All language subtitles for The Drew Carey Show s02e06 The Day the Music Died

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:03,710 Do you have to put on makeup while we're driving? 2 00:00:04,050 --> 00:00:07,310 If you want to get a natural look, you gotta use natural light. 3 00:00:08,670 --> 00:00:10,950 Lady, don't blame nature for that. 4 00:00:14,530 --> 00:00:16,329 Time to clear a little traffic. 5 00:00:17,250 --> 00:00:20,150 You! In the Ford Escort! This is God! 6 00:00:20,490 --> 00:00:23,090 Pull over to the side of the road, I'm giving you a heart attack! 7 00:00:25,290 --> 00:00:26,970 Wow. Pretty cool. 8 00:00:27,490 --> 00:00:28,490 Check this out. 9 00:00:29,230 --> 00:00:30,230 You in the red car. 10 00:00:31,040 --> 00:00:32,040 My name's Chuck. 11 00:00:32,540 --> 00:00:33,680 I'm a Sagittarius. 12 00:00:34,820 --> 00:00:40,020 Long walk by the beach. This is a carpool, not a jacuzzi. 13 00:00:41,680 --> 00:00:43,480 So, who's your cute friend? 14 00:00:44,080 --> 00:00:47,680 Uh, just a new guy from Shoes. Got a bad cold, can't really talk. 15 00:00:48,600 --> 00:00:50,260 Oh, oh, no problem. 16 00:00:51,300 --> 00:00:52,820 You know, we're a little early. 17 00:00:53,060 --> 00:00:56,540 What do you say we drive by Drew's house, get around on the front lawn, 18 00:00:56,540 --> 00:00:58,520 some windows, and set the whole house on fire? 19 00:01:00,440 --> 00:01:01,800 All right, so you know it's me. 20 00:01:02,200 --> 00:01:03,680 Drew, what are you doing here? 21 00:01:04,519 --> 00:01:08,120 I mean, yeah, that's why I said all those things. 22 00:01:09,340 --> 00:01:10,560 Now get out of my car. 23 00:01:10,860 --> 00:01:12,720 What do you mean get out? You can't stop in the middle of the freeway. 24 00:01:12,920 --> 00:01:14,920 You said anything about stopping. Hey, hey, hey, hey, hey. You think I like 25 00:01:14,920 --> 00:01:16,280 being in a pace car from Wigstock? 26 00:01:17,020 --> 00:01:19,080 Just my car wouldn't start. I really needed a ride. 27 00:01:21,860 --> 00:01:22,860 Oh, crap. 28 00:01:22,940 --> 00:01:24,120 Cherry top. Hang on. 29 00:01:29,290 --> 00:01:31,970 just lose them. Maybe we'll find a Mary Kay parade and slip right in. What are 30 00:01:31,970 --> 00:01:32,970 you, nuts? 31 00:01:33,250 --> 00:01:34,270 This is the police. 32 00:01:34,650 --> 00:01:36,070 Pull your vehicle over. 33 00:01:36,550 --> 00:01:39,410 I can't. If I go less than 50, it'll blow up. 34 00:01:40,570 --> 00:01:43,210 Yeah, like we never heard that one before. Pull over, Keanu. 35 00:01:45,930 --> 00:01:48,770 I wonder what I gotta do to get them to look the other way. 36 00:01:54,190 --> 00:01:56,730 Chuck, should I just lob the ball to you or spike it myself? 37 00:02:02,220 --> 00:02:03,220 to me tonight. 38 00:02:03,660 --> 00:02:07,140 Guide her to people underneath your silvery light. 39 00:02:07,720 --> 00:02:13,540 We're going bowling, so don't lose her in Solon. Moon over Parma. 40 00:02:32,650 --> 00:02:33,650 Want to know why I'm late? 41 00:02:33,990 --> 00:02:36,830 Well, you want to ask me? Or do you want to look at my butt first like everyone 42 00:02:36,830 --> 00:02:37,830 else did today? 43 00:02:40,390 --> 00:02:42,050 No, I think we'll just ask you. 44 00:02:44,090 --> 00:02:46,650 I drove up with Mimi and got arrested for trying to outrun the police. 