Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,949 --> 00:00:13,130
Boy, skull mugs, scary signs.
2
00:00:13,131 --> 00:00:17,009
Hey, how come we didn't do a Halloween
promotion for Buzz Beer? Halloween's a
3
00:00:17,010 --> 00:00:18,060
crazy pagan holiday.
4
00:00:18,350 --> 00:00:23,030
No beer's classier than that. Remember
our slogan, a beer that throws up
5
00:00:24,510 --> 00:00:26,250
Yeah, but we still need a promotion.
6
00:00:26,370 --> 00:00:27,570
Hey, I got it.
7
00:00:27,970 --> 00:00:30,470
We put something spooky in every bottle.
8
00:00:30,760 --> 00:00:31,810
We already do that.
9
00:00:31,811 --> 00:00:36,179
Hey, how about Lewis and I dress up in
costumes when we deliver the beer? No,
10
00:00:36,180 --> 00:00:37,800
costumes. It's too professional.
11
00:00:37,801 --> 00:00:40,479
It's like you're going to the bank every
Halloween and having to show two forms
12
00:00:40,480 --> 00:00:41,530
of ID to the Riddler.
13
00:00:41,531 --> 00:00:46,639
Drew, you've got to get into the spirit
of it, you know? Hey, you know, Drug Co.
14
00:00:46,640 --> 00:00:50,379
said we could wear costumes to work this
year. I'm thinking of going as a
15
00:00:50,380 --> 00:00:53,919
burglar. You're the night janitor. The
only other guy there is an armed
16
00:00:53,920 --> 00:00:54,970
guard.
17
00:00:57,400 --> 00:00:59,740
Why don't you gain some weight and go as
a mop?
18
00:01:01,400 --> 00:01:03,750
Why don't you lose some weight and go as
Earth?
19
00:01:06,760 --> 00:01:07,810
I'm not fat.
20
00:01:08,000 --> 00:01:09,050
Then I'm not skinny.
21
00:01:11,320 --> 00:01:12,370
Okay.
22
00:01:12,740 --> 00:01:13,790
All right.
23
00:01:13,791 --> 00:01:17,579
Can I have some more chili cheese fries?
You want some? No, that cracker filled
24
00:01:17,580 --> 00:01:18,630
me up.
25
00:01:19,780 --> 00:01:20,830
Hi, guys. Hey.
26
00:01:21,040 --> 00:01:23,270
Did you notice the way I just walked in
here?
27
00:01:23,380 --> 00:01:27,290
I thought we weren't supposed to watch
you walk anymore after our little talk.
28
00:01:28,490 --> 00:01:29,540
still stands.
29
00:01:29,690 --> 00:01:33,570
What I meant was, I'm over this, I need
a man to fill complete thing.
30
00:01:33,830 --> 00:01:37,830
For the first time, I walked into the
Warsaw without scoping the room.
31
00:01:38,170 --> 00:01:39,220
That's good news.
32
00:01:39,221 --> 00:01:42,169
Kate, I'm really happy for you, but you
didn't scope the room because it's
33
00:01:42,170 --> 00:01:44,349
always the same people in here. We know
everybody.
34
00:01:44,350 --> 00:01:48,590
Look, turn me down, turn me down, turn
me down, turn me down, turn me down.
35
00:01:49,190 --> 00:01:50,570
Gay, turn me down.
36
00:01:50,881 --> 00:01:52,909
Oh, wait a minute.
37
00:01:52,910 --> 00:01:53,960
Gay, gay.
38
00:01:54,021 --> 00:02:01,269
all gay just because they wouldn't go
out with you yes they are they wouldn't
39
00:02:01,270 --> 00:02:08,228
out with us either you know that
40
00:02:08,229 --> 00:02:12,149
is a point we're not meeting anybody new
here maybe it's time we ought to try a
41
00:02:12,150 --> 00:02:17,429
new bar but why bother i mean i enjoy
talking to you guys way more than some
42
00:02:17,430 --> 00:02:23,270
handsome stranger who just sat down over
there in the corner hello new blood
43
00:02:26,380 --> 00:02:29,020
I don't look unattainable, do I? No, you
look easy.
