All language subtitles for The Drew Carey Show s02e08 Drews The Other Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:01,500
Hey, Drew. Hey.
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,200
Take a look at this. What's that?
3
00:00:03,440 --> 00:00:06,260
It's a tattoo. Really scary skeleton
riding a motorcycle.
4
00:00:06,620 --> 00:00:07,620
What was your scare to motorcycles?
5
00:00:08,140 --> 00:00:10,180
I'm scared of tattoos, too. That's why I
drew it on.
6
00:00:10,700 --> 00:00:11,700
What'd you do that for?
7
00:00:11,840 --> 00:00:14,220
Everyone's doing it. I wanted to look,
you know, hip.
8
00:00:14,820 --> 00:00:17,940
Oh, man, you go crazy trying to keep up
with all that stuff. I mean, what is
9
00:00:17,940 --> 00:00:19,220
hip? Let me tell you something.
10
00:00:31,120 --> 00:00:34,720
We'll be right back.
11
00:01:27,309 --> 00:01:33,410
What is hip? Come and tell me if you
think you know.
12
00:01:34,150 --> 00:01:35,270
What is hip?
13
00:01:35,510 --> 00:01:38,330
You're really hip. How can a hip go?
14
00:01:38,730 --> 00:01:39,930
You and a hip trip.
15
00:01:40,770 --> 00:01:41,970
Maybe hip is a hip.
16
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
What's hip?
17
00:02:13,320 --> 00:02:17,100
What is hip? Tell me, tell me. You think
you know.
18
00:02:17,820 --> 00:02:22,260
What is hip? You feel really hip. The
past and the years before.
19
00:02:22,660 --> 00:02:23,680
You want a hip strip.
20
00:02:24,580 --> 00:02:25,820
Maybe hip with a hip.
21
00:02:27,160 --> 00:02:28,180
What is hip?
22
00:03:20,940 --> 00:03:23,040
Oh, it's the Warsaw's first annual Latin
music night.
23
00:03:23,800 --> 00:03:27,280
I just had the biggest plate of Polish
sausage, black beans, and guacamole.
24
00:03:30,000 --> 00:03:31,600
And the fuse is lit.
25
00:03:37,720 --> 00:03:43,220
Hey, I thought it was Latin night, not
pig Latin night.
26
00:03:45,740 --> 00:03:46,619
Hi, Mimi.
27
00:03:46,620 --> 00:03:48,160
Always wondered what made the bulls run.
28
00:03:55,630 --> 00:03:56,850
Dios mio.
29
00:03:58,610 --> 00:04:01,630
Yo soy palaca, pero mi lengua es
español.
30
00:04:04,950 --> 00:04:06,990
Usted es una diosa.
31
00:04:09,550 --> 00:04:13,030
Todas las otras mujeres aquí son
aperitivos.
32
00:04:15,130 --> 00:04:18,209
Pero usted es el banquete.
33
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
Vamos.
34
00:04:28,600 --> 00:04:30,400
Hey, after the dance, does he give you
your ear?
35
00:04:35,320 --> 00:04:36,320
Luis,
36
00:04:42,320 --> 00:04:44,940
you got the guts to show Drew some of
our new moves?
37
00:04:45,490 --> 00:04:47,190
Yeah, how's that dance class coming
along?
38
00:04:47,450 --> 00:04:51,110
Oh, it's working out great. You know, I
took the class to meet new people. How
39
00:04:51,110 --> 00:04:54,210
many people have I met, Kate? Hey, you
know, it's your fault. You're scaring
40
00:04:54,210 --> 00:04:54,829
them away.
41
00:04:54,830 --> 00:04:58,490
You don't go up to a woman and say, hey,
grab your socks, we're going to doggy
42
00:04:58,490 --> 00:04:59,490
dance.
43
00:05:00,570 --> 00:05:01,570
Hi, guys.
44
00:05:03,730 --> 00:05:05,750
That's what's coming out of the chimney.
I don't want to know what's in the
45
00:05:05,750 --> 00:05:06,750
furnace.
46
00:05:08,610 --> 00:05:11,990
Listen, I'm starved. Now that Bonnie's
here, let's go get some decent food.
47
00:05:12,230 --> 00:05:14,800
Oh, thanks, but we're just going to have
a... quick beer here and probably go
48
00:05:14,800 --> 00:05:15,800
back to Drew's place.
49
00:05:17,400 --> 00:05:19,800
You know, we always go back to my place.
50
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
Let's just go to a real fancy
restaurant.
51
00:05:22,260 --> 00:05:24,120
You know, someplace we can get out of
our car to eat.
