Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,049
Do you have to put on makeup while we're
driving?
2
00:00:04,050 --> 00:00:07,310
If you want to get a natural look, you
gotta use natural light.
3
00:00:08,670 --> 00:00:10,950
Lady, don't blame nature for that.
4
00:00:14,530 --> 00:00:16,329
Time to clear a little traffic.
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,150
You! In the Ford Escort! This is God!
6
00:00:20,490 --> 00:00:23,680
Pull over to the side of the road, I'm
giving you a heart attack!
7
00:00:25,290 --> 00:00:26,970
Wow. Pretty cool.
8
00:00:27,490 --> 00:00:28,540
Check this out.
9
00:00:29,230 --> 00:00:30,280
You in the red car.
10
00:00:31,040 --> 00:00:32,090
My name's Chuck.
11
00:00:32,540 --> 00:00:33,680
I'm a Sagittarius.
12
00:00:34,820 --> 00:00:40,020
Long walk by the beach. This is a
carpool, not a jacuzzi.
13
00:00:41,680 --> 00:00:43,480
So, who's your cute friend?
14
00:00:44,080 --> 00:00:47,680
Uh, just a new guy from Shoes. Got a bad
cold, can't really talk.
15
00:00:48,600 --> 00:00:50,260
Oh, oh, no problem.
16
00:00:51,300 --> 00:00:52,820
You know, we're a little early.
17
00:00:52,821 --> 00:00:56,539
What do you say we drive by Drew's
house, get around on the front lawn,
18
00:00:56,540 --> 00:00:58,890
some windows, and set the whole house on
fire?
19
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
All right, so you know it's me.
20
00:01:02,200 --> 00:01:03,700
Drew, what are you doing here?
21
00:01:04,519 --> 00:01:08,120
I mean, yeah, that's why I said all
those things.
22
00:01:09,340 --> 00:01:10,560
Now get out of my car.
23
00:01:10,561 --> 00:01:12,919
What do you mean get out? You can't stop
in the middle of the freeway.
24
00:01:12,920 --> 00:01:14,919
You said anything about stopping. Hey,
hey, hey, hey, hey. You think I like
25
00:01:14,920 --> 00:01:16,600
being in a pace car from Wigstock?
26
00:01:17,020 --> 00:01:19,490
Just my car wouldn't start. I really
needed a ride.
27
00:01:21,860 --> 00:01:22,910
Oh, crap.
28
00:01:22,940 --> 00:01:24,120
Cherry top. Hang on.
29
00:01:25,561 --> 00:01:31,969
just lose them. Maybe we'll find a Mary
Kay parade and slip right in. What are
30
00:01:31,970 --> 00:01:33,020
you, nuts?
31
00:01:33,250 --> 00:01:34,300
This is the police.
32
00:01:34,650 --> 00:01:36,070
Pull your vehicle over.
33
00:01:36,550 --> 00:01:39,410
I can't. If I go less than 50, it'll
blow up.
34
00:01:40,570 --> 00:01:43,520
Yeah, like we never heard that one
before. Pull over, Keanu.
35
00:01:45,930 --> 00:01:48,770
I wonder what I gotta do to get them to
look the other way.
36
00:01:54,190 --> 00:01:57,140
Chuck, should I just lob the ball to you
or spike it myself?
37
00:02:02,220 --> 00:02:03,270
to me tonight.
38
00:02:03,660 --> 00:02:07,140
Guide her to people underneath your
silvery light.
39
00:02:07,720 --> 00:02:13,540
We're going bowling, so don't lose her
in Solon. Moon over Parma.
40
00:02:32,650 --> 00:02:33,910
Want to know why I'm late?
41
00:02:33,911 --> 00:02:36,829
Well, you want to ask me? Or do you want
to look at my butt first like everyone
42
00:02:36,830 --> 00:02:37,880
else did today?
43
00:02:40,390 --> 00:02:42,050
No, I think we'll just ask you.
44
00:02:42,051 --> 00:02:46,949
I drove up with Mimi and got arrested
for trying to outrun the police.
