All language subtitles for The Drew Carey Show s02e06 The Day the Music Died
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:03,710
Do you have to put on makeup while we're
driving?
2
00:00:04,050 --> 00:00:07,310
If you want to get a natural look, you
gotta use natural light.
3
00:00:08,670 --> 00:00:10,950
Lady, don't blame nature for that.
4
00:00:14,530 --> 00:00:16,329
Time to clear a little traffic.
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,150
You! In the Ford Escort! This is God!
6
00:00:20,490 --> 00:00:23,090
Pull over to the side of the road, I'm
giving you a heart attack!
7
00:00:25,290 --> 00:00:26,970
Wow. Pretty cool.
8
00:00:27,490 --> 00:00:28,490
Check this out.
9
00:00:29,230 --> 00:00:30,230
You in the red car.
10
00:00:31,040 --> 00:00:32,040
My name's Chuck.
11
00:00:32,540 --> 00:00:33,680
I'm a Sagittarius.
12
00:00:34,820 --> 00:00:40,020
Long walk by the beach. This is a
carpool, not a jacuzzi.
13
00:00:41,680 --> 00:00:43,480
So, who's your cute friend?
14
00:00:44,080 --> 00:00:47,680
Uh, just a new guy from Shoes. Got a bad
cold, can't really talk.
15
00:00:48,600 --> 00:00:50,260
Oh, oh, no problem.
16
00:00:51,300 --> 00:00:52,820
You know, we're a little early.
17
00:00:53,060 --> 00:00:56,540
What do you say we drive by Drew's
house, get around on the front lawn,
18
00:00:56,540 --> 00:00:58,520
some windows, and set the whole house on
fire?
19
00:01:00,440 --> 00:01:01,800
All right, so you know it's me.
20
00:01:02,200 --> 00:01:03,680
Drew, what are you doing here?
21
00:01:04,519 --> 00:01:08,120
I mean, yeah, that's why I said all
those things.
22
00:01:09,340 --> 00:01:10,560
Now get out of my car.
23
00:01:10,860 --> 00:01:12,720
What do you mean get out? You can't stop
in the middle of the freeway.
24
00:01:12,920 --> 00:01:14,920
You said anything about stopping. Hey,
hey, hey, hey, hey. You think I like
25
00:01:14,920 --> 00:01:16,280
being in a pace car from Wigstock?
26
00:01:17,020 --> 00:01:19,080
Just my car wouldn't start. I really
needed a ride.
27
00:01:21,860 --> 00:01:22,860
Oh, crap.
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,120
Cherry top. Hang on.
29
00:01:29,290 --> 00:01:31,970
just lose them. Maybe we'll find a Mary
Kay parade and slip right in. What are
30
00:01:31,970 --> 00:01:32,970
you, nuts?
31
00:01:33,250 --> 00:01:34,270
This is the police.
32
00:01:34,650 --> 00:01:36,070
Pull your vehicle over.
33
00:01:36,550 --> 00:01:39,410
I can't. If I go less than 50, it'll
blow up.
34
00:01:40,570 --> 00:01:43,210
Yeah, like we never heard that one
before. Pull over, Keanu.
35
00:01:45,930 --> 00:01:48,770
I wonder what I gotta do to get them to
look the other way.
36
00:01:54,190 --> 00:01:56,730
Chuck, should I just lob the ball to you
or spike it myself?
37
00:02:02,220 --> 00:02:03,220
to me tonight.
38
00:02:03,660 --> 00:02:07,140
Guide her to people underneath your
silvery light.
39
00:02:07,720 --> 00:02:13,540
We're going bowling, so don't lose her
in Solon. Moon over Parma.
40
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
Want to know why I'm late?
41
00:02:33,990 --> 00:02:36,830
Well, you want to ask me? Or do you want
to look at my butt first like everyone
42
00:02:36,830 --> 00:02:37,830
else did today?