45 00:02:46,950 --> 00:02:50,230 They searched her car and we all had to go down to the station. 46 00:02:52,610 --> 00:02:56,810 Hey, it's not my fault the cops had never seen a pound of eye shadow in a 47 00:02:56,810 --> 00:02:57,810 before. 48 00:02:59,830 --> 00:03:02,290 Oh, Drew, there she is. There she is. 49 00:03:02,560 --> 00:03:04,400 Julie, hey, what's she doing up here? 50 00:03:04,660 --> 00:03:06,860 You haven't gone on one date since you broke up with Lisa. 51 00:03:07,220 --> 00:03:10,300 I got her up here so you could ask her to go to lunch with us. Oh, great. 52 00:03:10,300 --> 00:03:12,500 you tell her? That I'm the biggest loser in the world and my friends have to 53 00:03:12,500 --> 00:03:15,800 drag women up here so I can ask them out? No, we both know that's failed in 54 00:03:15,800 --> 00:03:16,800 past. 55 00:03:17,700 --> 00:03:21,020 I just told her there's a really cute guy up here who's single. Now go over 56 00:03:21,020 --> 00:03:22,020 there before she sees him. 57 00:03:22,240 --> 00:03:26,840 I can't ask her out. She doesn't even know me. 58 00:03:27,100 --> 00:03:30,740 Hey, you're asking her to go to lunch with a group of people, huh? Groups are 59 00:03:30,740 --> 00:03:35,740 safe. Then, over time, you slowly whittle the group down until she 60 00:03:35,740 --> 00:03:36,840 late she's dating you. 61 00:03:38,060 --> 00:03:39,500 It also works with sex. 62 00:03:41,740 --> 00:03:42,920 Yeah, you know, you're right. 63 00:03:43,320 --> 00:03:44,420 Lisa's probably dating now. 64 00:03:44,700 --> 00:03:47,040 It's time for me to jump back in. What she could say is no. 65 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Hey, Julie. 66 00:03:49,040 --> 00:03:50,040 No. 67 00:03:52,480 --> 00:03:53,800 Rejection. How I missed you. 68 00:03:55,460 --> 00:03:56,460 Hey, guys. 69 00:03:56,500 --> 00:03:59,760 Hey. I just made a delivery to our old high school today, and guess what I 70 00:03:59,760 --> 00:04:01,100 out? Girls don't think you're creepy? 71 00:04:02,160 --> 00:04:03,160 No. 72 00:04:03,380 --> 00:04:04,980 Our music teacher just died. 73 00:04:06,540 --> 00:04:07,720 Miss Blanketship died? 74 00:04:08,300 --> 00:04:10,120 Yeah. Oh, that's too bad. 75 00:04:10,720 --> 00:04:12,660 So, where do you want to go for lunch? 76 00:04:12,860 --> 00:04:13,739 Wait a minute. 77 00:04:13,740 --> 00:04:14,740 Well, 78 00:04:14,920 --> 00:04:15,698 what happened? 79 00:04:15,700 --> 00:04:18,980 Well, she had a heart attack during band practice, and the horn section went 80 00:04:18,980 --> 00:04:20,500 right into taps. Didn't miss a beat. 81 00:04:21,220 --> 00:04:25,040 Oh, my God. This is terrible. 82 00:04:26,190 --> 00:04:27,190 What are we going to do? 83 00:04:27,790 --> 00:04:30,830 Since we haven't perfected reanimation, I guess we'll let her be dead. 84 00:04:32,690 --> 00:04:33,870 Would you knock it off? 85 00:04:34,370 --> 00:04:36,910 Why are you getting so upset? You haven't seen her in 15 years. 86 00:04:37,910 --> 00:04:40,670 She's my first band teacher. She really meant a lot to me. 87 00:04:41,170 --> 00:04:42,750 Do you know when the memorial service is? 88 00:04:43,130 --> 00:04:44,790 No, I wasn't able to find that out. 89 00:04:45,150 --> 00:04:47,370 Apparently, I'm not allowed to wander the halls anymore. 