52
00:05:43,470 --> 00:05:44,830
she sees me dance, she'll be mine.
53
00:05:46,250 --> 00:05:47,570
Yeah, that's it.
54
00:05:47,790 --> 00:05:48,790
Yeah.
55
00:05:51,510 --> 00:05:54,890
Look, I appreciate you worrying about me
spending my money and everything, but
56
00:05:54,890 --> 00:05:55,709
I'm not broke.
57
00:05:55,710 --> 00:05:56,529
I know that.
58
00:05:56,530 --> 00:05:57,770
I'm just a low -maintenance gal.
59
00:05:58,170 --> 00:05:59,990
Give me a spork and a wet nap and I'm
happy.
60
00:06:01,790 --> 00:06:04,490
Hey, let's pick a song. It's our song.
61
00:06:04,790 --> 00:06:06,890
I mean, we've been dating two weeks. I
think it's time we get one.
62
00:06:07,450 --> 00:06:10,010
How about Everlasting Love?
63
00:06:11,090 --> 00:06:12,090
Everlasting Love?
64
00:06:12,150 --> 00:06:14,050
Gee, I don't know. It's a lot of
pressure.
65
00:06:15,310 --> 00:06:16,470
Oh, hey, how about the streak?
66
00:06:17,590 --> 00:06:21,090
There's a whole side of Ray Stevens on
us here. Oh, yeah, we're in some great
67
00:06:21,090 --> 00:06:22,390
little corner of heaven, aren't we?
68
00:06:23,370 --> 00:06:26,230
You know what? You can't just pick a
song. It's got to be music that's
69
00:06:26,230 --> 00:06:27,250
during a special moment.
70
00:06:28,030 --> 00:06:30,530
Well, you know, maybe this could be a
special moment.
71
00:06:30,950 --> 00:06:35,090
I was thinking maybe we could just, you
know, see each other.
72
00:06:35,690 --> 00:06:37,470
You mean not date anybody else?
73
00:06:37,750 --> 00:06:41,730
Yeah. I promise I won't get rejected by
any other women while I'm seeing you.
74
00:06:45,520 --> 00:06:46,760
This is a big step, Drew.
75
00:06:47,420 --> 00:06:50,920
Yeah, but the last two weeks have been
so great. You know, whenever you're not
76
00:06:50,920 --> 00:06:54,280
around, I see your face. It just makes
me smile.
77
00:06:54,940 --> 00:06:58,760
Hey, this damn machine ain't my quarter.
Open up, you piece of crap.
78
00:07:00,380 --> 00:07:03,080
See? Now I'll never be able to hear that
without thinking about you.
79
00:07:37,070 --> 00:07:40,130
After you're done with the beer, you
just hang it on the tree. That's a great
80
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
idea. I know.
81
00:07:41,150 --> 00:07:44,230
I can just picture Christmas morning,
the kids running downstairs, their eyes
82
00:07:44,230 --> 00:07:45,109
all aglow.
83
00:07:45,110 --> 00:07:48,650
Oh, look how beautiful the tree looks
with all those bottles. And look what's
84
00:07:48,650 --> 00:07:49,890
under the tree. It's Daddy.
85
00:07:55,490 --> 00:07:59,410
Hey, guys. Hey. Hey. I brought these
back from the Warsaw. The rest of them
86
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
out in the yard. Great.
87
00:08:00,570 --> 00:08:01,570
Check this out.
88
00:08:04,890 --> 00:08:07,410
Oh, yeah. Oswald, Wonder Woman called.
She wants her belt back.
89
00:08:09,790 --> 00:08:13,530
Actually, I won the first Global Parcel
intramural boxing title. Hey!
90
00:08:14,010 --> 00:08:18,370
Wait a second. Since when do delivery
guys box?
91
00:08:18,830 --> 00:08:21,950
Well, we got a lot of ex -poster workers
down at Global.
92
00:08:24,030 --> 00:08:27,730
There's been a lot of tension, so they
started the Gloves Not Guns program.
93
00:08:29,370 --> 00:08:30,770
Hey, who'd you fight for the
championship?
94
00:08:31,150 --> 00:08:33,250
Joe Special Delivery Lupo.
95
00:08:36,169 --> 00:08:37,650
Careful, do not bend Oswald.
96
00:08:40,510 --> 00:08:44,169
Joe's going to be here any minute. He's
such a good loser, he's taking me out to
97
00:08:44,169 --> 00:08:45,109
a victory dinner.
98
00:08:45,110 --> 00:08:47,410
If he's a really good sport, he'd take
out your manager, too.