43
00:02:40,390 --> 00:02:42,050
No, I think we'll just ask you.
44
00:02:44,090 --> 00:02:46,650
I drove up with Mimi and got arrested
for trying to outrun the police.
45
00:02:46,950 --> 00:02:50,230
They searched her car and we all had to
go down to the station.
46
00:02:52,610 --> 00:02:56,810
Hey, it's not my fault the cops had
never seen a pound of eye shadow in a
47
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
before.
48
00:02:59,830 --> 00:03:02,290
Oh, Drew, there she is. There she is.
49
00:03:02,560 --> 00:03:04,400
Julie, hey, what's she doing up here?
50
00:03:04,660 --> 00:03:06,860
You haven't gone on one date since you
broke up with Lisa.
51
00:03:07,220 --> 00:03:10,300
I got her up here so you could ask her
to go to lunch with us. Oh, great.
52
00:03:10,300 --> 00:03:12,500
you tell her? That I'm the biggest loser
in the world and my friends have to
53
00:03:12,500 --> 00:03:15,800
drag women up here so I can ask them
out? No, we both know that's failed in
54
00:03:15,800 --> 00:03:16,800
past.
55
00:03:17,700 --> 00:03:21,020
I just told her there's a really cute
guy up here who's single. Now go over
56
00:03:21,020 --> 00:03:22,020
there before she sees him.
57
00:03:22,240 --> 00:03:26,840
I can't ask her out. She doesn't even
know me.
58
00:03:27,100 --> 00:03:30,740
Hey, you're asking her to go to lunch
with a group of people, huh? Groups are
59
00:03:30,740 --> 00:03:35,740
safe. Then, over time, you slowly
whittle the group down until she
60
00:03:35,740 --> 00:03:36,840
late she's dating you.
61
00:03:38,060 --> 00:03:39,500
It also works with sex.
62
00:03:41,740 --> 00:03:42,920
Yeah, you know, you're right.
63
00:03:43,320 --> 00:03:44,420
Lisa's probably dating now.
64
00:03:44,700 --> 00:03:47,040
It's time for me to jump back in. What
she could say is no.
65
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Hey, Julie.
66
00:03:49,040 --> 00:03:50,040
No.
67
00:03:52,480 --> 00:03:53,800
Rejection. How I missed you.
68
00:03:55,460 --> 00:03:56,460
Hey, guys.
69
00:03:56,500 --> 00:03:59,760
Hey. I just made a delivery to our old
high school today, and guess what I
70
00:03:59,760 --> 00:04:01,100
out? Girls don't think you're creepy?
71
00:04:02,160 --> 00:04:03,160
No.
72
00:04:03,380 --> 00:04:04,980
Our music teacher just died.
73
00:04:06,540 --> 00:04:07,720
Miss Blanketship died?
74
00:04:08,300 --> 00:04:10,120
Yeah. Oh, that's too bad.
75
00:04:10,720 --> 00:04:12,660
So, where do you want to go for lunch?
76
00:04:12,860 --> 00:04:13,739
Wait a minute.
77
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Well,
78
00:04:14,920 --> 00:04:15,698
what happened?
79
00:04:15,700 --> 00:04:18,980
Well, she had a heart attack during band
practice, and the horn section went
80
00:04:18,980 --> 00:04:20,500
right into taps. Didn't miss a beat.
81
00:04:21,220 --> 00:04:25,040
Oh, my God. This is terrible.
82
00:04:26,190 --> 00:04:27,190
What are we going to do?
83
00:04:27,790 --> 00:04:30,830
Since we haven't perfected reanimation,
I guess we'll let her be dead.
84
00:04:32,690 --> 00:04:33,870
Would you knock it off?
85
00:04:34,370 --> 00:04:36,910
Why are you getting so upset? You
haven't seen her in 15 years.
86
00:04:37,910 --> 00:04:40,670
She's my first band teacher. She really
meant a lot to me.