90 00:04:49,150 --> 00:04:50,190 You know what else I'm going to do? 91 00:04:50,680 --> 00:04:53,360 I'm going to get the band back together to play for one last time. You know, 92 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 it's the least we can do. 93 00:04:54,440 --> 00:04:56,040 How are you going to find all the guys in the band? 94 00:04:56,320 --> 00:04:57,079 Oh, I know. 95 00:04:57,080 --> 00:04:59,720 I can get a list of clients from the optometrist in the orthopedic shoe 96 00:05:04,520 --> 00:05:05,520 Johnson, come here. 97 00:05:08,460 --> 00:05:11,060 Your sales are off 50%. Pick a hand. 98 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Oops, too bad. 99 00:05:14,160 --> 00:05:15,160 You're fired. 100 00:05:15,680 --> 00:05:17,620 Oh, come on. I wouldn't be that cruel. 101 00:05:24,590 --> 00:05:27,490 Very good, Stearns. Much better than last week's Wheel of Destiny. 102 00:05:29,210 --> 00:05:32,870 Hey, listen, as long as you're in a good mood, can I get a personal day off? 103 00:05:33,090 --> 00:05:35,510 Well, I'd love to give it to you, but I don't see what's in it for me. 104 00:05:36,110 --> 00:05:38,690 Excuse me, but there's been a death. 105 00:05:39,490 --> 00:05:41,470 Oh, I'm sorry. Was it someone close? 106 00:05:41,970 --> 00:05:43,150 It was my band teacher. 107 00:05:44,270 --> 00:05:45,270 Oh, why? 108 00:05:45,590 --> 00:05:47,530 Why? Why is it always the band teacher? 109 00:05:48,830 --> 00:05:50,930 Why are they always taken from us in their prime? 110 00:05:53,820 --> 00:05:55,500 Sarcasm noted and appreciated, sir. 111 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Can I have the day off? 112 00:05:57,180 --> 00:05:58,960 Pick a number between one and a million. 113 00:06:01,260 --> 00:06:02,840 453 ,252. 114 00:06:03,440 --> 00:06:04,440 All right, then. 115 00:06:25,040 --> 00:06:27,960 This next music I picked out myself. I think it's appropriate for memorial 116 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 service. 117 00:06:30,600 --> 00:06:33,060 Debbie, I'm sorry, there's no cymbal part in this arrangement, so you're just 118 00:06:33,060 --> 00:06:34,060 going to have to fake it. 119 00:06:36,740 --> 00:06:37,740 Okay, everybody ready? 120 00:06:53,140 --> 00:06:54,480 Can't you hear yourselves? 121 00:06:55,320 --> 00:06:58,920 Hasn't anyone been to church in the last 20 years? Amazing Grace is not a march. 122 00:07:01,740 --> 00:07:04,160 And just one small note, Debbie. You suck! 123 00:07:10,440 --> 00:07:11,440 Come on, guys. 124 00:07:11,640 --> 00:07:13,860 We're going to have to do better than this if we're going to honor the memory 125 00:07:13,860 --> 00:07:16,620 Miss Blankenship. You know, I'm getting cold. Can we practice inside? 126 00:07:16,920 --> 00:07:17,859 Yeah. 127 00:07:17,860 --> 00:07:18,860 Oh, all right. 128 00:07:18,900 --> 00:07:19,900 Bob, if you don't mind. 129 00:07:31,370 --> 00:07:32,370 a friend. 130 00:07:33,450 --> 00:07:37,290 All right, since Amazing Grace is out, anyone else have an idea on a song for 131 00:07:37,290 --> 00:07:38,269 Miss Blankenship? 132 00:07:38,270 --> 00:07:42,190 How about the night Chicago died, but we changed Chicago to Miss Blankenship? 