. 71 00:04:43,810 --> 00:04:48,330 Wow. Drew, I'm really proud of you. I mean, throwing Lisa a wedding shower, 72 00:04:48,330 --> 00:04:49,790 God's sake, that's really classy. 73 00:04:50,130 --> 00:04:52,810 Well, I'm glad she's getting married. I mean, she's no spring chicken anymore. 74 00:04:52,910 --> 00:04:53,910 What is she, 70? 75 00:04:54,150 --> 00:04:55,550 Drew, who are we talking about? 76 00:04:55,850 --> 00:04:56,910 Lisa, in appliances. 77 00:04:57,790 --> 00:05:01,690 No, the person that's getting married is Lisa. Lisa, your ex -girlfriend. 78 00:05:01,970 --> 00:05:02,789 My Lisa? 79 00:05:02,790 --> 00:05:05,290 Oh, my God, Drew. I thought you knew. 80 00:05:05,670 --> 00:05:07,490 You're not still attached to her, are you? 81 00:05:08,070 --> 00:05:10,150 No, I'm not attached to my Lisa at all. 82 00:05:10,550 --> 00:05:11,970 Oh, man. 83 00:05:12,370 --> 00:05:13,500 Just kidding. out of here. 84 00:05:13,760 --> 00:05:14,760 I'll handle this. 85 00:05:14,940 --> 00:05:16,180 I'm sure you could use a friend right now. 86 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 Drew, leave the cake. 87 00:05:20,640 --> 00:05:22,380 Lisa, there you are. 88 00:05:23,140 --> 00:05:25,400 Congratulations. Oh, thanks. Come here, Drew. 89 00:05:26,440 --> 00:05:29,700 Listen, I just want to tell you, I'm really touched. 90 00:05:30,240 --> 00:05:34,100 You know, if the tables were turned and you were getting married, I don't know 91 00:05:34,100 --> 00:05:37,400 if I could be so cool about it, and here you are throwing me and Trent a party. 92 00:05:37,860 --> 00:05:40,500 Trent? You marry a Trent in men's furnishings? 93 00:05:41,200 --> 00:05:42,700 That's what I said when I first heard about it. 94 00:05:43,700 --> 00:05:44,960 Here I am still saying it. 95 00:05:45,260 --> 00:05:46,620 Hey, let's open my gifts. 96 00:05:47,060 --> 00:05:50,660 Oh, look, you guys, this one's from Charlie. I think I got you the wrong 97 00:05:50,720 --> 00:05:52,740 Let me just take that back. Don't be silly. You know my size. 98 00:05:56,340 --> 00:06:02,740 Though things may be sagging and your sex drive is lagging, I'll still be 99 00:06:02,740 --> 00:06:04,960 bragging what a hot number you were. 100 00:06:08,320 --> 00:06:10,020 Come on, I wouldn't be that insensitive. 101 00:06:10,700 --> 00:06:11,700 Got it for her. 102 00:06:14,460 --> 00:06:18,840 I can't believe Lisa's getting married only three months after we broke up. 103 00:06:19,020 --> 00:06:23,260 Buddy, take it from me. The best thing to do is just to wish her well and move 104 00:06:23,260 --> 00:06:25,120 on. Hey, guys. 105 00:06:31,960 --> 00:06:33,620 You guys look worn out. 106 00:06:34,000 --> 00:06:36,440 That damn Santa's been riding us all day. 107 00:06:42,670 --> 00:06:43,429 Look for you. 108 00:06:43,430 --> 00:06:44,430 Who is it? 109 00:06:44,470 --> 00:06:45,470 Santa. 110 00:06:46,890 --> 00:06:48,610 How did he know we'd be at your house? 111 00:06:48,830 --> 00:06:51,370 He knows when you are sleeping. He knows when you're awake. 112 00:06:51,830 --> 00:06:53,310 Hello? Yes, Santa. 113 00:06:55,070 --> 00:06:56,070 No, Santa. 114 00:06:57,450 --> 00:06:58,450 Sorry, Santa. 