44
00:02:29,240 --> 00:02:30,290
Thanks.
45
00:02:30,880 --> 00:02:31,930
Excuse me, kitty.
46
00:02:33,280 --> 00:02:35,540
Oh, excuse me. I'm sorry.
47
00:02:36,120 --> 00:02:37,840
Oh, oops. Sorry again.
48
00:02:40,300 --> 00:02:41,500
Hey, you all right?
49
00:02:42,240 --> 00:02:44,830
I'm fine, thank you. I was just a little
embarrassed.
50
00:02:45,020 --> 00:02:50,120
Hi, I'm Kate, and these are my strictly
platonic friends who might never date.
51
00:02:50,360 --> 00:02:51,860
Drew, Oswald, and Lewis.
52
00:02:52,140 --> 00:02:53,700
You can just call us the eunuchs.
53
00:02:54,920 --> 00:02:55,970
Well, eunuchs.
54
00:02:56,360 --> 00:02:57,920
I should do real well at this bar.
55
00:02:58,880 --> 00:03:00,660
Listen, can I buy you guys a beer?
56
00:03:00,920 --> 00:03:02,420
Hey, we like this guy. Come on.
57
00:03:05,180 --> 00:03:06,230
Gee,
58
00:03:06,820 --> 00:03:11,080
I bet there's a story behind that shirt,
the devil.
59
00:03:11,081 --> 00:03:14,179
Yeah, does your dry cleaner mix up your
laundry, too? Somebody's swimming here
60
00:03:14,180 --> 00:03:15,860
in the Holy Spirit's boxer shorts.
61
00:03:16,800 --> 00:03:19,750
Actually, my buddy's made this for me.
It's just a nickname.
62
00:03:19,920 --> 00:03:21,400
Huh. Devil, huh?
63
00:03:21,920 --> 00:03:23,780
So how do you get a nickname like that?
64
00:03:24,180 --> 00:03:25,400
Oh, just...
65
00:03:28,180 --> 00:03:29,440
So what can I get you guys?
66
00:03:29,700 --> 00:03:31,540
Look at us. What can't you get us?
67
00:03:31,541 --> 00:03:35,479
How about one round of beer? I'm out of
work. Things are a little tight right
68
00:03:35,480 --> 00:03:36,459
now.
69
00:03:36,460 --> 00:03:39,410
This waiter's going to take forever. Let
me get those beers.
70
00:03:39,940 --> 00:03:41,380
He seems nice enough.
71
00:03:41,600 --> 00:03:42,680
For the devil.
72
00:03:43,760 --> 00:03:44,880
It's just a nickname.
73
00:03:44,881 --> 00:03:48,899
Yeah, nicknames don't mean anything. I
remember Drew had lots of them. Turf
74
00:03:48,900 --> 00:03:51,780
Shut up. Four Eyes. Shut up. Lord of the
Fries. Shut up.
75
00:03:52,400 --> 00:03:54,180
Fat Masterson. Shut up.
76
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
Louis had nicknames, too. Oh, yeah?
Yeah.
77
00:03:59,481 --> 00:04:03,619
Loser with Turf Top. Shut up. Loser with
Lord of the Fries. Shut up. Loser with
78
00:04:03,620 --> 00:04:04,720
Fat Masters. Shut up.
79
00:04:06,280 --> 00:04:07,330
But they call me.
80
00:04:07,500 --> 00:04:08,760
Shut up, Oswald.
81
00:04:09,500 --> 00:04:10,550
Oh, yeah.
82
00:04:12,540 --> 00:04:13,590
Good times.
83
00:04:26,220 --> 00:04:30,260
So don't lose your soul and moon over
Parma tonight.
84
00:04:40,740 --> 00:04:41,790
Drew, stop!
85
00:04:41,791 --> 00:04:44,139
There's something wrong with that
coffee! Oh my God, what?
86
00:04:44,140 --> 00:04:46,020
It was the last cup and you had it.
87
00:04:47,940 --> 00:04:51,550
Hate you in the morning, hate you in the
evening, hate you at suppertime.
88
00:04:51,580 --> 00:04:55,540
Oh, how I hate you, hate you all the
time. Here's a message!