133 00:07:48,930 --> 00:07:52,110 That's not bad, but instead, why don't we use George on my mind and change it 134 00:07:52,110 --> 00:07:54,850 Oswald's an insensitive jerk and I'm going to beat the crap out of him if he 135 00:07:54,850 --> 00:07:55,850 doesn't shut up. 136 00:07:57,350 --> 00:07:58,450 That doesn't fit. 137 00:08:00,350 --> 00:08:01,350 Drew, why don't you just go 138 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 She never got married. 139 00:08:03,240 --> 00:08:04,560 I'm not even sure she liked men. 140 00:08:04,900 --> 00:08:06,240 You want to show a little respect? 141 00:08:06,500 --> 00:08:09,180 Or maybe you and your Salvation Army tube will want to get the heck out of 142 00:08:09,340 --> 00:08:10,480 Hey, take it easy, buddy. 143 00:08:10,740 --> 00:08:12,640 Yeah, who died and made you band leader? 144 00:08:13,880 --> 00:08:18,780 All right, big boy, come on now. All right, big boy, sit down. 145 00:08:19,180 --> 00:08:22,340 Give it a rest. What's the matter with you? You should be talking about her if 146 00:08:22,340 --> 00:08:23,920 you didn't know her. Yeah, but so what if she's gay? 147 00:08:24,360 --> 00:08:25,840 It's not the point. She wasn't gay. 148 00:08:26,060 --> 00:08:27,600 Wait a minute. How can you be so sure? 149 00:08:27,980 --> 00:08:28,980 Just trust me. 150 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 I'm sure. 151 00:08:44,460 --> 00:08:45,980 You were having sex in high school? 152 00:08:51,140 --> 00:08:52,420 It was just a once. 153 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 She was my first. 154 00:09:06,500 --> 00:09:09,540 Well, I see everybody's put on a little weight except for yours, Truly. 155 00:09:10,260 --> 00:09:13,300 Yeah, that's right, Drew. You were an enormous boy and now you're just a large 156 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 man. 157 00:09:16,810 --> 00:09:18,030 Did it with Miss Blankenship? 158 00:09:19,250 --> 00:09:21,810 I told you guys, I'm not going to talk about that. 159 00:09:23,610 --> 00:09:24,650 Rehearsal room. Sound profile. 160 00:09:26,410 --> 00:09:28,910 Did she make you use the metronome? 161 00:09:29,910 --> 00:09:31,350 Did she make you wear a reed? 162 00:09:34,630 --> 00:09:39,650 Okay, I can see you guys are going to drop this, so... It was my second year 163 00:09:39,650 --> 00:09:41,170 band, and I just made first chair. 164 00:09:41,570 --> 00:09:45,110 And Miss Blankenship asked me to stay after school for a private practice 165 00:09:45,110 --> 00:09:46,110 session. 166 00:09:46,500 --> 00:09:48,060 Where? In the rehearsal hall. Hello. 167 00:09:50,880 --> 00:09:55,080 So anyway, she said she had her eye on me for a long time and she put my 168 00:09:55,080 --> 00:09:57,760 down and then I played my first duet. 169 00:09:59,960 --> 00:10:02,880 Afterwards, she said it was a one -time thing, but she gave me this treble clef 170 00:10:02,880 --> 00:10:06,980 pin and she said I was really special to her and that when I wore it, only we 171 00:10:06,980 --> 00:10:10,620 would know what it meant, that I was her little love note. 172 00:10:13,740 --> 00:10:17,860 Drew, that's the most beautiful... story of statutory rape I've ever heard. 