87
00:04:41,170 --> 00:04:42,750
Do you know when the memorial service
is?
88
00:04:43,130 --> 00:04:44,790
No, I wasn't able to find that out.
89
00:04:45,150 --> 00:04:47,370
Apparently, I'm not allowed to wander
the halls anymore.
90
00:04:49,150 --> 00:04:50,190
You know what else I'm going to do?
91
00:04:50,680 --> 00:04:53,360
I'm going to get the band back together
to play for one last time. You know,
92
00:04:53,380 --> 00:04:54,380
it's the least we can do.
93
00:04:54,440 --> 00:04:56,040
How are you going to find all the guys
in the band?
94
00:04:56,320 --> 00:04:57,079
Oh, I know.
95
00:04:57,080 --> 00:04:59,720
I can get a list of clients from the
optometrist in the orthopedic shoe
96
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
Johnson, come here.
97
00:05:08,460 --> 00:05:11,060
Your sales are off 50%. Pick a hand.
98
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Oops, too bad.
99
00:05:14,160 --> 00:05:15,160
You're fired.
100
00:05:15,680 --> 00:05:17,620
Oh, come on. I wouldn't be that cruel.
101
00:05:24,590 --> 00:05:27,490
Very good, Stearns. Much better than
last week's Wheel of Destiny.
102
00:05:29,210 --> 00:05:32,870
Hey, listen, as long as you're in a good
mood, can I get a personal day off?
103
00:05:33,090 --> 00:05:35,510
Well, I'd love to give it to you, but I
don't see what's in it for me.
104
00:05:36,110 --> 00:05:38,690
Excuse me, but there's been a death.
105
00:05:39,490 --> 00:05:41,470
Oh, I'm sorry. Was it someone close?
106
00:05:41,970 --> 00:05:43,150
It was my band teacher.
107
00:05:44,270 --> 00:05:45,270
Oh, why?
108
00:05:45,590 --> 00:05:47,530
Why? Why is it always the band teacher?
109
00:05:48,830 --> 00:05:50,930
Why are they always taken from us in
their prime?
110
00:05:53,820 --> 00:05:55,500
Sarcasm noted and appreciated, sir.
111
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Can I have the day off?
112
00:05:57,180 --> 00:05:58,960
Pick a number between one and a million.
113
00:06:01,260 --> 00:06:02,840
453 ,252.
114
00:06:03,440 --> 00:06:04,440
All right, then.
115
00:06:25,040 --> 00:06:27,960
This next music I picked out myself. I
think it's appropriate for memorial
116
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
service.
117
00:06:30,600 --> 00:06:33,060
Debbie, I'm sorry, there's no cymbal
part in this arrangement, so you're just
118
00:06:33,060 --> 00:06:34,060
going to have to fake it.
119
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
Okay, everybody ready?
120
00:06:53,140 --> 00:06:54,480
Can't you hear yourselves?
121
00:06:55,320 --> 00:06:58,920
Hasn't anyone been to church in the last
20 years? Amazing Grace is not a march.
122
00:07:01,740 --> 00:07:04,160
And just one small note, Debbie. You
suck!
123
00:07:10,440 --> 00:07:11,440
Come on, guys.
124
00:07:11,640 --> 00:07:13,860
We're going to have to do better than
this if we're going to honor the memory
125
00:07:13,860 --> 00:07:16,620
Miss Blankenship. You know, I'm getting
cold. Can we practice inside?
126
00:07:16,920 --> 00:07:17,859
Yeah.
127
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
Oh, all right.
128
00:07:18,900 --> 00:07:19,900
Bob, if you don't mind.
129
00:07:31,370 --> 00:07:32,370
a friend.
130
00:07:33,450 --> 00:07:37,290
All right, since Amazing Grace is out,
anyone else have an idea on a song for
131
00:07:37,290 --> 00:07:38,269
Miss Blankenship?