115 00:06:59,970 --> 00:07:03,210 What is it? That was Santa's one phone call. Apparently he woke up in the 116 00:07:03,210 --> 00:07:05,050 parking lot of the Capri Lounge in a bad way. 117 00:07:06,010 --> 00:07:09,430 He wants us to bail him out? Yeah, yeah. But the good news is we might see 118 00:07:09,430 --> 00:07:10,870 ourselves on cops. Oh, yeah. 119 00:07:16,270 --> 00:07:17,270 Good move, Vick. You're here. 120 00:07:17,610 --> 00:07:19,650 I need you to distribute the Christmas bonuses. 121 00:07:19,990 --> 00:07:20,990 Oh, sure. 122 00:07:21,430 --> 00:07:24,490 A tree will be planted in your name for the Tree Foundation. 123 00:07:25,290 --> 00:07:27,050 Where do all those trees go, anyway? 124 00:07:27,350 --> 00:07:29,410 Oh, pretty much around my house. I'm landscaping. 125 00:07:30,330 --> 00:07:31,630 So, Mr. 126 00:07:31,870 --> 00:07:35,910 Wick, are you excited about the Winford Ladder Christmas party? 127 00:07:37,130 --> 00:07:39,810 Sadly, I don't have a date. 128 00:07:42,150 --> 00:07:44,130 You know, I just had a crazy thought. 129 00:07:45,100 --> 00:07:46,760 If you're not doing anything... Yes? 130 00:07:48,740 --> 00:07:50,680 That'd be my gardener. We'll talk later. 131 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 Damn. 132 00:07:54,960 --> 00:07:57,860 I was so close. He was going to ask me to the party. I just know it. 133 00:07:58,440 --> 00:07:59,840 Oh, I'm tingling all over. 134 00:08:01,260 --> 00:08:02,920 Oh, holy night. 135 00:08:07,000 --> 00:08:09,440 What was I looking for? Oh, yeah. A place to throw up. 136 00:08:14,730 --> 00:08:18,370 program through the computer, and the first two lucky firees are on their way 137 00:08:18,370 --> 00:08:21,570 up. You sent both guys up at once? I can't fire two people at the same time. 138 00:08:21,590 --> 00:08:22,590 It's going to be horrible. 139 00:08:22,650 --> 00:08:23,650 Oh, I'm sorry. 140 00:08:23,770 --> 00:08:27,210 Oh, what was I looking for? Oh, yeah, a way to screw you. 141 00:08:29,070 --> 00:08:30,070 Hey, Drew. 142 00:08:30,210 --> 00:08:31,490 Oh, hi, Stan. 143 00:08:31,730 --> 00:08:34,610 Listen, I have a seat. I just got to tell somebody to wait in the lobby. Take 144 00:08:34,610 --> 00:08:36,570 your time. I was just smoking in the lounge anyway. 145 00:08:36,990 --> 00:08:38,970 Yeah, I know. It's against the rules. 146 00:08:39,809 --> 00:08:40,909 Hey, my formula works. 147 00:08:41,309 --> 00:08:42,309 Hey, Drew. 148 00:08:43,210 --> 00:08:45,830 There's my Lisa's fiance. What are you doing up here? Well, Mimi said you 149 00:08:45,830 --> 00:08:46,830 to see me. 150 00:08:47,050 --> 00:08:51,290 Hey, listen, by the way, thank you for the wedding gift. For an ex -boyfriend, 151 00:08:51,350 --> 00:08:52,350 you are really cool. 152 00:08:52,850 --> 00:08:53,850 Oh, hey, Stan. 153 00:08:54,050 --> 00:08:56,230 What, Drew called you up here too, huh? Uh -huh. 154 00:08:57,310 --> 00:08:59,550 Are we employees of the month? 155 00:09:01,950 --> 00:09:07,470 Actually, Trent, I called you up here to tell you what a great job you're doing. 156 00:09:07,850 --> 00:09:09,310 Keep up the good work. Oh, cool. 157 00:09:09,960 --> 00:09:14,000 I'd like to stick around and chat, but I think I might have left my register 158 00:09:14,000 --> 00:09:17,660 open. Hey, while you're down here, would you close mine, too? Yeah, sure, Stan. 159 00:09:17,840 --> 00:09:18,619 See you later, Joe. 160 00:09:18,620 --> 00:09:19,620 Thanks. 