45
00:02:46,950 --> 00:02:50,230
They searched her car and we all had to
go down to the station.
46
00:02:52,610 --> 00:02:56,809
Hey, it's not my fault the cops had
never seen a pound of eye shadow in a
47
00:02:56,810 --> 00:02:57,860
before.
48
00:02:59,830 --> 00:03:02,290
Oh, Drew, there she is. There she is.
49
00:03:02,560 --> 00:03:04,420
Julie, hey, what's she doing up here?
50
00:03:04,421 --> 00:03:07,219
You haven't gone on one date since you
broke up with Lisa.
51
00:03:07,220 --> 00:03:10,299
I got her up here so you could ask her
to go to lunch with us. Oh, great.
52
00:03:10,300 --> 00:03:12,499
you tell her? That I'm the biggest loser
in the world and my friends have to
53
00:03:12,500 --> 00:03:15,799
drag women up here so I can ask them
out? No, we both know that's failed in
54
00:03:15,800 --> 00:03:16,850
past.
55
00:03:16,851 --> 00:03:21,019
I just told her there's a really cute
guy up here who's single. Now go over
56
00:03:21,020 --> 00:03:22,239
there before she sees him.
57
00:03:22,240 --> 00:03:26,840
I can't ask her out. She doesn't even
know me.
58
00:03:26,841 --> 00:03:30,739
Hey, you're asking her to go to lunch
with a group of people, huh? Groups are
59
00:03:30,740 --> 00:03:35,739
safe. Then, over time, you slowly
whittle the group down until she
60
00:03:35,740 --> 00:03:36,840
late she's dating you.
61
00:03:38,060 --> 00:03:39,500
It also works with sex.
62
00:03:41,740 --> 00:03:43,180
Yeah, you know, you're right.
63
00:03:43,181 --> 00:03:44,699
Lisa's probably dating now.
64
00:03:44,700 --> 00:03:47,410
It's time for me to jump back in. What
she could say is no.
65
00:03:47,411 --> 00:03:49,039
Hey, Julie.
66
00:03:49,040 --> 00:03:50,090
No.
67
00:03:52,480 --> 00:03:53,800
Rejection. How I missed you.
68
00:03:54,411 --> 00:03:56,499
Hey, guys.
69
00:03:56,500 --> 00:03:59,759
Hey. I just made a delivery to our old
high school today, and guess what I
70
00:03:59,760 --> 00:04:01,680
out? Girls don't think you're creepy?
71
00:04:02,160 --> 00:04:03,210
No.
72
00:04:03,380 --> 00:04:04,980
Our music teacher just died.
73
00:04:06,540 --> 00:04:07,740
Miss Blanketship died?
74
00:04:08,300 --> 00:04:10,120
Yeah. Oh, that's too bad.
75
00:04:10,720 --> 00:04:12,660
So, where do you want to go for lunch?
76
00:04:12,661 --> 00:04:13,739
Wait a minute.
77
00:04:13,740 --> 00:04:14,790
Well,
78
00:04:14,791 --> 00:04:15,699
what happened?
79
00:04:15,700 --> 00:04:18,979
Well, she had a heart attack during band
practice, and the horn section went
80
00:04:18,980 --> 00:04:20,660
right into taps. Didn't miss a beat.
81
00:04:21,220 --> 00:04:25,040
Oh, my God. This is terrible.
82
00:04:26,190 --> 00:04:27,330
What are we going to do?
83
00:04:27,790 --> 00:04:31,340
Since we haven't perfected reanimation,
I guess we'll let her be dead.
84
00:04:32,690 --> 00:04:33,870
Would you knock it off?
85
00:04:34,370 --> 00:04:37,440
Why are you getting so upset? You
haven't seen her in 15 years.
86
00:04:37,910 --> 00:04:40,680
She's my first band teacher. She really
meant a lot to me.
87
00:04:40,681 --> 00:04:43,129
Do you know when the memorial service
is?
88
00:04:43,130 --> 00:04:44,790
No, I wasn't able to find that out.