173 00:10:19,720 --> 00:10:25,100 Good afternoon, everyone, and thank you, band, for that touching musical 174 00:10:25,100 --> 00:10:26,200 interlude in the courtyard. 175 00:10:26,520 --> 00:10:31,040 For those of you who don't know me, I'm Principal Zand. Welcome to Rhodes High 176 00:10:31,040 --> 00:10:32,040 School. Sorry, 177 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 it's reflex. 178 00:10:38,720 --> 00:10:42,180 We gather to mourn the loss of a great teacher. 179 00:10:42,700 --> 00:10:46,180 A woman who gave everything she could to her students and then some. 180 00:10:51,820 --> 00:10:55,340 Miss Blankenship was the epitome of dedication. 181 00:10:55,760 --> 00:11:00,860 How many nights did I leave my office only to see Eleanor's car still in the 182 00:11:00,860 --> 00:11:01,739 parking lot? 183 00:11:01,740 --> 00:11:06,800 She was no doubt toiling away in the rehearsal room, helping a student master 184 00:11:06,800 --> 00:11:07,800 his instrument. 185 00:11:21,550 --> 00:11:25,530 I would like to make a presentation to the most special person in Eleanor 186 00:11:25,530 --> 00:11:30,910 Brankenship's life. As a working single mother, she could leave no finer legacy 187 00:11:30,910 --> 00:11:33,070 than her son, Billy. 188 00:11:51,120 --> 00:11:52,520 some money for your education. 189 00:11:53,020 --> 00:11:56,240 What better gift for a 19 -year -old scholar? 190 00:11:58,920 --> 00:12:02,260 He's 19... He's too old to be my kid. 191 00:12:02,560 --> 00:12:03,840 Yes! I'm not a father! 192 00:12:06,780 --> 00:12:08,340 Or a rabbi. 193 00:12:08,700 --> 00:12:09,700 Or a minister. 194 00:12:10,580 --> 00:12:11,660 Just a regular guy. 195 00:12:12,120 --> 00:12:13,220 Came to pay my respects. 196 00:12:14,560 --> 00:12:15,600 Back to you, Mr. Zand. 197 00:12:18,520 --> 00:12:24,270 Now, I'd like to suggest that we file out and pay our last respects. 198 00:12:25,250 --> 00:12:28,190 Oh, please keep it brief. We've got a game in five minutes. 199 00:12:35,770 --> 00:12:39,650 Eleanor, it's me, Drew, your little love note. 200 00:12:41,410 --> 00:12:42,530 I'll never forget you. 201 00:12:43,910 --> 00:12:45,210 Thanks for making me a man. 202 00:12:46,850 --> 00:12:47,850 You too? 203 00:13:00,360 --> 00:13:02,780 I can't believe Miss Blanketship slept with every first chair. 204 00:13:02,980 --> 00:13:03,980 I thought it was special. 205 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 I'm sorry, Drew. 206 00:13:05,860 --> 00:13:07,060 Hey, have a soda. 207 00:13:07,680 --> 00:13:08,680 Thanks. 208 00:13:09,600 --> 00:13:10,860 Hey, hey, hey, take it easy. 209 00:13:11,200 --> 00:13:13,320 This guy bought it. At least let him have the last sip. 210 00:13:15,100 --> 00:13:17,180 You know what? I don't understand. How come I never heard about this? 211 00:13:17,400 --> 00:13:19,360 I was in the chess club. I was in the loop. 212 00:13:19,760 --> 00:13:21,320 How come no one ever talked about this? 213 00:13:21,720 --> 00:13:23,960 This isn't something people go around talking about. 