161 00:09:20,440 --> 00:09:21,440 Oh, man. 162 00:09:22,220 --> 00:09:25,360 So, Stan, I thought you were wondering why I called you up here. 163 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 All right. 164 00:09:27,080 --> 00:09:30,920 I know a guy who can get you some stuff, but you've got to pay up front. 165 00:09:32,980 --> 00:09:35,480 First, let me thank you for making this moment so much easier. 166 00:09:37,960 --> 00:09:41,340 How'd you like to stay home and smoke all day long? Oh, man, I would love 167 00:09:41,620 --> 00:09:43,020 Well, Merry Christmas. Thanks. 168 00:09:46,000 --> 00:09:49,540 Merry Christmas. Merry Christmas. Merry Christmas. 169 00:09:50,100 --> 00:09:54,420 Look, Santa, we're bringing the kids in and out as fast as we can. You kick me 170 00:09:54,420 --> 00:09:56,180 in the ass one more time, and I quit. 171 00:09:56,520 --> 00:10:01,240 Hey, look, for 11 months out of the year, I'm just a fat old man. But for 172 00:10:01,240 --> 00:10:06,000 month, I'm king. This is my time. Now bring in another kid, and this time, no 173 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 wet ones. 174 00:10:07,820 --> 00:10:10,460 Next kid that cuts the cheese on Santa gets five bucks. Pass it on. 175 00:10:11,360 --> 00:10:13,480 Hey, Elfie. We're right here. 176 00:10:13,920 --> 00:10:17,780 Hey, don't take a picture of me doing that. I could lose my job getting him 177 00:10:17,780 --> 00:10:18,780 around. Give me that. 178 00:10:18,980 --> 00:10:23,860 Now I got proof here that Santa's a jackass. Okay, come on, guys. Stand 179 00:10:26,160 --> 00:10:27,780 Santa's nose looks like a road map. 180 00:10:28,580 --> 00:10:31,400 Break it up. Break it up. 181 00:10:32,080 --> 00:10:34,320 Geez, I didn't know Santa's village needed a bouncer. 182 00:10:34,680 --> 00:10:35,680 Hey, Drew. 183 00:10:36,260 --> 00:10:38,660 Hey, oh, Lisa, am I glad to see you. Come on, we need to talk. 184 00:10:39,080 --> 00:10:40,880 Okay, but first let me thank you. 185 00:10:41,400 --> 00:10:44,820 Trent said you told him what a great job he's doing. You didn't have to do that. 186 00:10:45,320 --> 00:10:48,080 You know, the one thing you never failed to do surprised me. 187 00:10:48,680 --> 00:10:50,160 Well, here we go again. 188 00:10:51,400 --> 00:10:52,600 I called him up to fire him. 189 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 What? 190 00:10:54,780 --> 00:10:58,360 Hold on, let me explain. See, I came up with this totally objective formula to 191 00:10:58,360 --> 00:11:01,100 determine which employees deserve to be fired. Oh, sure, and somehow 192 00:11:01,100 --> 00:11:03,640 coincidentally it pointed to the man that I'm going to marry? 193 00:11:04,230 --> 00:11:07,210 No, the coincidence is you're about to marry one of the two guys who sucks at 194 00:11:07,210 --> 00:11:08,210 his job. 195 00:11:08,290 --> 00:11:09,290 You're jealous! 196 00:11:09,630 --> 00:11:10,630 I am not. 197 00:11:10,830 --> 00:11:14,930 Fine, if you're not jealous, then sit down with him and tell him what he needs 198 00:11:14,930 --> 00:11:16,070 to do to save this job. 199 00:11:16,650 --> 00:11:18,770 Okay, I'll talk to him, but this is not about jealousy. 