89
00:04:45,150 --> 00:04:48,040
Apparently, I'm not allowed to wander
the halls anymore.
90
00:04:48,041 --> 00:04:50,679
You know what else I'm going to do?
91
00:04:50,680 --> 00:04:53,379
I'm going to get the band back together
to play for one last time. You know,
92
00:04:53,380 --> 00:04:54,439
it's the least we can do.
93
00:04:54,440 --> 00:04:56,319
How are you going to find all the guys
in the band?
94
00:04:56,320 --> 00:04:57,079
Oh, I know.
95
00:04:57,080 --> 00:05:00,630
I can get a list of clients from the
optometrist in the orthopedic shoe
96
00:05:04,520 --> 00:05:05,570
Johnson, come here.
97
00:05:08,460 --> 00:05:11,060
Your sales are off 50%. Pick a hand.
98
00:05:13,000 --> 00:05:14,050
Oops, too bad.
99
00:05:14,160 --> 00:05:15,210
You're fired.
100
00:05:15,680 --> 00:05:17,620
Oh, come on. I wouldn't be that cruel.
101
00:05:24,590 --> 00:05:27,900
Very good, Stearns. Much better than
last week's Wheel of Destiny.
102
00:05:29,210 --> 00:05:32,880
Hey, listen, as long as you're in a good
mood, can I get a personal day off?
103
00:05:32,881 --> 00:05:36,109
Well, I'd love to give it to you, but I
don't see what's in it for me.
104
00:05:36,110 --> 00:05:38,690
Excuse me, but there's been a death.
105
00:05:39,490 --> 00:05:41,470
Oh, I'm sorry. Was it someone close?
106
00:05:41,970 --> 00:05:43,150
It was my band teacher.
107
00:05:44,270 --> 00:05:45,320
Oh, why?
108
00:05:45,590 --> 00:05:47,530
Why? Why is it always the band teacher?
109
00:05:48,830 --> 00:05:51,300
Why are they always taken from us in
their prime?
110
00:05:53,820 --> 00:05:55,620
Sarcasm noted and appreciated, sir.
111
00:05:56,000 --> 00:05:57,080
Can I have the day off?
112
00:05:57,180 --> 00:05:59,100
Pick a number between one and a million.
113
00:06:01,260 --> 00:06:02,840
453 ,252.
114
00:06:03,440 --> 00:06:04,490
All right, then.
115
00:06:21,311 --> 00:06:27,959
This next music I picked out myself. I
think it's appropriate for memorial
116
00:06:27,960 --> 00:06:29,010
service.
117
00:06:29,011 --> 00:06:33,059
Debbie, I'm sorry, there's no cymbal
part in this arrangement, so you're just
118
00:06:33,060 --> 00:06:34,200
going to have to fake it.
119
00:06:36,740 --> 00:06:37,940
Okay, everybody ready?
120
00:06:53,140 --> 00:06:54,520
Can't you hear yourselves?
121
00:06:55,320 --> 00:06:59,230
Hasn't anyone been to church in the last
20 years? Amazing Grace is not a march.
122
00:07:01,740 --> 00:07:04,160
And just one small note, Debbie. You
suck!
123
00:07:10,440 --> 00:07:11,490
Come on, guys.
124
00:07:11,491 --> 00:07:13,859
We're going to have to do better than
this if we're going to honor the memory
125
00:07:13,860 --> 00:07:16,919
Miss Blankenship. You know, I'm getting
cold. Can we practice inside?
126
00:07:16,920 --> 00:07:17,859
Yeah.
127
00:07:17,860 --> 00:07:18,899
Oh, all right.
128
00:07:18,900 --> 00:07:19,980
Bob, if you don't mind.
129
00:07:31,370 --> 00:07:32,420
a friend.
130
00:07:33,450 --> 00:07:37,289
All right, since Amazing Grace is out,
anyone else have an idea on a song for
131
00:07:37,290 --> 00:07:38,269
Miss Blankenship?
132
00:07:38,270 --> 00:07:42,240
How about the night Chicago died, but we
changed Chicago to Miss Blankenship?