89
00:04:57,550 --> 00:05:00,710
to sing to me unless you want a fistful
of trouble, jerkwad.
90
00:05:02,670 --> 00:05:05,200
Jeez, you kissed the boss's butt with
that mouth?
91
00:05:05,201 --> 00:05:11,089
What? Mr. Rick wants us to wear costumes
to work on Halloween? No way, it's the
92
00:05:11,090 --> 00:05:13,380
most idiotic thing I've ever heard in my
life.
93
00:05:13,530 --> 00:05:16,840
And then I said, maybe we should think
about this. It has some merit.
94
00:05:17,810 --> 00:05:18,930
Very sound thinking.
95
00:05:18,931 --> 00:05:22,829
And then I said, Carrie's a complete
horse's ass, and we all had a jolly good
96
00:05:22,830 --> 00:05:23,880
laugh. Ha ha ha ha!
97
00:05:26,890 --> 00:05:30,869
If I may speak to thee, my lordship, I
don't think there's anything wrong with
98
00:05:30,870 --> 00:05:34,809
it. In fact, I think it encourages
employee camaraderie and goodwill
99
00:05:34,810 --> 00:05:37,230
customers. So a tiny between two buses.
100
00:05:39,930 --> 00:05:41,110
Bite me, bloato.
101
00:05:42,730 --> 00:05:43,780
Stop it, you two.
102
00:05:44,210 --> 00:05:50,609
Anyway, clown face is right, bloato.
Now, which have you seen less of, Prince
103
00:05:50,610 --> 00:05:51,660
Albert?
104
00:05:52,111 --> 00:05:59,039
Uh, sir, I'm just afraid that management
will lose a certain amount of respect
105
00:05:59,040 --> 00:06:00,090
in costumes.
106
00:06:00,200 --> 00:06:01,250
Really?
107
00:06:01,300 --> 00:06:03,160
Do you respect me any less now, Kenny?
108
00:06:03,651 --> 00:06:05,679
No, sir.
109
00:06:05,680 --> 00:06:09,180
Well, do you respect me any less now,
Kenny?
110
00:06:09,960 --> 00:06:14,800
That wouldn't be possible, sir. Well,
111
00:06:16,480 --> 00:06:18,660
back to work, you two. Get on, Burbeck.
112
00:06:25,640 --> 00:06:26,690
Jack, what's up?
113
00:06:26,691 --> 00:06:29,739
It's not due for a break for another
half hour. Yeah, I know. I'm here to see
114
00:06:29,740 --> 00:06:32,140
you. Oh, this is all so sudden. It's all
right.
115
00:06:32,141 --> 00:06:35,219
No luck finding a job, huh, buddy?
116
00:06:35,220 --> 00:06:37,099
Nothing. I'm beginning to wonder if it's
me.
117
00:06:37,100 --> 00:06:39,519
Hey, you'll lose that attitude right
now, mister.
118
00:06:39,520 --> 00:06:40,660
You got anything open?
119
00:06:40,661 --> 00:06:43,199
Maybe. At least what we can do is get
you on file.
120
00:06:43,200 --> 00:06:44,640
Can I have your full name?
121
00:06:45,040 --> 00:06:46,420
You going to check this out?
122
00:06:46,460 --> 00:06:47,780
Well, I am now.
123
00:06:50,460 --> 00:06:51,510
Okay.
124
00:06:52,200 --> 00:06:53,250
It's the devil.
125
00:06:53,520 --> 00:06:54,570
T -H -E.
126
00:06:54,900 --> 00:06:55,950
Wait a second.
127
00:06:56,940 --> 00:06:59,050
Could you slow down? My pen's out of
blood.
128
00:06:59,051 --> 00:07:05,559
See? With a sense of humor like that,
you're bound to get something sooner or
129
00:07:05,560 --> 00:07:07,670
later. Okay, full name, real one this
time.
130
00:07:08,040 --> 00:07:09,090
That is my real name.
131
00:07:09,500 --> 00:07:10,550
I am the devil.
132
00:07:10,680 --> 00:07:13,210
Oh, look, come on. Let's see your
driver's license.
133
00:07:17,240 --> 00:07:18,290
The devil.
134
00:07:20,280 --> 00:07:21,330
Jersey, huh?