99
00:08:48,070 --> 00:08:49,070
Who's my manager? Me.
100
00:08:49,850 --> 00:08:50,850
So,
101
00:08:51,250 --> 00:08:52,970
Drew, what did you and Bonnie end up
doing last night?
102
00:08:53,190 --> 00:08:55,250
Oh, we had fast food again, and I went
back to my place.
103
00:08:55,490 --> 00:08:57,810
Now even the drive -thru guys are
starting to recognize us. You know how
104
00:08:57,810 --> 00:09:00,570
embarrassing it is when a 14 -year -old
kid in a paper hat calls you a cheap
105
00:09:00,570 --> 00:09:01,570
bastard?
106
00:09:03,050 --> 00:09:06,770
Well, if she's going to make that big a
deal about it, surprise me. or don't
107
00:09:06,770 --> 00:09:09,390
give her a chance to say no. Hey, how
about you make her a special dinner? I
108
00:09:09,390 --> 00:09:11,950
know a meatloaf you can make with two
Big Macs and a bottle of ketchup.
109
00:09:13,870 --> 00:09:16,550
Yeah, if you mow the lawn, you could
have a nice salad with that.
110
00:09:18,750 --> 00:09:22,030
Hey, you know, dinner's a great idea. I
could go all out. The most expensive
111
00:09:22,030 --> 00:09:25,190
food, romantic music, tuxedo, a can of
wine.
112
00:09:25,590 --> 00:09:26,590
Yeah.
113
00:09:27,710 --> 00:09:30,850
Hey, you know, I can get you a specimen
cart from Drug Co. to keep the food
114
00:09:30,850 --> 00:09:34,670
warm. Yeah, you can heat six dishes and
restrain a monkey if you have to.
115
00:09:39,750 --> 00:09:42,430
Hey, Oswald. Hey, Joe, everybody. This
is Joe Lupo. Hey.
116
00:09:43,290 --> 00:09:45,530
Hey. Watch out. Come on. Come on. Hey.
117
00:09:46,270 --> 00:09:47,270
Hey.
118
00:09:48,310 --> 00:09:49,310
What's up?
119
00:09:49,950 --> 00:09:50,950
You ready to go, champ?
120
00:09:51,490 --> 00:09:54,810
I got reservations at Sammy's, and then
afterwards we're seeing Space Jam. Wow,
121
00:09:54,910 --> 00:09:59,030
cool. All right. Oh, then I guess we're
not seeing that together.
122
00:09:59,690 --> 00:10:01,430
Oh, I'm sorry, Lewis.
123
00:10:01,710 --> 00:10:04,070
I'll tell you what. I'll see it again
with you, buddy. How about that?
124
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
Okay. You're right.
125
00:10:05,770 --> 00:10:07,130
Very clingy. Yeah.
126
00:10:07,630 --> 00:10:08,630
Okay.
127
00:10:13,610 --> 00:10:14,610
You guys doing anything?
128
00:10:15,010 --> 00:10:16,010
No, why?
129
00:10:16,190 --> 00:10:19,130
Could you take me to the hospital?
Because I'm waving at you right now and
130
00:10:19,130 --> 00:10:20,130
just ain't happening.
131
00:11:10,220 --> 00:11:12,700
special night and it's my what's this
132
00:11:12,700 --> 00:11:19,580
this is my husband
133
00:11:19,580 --> 00:11:25,880
steve my husband and this is this is the
caterer the caterer yes
134
00:11:25,880 --> 00:11:32,580
he's come to serve us dinner surprise
yeah surprise here's another surprise
135
00:11:32,580 --> 00:11:33,580
caterer drinks
136
00:11:46,640 --> 00:11:48,480
Much of his own cooking, huh?
137
00:11:49,420 --> 00:11:50,420
Yeah.
138
00:11:51,900 --> 00:11:55,460
How about some champagne?
139
00:11:56,680 --> 00:11:57,680
Oh, look.
140
00:11:57,960 --> 00:12:00,520
Somebody made me a note in the shape of
a heart.
141
00:12:00,780 --> 00:12:03,880
I'll read that for you. It's all part of
the service. No, no, no, no, no, no.
142
00:12:05,780 --> 00:12:10,540
It says here, Roses are red, and here's
tonight's feature.
143
00:12:11,380 --> 00:12:15,200
Please be my schoolgirl, and I'll be
your...
144
00:12:29,360 --> 00:12:30,360
Shoes teach.
145
00:12:34,060 --> 00:12:37,220
I don't know how this exclusive dating
thing works with you, but it usually
146
00:12:37,220 --> 00:12:38,220
means no husbands.