133
00:07:45,141 --> 00:07:52,109
That's not bad, but instead, why don't
we use George on my mind and change it
134
00:07:52,110 --> 00:07:54,849
Oswald's an insensitive jerk and I'm
going to beat the crap out of him if he
135
00:07:54,850 --> 00:07:55,900
doesn't shut up.
136
00:07:57,350 --> 00:07:58,450
That doesn't fit.
137
00:08:00,350 --> 00:08:01,670
Drew, why don't you just go
138
00:08:02,000 --> 00:08:03,080
She never got married.
139
00:08:03,240 --> 00:08:04,740
I'm not even sure she liked men.
140
00:08:04,741 --> 00:08:06,499
You want to show a little respect?
141
00:08:06,500 --> 00:08:09,339
Or maybe you and your Salvation Army
tube will want to get the heck out of
142
00:08:09,340 --> 00:08:10,540
Hey, take it easy, buddy.
143
00:08:10,740 --> 00:08:12,720
Yeah, who died and made you band leader?
144
00:08:13,880 --> 00:08:18,780
All right, big boy, come on now. All
right, big boy, sit down.
145
00:08:18,781 --> 00:08:22,339
Give it a rest. What's the matter with
you? You should be talking about her if
146
00:08:22,340 --> 00:08:24,359
you didn't know her. Yeah, but so what
if she's gay?
147
00:08:24,360 --> 00:08:25,980
It's not the point. She wasn't gay.
148
00:08:26,060 --> 00:08:27,800
Wait a minute. How can you be so sure?
149
00:08:27,980 --> 00:08:29,030
Just trust me.
150
00:08:29,120 --> 00:08:30,170
I'm sure.
151
00:08:44,460 --> 00:08:46,200
You were having sex in high school?
152
00:08:51,140 --> 00:08:52,420
It was just a once.
153
00:08:52,940 --> 00:08:53,990
She was my first.
154
00:09:06,500 --> 00:09:10,050
Well, I see everybody's put on a little
weight except for yours, Truly.
155
00:09:10,051 --> 00:09:13,299
Yeah, that's right, Drew. You were an
enormous boy and now you're just a large
156
00:09:13,300 --> 00:09:14,350
man.
157
00:09:16,810 --> 00:09:18,310
Did it with Miss Blankenship?
158
00:09:19,250 --> 00:09:21,810
I told you guys, I'm not going to talk
about that.
159
00:09:23,610 --> 00:09:25,110
Rehearsal room. Sound profile.
160
00:09:26,410 --> 00:09:28,910
Did she make you use the metronome?
161
00:09:29,910 --> 00:09:31,350
Did she make you wear a reed?
162
00:09:34,630 --> 00:09:39,649
Okay, I can see you guys are going to
drop this, so... It was my second year
163
00:09:39,650 --> 00:09:41,270
band, and I just made first chair.
164
00:09:41,271 --> 00:09:45,109
And Miss Blankenship asked me to stay
after school for a private practice
165
00:09:45,110 --> 00:09:46,160
session.
166
00:09:46,500 --> 00:09:48,240
Where? In the rehearsal hall. Hello.
167
00:09:50,880 --> 00:09:55,079
So anyway, she said she had her eye on
me for a long time and she put my
168
00:09:55,080 --> 00:09:57,760
down and then I played my first duet.
169
00:09:57,761 --> 00:10:02,879
Afterwards, she said it was a one -time
thing, but she gave me this treble clef
170
00:10:02,880 --> 00:10:06,979
pin and she said I was really special to
her and that when I wore it, only we
171
00:10:06,980 --> 00:10:10,620
would know what it meant, that I was her
little love note.
172
00:10:13,740 --> 00:10:17,860
Drew, that's the most beautiful... story
of statutory rape I've ever heard.
173
00:10:19,720 --> 00:10:25,099
Good afternoon, everyone, and thank you,
band, for that touching musical
174
00:10:25,100 --> 00:10:26,480
interlude in the courtyard.