135
00:07:23,901 --> 00:07:28,489
and take a better picture. Where's your
horns?
136
00:07:28,490 --> 00:07:31,289
You know, you have one bad hair day in
the 13th century, all of a sudden you've
137
00:07:31,290 --> 00:07:32,340
got horns.
138
00:07:36,070 --> 00:07:38,970
What were your last jobs?
139
00:07:39,490 --> 00:07:41,510
Well, I've had my hand in this and that.
140
00:07:42,670 --> 00:07:43,730
Used car sales.
141
00:07:44,790 --> 00:07:45,840
The DMV.
142
00:07:56,651 --> 00:08:02,199
fits the darkness right now, but I'm
sure to keep my eyes open.
143
00:08:02,200 --> 00:08:05,859
Cool. Listen, I have to show the
unemployment office that I'm out
144
00:08:05,860 --> 00:08:08,140
you mind, um, signing this piece of
paper?
145
00:08:08,920 --> 00:08:12,290
Oh, the devil wants me to sign
something. That always turns out good.
146
00:08:16,260 --> 00:08:22,720
And that, my friends, is why I always
end by saying, boys,
147
00:08:22,900 --> 00:08:25,720
what's the name of the game?
148
00:08:26,400 --> 00:08:27,900
Drew's a big jackass?
149
00:08:32,679 --> 00:08:33,729
Is nine ball.
150
00:08:35,200 --> 00:08:36,320
Oh, man.
151
00:08:36,321 --> 00:08:37,538
See, Oswald?
152
00:08:37,539 --> 00:08:39,080
Nobody beats saturated fats.
153
00:08:41,419 --> 00:08:42,919
You want to play another game?
154
00:08:43,059 --> 00:08:44,109
Kate's not here yet.
155
00:08:44,110 --> 00:08:46,359
Geez, I hope she didn't go with that
Jack guy.
156
00:08:46,360 --> 00:08:47,580
Does he have a van?
157
00:08:47,820 --> 00:08:49,620
I bet the devil has a really cool van.
158
00:08:51,140 --> 00:08:54,810
He's not the devil, Oswald. He's just
some wacko who thinks he's the devil.
159
00:08:54,811 --> 00:08:57,159
Kate, where have you been?
160
00:08:57,160 --> 00:09:00,959
Guys, you would not believe the day I've
had. Suddenly, I am the luckiest woman
161
00:09:00,960 --> 00:09:03,390
alive. Uh -oh. I'm buying Jack lunch,
right?
162
00:09:03,590 --> 00:09:05,880
They forget to give us a receipt? I get
it free.
163
00:09:06,190 --> 00:09:07,530
The devil, you say.
164
00:09:10,910 --> 00:09:13,750
Ben, you know how bad I wanted the
apartment upstairs?
165
00:09:14,090 --> 00:09:15,890
The newlyweds are getting a divorce.
166
00:09:16,290 --> 00:09:18,640
They've been married a week. How lucky
is that?
167
00:09:20,670 --> 00:09:22,290
Kate, I think you better sit down.
168
00:09:22,430 --> 00:09:23,630
What's up? Are you okay?
169
00:09:24,010 --> 00:09:27,050
Yeah, we know Jack came by my cubicle
today.
170
00:09:27,760 --> 00:09:31,420
Oh, I'm sorry. I shouldn't have said
you'd help, but he is such a sweet guy.
171
00:09:32,840 --> 00:09:34,760
Yeah, well, he's got a couple of quirks.
172
00:09:35,171 --> 00:09:37,239
Such as?
173
00:09:37,240 --> 00:09:38,440
He thinks he's the devil.
174
00:09:40,260 --> 00:09:41,310
He can be.
175
00:09:41,840 --> 00:09:44,200
No, he's serious. I checked it out.
176
00:09:44,460 --> 00:09:47,020
Today I pulled a TRW report on the
devil.
177
00:09:48,320 --> 00:09:49,370
What did it say?
178
00:09:49,400 --> 00:09:53,380
Oh, not much. He's got five credit
cards. He pays them all off every month.
179
00:09:53,580 --> 00:09:55,120
He's evil, I tell you. Evil!