200 00:11:19,090 --> 00:11:21,350 You know, I haven't exactly been sitting at home since we broke up. 201 00:11:21,690 --> 00:11:25,290 I got dumped by a married woman, I had a couple of uncomfortable dates, and 202 00:11:25,290 --> 00:11:28,550 there are several very attractive women who, in a moment of weakness or after 203 00:11:28,550 --> 00:11:31,450 just the right number of drinks, might possibly consider going out with me. So 204 00:11:31,450 --> 00:11:32,710 don't you feel sorry for true care? 205 00:11:33,840 --> 00:11:37,860 Drew, I need some petty cash for Santa. He wants a bucket of chicken, a carton 206 00:11:37,860 --> 00:11:39,940 of smokes, and some medicine from Al's Liquor. 207 00:11:41,560 --> 00:11:43,280 I'm not buying Santa booze. 208 00:11:43,540 --> 00:11:47,000 Come on, Drew. You can fire him tomorrow. Right now, the guy's in a bad 209 00:11:47,440 --> 00:11:49,740 Santa's starting to leave Las Vegas, if you know what I mean. 210 00:11:53,120 --> 00:11:56,120 All right. Buy him a small bottle of peppermint schnapps. 211 00:11:56,360 --> 00:11:59,240 His breath will smell like he's been eating candy canes. I hope you're 212 00:11:59,240 --> 00:12:01,880 on bathing him in it, too, because his breath is just the tip of the iceberg. 213 00:12:15,660 --> 00:12:16,720 You know, woman to woman. 214 00:12:17,300 --> 00:12:18,760 I tie my breaks that way. 215 00:12:20,200 --> 00:12:21,840 Well, maybe I deserve that. 216 00:12:22,340 --> 00:12:27,520 But I don't have that many women friends, so if you could just grow up 217 00:12:27,520 --> 00:12:30,600 of put some of the things I've said about you aside. I need some advice. 218 00:12:31,460 --> 00:12:32,359 What's up? 219 00:12:32,360 --> 00:12:35,660 Well, you know how men are naturally attracted to me? Yeah. 220 00:12:36,500 --> 00:12:41,800 Well, there's this one guy who's having a hard time working up the nerve to tell 221 00:12:41,800 --> 00:12:42,759 me. 222 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Who is it? 223 00:12:44,300 --> 00:12:47,200 Look, I'm going to tell you, Miss Easy Pants Romance. 224 00:12:48,220 --> 00:12:49,420 All right. Sorry. 225 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 Sorry. Sorry. 226 00:12:51,640 --> 00:12:54,580 If you could just, you know, put that aside, too. 227 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 Fine. 228 00:12:57,900 --> 00:13:01,840 Well, there's nothing wrong with the woman making the first move. Tell him 229 00:13:01,840 --> 00:13:05,900 you're not into playing games. It's just I like you and I want to go out. What 230 00:13:05,900 --> 00:13:06,900 do you say? 231 00:13:07,060 --> 00:13:09,460 Well, that was worth it. I was looking for a special... 232 00:13:19,920 --> 00:13:22,260 ask you something. I need to ask you something. 233 00:13:23,120 --> 00:13:24,860 It's about the Christmas party. 234 00:13:25,400 --> 00:13:27,580 As you know, I'm somewhat shy. 235 00:13:28,020 --> 00:13:30,720 Well, you know what they say about the shy ones. 236 00:13:31,620 --> 00:13:32,800 No, what do they say? 237 00:13:35,280 --> 00:13:36,280 Good Lord! 238 00:13:37,020 --> 00:13:38,420 Let me get to the point, Mimi. 239 00:13:39,400 --> 00:13:44,960 There are quite a few ladies that I'd like to ask out, but I've never been 240 00:13:44,960 --> 00:13:45,960 good at it, so... 241 00:13:47,719 --> 00:13:50,420 Here's a list of 25 ladies. I'm too shy to call. 242 00:13:53,360 --> 00:13:57,420 You want me to call these women and invite them to the Christmas party for 243 00:13:59,540 --> 00:14:00,540 Oh. 244 00:14:01,160 --> 00:14:06,540 Well, boy, that's a lot to ask. But you're a nice guy, so sure. 245 00:14:06,960 --> 00:14:07,960 I'll do it. 246 00:14:09,080 --> 00:14:10,080 You're a good soldier. 