175
00:10:26,520 --> 00:10:31,039
For those of you who don't know me, I'm
Principal Zand. Welcome to Rhodes High
176
00:10:31,040 --> 00:10:32,090
School. Sorry,
177
00:10:36,600 --> 00:10:37,650
it's reflex.
178
00:10:38,720 --> 00:10:42,180
We gather to mourn the loss of a great
teacher.
179
00:10:42,700 --> 00:10:46,180
A woman who gave everything she could to
her students and then some.
180
00:10:51,820 --> 00:10:55,340
Miss Blankenship was the epitome of
dedication.
181
00:10:55,760 --> 00:11:00,859
How many nights did I leave my office
only to see Eleanor's car still in the
182
00:11:00,860 --> 00:11:01,739
parking lot?
183
00:11:01,740 --> 00:11:06,799
She was no doubt toiling away in the
rehearsal room, helping a student master
184
00:11:06,800 --> 00:11:07,850
his instrument.
185
00:11:21,550 --> 00:11:25,529
I would like to make a presentation to
the most special person in Eleanor
186
00:11:25,530 --> 00:11:30,909
Brankenship's life. As a working single
mother, she could leave no finer legacy
187
00:11:30,910 --> 00:11:33,070
than her son, Billy.
188
00:11:51,120 --> 00:11:52,620
some money for your education.
189
00:11:53,020 --> 00:11:56,240
What better gift for a 19 -year -old
scholar?
190
00:11:58,920 --> 00:12:02,260
He's 19... He's too old to be my kid.
191
00:12:02,560 --> 00:12:03,840
Yes! I'm not a father!
192
00:12:06,780 --> 00:12:08,340
Or a rabbi.
193
00:12:08,700 --> 00:12:09,750
Or a minister.
194
00:12:10,580 --> 00:12:11,660
Just a regular guy.
195
00:12:12,120 --> 00:12:13,260
Came to pay my respects.
196
00:12:14,560 --> 00:12:15,610
Back to you, Mr. Zand.
197
00:12:18,520 --> 00:12:24,270
Now, I'd like to suggest that we file
out and pay our last respects.
198
00:12:25,250 --> 00:12:28,190
Oh, please keep it brief. We've got a
game in five minutes.
199
00:12:35,770 --> 00:12:39,650
Eleanor, it's me, Drew, your little love
note.
200
00:12:41,410 --> 00:12:42,530
I'll never forget you.
201
00:12:43,910 --> 00:12:45,210
Thanks for making me a man.
202
00:12:46,850 --> 00:12:47,900
You too?
203
00:12:57,171 --> 00:13:02,979
I can't believe Miss Blanketship slept
with every first chair.
204
00:13:02,980 --> 00:13:04,180
I thought it was special.
205
00:13:04,680 --> 00:13:05,730
I'm sorry, Drew.
206
00:13:05,860 --> 00:13:07,060
Hey, have a soda.
207
00:13:07,680 --> 00:13:08,730
Thanks.
208
00:13:09,600 --> 00:13:10,920
Hey, hey, hey, take it easy.
209
00:13:11,200 --> 00:13:13,790
This guy bought it. At least let him
have the last sip.
210
00:13:13,791 --> 00:13:17,399
You know what? I don't understand. How
come I never heard about this?
211
00:13:17,400 --> 00:13:19,360
I was in the chess club. I was in the
loop.
212
00:13:19,760 --> 00:13:21,680
How come no one ever talked about this?
213
00:13:21,681 --> 00:13:24,409
This isn't something people go around
talking about.
214
00:13:24,410 --> 00:13:26,270
You never told us what happened to you.
215
00:13:26,271 --> 00:13:28,849
Yeah, how come you never told us? We're
best friends. I thought we didn't have
216
00:13:28,850 --> 00:13:31,429
any secrets from each other, huh? You
know everything about me.
217
00:13:31,430 --> 00:13:32,480
Hold on.
218
00:13:32,481 --> 00:13:35,909
I don't recall ever hearing about your
first time. Yeah, well, you'll be the
219
00:13:35,910 --> 00:13:36,960
first to know.