214 00:13:24,410 --> 00:13:25,990 You never told us what happened to you. 215 00:13:26,290 --> 00:13:28,850 Yeah, how come you never told us? We're best friends. I thought we didn't have 216 00:13:28,850 --> 00:13:31,110 any secrets from each other, huh? You know everything about me. 217 00:13:31,430 --> 00:13:32,430 Hold on. 218 00:13:32,530 --> 00:13:35,910 I don't recall ever hearing about your first time. Yeah, well, you'll be the 219 00:13:35,910 --> 00:13:36,910 first to know. 220 00:13:37,870 --> 00:13:39,130 Come on. Come on. 221 00:13:39,730 --> 00:13:41,010 Remember Joni McCormick? 222 00:13:41,450 --> 00:13:46,370 Yeah. So one day I'm over at her house and we're out by the pool and it's 223 00:13:46,370 --> 00:13:47,590 and it's real hot. 224 00:13:48,110 --> 00:13:49,990 All we're wearing is our bathing suits. 225 00:13:50,250 --> 00:13:51,250 Yeah. 226 00:13:51,370 --> 00:13:53,370 So it was Joni. No. 227 00:13:54,990 --> 00:13:59,230 Joanie had to go to field hockey practice, but her sister comes over. 228 00:13:59,630 --> 00:14:00,730 You slept with her sister? 229 00:14:00,990 --> 00:14:02,190 No, no, no. 230 00:14:03,750 --> 00:14:08,550 You know, we chatted for a while, you know, but then she had to leave. But her 231 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 brother comes in. 232 00:14:10,090 --> 00:14:12,670 So, we open a couple beers. 233 00:14:12,890 --> 00:14:13,890 Louis, no! 234 00:14:15,730 --> 00:14:16,730 What? 235 00:14:16,970 --> 00:14:18,210 No, no! 236 00:14:20,270 --> 00:14:26,010 No, no, her brother leaves and I'm all alone until... the dog comes in. 237 00:14:26,550 --> 00:14:28,890 But then the dog goes. 238 00:14:29,270 --> 00:14:30,810 Lewis, who did you sleep with? 239 00:14:31,590 --> 00:14:33,530 Six years later, some woman in a bar. 240 00:14:34,470 --> 00:14:38,850 All right, how about you, Kate? We'll try to start on the same week it 241 00:14:39,370 --> 00:14:40,630 Oh, you don't want to know. 242 00:14:41,490 --> 00:14:43,030 Yeah, we do. Yeah, come on, we told you ours. 243 00:14:43,690 --> 00:14:46,370 Oh, it wasn't that big of a deal. It wasn't very memorable. 244 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 What's that supposed to mean? 245 00:14:48,650 --> 00:14:50,170 You mean Oswald knows and we don't? 246 00:14:56,039 --> 00:14:57,880 I wasn't even there that afternoon. 247 00:15:00,420 --> 00:15:02,660 Six years later, some guy I met in a bar. 248 00:15:05,820 --> 00:15:06,960 Oswald, was your first? 249 00:15:07,280 --> 00:15:09,320 Wait a minute. This is Ambrosia? 250 00:15:12,080 --> 00:15:14,760 It was a million years ago. Nobody cares. 251 00:15:15,200 --> 00:15:16,840 I don't believe this. Were you guys drinking? 252 00:15:17,060 --> 00:15:18,060 No. 253 00:15:24,240 --> 00:15:27,160 No, it's a very big deal. Every time I look at you, I'm going to think about 254 00:15:27,160 --> 00:15:29,700 having sex with Oswald. How am I going to get that out of my mind? 255 00:15:29,920 --> 00:15:32,240 It took me years, but I did it. Hey! 256 00:15:35,400 --> 00:15:37,320 Come on, Joe. It was really embarrassing. 257 00:15:37,640 --> 00:15:41,100 We were just experimenting. We didn't even take our clothes off. We were just 258 00:15:41,100 --> 00:15:45,100 kind of wrestling, and then Kate pinned me down, and there was a move we did a 259 00:15:45,100 --> 00:15:46,100 couple of times. 260 00:15:47,060 --> 00:15:48,660 I don't want to hear anymore. 