180
00:09:56,400 --> 00:09:59,470
Come on, do not... Knock it off. He's
just kidding around with you.
181
00:09:59,471 --> 00:10:02,679
No, he's not. This guy's even got his
devil name on a check -cashing card at
182
00:10:02,680 --> 00:10:03,399
pick -and -pay.
183
00:10:03,400 --> 00:10:04,920
Good morning, Mr. Devil. Paper?
184
00:10:05,120 --> 00:10:06,560
Plastic? Human skin?
185
00:10:08,940 --> 00:10:12,300
Okay, so he's got a dark sense of humor.
We all do.
186
00:10:12,301 --> 00:10:16,199
Oswald, remember your little joke when
you worked at the Oregon Bank?
187
00:10:16,200 --> 00:10:17,999
Hey, you want some onions with that
liver?
188
00:10:18,000 --> 00:10:20,230
I didn't even make the lunch hour on
that job.
189
00:10:21,440 --> 00:10:23,490
Look, I'm serious, Kate. This guy's
nuts.
190
00:10:24,140 --> 00:10:27,030
Look, at least talk to him tomorrow,
because if you don't...
191
00:10:27,031 --> 00:10:27,869
I will.
192
00:10:27,870 --> 00:10:30,629
Yeah, you know, you've got to take this
stuff serious. I mean, we had a guy at
193
00:10:30,630 --> 00:10:33,169
Drug Co. who said he was the president
of the company.
194
00:10:33,170 --> 00:10:34,489
Let me just give you a little tip.
195
00:10:34,490 --> 00:10:37,860
Corporate presidents don't spank you and
then drive off on a moped.
196
00:10:40,310 --> 00:10:46,270
Happy Halloween, Drew.
197
00:10:47,410 --> 00:10:48,460
Oh, that's scary.
198
00:11:09,290 --> 00:11:11,670
Beyond scary, that's just upsetting.
199
00:11:12,390 --> 00:11:13,440
Bite me, dough girl.
200
00:11:16,910 --> 00:11:18,310
Bloody good, Carrie.
201
00:11:18,311 --> 00:11:22,809
See, now you've joined in and had a bit
of fun, everyone won't think you're such
202
00:11:22,810 --> 00:11:25,520
a tight -ass, stick -in -the -mud
buffoon, will they?
203
00:11:26,670 --> 00:11:27,990
I didn't know they did, sir.
204
00:11:28,170 --> 00:11:30,580
Why would they, eh? Delightful people
carry on.
205
00:11:33,621 --> 00:11:35,689
Hey, Kate.
206
00:11:35,690 --> 00:11:36,740
Great costume.
207
00:11:36,850 --> 00:11:37,900
Thanks.
208
00:11:40,750 --> 00:11:42,130
clothes to work, huh, Drew?
209
00:11:43,130 --> 00:11:44,180
Bite me, bug boy.
210
00:11:45,630 --> 00:11:48,160
I finished that security check on the
devil, Drew.
211
00:11:48,610 --> 00:11:49,660
The devil's clean.
212
00:11:49,661 --> 00:11:52,149
So who do you want me to look up next,
Drew?
213
00:11:52,150 --> 00:11:53,200
The boogeyman?
214
00:11:54,270 --> 00:11:56,740
Hey, look, it's three guys dressed like
Dilbert.
215
00:11:59,090 --> 00:12:00,140
Hey, Jack.
216
00:12:00,150 --> 00:12:01,470
Kate, you look hot.
217
00:12:02,150 --> 00:12:03,200
Hey, Mimi.
218
00:12:03,570 --> 00:12:04,620
Ready to go to lunch?
219
00:12:05,210 --> 00:12:06,450
Uh, wait a second, Kate.
220
00:12:07,610 --> 00:12:10,440
Don't you have something you need to
talk to Jack about?
221
00:12:10,441 --> 00:12:12,339
I can't believe you're making me do
this.
222
00:12:12,340 --> 00:12:15,219
Jack, would you tell Drew that you're
yanking his chain?
223
00:12:15,220 --> 00:12:18,120
He really thinks you believe you're the
devil. Oh, man.
224
00:12:18,720 --> 00:12:20,180
This always happens.