220
00:13:37,870 --> 00:13:39,130
Come on. Come on.
221
00:13:39,730 --> 00:13:41,050
Remember Joni McCormick?
222
00:13:41,450 --> 00:13:46,369
Yeah. So one day I'm over at her house
and we're out by the pool and it's
223
00:13:46,370 --> 00:13:47,590
and it's real hot.
224
00:13:48,110 --> 00:13:50,030
All we're wearing is our bathing suits.
225
00:13:50,250 --> 00:13:51,300
Yeah.
226
00:13:51,370 --> 00:13:53,370
So it was Joni. No.
227
00:13:54,990 --> 00:13:59,230
Joanie had to go to field hockey
practice, but her sister comes over.
228
00:13:59,630 --> 00:14:00,950
You slept with her sister?
229
00:14:00,990 --> 00:14:02,190
No, no, no.
230
00:14:03,750 --> 00:14:08,549
You know, we chatted for a while, you
know, but then she had to leave. But her
231
00:14:08,550 --> 00:14:09,600
brother comes in.
232
00:14:10,090 --> 00:14:12,670
So, we open a couple beers.
233
00:14:12,890 --> 00:14:13,940
Louis, no!
234
00:14:15,730 --> 00:14:16,780
What?
235
00:14:16,970 --> 00:14:18,210
No, no!
236
00:14:20,270 --> 00:14:26,010
No, no, her brother leaves and I'm all
alone until... the dog comes in.
237
00:14:26,550 --> 00:14:28,890
But then the dog goes.
238
00:14:29,270 --> 00:14:30,810
Lewis, who did you sleep with?
239
00:14:31,590 --> 00:14:33,530
Six years later, some woman in a bar.
240
00:14:34,470 --> 00:14:38,850
All right, how about you, Kate? We'll
try to start on the same week it
241
00:14:39,370 --> 00:14:40,630
Oh, you don't want to know.
242
00:14:41,490 --> 00:14:43,600
Yeah, we do. Yeah, come on, we told you
ours.
243
00:14:43,690 --> 00:14:46,520
Oh, it wasn't that big of a deal. It
wasn't very memorable.
244
00:14:46,570 --> 00:14:48,070
What's that supposed to mean?
245
00:14:48,650 --> 00:14:50,390
You mean Oswald knows and we don't?
246
00:14:56,039 --> 00:14:57,880
I wasn't even there that afternoon.
247
00:15:00,420 --> 00:15:02,660
Six years later, some guy I met in a
bar.
248
00:15:05,820 --> 00:15:07,020
Oswald, was your first?
249
00:15:07,280 --> 00:15:09,320
Wait a minute. This is Ambrosia?
250
00:15:12,080 --> 00:15:14,760
It was a million years ago. Nobody
cares.
251
00:15:14,761 --> 00:15:17,059
I don't believe this. Were you guys
drinking?
252
00:15:17,060 --> 00:15:18,110
No.
253
00:15:20,631 --> 00:15:27,159
No, it's a very big deal. Every time I
look at you, I'm going to think about
254
00:15:27,160 --> 00:15:29,919
having sex with Oswald. How am I going
to get that out of my mind?
255
00:15:29,920 --> 00:15:32,240
It took me years, but I did it. Hey!
256
00:15:35,400 --> 00:15:37,450
Come on, Joe. It was really
embarrassing.
257
00:15:37,451 --> 00:15:41,099
We were just experimenting. We didn't
even take our clothes off. We were just
258
00:15:41,100 --> 00:15:45,099
kind of wrestling, and then Kate pinned
me down, and there was a move we did a
259
00:15:45,100 --> 00:15:46,150
couple of times.
260
00:15:47,060 --> 00:15:48,660
I don't want to hear anymore.
261
00:15:48,661 --> 00:15:52,759
This has been a hell of a day for me.
Why don't I smoke pot back in high
262
00:15:52,760 --> 00:15:55,239
so I wouldn't remember any of this? I'm
going to get out of here.
263
00:15:55,240 --> 00:15:56,099
Hey, Drew.