132
00:07:38,270 --> 00:07:42,190
How about the night Chicago died, but we
changed Chicago to Miss Blankenship?
133
00:07:48,930 --> 00:07:52,110
That's not bad, but instead, why don't
we use George on my mind and change it
134
00:07:52,110 --> 00:07:54,850
Oswald's an insensitive jerk and I'm
going to beat the crap out of him if he
135
00:07:54,850 --> 00:07:55,850
doesn't shut up.
136
00:07:57,350 --> 00:07:58,450
That doesn't fit.
137
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
Drew, why don't you just go
138
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
She never got married.
139
00:08:03,240 --> 00:08:04,560
I'm not even sure she liked men.
140
00:08:04,900 --> 00:08:06,240
You want to show a little respect?
141
00:08:06,500 --> 00:08:09,180
Or maybe you and your Salvation Army
tube will want to get the heck out of
142
00:08:09,340 --> 00:08:10,480
Hey, take it easy, buddy.
143
00:08:10,740 --> 00:08:12,640
Yeah, who died and made you band leader?
144
00:08:13,880 --> 00:08:18,780
All right, big boy, come on now. All
right, big boy, sit down.
145
00:08:19,180 --> 00:08:22,340
Give it a rest. What's the matter with
you? You should be talking about her if
146
00:08:22,340 --> 00:08:23,920
you didn't know her. Yeah, but so what
if she's gay?
147
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
It's not the point. She wasn't gay.
148
00:08:26,060 --> 00:08:27,600
Wait a minute. How can you be so sure?
149
00:08:27,980 --> 00:08:28,980
Just trust me.
150
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
I'm sure.
151
00:08:44,460 --> 00:08:45,980
You were having sex in high school?
152
00:08:51,140 --> 00:08:52,420
It was just a once.
153
00:08:52,940 --> 00:08:53,940
She was my first.
154
00:09:06,500 --> 00:09:09,540
Well, I see everybody's put on a little
weight except for yours, Truly.
155
00:09:10,260 --> 00:09:13,300
Yeah, that's right, Drew. You were an
enormous boy and now you're just a large
156
00:09:13,300 --> 00:09:14,300
man.
157
00:09:16,810 --> 00:09:18,030
Did it with Miss Blankenship?
158
00:09:19,250 --> 00:09:21,810
I told you guys, I'm not going to talk
about that.
159
00:09:23,610 --> 00:09:24,650
Rehearsal room. Sound profile.
160
00:09:26,410 --> 00:09:28,910
Did she make you use the metronome?
161
00:09:29,910 --> 00:09:31,350
Did she make you wear a reed?
162
00:09:34,630 --> 00:09:39,650
Okay, I can see you guys are going to
drop this, so... It was my second year
163
00:09:39,650 --> 00:09:41,170
band, and I just made first chair.
164
00:09:41,570 --> 00:09:45,110
And Miss Blankenship asked me to stay
after school for a private practice
165
00:09:45,110 --> 00:09:46,110
session.
166
00:09:46,500 --> 00:09:48,060
Where? In the rehearsal hall. Hello.
167
00:09:50,880 --> 00:09:55,080
So anyway, she said she had her eye on
me for a long time and she put my
168
00:09:55,080 --> 00:09:57,760
down and then I played my first duet.
169
00:09:59,960 --> 00:10:02,880
Afterwards, she said it was a one -time
thing, but she gave me this treble clef
170
00:10:02,880 --> 00:10:06,980
pin and she said I was really special to
her and that when I wore it, only we
171
00:10:06,980 --> 00:10:10,620
would know what it meant, that I was her
little love note.
172
00:10:13,740 --> 00:10:17,860
Drew, that's the most beautiful... story
of statutory rape I've ever heard.
173
00:10:19,720 --> 00:10:25,100
Good afternoon, everyone, and thank you,
band, for that touching musical
174
00:10:25,100 --> 00:10:26,200
interlude in the courtyard.