247 00:14:10,940 --> 00:14:11,940 Carry on. 248 00:14:25,680 --> 00:14:29,740 Mr. Nigel Wick, have you been itching in any sensitive areas lately? 249 00:14:32,140 --> 00:14:33,140 No? 250 00:14:33,360 --> 00:14:34,860 Oh, well, that's all he wanted to know. 251 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 Good luck. 252 00:14:36,120 --> 00:14:37,120 Bye -bye. 253 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Hey, Drew. 254 00:14:40,920 --> 00:14:43,140 Oh, man, I feel so bad about Stan. 255 00:14:43,460 --> 00:14:46,100 Here I was gloating, and he's about to get the axe. 256 00:14:47,300 --> 00:14:49,400 Well, they never see it coming, do they? 257 00:14:50,500 --> 00:14:51,840 So, what's up? 258 00:14:53,100 --> 00:14:54,780 I gotta tell you, Trent, you're not doing so well. 259 00:14:55,150 --> 00:14:57,670 Well, what do you mean? Yesterday you said I was doing terrific. 260 00:14:57,930 --> 00:15:01,910 Yeah, but I reassessed a few things. The absences, the lateness, leaving your 261 00:15:01,910 --> 00:15:03,250 counter to look at an accident outside. 262 00:15:04,350 --> 00:15:07,410 I know. I know. I've been slacking off a little lately. But, you know, Drew, 263 00:15:07,570 --> 00:15:10,030 this isn't exactly my dream job. 264 00:15:10,450 --> 00:15:12,490 Well, maybe that's your problem. I mean, look at your resume. 265 00:15:12,970 --> 00:15:17,410 All in one year. A paralegal, a gardener, ice sculptor, acupuncturist, 266 00:15:17,410 --> 00:15:18,410 counselor. 267 00:15:19,470 --> 00:15:22,070 You know, things have a better chance of working out if you just decide what you 268 00:15:22,070 --> 00:15:23,090 want before you make a commitment. 269 00:15:23,710 --> 00:15:24,710 You know, you need stability. 270 00:15:25,050 --> 00:15:26,050 You're about to get married. 271 00:15:26,210 --> 00:15:27,830 Yeah, and I'm rushing into that, too. 272 00:15:29,950 --> 00:15:30,950 Oh, God. 273 00:15:31,770 --> 00:15:35,470 Oh, God, Drew, you're right. I'm making the same mistake I always make. What? 274 00:15:35,550 --> 00:15:38,450 Oh, no, no, no, no. I was just talking about work. In your private life, you 275 00:15:38,450 --> 00:15:42,230 should just be as reckless as you want to be. No, no, no, no. Drew, you're on 276 00:15:42,230 --> 00:15:45,530 something here. Hey, you know, I took one of those aptitude tests once. It 277 00:15:45,530 --> 00:15:47,150 I should travel. And what am I doing? 278 00:15:47,390 --> 00:15:49,830 I'm stuck in a do -nothing job about to get married. 279 00:15:50,110 --> 00:15:51,870 Drew, the thing said I had potential. 280 00:15:52,250 --> 00:15:54,830 Oh, potential isn't good. That's what they tell high school kids to make them 281 00:15:54,830 --> 00:15:56,050 work harder when they're really just dummies. 