264
00:15:56,100 --> 00:15:57,150
Come on, Drew.
265
00:15:57,240 --> 00:16:03,460
So, after all these years still sneaking
under the bleachers, let's go see more,
266
00:16:03,640 --> 00:16:05,340
hiney. You too, Hertz.
267
00:16:05,640 --> 00:16:06,860
You too, Lingus.
268
00:16:17,241 --> 00:16:24,569
Alfred Lauder, handbook on employee
bereavement, sir? Yes, yes. And I'm
269
00:16:24,570 --> 00:16:26,410
sorry to hear about your loss.
270
00:16:26,730 --> 00:16:28,190
Two, three, four.
271
00:16:30,510 --> 00:16:32,130
Your management, right? Yeah.
272
00:16:32,370 --> 00:16:33,420
Five.
273
00:16:35,890 --> 00:16:37,630
Thank you for your concern, sir.
274
00:16:40,410 --> 00:16:42,690
This is a very difficult time for me.
275
00:16:43,250 --> 00:16:45,830
Eso es un tiempo muy difícil para mí.
276
00:16:52,270 --> 00:16:53,610
Still part of your life.
277
00:16:53,910 --> 00:16:54,960
Lord,
278
00:16:55,010 --> 00:16:56,060
this thing goes on.
279
00:16:56,061 --> 00:16:59,129
Here, you read it, and when you're done,
give it to the widow Henderson and
280
00:16:59,130 --> 00:17:00,180
choose, will you?
281
00:17:02,250 --> 00:17:05,369
Drew, call Mimi's personnel file. I'm
putting her on report.
282
00:17:06,310 --> 00:17:08,490
They're free makeup samples.
283
00:17:08,869 --> 00:17:10,290
It's not stealing.
284
00:17:10,550 --> 00:17:12,270
Let it go, Chuck. Life's too short.
285
00:17:12,569 --> 00:17:13,619
Listen, pig.
286
00:17:13,810 --> 00:17:15,349
Oh, thanks.
287
00:17:18,690 --> 00:17:23,399
But, Drew, she took them out of people's
hands. If you arrest her, you got a
288
00:17:23,400 --> 00:17:24,450
frisker.
289
00:17:28,339 --> 00:17:29,389
I owe you one.
290
00:17:31,040 --> 00:17:32,090
Wait a second.
291
00:17:32,620 --> 00:17:35,510
The real Drew never would have let Mimi
get away with that.
292
00:17:35,640 --> 00:17:36,690
What's going on?
293
00:17:38,280 --> 00:17:41,530
Well, it all started when the very first
woman I had sex with died.
294
00:17:41,720 --> 00:17:43,500
So this is about your sex life?
295
00:17:43,720 --> 00:17:45,780
Sort of. My pager just went off. Bye,
Drew.
296
00:17:50,570 --> 00:17:51,620
How you doing, Drew?
297
00:17:51,970 --> 00:17:53,590
I tried calling this morning.
298
00:17:54,350 --> 00:17:57,180
You're not still upset over this Oswald
thing, are you?
299
00:17:57,181 --> 00:18:00,769
Well, you know, it's not like I'm
jealous or anything like that. It's just
300
00:18:00,770 --> 00:18:03,749
I'm finding out I'm not so special to
all the special people in my life.
301
00:18:03,750 --> 00:18:05,130
And here I am walking around.
302
00:18:05,131 --> 00:18:08,329
Gee, what's that heavy breathing coming
from Kate's room? Oh, just the wind, I
303
00:18:08,330 --> 00:18:09,530
guess. Gee,
304
00:18:09,531 --> 00:18:13,029
what's the Navy doing outside Miss
Plankett's office?
305
00:18:13,030 --> 00:18:14,290
Oh, probably just a drill.
306
00:18:15,030 --> 00:18:19,650
Come on, Drew. Nobody was trying to hurt
you.
307
00:18:20,840 --> 00:18:23,070
I have lots of secrets from Oswald and
Lewis.
308
00:18:23,660 --> 00:18:25,700
Remember Oswald's losing lotto ticket?