147
00:12:41,000 --> 00:12:43,880
Drew, I tried to tell you, but I never
got on the right time.
148
00:12:44,120 --> 00:12:44,979
Oh, really?
149
00:12:44,980 --> 00:12:46,120
Well, here's a little guy.
150
00:12:46,440 --> 00:12:47,680
Nice to meet you, right time.
151
00:12:47,900 --> 00:12:49,520
Would you like to go back to my place,
right?
152
00:13:06,760 --> 00:13:08,020
Actually, we've been dating for weeks.
153
00:13:10,880 --> 00:13:14,060
Actually, you're all set up, so I'm
just... Hey, wait a minute. How much do
154
00:13:14,060 --> 00:13:19,580
have to pay you to get you to stay and,
uh... make breakfast?
155
00:13:21,220 --> 00:13:23,900
I'll tell you what. I'll turn on the
gas, but I won't guarantee I'll cook
156
00:13:23,900 --> 00:13:24,900
anything.
157
00:13:26,520 --> 00:13:28,760
Honey, I can set it up. Let him go.
158
00:13:29,400 --> 00:13:30,500
All right. Thanks, pal.
159
00:13:30,760 --> 00:13:34,140
Oh, and, uh... Here's the ten I promised
you.
160
00:13:35,060 --> 00:13:36,060
What?
161
00:13:39,050 --> 00:13:40,050
Look, Jeff, a special dessert.
162
00:13:40,510 --> 00:13:42,630
It's another little glass dish marked
Test Group A.
163
00:13:43,730 --> 00:13:44,730
Hey,
164
00:13:49,990 --> 00:13:50,990
Jerry, you ready for lunch?
165
00:13:51,290 --> 00:13:52,790
No, I haven't eaten all day.
166
00:13:53,910 --> 00:13:54,910
Bonnie's married.
167
00:13:55,830 --> 00:13:57,270
She met someone last night?
168
00:13:59,910 --> 00:14:01,870
No, she's been married this whole time.
169
00:14:02,250 --> 00:14:04,290
I can't believe I was actually starting
to fall for her.
170
00:14:04,550 --> 00:14:07,030
I don't believe it. She's married and
she never told you?
171
00:14:07,330 --> 00:14:08,330
That's a sin.
172
00:14:08,720 --> 00:14:09,720
One of the bad ones.
173
00:14:10,360 --> 00:14:12,120
All this time, I've been the other man.
174
00:14:12,620 --> 00:14:13,640
You're the other man?
175
00:14:13,920 --> 00:14:15,800
Who's she married to? The elephant man?
176
00:14:19,180 --> 00:14:20,240
Hey, guys.
177
00:14:21,260 --> 00:14:22,259
What's going on?
178
00:14:22,260 --> 00:14:23,540
Drew's dating a married woman.
179
00:14:24,460 --> 00:14:25,460
Bonnie married?
180
00:14:26,360 --> 00:14:29,920
Wow. Drew, you big dope. There must have
been some clues.
181
00:14:41,000 --> 00:14:44,800
Yeah. He knows that I'm low on cash, so
he takes me out to dinner. He takes me
182
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
to the movies.
183
00:14:46,340 --> 00:14:48,020
He buys me nice things.
184
00:14:48,440 --> 00:14:51,120
But don't get off the subject. We're
talking about how oblivious Drew is.
185
00:14:52,160 --> 00:14:59,080
Are we all agreed
186
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
on this?
187
00:15:00,760 --> 00:15:01,760
You're dating him.
188
00:15:01,840 --> 00:15:02,840
What?
189
00:15:03,740 --> 00:15:05,740
Oswald, he's dressing you. You're dating
him.
190
00:15:14,480 --> 00:15:19,380
shirt cost well it was pretty expensive
but joe said oh my god i'm dating a guy
191
00:15:19,380 --> 00:15:26,280
oh my god we're
192
00:15:26,280 --> 00:15:32,860
supposed to go camping this weekend i'm
guessing special delivery
193
00:15:32,860 --> 00:15:34,520
joe is a package for you
194
00:16:00,470 --> 00:16:01,470
Why not?
195
00:16:01,910 --> 00:16:04,970
Because I'm not gay.
196
00:16:06,850 --> 00:16:09,430
What are you talking about? We've been
going out for a week.
197
00:16:12,250 --> 00:16:14,370
You've been going out. I've just been
getting gifts.
198
00:16:15,670 --> 00:16:18,030
I don't believe this. You sent me all
those signals.
199
00:16:18,370 --> 00:16:19,950
No, I never sent you any signals.