225
00:12:20,181 --> 00:12:21,879
Because of the nickname, right?
226
00:12:21,880 --> 00:12:24,260
Yeah, and because I am Satan. Let's go
to lunch.
227
00:12:26,080 --> 00:12:30,479
What? Look, I know it takes some getting
used to, and I'm sorry I lied, but it's
228
00:12:30,480 --> 00:12:33,260
no big deal. No big deal? I really liked
you.
229
00:12:33,261 --> 00:12:36,799
You were the sweetest, most gentle guy
I've met in a long time. Now I can't
230
00:12:36,800 --> 00:12:38,300
you because you're in that job.
231
00:12:38,301 --> 00:12:40,769
Sorry, it doesn't work that way. We have
a deal.
232
00:12:40,770 --> 00:12:42,330
A deal? When? What kind of deal?
233
00:12:42,331 --> 00:12:45,629
Remember the other day at lunch? You
said you'd sell your soul for a
234
00:12:45,630 --> 00:12:47,010
That was just an expression.
235
00:12:47,110 --> 00:12:50,809
I want a milkshake. I want to be
president. I want a spot between
236
00:12:50,810 --> 00:12:52,270
ER. It's all the same thing.
237
00:12:52,271 --> 00:12:56,069
It's a contract. You're stuck with me.
So what if I don't go along with our
238
00:12:56,070 --> 00:12:57,120
little deal?
239
00:12:57,170 --> 00:13:00,360
What are you going to do? Follow me
around and do creepy things?
240
00:13:00,470 --> 00:13:02,150
The devil does not follow.
241
00:13:02,590 --> 00:13:06,869
I am so far ahead of you. Wherever you
go, I'll already be there. It's going to
242
00:13:06,870 --> 00:13:08,730
look... Like you're following me.
243
00:13:09,070 --> 00:13:10,120
Ah, great.
244
00:13:10,150 --> 00:13:11,850
You're just another jerk. See?
245
00:13:12,350 --> 00:13:13,670
Wow, that was pretty weird.
246
00:13:14,030 --> 00:13:15,230
Stop it. Stop it!
247
00:13:16,530 --> 00:13:18,110
This is ridiculous.
248
00:13:18,111 --> 00:13:21,149
We're acting like he is the devil.
Listen, I've dealt with guys like this
249
00:13:21,150 --> 00:13:23,409
before. If you don't humor him, we're
never going to get rid of him. And he
250
00:13:23,410 --> 00:13:25,820
hasn't done anything we can go to the
cops about.
251
00:13:25,821 --> 00:13:27,609
Okay, mister.
252
00:13:27,610 --> 00:13:28,660
I'll play along.
253
00:13:29,270 --> 00:13:33,690
In your little devil world, what does it
take to get someone out of bondage?
254
00:13:34,090 --> 00:13:36,010
You can exchange them for another soul.
255
00:13:37,200 --> 00:13:38,250
All right, take hers.
256
00:13:40,240 --> 00:13:42,560
Oh, man, it's bad enough down there as
it is.
257
00:13:44,300 --> 00:13:46,900
I read somewhere where you're a betting
man.
258
00:13:47,900 --> 00:13:51,560
Why don't you and I play a little game
of nine ball for Kate's soul?
259
00:13:51,840 --> 00:13:53,500
Ah, now that's interesting.
260
00:13:54,140 --> 00:13:56,840
If I lose, I give up Kate's soul. What
if I win?
261
00:13:57,180 --> 00:14:01,500
Oh, if you win, you can keep me in
middle management for the rest of my
262
00:14:01,900 --> 00:14:03,860
I've got news for you. No!
263
00:14:08,430 --> 00:14:13,549
If I lose, you can have Kate's soul, my
soul, and I'll even throw in the soul of
264
00:14:13,550 --> 00:14:14,690
that temp we just hired.
265
00:14:17,021 --> 00:14:18,929
It's a deal.
266
00:14:18,930 --> 00:14:23,570
I'll see you tonight. Soon, all your
worldly desires will be fulfilled.
267
00:14:25,530 --> 00:14:26,850
Damn, I forgot to validate.
268
00:14:28,350 --> 00:14:32,910
Drew, here's the files that... You wish.