309
00:18:26,240 --> 00:18:27,290
I still have my ring.
310
00:18:27,580 --> 00:18:28,720
Watch is still ticking.
311
00:18:34,220 --> 00:18:36,120
I'm so sorry I didn't tell you.
312
00:18:37,140 --> 00:18:38,190
I know.
313
00:18:38,191 --> 00:18:41,299
But this has been a hell of a time for
me. I mean, first Lisa moves out, and
314
00:18:41,300 --> 00:18:42,579
then Miss Blankenship dies.
315
00:18:42,580 --> 00:18:45,679
In two weeks, I've lost the first person
I ever had sex with, and then probably
316
00:18:45,680 --> 00:18:46,479
the last.
317
00:18:46,480 --> 00:18:49,180
Oh, come on, Drew. You're going to find
someone else.
318
00:18:49,770 --> 00:18:50,820
Hey, how do you know?
319
00:18:50,821 --> 00:18:53,649
Back in high school, I thought I'd be
married to Farrah Foss by now and own my
320
00:18:53,650 --> 00:18:54,700
own roller disco.
321
00:18:55,510 --> 00:18:58,100
Do you want to hear another secret I
never told you?
322
00:18:58,101 --> 00:19:01,509
No, it's about you and Louis or you and
Miss Blankenship. I don't want to hear
323
00:19:01,510 --> 00:19:02,560
it.
324
00:19:03,790 --> 00:19:05,490
No, it's about you and me.
325
00:19:06,570 --> 00:19:12,769
I decided that if we reached a certain
age and still hadn't found anyone, I
326
00:19:12,770 --> 00:19:14,050
would ask you to marry me.
327
00:19:16,350 --> 00:19:18,130
What? You heard me.
328
00:19:19,790 --> 00:19:20,840
Wait.
329
00:19:21,430 --> 00:19:22,830
Are you serious about this?
330
00:19:23,570 --> 00:19:24,620
Yeah.
331
00:19:24,970 --> 00:19:27,800
Well, how are we talking about it? Let's
lock in a number.
332
00:19:29,850 --> 00:19:30,900
Let's say 80.
333
00:19:31,010 --> 00:19:32,090
50? 70.
334
00:19:32,091 --> 00:19:35,529
60? How old do you think you'll be when
you're too old to have sex?
335
00:19:35,530 --> 00:19:37,270
The day after that, I'll marry you.
336
00:19:38,110 --> 00:19:39,160
Oh.
337
00:19:39,590 --> 00:19:41,090
What the heck, the day before?
338
00:19:41,410 --> 00:19:42,460
I do.
339
00:19:43,131 --> 00:19:49,719
You know what they say, when you're
taken, they always come looking for you.
340
00:19:49,720 --> 00:19:50,770
Hey, Julie. No.
341
00:19:53,200 --> 00:19:54,250
Honey, I'm home.
342
00:20:02,540 --> 00:20:03,590
Mr. Carey?
343
00:20:03,760 --> 00:20:05,120
Billy. Billy Blankenship.
344
00:20:05,640 --> 00:20:09,440
I'm sorry to bother you when you're
tuning out.
345
00:20:09,861 --> 00:20:13,139
Should have heard of six beers ago.
346
00:20:13,140 --> 00:20:14,200
Take five, cats.
347
00:20:14,201 --> 00:20:16,909
Man, they just ain't hip to what I'm
laying down.
348
00:20:16,910 --> 00:20:17,960
Big, baby.
349
00:20:17,961 --> 00:20:22,569
You know, my mom said that you were one
of her favorite students. She wanted you
350
00:20:22,570 --> 00:20:23,489
to have this.
351
00:20:23,490 --> 00:20:26,710
Wow, her baton. She must have had this
for like 30 years.
352
00:20:27,090 --> 00:20:28,830
Thanks for all the beautiful music.
353
00:20:29,010 --> 00:20:30,470
Aw, that's really nice.
354
00:20:30,810 --> 00:20:32,750
Sure. Well, I gotta go.
355
00:20:32,800 --> 00:20:37,350
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.