200
00:16:20,290 --> 00:16:22,690
You asked me out to coffee. You wrote me
notes.
201
00:16:23,050 --> 00:16:24,050
You were chatty.
202
00:16:25,610 --> 00:16:28,610
I love to gossip over coffee. I got it
from my mom, okay?
203
00:16:32,680 --> 00:16:34,380
I think I'll let you win that boxing
match.
204
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
What?
205
00:16:36,100 --> 00:16:38,280
Oh, come on, Oswald. You're slow as an
ox.
206
00:16:38,940 --> 00:16:40,060
I threw the fight.
207
00:16:40,580 --> 00:16:41,580
Why?
208
00:16:43,520 --> 00:16:45,800
I just couldn't hit that pretty face.
209
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
Aw.
210
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
Hey!
211
00:16:53,220 --> 00:16:55,460
Well, I'm sorry. I didn't mean to lead
you on.
212
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
That's a misunderstanding.
213
00:16:59,780 --> 00:17:00,780
So we're still friends?
214
00:17:06,240 --> 00:17:07,800
Are we still going camping? No!
215
00:17:12,900 --> 00:17:15,700
Listen, I know this is kind of a heavy
question, but I didn't have anyone else
216
00:17:15,700 --> 00:17:16,700
to call.
217
00:17:17,079 --> 00:17:19,319
Is it still adultery if one of the
people doesn't know?
218
00:17:21,880 --> 00:17:22,880
Uh -huh.
219
00:17:22,960 --> 00:17:24,240
In the eyes of God.
220
00:17:24,700 --> 00:17:25,700
Uh -huh.
221
00:17:26,060 --> 00:17:28,160
Oh, man, thanks. I feel so much better.
222
00:17:28,780 --> 00:17:31,280
So, hey, let's make that a large
pepperoni and some of that cheesy bread.
223
00:17:51,110 --> 00:17:57,610
time i was just about to take the wife
and kids out for a picnic i feel
224
00:17:57,610 --> 00:18:01,570
about this well you should because
according to antonio's pizzeria you're
225
00:18:01,570 --> 00:18:08,530
to hell look my marriage was a mess and
you and i were having such a good time i
226
00:18:08,530 --> 00:18:11,610
can't date a married woman and don't try
to rationalize it because according to
227
00:18:11,610 --> 00:18:13,750
chicken on the run there's no shades of
gray when it comes to morality
228
00:18:24,270 --> 00:18:26,870
Your dinner kind of opened things up so
that we could talk.
229
00:18:29,790 --> 00:18:30,890
Well, good.
230
00:18:31,170 --> 00:18:32,170
My little plan worked.
231
00:18:32,630 --> 00:18:35,750
See, I was going to find a beautiful
woman, date her for a couple weeks, and
232
00:18:35,750 --> 00:18:37,590
then convince her to get back with her
husband. You know why?
233
00:18:37,790 --> 00:18:38,790
Because I'm schmucked.
234
00:19:21,640 --> 00:19:22,640
Just eating and drinking.
235
00:19:22,760 --> 00:19:23,760
That's what I thought.
236
00:19:24,660 --> 00:19:25,660
Yep. Yep.
237
00:19:27,260 --> 00:19:28,400
I just broke up with Bonnie.
238
00:19:28,880 --> 00:19:29,900
Man, I hate breakups.
239
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
Me too.
240
00:19:32,360 --> 00:19:35,000
Joe and I just... Ah, you know.
241
00:19:37,380 --> 00:19:38,319
How'd he take it?
242
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
It was hard on him.
243
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
You know, for a while there, I was on a
roll.
244
00:19:42,520 --> 00:19:44,760
I was dating Lisa, and I was dating
Bonnie.
245
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
I was on a roll too.
246
00:19:47,280 --> 00:19:49,140
Apparently, I was dating three guys at
work.
247
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
or meet some new women.
248
00:19:59,750 --> 00:20:02,590
Between the two of us, I'll bet by
closing time we can have ten numbers and
249
00:20:02,590 --> 00:20:04,810
bet you one of them is going to be real.
Oh, right.
250
00:20:05,690 --> 00:20:07,690
Hey, I heard of a new bar over in
Lakewood. Yeah?
251
00:20:07,950 --> 00:20:10,150
Yeah, it's supposed to be really great,
but you've got to dress like a cowboy.
252
00:20:12,650 --> 00:20:14,670
Hey, listen, I'm waiting for a pizza.
Why don't you just go down there and
253
00:20:14,670 --> 00:20:15,670
meet you there. Okay.
254
00:20:20,430 --> 00:20:21,710
He's got to figure this one out for
himself.
18943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.