269
00:14:42,261 --> 00:14:44,229
Don't you, pal.
270
00:14:44,230 --> 00:14:45,490
You are going down.
271
00:14:46,610 --> 00:14:48,660
Down. Oh, wait a minute. Up. You're
going up.
272
00:14:48,661 --> 00:14:54,889
Are you sure this is a good idea?
Shouldn't we just beat the crap out of
273
00:14:54,890 --> 00:14:55,940
run?
274
00:14:55,941 --> 00:14:59,909
We tried that before in third grade with
little Timmy Hawkins, remember?
275
00:14:59,910 --> 00:15:02,489
Next thing you know, the devil's mom is
calling my mom. I have to mow their lawn
276
00:15:02,490 --> 00:15:05,749
for a month. None of the other kids in
hell are allowed to play with me.
277
00:15:05,750 --> 00:15:08,669
You better win, because if you don't,
I'm never going to get this guy out of
278
00:15:08,670 --> 00:15:11,769
life. Don't worry, Kate. Nobody beats
Drew on his own table. Is there anything
279
00:15:11,770 --> 00:15:12,569
we can do?
280
00:15:12,570 --> 00:15:15,520
Hey, get that garlic out of here. He's
not a vampire, Oswald.
281
00:15:16,730 --> 00:15:19,440
Oh, and I suppose the devil's above that
sort of thing.
282
00:15:21,290 --> 00:15:22,990
Okay, let's go. Jack, you break.
283
00:15:22,991 --> 00:15:25,349
Make it a good one, because you're going
to need it.
284
00:15:25,350 --> 00:15:26,400
Yeah.
285
00:15:27,170 --> 00:15:32,289
The devil went down to Georgia. He was
looking for a soul to steal. He was in a
286
00:15:32,290 --> 00:15:34,820
bind. He was way behind. He was willing
to make a deal.
287
00:15:34,821 --> 00:15:38,489
When he came across this young man
sauntering on a fiddle and playing it
288
00:15:38,490 --> 00:15:42,040
and the devil jumped upon a hickory
stump and said, Boy, let me tell you
289
00:15:43,270 --> 00:15:44,320
Okay,
290
00:15:45,650 --> 00:15:46,700
double or nothing.
291
00:15:48,110 --> 00:15:49,970
I'm sure I can find a couple more souls.
292
00:15:53,210 --> 00:15:55,380
Wow, you're going to sell out your
friends.
293
00:15:55,450 --> 00:15:56,610
It's fun, isn't it?
294
00:15:57,550 --> 00:15:58,630
So, can I break again?
295
00:15:59,070 --> 00:16:00,120
Hey, go ahead.
296
00:16:00,190 --> 00:16:01,240
Thanks.
297
00:16:02,290 --> 00:16:03,430
Hey, look, there's God.
298
00:16:07,830 --> 00:16:12,499
Stand back and I'll show you how mere
mortal cleans the devil's... Fuck. Yeah,
299
00:16:12,500 --> 00:16:14,180
buddy.
300
00:16:15,040 --> 00:16:16,090
Size it up.
301
00:16:16,320 --> 00:16:17,980
Look at that.
302
00:16:23,200 --> 00:16:24,250
You're up.
303
00:16:25,300 --> 00:16:26,760
Hang on, I got an idea, okay?
304
00:16:27,020 --> 00:16:33,540
Say, Jack, did you know that a person
pure of heart can steal the devil's
305
00:16:34,100 --> 00:16:35,150
Got your soul.
306
00:16:41,450 --> 00:16:42,500
Thumb, moron.
307
00:16:45,470 --> 00:16:48,050
The devil is no inner child. It's sad,
really.
308
00:16:52,370 --> 00:16:56,730
Uh -oh, here we go. I'm going to lose my
soul.
309
00:16:56,731 --> 00:17:00,249
Your soul? How about that poor guy at
work when ready time tells him his next
310
00:17:00,250 --> 00:17:01,990
assignment is a turtle damnation?
311
00:17:05,510 --> 00:17:09,450
Well, I guess it's up to me to outwit
the devil himself.