175
00:10:26,520 --> 00:10:31,040
For those of you who don't know me, I'm
Principal Zand. Welcome to Rhodes High
176
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
School. Sorry,
177
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
it's reflex.
178
00:10:38,720 --> 00:10:42,180
We gather to mourn the loss of a great
teacher.
179
00:10:42,700 --> 00:10:46,180
A woman who gave everything she could to
her students and then some.
180
00:10:51,820 --> 00:10:55,340
Miss Blankenship was the epitome of
dedication.
181
00:10:55,760 --> 00:11:00,860
How many nights did I leave my office
only to see Eleanor's car still in the
182
00:11:00,860 --> 00:11:01,739
parking lot?
183
00:11:01,740 --> 00:11:06,800
She was no doubt toiling away in the
rehearsal room, helping a student master
184
00:11:06,800 --> 00:11:07,800
his instrument.
185
00:11:21,550 --> 00:11:25,530
I would like to make a presentation to
the most special person in Eleanor
186
00:11:25,530 --> 00:11:30,910
Brankenship's life. As a working single
mother, she could leave no finer legacy
187
00:11:30,910 --> 00:11:33,070
than her son, Billy.
188
00:11:51,120 --> 00:11:52,520
some money for your education.
189
00:11:53,020 --> 00:11:56,240
What better gift for a 19 -year -old
scholar?
190
00:11:58,920 --> 00:12:02,260
He's 19... He's too old to be my kid.
191
00:12:02,560 --> 00:12:03,840
Yes! I'm not a father!
192
00:12:06,780 --> 00:12:08,340
Or a rabbi.
193
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Or a minister.
194
00:12:10,580 --> 00:12:11,660
Just a regular guy.
195
00:12:12,120 --> 00:12:13,220
Came to pay my respects.
196
00:12:14,560 --> 00:12:15,600
Back to you, Mr. Zand.
197
00:12:18,520 --> 00:12:24,270
Now, I'd like to suggest that we file
out and pay our last respects.
198
00:12:25,250 --> 00:12:28,190
Oh, please keep it brief. We've got a
game in five minutes.
199
00:12:35,770 --> 00:12:39,650
Eleanor, it's me, Drew, your little love
note.
200
00:12:41,410 --> 00:12:42,530
I'll never forget you.
201
00:12:43,910 --> 00:12:45,210
Thanks for making me a man.
202
00:12:46,850 --> 00:12:47,850
You too?
203
00:13:00,360 --> 00:13:02,780
I can't believe Miss Blanketship slept
with every first chair.
204
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
I thought it was special.
205
00:13:04,680 --> 00:13:05,680
I'm sorry, Drew.
206
00:13:05,860 --> 00:13:07,060
Hey, have a soda.
207
00:13:07,680 --> 00:13:08,680
Thanks.
208
00:13:09,600 --> 00:13:10,860
Hey, hey, hey, take it easy.
209
00:13:11,200 --> 00:13:13,320
This guy bought it. At least let him
have the last sip.
210
00:13:15,100 --> 00:13:17,180
You know what? I don't understand. How
come I never heard about this?
211
00:13:17,400 --> 00:13:19,360
I was in the chess club. I was in the
loop.
212
00:13:19,760 --> 00:13:21,320
How come no one ever talked about this?
213
00:13:21,720 --> 00:13:23,960
This isn't something people go around
talking about.
214
00:13:24,410 --> 00:13:25,990
You never told us what happened to you.
215
00:13:26,290 --> 00:13:28,850
Yeah, how come you never told us? We're
best friends. I thought we didn't have
216
00:13:28,850 --> 00:13:31,110
any secrets from each other, huh? You
know everything about me.
217
00:13:31,430 --> 00:13:32,430
Hold on.
218
00:13:32,530 --> 00:13:35,910
I don't recall ever hearing about your
first time. Yeah, well, you'll be the
219
00:13:35,910 --> 00:13:36,910
first to know.