282 00:15:56,430 --> 00:15:57,349 Forget them. 283 00:15:57,350 --> 00:16:00,450 You're getting married. I can't do this, Drew. Sure you can. What are you 284 00:16:00,450 --> 00:16:02,070 worried about? You have a job here. 285 00:16:02,290 --> 00:16:03,410 Let me make it easy for you. 286 00:16:03,690 --> 00:16:04,690 I quit. 287 00:16:10,710 --> 00:16:12,950 Yeah, this is Drew Carey. Can I talk to Lisa, please? 288 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 She's in the bridal department. 289 00:16:15,330 --> 00:16:17,370 Oh. Well, at least she hasn't made out her invitations yet. 290 00:16:18,450 --> 00:16:20,890 Oh. Well, at least you didn't put a deposit on her wedding dress. 291 00:16:22,030 --> 00:16:23,030 What? 292 00:16:29,170 --> 00:16:30,170 It's not my fault. 293 00:16:31,550 --> 00:16:34,070 Oh, my God, you look beautiful. 294 00:16:35,230 --> 00:16:37,110 Thanks. What's not your fault? 295 00:16:37,830 --> 00:16:41,790 That you're the sweetest, most understanding, forgiving person in the 296 00:16:41,790 --> 00:16:42,790 world. 297 00:16:42,990 --> 00:16:45,630 Oh, my God, you did it. You fired him. 298 00:16:45,970 --> 00:16:48,410 Drew, do you know how bad this is going to look? You're getting beaten up. 299 00:16:48,880 --> 00:16:49,880 in the middle of the store? 300 00:16:50,440 --> 00:16:52,980 I didn't fire him. If you're going to hit anybody, hit Trent. He's the one 301 00:16:52,980 --> 00:16:53,980 backing out of marrying you. 302 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 What? 303 00:16:55,180 --> 00:16:57,740 Hey, better now than at the altar. What the hell did you say to him? 304 00:16:58,740 --> 00:17:01,720 Nothing. We were just talking about how he rushes into things, then all of a 305 00:17:01,720 --> 00:17:02,860 sudden he decided he didn't want to get married. 306 00:17:03,400 --> 00:17:06,359 You are jealous. You just can't let me go, can you? 307 00:17:06,619 --> 00:17:09,300 Oh, you should talk. You're the one that's having a hard time getting over 308 00:17:09,440 --> 00:17:12,420 What? Rushing into a marriage you're not ready for and to a guy who doesn't even 309 00:17:12,420 --> 00:17:13,420 have a job. 310 00:17:13,480 --> 00:17:15,540 What do you mean he doesn't even have a job? 311 00:17:16,540 --> 00:17:17,279 Oh, yeah. 312 00:17:17,280 --> 00:17:18,859 There's something else I forgot to tell you. He quit. 313 00:17:19,440 --> 00:17:20,520 All right, I've heard enough. 314 00:17:20,720 --> 00:17:22,540 Let's go. Where do you want it, face or stomach? 315 00:17:24,140 --> 00:17:25,160 Drew, I have to talk to you. 316 00:17:25,480 --> 00:17:27,119 Hi. Not now. 317 00:17:28,020 --> 00:17:29,020 Drew, 318 00:17:29,140 --> 00:17:30,360 Santa's dead. 319 00:17:30,620 --> 00:17:33,620 What happened? Where is he? He's still on the throne. We put the ropes around 320 00:17:33,620 --> 00:17:34,680 him so the kids can't get in. 321 00:17:35,520 --> 00:17:38,780 We told him Santa's having a little nap with his eyes open because he's always 322 00:17:38,780 --> 00:17:39,780 watching you. 323 00:17:41,720 --> 00:17:44,560 What are you doing? Who's watching Santa? Don't worry. I found a way to 324 00:17:44,560 --> 00:17:45,219 the kids. 325 00:17:45,220 --> 00:17:46,220 Hi. 326 00:17:47,630 --> 00:17:50,390 What are they doing? They're having a staring contest with Santa. 327 00:17:55,570 --> 00:17:57,010 Hey, guys. 328 00:17:58,010 --> 00:18:01,870 Hey. Oh, my God, I heard what happened to you guys. Poor Santa. 