312
00:17:09,451 --> 00:17:13,259
I'm not touching the devil. I'm not
touching the devil. I'm not touching the
313
00:17:13,260 --> 00:17:17,578
devil. I'm not touching the devil. The
last guy who did that has to wipe a
314
00:17:17,579 --> 00:17:18,629
mouth for eternity.
315
00:17:19,000 --> 00:17:20,050
Get your shot.
316
00:17:20,051 --> 00:17:24,019
Okay, Kate, we'll do it your way. Lewis,
hold him. I'm going to sit on the
317
00:17:24,020 --> 00:17:26,790
devil's head and see how he likes
wearing a butt helmet.
318
00:17:29,160 --> 00:17:31,660
This is so stupid.
319
00:17:31,661 --> 00:17:35,819
Jack, what are you trying to prove here?
You want to be the devil?
320
00:17:35,820 --> 00:17:39,439
You're the devil. You can be good King
Wenceslaus for all I care. I just want
321
00:17:39,440 --> 00:17:40,490
you to leave me alone.
322
00:17:40,700 --> 00:17:41,840
Nope. We have a contract.
323
00:17:42,060 --> 00:17:44,170
Well, a real man wouldn't need a
contract.
324
00:17:44,860 --> 00:17:46,180
Excuse me?
325
00:17:46,960 --> 00:17:50,690
What, are you afraid you're not man
enough for me without being the devil?
326
00:17:51,440 --> 00:17:52,490
That's ridiculous.
327
00:18:04,400 --> 00:18:06,930
The only way you can get a woman is to
steal her soul.
328
00:18:08,860 --> 00:18:10,360
I never thought of it like that.
329
00:18:12,180 --> 00:18:19,099
Kate, if I hadn't been the devil, just
Jack, the ordinary guy
330
00:18:19,100 --> 00:18:22,580
you met by accident in a bar, would you
have kept going out with me?
331
00:18:24,220 --> 00:18:26,140
Well, sure, if you were really that guy.
332
00:18:27,040 --> 00:18:28,090
Kate.
333
00:18:28,720 --> 00:18:29,770
Yeah?
334
00:18:29,771 --> 00:18:33,109
Who do you think invented the sensitive
guy routine?
335
00:18:33,110 --> 00:18:38,590
Kiss me, I'm hurting. All right, that's
it.
336
00:18:38,910 --> 00:18:42,649
Oswald, hold my coat. Kate's soul in the
corner pocket. The devil's about to
337
00:18:42,650 --> 00:18:43,710
take a virgin bride.
338
00:18:44,190 --> 00:18:45,690
You got my coat. What'd you say?
339
00:18:47,230 --> 00:18:49,510
Corner pocket in the virgin Kate is
mine.
340
00:18:52,610 --> 00:18:55,790
Did Kate tell you she was a virgin?
341
00:18:56,810 --> 00:18:57,860
Yeah.
342
00:19:13,651 --> 00:19:15,719
Was I drinking?
343
00:19:15,720 --> 00:19:18,140
Because sometimes I'm a virgin when I'm
drunk.
344
00:19:19,160 --> 00:19:20,210
Okay, all right.
345
00:19:20,211 --> 00:19:22,239
Wait a minute. There's some leeway here.
346
00:19:22,240 --> 00:19:29,000
Have you ever... Just a little bit.
347
00:19:30,680 --> 00:19:31,730
Forget it!
348
00:19:32,760 --> 00:19:36,020
I cannot believe you guys.
349
00:19:36,260 --> 00:19:38,340
I met a nicer class of people in
Gomorrah.
350
00:19:58,889 --> 00:19:59,939
Coming. Ooh,
351
00:20:04,170 --> 00:20:05,220
scary costumes.
352
00:20:05,810 --> 00:20:07,550
Oh, let's see what we got here.
353
00:20:07,551 --> 00:20:11,569
Oh, chocolate bars. You know, these are
bad for your teeth. I'll take these and
354
00:20:11,570 --> 00:20:16,150
I'll give you this can of tuna and this
exercise video.
355
00:20:17,350 --> 00:20:18,970
You're welcome. Happy Halloween.
356
00:20:30,801 --> 00:20:32,899
Or what?
357
00:20:32,900 --> 00:20:37,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.