220
00:13:37,870 --> 00:13:39,130
Come on. Come on.
221
00:13:39,730 --> 00:13:41,010
Remember Joni McCormick?
222
00:13:41,450 --> 00:13:46,370
Yeah. So one day I'm over at her house
and we're out by the pool and it's
223
00:13:46,370 --> 00:13:47,590
and it's real hot.
224
00:13:48,110 --> 00:13:49,990
All we're wearing is our bathing suits.
225
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
Yeah.
226
00:13:51,370 --> 00:13:53,370
So it was Joni. No.
227
00:13:54,990 --> 00:13:59,230
Joanie had to go to field hockey
practice, but her sister comes over.
228
00:13:59,630 --> 00:14:00,730
You slept with her sister?
229
00:14:00,990 --> 00:14:02,190
No, no, no.
230
00:14:03,750 --> 00:14:08,550
You know, we chatted for a while, you
know, but then she had to leave. But her
231
00:14:08,550 --> 00:14:09,550
brother comes in.
232
00:14:10,090 --> 00:14:12,670
So, we open a couple beers.
233
00:14:12,890 --> 00:14:13,890
Louis, no!
234
00:14:15,730 --> 00:14:16,730
What?
235
00:14:16,970 --> 00:14:18,210
No, no!
236
00:14:20,270 --> 00:14:26,010
No, no, her brother leaves and I'm all
alone until... the dog comes in.
237
00:14:26,550 --> 00:14:28,890
But then the dog goes.
238
00:14:29,270 --> 00:14:30,810
Lewis, who did you sleep with?
239
00:14:31,590 --> 00:14:33,530
Six years later, some woman in a bar.
240
00:14:34,470 --> 00:14:38,850
All right, how about you, Kate? We'll
try to start on the same week it
241
00:14:39,370 --> 00:14:40,630
Oh, you don't want to know.
242
00:14:41,490 --> 00:14:43,030
Yeah, we do. Yeah, come on, we told you
ours.
243
00:14:43,690 --> 00:14:46,370
Oh, it wasn't that big of a deal. It
wasn't very memorable.
244
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
What's that supposed to mean?
245
00:14:48,650 --> 00:14:50,170
You mean Oswald knows and we don't?
246
00:14:56,039 --> 00:14:57,880
I wasn't even there that afternoon.
247
00:15:00,420 --> 00:15:02,660
Six years later, some guy I met in a
bar.
248
00:15:05,820 --> 00:15:06,960
Oswald, was your first?
249
00:15:07,280 --> 00:15:09,320
Wait a minute. This is Ambrosia?
250
00:15:12,080 --> 00:15:14,760
It was a million years ago. Nobody
cares.
251
00:15:15,200 --> 00:15:16,840
I don't believe this. Were you guys
drinking?
252
00:15:17,060 --> 00:15:18,060
No.
253
00:15:24,240 --> 00:15:27,160
No, it's a very big deal. Every time I
look at you, I'm going to think about
254
00:15:27,160 --> 00:15:29,700
having sex with Oswald. How am I going
to get that out of my mind?
255
00:15:29,920 --> 00:15:32,240
It took me years, but I did it. Hey!
256
00:15:35,400 --> 00:15:37,320
Come on, Joe. It was really
embarrassing.
257
00:15:37,640 --> 00:15:41,100
We were just experimenting. We didn't
even take our clothes off. We were just
258
00:15:41,100 --> 00:15:45,100
kind of wrestling, and then Kate pinned
me down, and there was a move we did a
259
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
couple of times.
260
00:15:47,060 --> 00:15:48,660
I don't want to hear anymore.
261
00:15:49,500 --> 00:15:52,760
This has been a hell of a day for me.
Why don't I smoke pot back in high
262
00:15:52,760 --> 00:15:54,960
so I wouldn't remember any of this? I'm
going to get out of here.
263
00:15:55,240 --> 00:15:56,099
Hey, Drew.