329 00:18:02,570 --> 00:18:06,910 And I can't believe his last words were, and to all a good night. 330 00:18:07,570 --> 00:18:08,970 Maybe there's a message here. 331 00:18:09,190 --> 00:18:11,870 You shouldn't be mean and abusive, especially at Christmas time. 332 00:18:12,700 --> 00:18:15,720 Or maybe you should eat just pork and cheese and wash down with a pack of 333 00:18:15,720 --> 00:18:17,000 and a quart full of gin. Yeah. 334 00:18:20,120 --> 00:18:22,780 But I'm still holding my theory that you can eat anything you want as long as 335 00:18:22,780 --> 00:18:23,780 you just walk a little. 336 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 Coming! 337 00:18:28,420 --> 00:18:30,520 Hey, I'm walking to the door. Now I can have more chips. 338 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 Lisa. 339 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 Hi, Drew. 340 00:18:36,620 --> 00:18:40,020 So, where were we? I just ruined your marriage and your life. 341 00:18:41,480 --> 00:18:43,210 So... Okay, stomach, I guess. 342 00:18:44,370 --> 00:18:46,070 I'm not going to hit you. I'm not mad. 343 00:18:46,510 --> 00:18:48,150 Trent told me it wasn't your fault. 344 00:18:49,150 --> 00:18:52,610 Oh, God, am I glad to hear you say that. You know, I don't want to say anything, 345 00:18:52,730 --> 00:18:56,010 but, you know, jumping from job to job, aimlessly walking through life, frankly, 346 00:18:56,150 --> 00:18:57,150 I think he's kind of flaky. 347 00:18:57,630 --> 00:19:02,590 And let's face it, he's no Einstein, so... Drew, he's in the car. We're 348 00:19:04,770 --> 00:19:06,170 Oh, okay. 349 00:19:06,490 --> 00:19:07,490 Stomach again, I guess. 350 00:19:07,710 --> 00:19:08,710 Okay. 351 00:19:09,180 --> 00:19:13,160 Look, he said it wasn't your fault, and he just freaked out a little, but now 352 00:19:13,160 --> 00:19:14,160 we're okay. 353 00:19:14,340 --> 00:19:16,440 Oh, well, that's great. Let me go congratulate him. 354 00:19:16,680 --> 00:19:17,980 No, no, no. Stay away from him. 355 00:19:18,700 --> 00:19:20,400 Right. So where are you going? 356 00:19:20,760 --> 00:19:24,500 We're going to drive up to Niagara, get married, and then take a driving trip 357 00:19:24,500 --> 00:19:25,500 across Canada. 358 00:19:25,580 --> 00:19:28,580 And then Trent's going to take some time off to decide what he wants to do for a 359 00:19:28,580 --> 00:19:29,580 career. 360 00:19:29,980 --> 00:19:30,980 Oh, man, Lo. 361 00:19:32,480 --> 00:19:34,980 That's great. I'm really happy for you. 362 00:19:35,860 --> 00:19:36,860 Thanks. 363 00:19:39,650 --> 00:19:40,650 I should get going. 364 00:19:42,190 --> 00:19:43,930 Oh, wait, I didn't even get you a wedding present. 365 00:19:44,590 --> 00:19:45,650 Um, here. 366 00:19:46,890 --> 00:19:49,410 Why don't you take these? It's cold up there. 367 00:19:51,450 --> 00:19:52,450 Could have missed you. 368 00:19:53,390 --> 00:19:54,390 What? 369 00:19:55,110 --> 00:19:56,110 Hold on, wait a second. 370 00:19:56,630 --> 00:19:58,490 If you don't want your naked pictures back, say, huh. 371 00:19:59,590 --> 00:20:00,590 Huh? 372 00:20:04,710 --> 00:20:05,710 Just kidding. 373 00:20:05,890 --> 00:20:06,890 Take care of yourself. 374 00:20:42,090 --> 00:20:43,090 You got a piece of popcorn. 28820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.