261 00:15:49,500 --> 00:15:52,760 This has been a hell of a day for me. Why don't I smoke pot back in high 262 00:15:52,760 --> 00:15:54,960 so I wouldn't remember any of this? I'm going to get out of here. 263 00:15:55,240 --> 00:15:56,099 Hey, Drew. 264 00:15:56,100 --> 00:15:57,100 Come on, Drew. 265 00:15:57,240 --> 00:16:03,460 So, after all these years still sneaking under the bleachers, let's go see more, 266 00:16:03,640 --> 00:16:05,340 hiney. You too, Hertz. 267 00:16:05,640 --> 00:16:06,860 You too, Lingus. 268 00:16:20,910 --> 00:16:24,570 Alfred Lauder, handbook on employee bereavement, sir? Yes, yes. And I'm 269 00:16:24,570 --> 00:16:26,410 sorry to hear about your loss. 270 00:16:26,730 --> 00:16:28,190 Two, three, four. 271 00:16:30,510 --> 00:16:32,130 Your management, right? Yeah. 272 00:16:32,370 --> 00:16:33,370 Five. 273 00:16:35,890 --> 00:16:37,630 Thank you for your concern, sir. 274 00:16:40,410 --> 00:16:42,690 This is a very difficult time for me. 275 00:16:43,250 --> 00:16:45,830 Eso es un tiempo muy difícil para mí. 276 00:16:52,270 --> 00:16:53,610 Still part of your life. 277 00:16:53,910 --> 00:16:54,910 Lord, 278 00:16:55,010 --> 00:16:56,010 this thing goes on. 279 00:16:56,650 --> 00:16:59,130 Here, you read it, and when you're done, give it to the widow Henderson and 280 00:16:59,130 --> 00:17:00,130 choose, will you? 281 00:17:02,250 --> 00:17:05,369 Drew, call Mimi's personnel file. I'm putting her on report. 282 00:17:06,310 --> 00:17:08,490 They're free makeup samples. 283 00:17:08,869 --> 00:17:10,290 It's not stealing. 284 00:17:10,550 --> 00:17:12,270 Let it go, Chuck. Life's too short. 285 00:17:12,569 --> 00:17:13,569 Listen, pig. 286 00:17:13,810 --> 00:17:15,349 Oh, thanks. 287 00:17:18,690 --> 00:17:23,400 But, Drew, she took them out of people's hands. If you arrest her, you got a 288 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 frisker. 289 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 I owe you one. 290 00:17:31,040 --> 00:17:32,060 Wait a second. 291 00:17:32,620 --> 00:17:34,800 The real Drew never would have let Mimi get away with that. 292 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 What's going on? 293 00:17:38,280 --> 00:17:41,040 Well, it all started when the very first woman I had sex with died. 294 00:17:41,720 --> 00:17:43,500 So this is about your sex life? 295 00:17:43,720 --> 00:17:45,780 Sort of. My pager just went off. Bye, Drew. 296 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 How you doing, Drew? 297 00:17:51,970 --> 00:17:53,590 I tried calling this morning. 298 00:17:54,350 --> 00:17:56,990 You're not still upset over this Oswald thing, are you? 299 00:17:57,730 --> 00:18:00,770 Well, you know, it's not like I'm jealous or anything like that. It's just 300 00:18:00,770 --> 00:18:03,550 I'm finding out I'm not so special to all the special people in my life. 301 00:18:03,750 --> 00:18:05,030 And here I am walking around. 302 00:18:05,250 --> 00:18:08,330 Gee, what's that heavy breathing coming from Kate's room? Oh, just the wind, I 303 00:18:08,330 --> 00:18:09,530 guess. Gee, 304 00:18:10,990 --> 00:18:12,710 what's the Navy doing outside Miss Plankett's office? 305 00:18:13,030 --> 00:18:14,030 Oh, probably just a drill. 306 00:18:15,030 --> 00:18:19,650 Come on, Drew. Nobody was trying to hurt you. 307 00:18:20,840 --> 00:18:22,980 I have lots of secrets from Oswald and Lewis. 