264
00:15:56,100 --> 00:15:57,100
Come on, Drew.
265
00:15:57,240 --> 00:16:03,460
So, after all these years still sneaking
under the bleachers, let's go see more,
266
00:16:03,640 --> 00:16:05,340
hiney. You too, Hertz.
267
00:16:05,640 --> 00:16:06,860
You too, Lingus.
268
00:16:20,910 --> 00:16:24,570
Alfred Lauder, handbook on employee
bereavement, sir? Yes, yes. And I'm
269
00:16:24,570 --> 00:16:26,410
sorry to hear about your loss.
270
00:16:26,730 --> 00:16:28,190
Two, three, four.
271
00:16:30,510 --> 00:16:32,130
Your management, right? Yeah.
272
00:16:32,370 --> 00:16:33,370
Five.
273
00:16:35,890 --> 00:16:37,630
Thank you for your concern, sir.
274
00:16:40,410 --> 00:16:42,690
This is a very difficult time for me.
275
00:16:43,250 --> 00:16:45,830
Eso es un tiempo muy difícil para mí.
276
00:16:52,270 --> 00:16:53,610
Still part of your life.
277
00:16:53,910 --> 00:16:54,910
Lord,
278
00:16:55,010 --> 00:16:56,010
this thing goes on.
279
00:16:56,650 --> 00:16:59,130
Here, you read it, and when you're done,
give it to the widow Henderson and
280
00:16:59,130 --> 00:17:00,130
choose, will you?
281
00:17:02,250 --> 00:17:05,369
Drew, call Mimi's personnel file. I'm
putting her on report.
282
00:17:06,310 --> 00:17:08,490
They're free makeup samples.
283
00:17:08,869 --> 00:17:10,290
It's not stealing.
284
00:17:10,550 --> 00:17:12,270
Let it go, Chuck. Life's too short.
285
00:17:12,569 --> 00:17:13,569
Listen, pig.
286
00:17:13,810 --> 00:17:15,349
Oh, thanks.
287
00:17:18,690 --> 00:17:23,400
But, Drew, she took them out of people's
hands. If you arrest her, you got a
288
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
frisker.
289
00:17:28,339 --> 00:17:29,340
I owe you one.
290
00:17:31,040 --> 00:17:32,060
Wait a second.
291
00:17:32,620 --> 00:17:34,800
The real Drew never would have let Mimi
get away with that.
292
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
What's going on?
293
00:17:38,280 --> 00:17:41,040
Well, it all started when the very first
woman I had sex with died.
294
00:17:41,720 --> 00:17:43,500
So this is about your sex life?
295
00:17:43,720 --> 00:17:45,780
Sort of. My pager just went off. Bye,
Drew.
296
00:17:50,570 --> 00:17:51,570
How you doing, Drew?
297
00:17:51,970 --> 00:17:53,590
I tried calling this morning.
298
00:17:54,350 --> 00:17:56,990
You're not still upset over this Oswald
thing, are you?
299
00:17:57,730 --> 00:18:00,770
Well, you know, it's not like I'm
jealous or anything like that. It's just
300
00:18:00,770 --> 00:18:03,550
I'm finding out I'm not so special to
all the special people in my life.
301
00:18:03,750 --> 00:18:05,030
And here I am walking around.
302
00:18:05,250 --> 00:18:08,330
Gee, what's that heavy breathing coming
from Kate's room? Oh, just the wind, I
303
00:18:08,330 --> 00:18:09,530
guess. Gee,
304
00:18:10,990 --> 00:18:12,710
what's the Navy doing outside Miss
Plankett's office?
305
00:18:13,030 --> 00:18:14,030
Oh, probably just a drill.
306
00:18:15,030 --> 00:18:19,650
Come on, Drew. Nobody was trying to hurt
you.
307
00:18:20,840 --> 00:18:22,980
I have lots of secrets from Oswald and
Lewis.
308
00:18:23,660 --> 00:18:25,680
Remember Oswald's losing lotto ticket?
309
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
I still have my ring.
310
00:18:27,580 --> 00:18:28,580
Watch is still ticking.
311
00:18:34,220 --> 00:18:36,120
I'm so sorry I didn't tell you.
312
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
I know.
313
00:18:38,400 --> 00:18:41,300
But this has been a hell of a time for
me. I mean, first Lisa moves out, and
314
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
then Miss Blankenship dies.
315
00:18:42,580 --> 00:18:45,680
In two weeks, I've lost the first person
I ever had sex with, and then probably
316
00:18:45,680 --> 00:18:46,479
the last.
317
00:18:46,480 --> 00:18:49,180
Oh, come on, Drew. You're going to find
someone else.
318
00:18:49,770 --> 00:18:50,770
Hey, how do you know?
319
00:18:51,010 --> 00:18:53,650
Back in high school, I thought I'd be
married to Farrah Foss by now and own my
320
00:18:53,650 --> 00:18:54,650
own roller disco.
321
00:18:55,510 --> 00:18:57,830
Do you want to hear another secret I
never told you?
322
00:18:58,350 --> 00:19:01,510
No, it's about you and Louis or you and
Miss Blankenship. I don't want to hear
323
00:19:01,510 --> 00:19:02,510
it.
324
00:19:03,790 --> 00:19:05,490
No, it's about you and me.
325
00:19:06,570 --> 00:19:12,770
I decided that if we reached a certain
age and still hadn't found anyone, I
326
00:19:12,770 --> 00:19:14,050
would ask you to marry me.
327
00:19:16,350 --> 00:19:18,130
What? You heard me.
328
00:19:19,790 --> 00:19:20,790
Wait.
329
00:19:21,430 --> 00:19:22,830
Are you serious about this?
330
00:19:23,570 --> 00:19:24,570
Yeah.
331
00:19:24,970 --> 00:19:27,170
Well, how are we talking about it? Let's
lock in a number.
332
00:19:29,850 --> 00:19:30,850
Let's say 80.
333
00:19:31,010 --> 00:19:32,090
50? 70.
334
00:19:32,350 --> 00:19:35,130
60? How old do you think you'll be when
you're too old to have sex?
335
00:19:35,530 --> 00:19:37,270
The day after that, I'll marry you.
336
00:19:38,110 --> 00:19:39,110
Oh.
337
00:19:39,590 --> 00:19:40,790
What the heck, the day before?
338
00:19:41,410 --> 00:19:42,410
I do.
339
00:19:46,920 --> 00:19:49,620
You know what they say, when you're
taken, they always come looking for you.
340
00:19:49,720 --> 00:19:50,720
Hey, Julie. No.
341
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
Honey, I'm home.
342
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Mr. Carey?
343
00:20:03,760 --> 00:20:05,120
Billy. Billy Blankenship.
344
00:20:05,640 --> 00:20:09,440
I'm sorry to bother you when you're
tuning out.
345
00:20:11,540 --> 00:20:12,900
Should have heard of six beers ago.
346
00:20:13,140 --> 00:20:14,200
Take five, cats.
347
00:20:14,520 --> 00:20:16,320
Man, they just ain't hip to what I'm
laying down.
348
00:20:16,910 --> 00:20:17,910
Big, baby.
349
00:20:18,810 --> 00:20:22,570
You know, my mom said that you were one
of her favorite students. She wanted you
350
00:20:22,570 --> 00:20:23,489
to have this.
351
00:20:23,490 --> 00:20:26,710
Wow, her baton. She must have had this
for like 30 years.
352
00:20:27,090 --> 00:20:28,510
Thanks for all the beautiful music.
353
00:20:29,010 --> 00:20:30,470
Aw, that's really nice.
354
00:20:30,810 --> 00:20:32,750
Sure. Well, I gotta go.
26211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.