308 00:18:23,660 --> 00:18:25,680 Remember Oswald's losing lotto ticket? 309 00:18:26,240 --> 00:18:27,240 I still have my ring. 310 00:18:27,580 --> 00:18:28,580 Watch is still ticking. 311 00:18:34,220 --> 00:18:36,120 I'm so sorry I didn't tell you. 312 00:18:37,140 --> 00:18:38,140 I know. 313 00:18:38,400 --> 00:18:41,300 But this has been a hell of a time for me. I mean, first Lisa moves out, and 314 00:18:41,300 --> 00:18:42,300 then Miss Blankenship dies. 315 00:18:42,580 --> 00:18:45,680 In two weeks, I've lost the first person I ever had sex with, and then probably 316 00:18:45,680 --> 00:18:46,479 the last. 317 00:18:46,480 --> 00:18:49,180 Oh, come on, Drew. You're going to find someone else. 318 00:18:49,770 --> 00:18:50,770 Hey, how do you know? 319 00:18:51,010 --> 00:18:53,650 Back in high school, I thought I'd be married to Farrah Foss by now and own my 320 00:18:53,650 --> 00:18:54,650 own roller disco. 321 00:18:55,510 --> 00:18:57,830 Do you want to hear another secret I never told you? 322 00:18:58,350 --> 00:19:01,510 No, it's about you and Louis or you and Miss Blankenship. I don't want to hear 323 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 it. 324 00:19:03,790 --> 00:19:05,490 No, it's about you and me. 325 00:19:06,570 --> 00:19:12,770 I decided that if we reached a certain age and still hadn't found anyone, I 326 00:19:12,770 --> 00:19:14,050 would ask you to marry me. 327 00:19:16,350 --> 00:19:18,130 What? You heard me. 328 00:19:19,790 --> 00:19:20,790 Wait. 329 00:19:21,430 --> 00:19:22,830 Are you serious about this? 330 00:19:23,570 --> 00:19:24,570 Yeah. 331 00:19:24,970 --> 00:19:27,170 Well, how are we talking about it? Let's lock in a number. 332 00:19:29,850 --> 00:19:30,850 Let's say 80. 333 00:19:31,010 --> 00:19:32,090 50? 70. 334 00:19:32,350 --> 00:19:35,130 60? How old do you think you'll be when you're too old to have sex? 335 00:19:35,530 --> 00:19:37,270 The day after that, I'll marry you. 336 00:19:38,110 --> 00:19:39,110 Oh. 337 00:19:39,590 --> 00:19:40,790 What the heck, the day before? 338 00:19:41,410 --> 00:19:42,410 I do. 339 00:19:46,920 --> 00:19:49,620 You know what they say, when you're taken, they always come looking for you. 340 00:19:49,720 --> 00:19:50,720 Hey, Julie. No. 341 00:19:53,200 --> 00:19:54,200 Honey, I'm home. 342 00:20:02,540 --> 00:20:03,540 Mr. Carey? 343 00:20:03,760 --> 00:20:05,120 Billy. Billy Blankenship. 344 00:20:05,640 --> 00:20:09,440 I'm sorry to bother you when you're tuning out. 345 00:20:11,540 --> 00:20:12,900 Should have heard of six beers ago. 346 00:20:13,140 --> 00:20:14,200 Take five, cats. 347 00:20:14,520 --> 00:20:16,320 Man, they just ain't hip to what I'm laying down. 348 00:20:16,910 --> 00:20:17,910 Big, baby. 349 00:20:18,810 --> 00:20:22,570 You know, my mom said that you were one of her favorite students. She wanted you 350 00:20:22,570 --> 00:20:23,489 to have this. 351 00:20:23,490 --> 00:20:26,710 Wow, her baton. She must have had this for like 30 years. 352 00:20:27,090 --> 00:20:28,510 Thanks for all the beautiful music. 353 00:20:29,010 --> 00:20:30,470 Aw, that's really nice. 354 00:20:30,810 --> 00:20:32,750 Sure. Well, I gotta go. 26211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.