All language subtitles for The Drew Carey Show s01e21 Drew Gets Motivated
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,150
My poor sister.
2
00:00:01,550 --> 00:00:04,290
There's no worse hell than when your
mother doesn't like who you're dating.
3
00:00:05,090 --> 00:00:07,450
So, what have you told your folks about
me?
4
00:00:09,070 --> 00:00:10,150
Oh, you know, the usual.
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,690
You haven't told them.
6
00:00:14,350 --> 00:00:16,210
Call your mother right now.
7
00:00:16,590 --> 00:00:18,170
It's long distance. They live in
Florida.
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,810
Do it now.
9
00:00:21,710 --> 00:00:23,310
This is crazy.
10
00:00:23,510 --> 00:00:24,590
She's going to miss her stories.
11
00:00:27,050 --> 00:00:28,050
Hi, Mom.
12
00:00:28,090 --> 00:00:29,090
It's Drew.
13
00:00:29,560 --> 00:00:32,439
Yeah, oh, yeah, everything's fine. I
just called to tell you I met a girl,
14
00:00:32,439 --> 00:00:33,440
she's beautiful.
15
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
No, not just in my eyes.
16
00:00:39,480 --> 00:00:41,720
Let me put you on speakerphone so you
can talk to her yourself.
17
00:00:41,940 --> 00:00:42,940
No, no, no, you don't.
18
00:00:43,460 --> 00:00:46,120
Mom? He says he met someone, George.
19
00:00:46,440 --> 00:00:48,800
He's probably going to do that fake girl
voice again.
20
00:01:04,330 --> 00:01:05,330
I feel like eating now.
21
00:01:05,710 --> 00:01:07,190
Your mom thought I was a guy.
22
00:01:08,310 --> 00:01:11,970
I wouldn't feel so bad, but it's not the
first time it's happened to me.
23
00:02:08,840 --> 00:02:10,180
breaking down the barriers of
communication.
24
00:02:11,020 --> 00:02:15,600
Tom Crewson. Wow, you're Tom Crewson.
You're what I was brought here to
25
00:02:15,600 --> 00:02:17,220
you people, and I'm breaking down the
barriers of communication.
26
00:02:18,960 --> 00:02:20,940
You're Drew Carey, right? Yeah, how'd
you know?
27
00:02:21,220 --> 00:02:23,420
They said look for the big guy with food
all over him.
28
00:02:25,080 --> 00:02:26,460
You want to introduce me to the office?
29
00:02:26,880 --> 00:02:28,520
Yeah, hey everybody, can I have your
attention?
30
00:02:28,840 --> 00:02:31,540
Drew, stop yelling. The walls are down.
Wipe yourself.
31
00:02:31,800 --> 00:02:36,840
This is Tom Crewson. He's a motivational
speaker, and the board of directors has
32
00:02:36,840 --> 00:02:38,540
brought him in here to help us shake
this sales slump.
33
00:02:38,830 --> 00:02:41,350
I need you all to give him your
attention and respect.
34
00:02:42,370 --> 00:02:44,730
You missed a spot on the back of your
neck. Thanks.
35
00:02:46,850 --> 00:02:50,550
Tom? Now, I don't have to tell you
people these are hard times.
36
00:02:50,930 --> 00:02:52,670
This store is on the brink of collapse.
37
00:02:54,470 --> 00:02:56,190
Oh, I'm sorry, that's next week at
Barney's.
38
00:02:56,690 --> 00:03:00,310
But this store isn't out of the woods
either.
39
00:03:00,690 --> 00:03:04,550
Your board of directors has to choose
between downsizing... Oh, stop it!
40
00:03:05,330 --> 00:03:06,670
...or increasing productivity.
41
00:03:07,420 --> 00:03:09,840
Now, I'm here to help you do the latter,
and we are going to start with a more
42
00:03:09,840 --> 00:03:11,040
open exchange of ideas.
43
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Can you see this?
44
00:03:12,540 --> 00:03:14,320
Now, this is your worst enemy.
45
00:03:16,800 --> 00:03:22,000
From now on, I want to see face -to
-face communication
46
00:03:22,000 --> 00:03:25,160
between all departments.
47
00:03:25,660 --> 00:03:27,000
Now, I don't care if you're in payroll.
48
00:03:27,280 --> 00:03:28,720
You might have a good idea about sales.
49
00:03:28,960 --> 00:03:31,700
I don't care if you're a janitor. You
might have a good idea about
50
00:03:32,040 --> 00:03:34,340
I'm in security, and I have a good idea
about women's shoes.
51
00:03:37,070 --> 00:03:38,029
You have issues.
52
00:03:38,030 --> 00:03:39,730
Now, I want to hear some solutions.
53
00:03:40,310 --> 00:03:45,770
If this were my store, I would... No. If
this were my store, I would... No. If
54
00:03:45,770 --> 00:03:47,690
this were my store, I would... Kill
everyone.
55
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
Thank you.
56
00:03:52,130 --> 00:03:53,870
All right. I think you get the idea.
57
00:03:54,190 --> 00:03:55,430
Friends, you have been wonderful.
58
00:03:55,670 --> 00:03:59,130
I hope to see you all at my seminar
tonight at 6 .30 and grab my new book
59
00:03:59,130 --> 00:04:03,190
your way out. It's a mystery, sort of a
departure for me, but the killer is very
60
00:04:03,190 --> 00:04:04,190
motivated.
61
00:04:08,400 --> 00:04:10,940
If this were my store, I'd be a lot
happier because I'd be rich.
62
00:04:11,500 --> 00:04:13,400
You'll never own a store because you're
too eager to please.
63
00:04:13,900 --> 00:04:14,900
Work on that.
64
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
I hate you.
65
00:04:16,260 --> 00:04:17,260
Much better.
66
00:04:18,800 --> 00:04:19,800
Man,
67
00:04:20,320 --> 00:04:23,580
have you lit a fire under me. I am
motivated. If this were my store, I
68
00:04:23,580 --> 00:04:26,900
Sell to the Japanese for a big profit,
buy a huge house, and marry a supermodel
69
00:04:26,900 --> 00:04:27,900
because I know she'd love me just for
me.
70
00:04:29,980 --> 00:04:31,460
That aside, can I ask you a question?
71
00:04:32,100 --> 00:04:33,960
Drew, do you have a question or an
answer?
72
00:04:34,380 --> 00:04:36,020
I'm pretty sure if it goes up at the
end, it's a question.
73
00:04:38,950 --> 00:04:41,690
real go -getter. I'm a mover and a
shaker here. How come I've been stuck in
74
00:04:41,690 --> 00:04:42,990
same job for seven years?
75
00:04:43,230 --> 00:04:44,730
Well, have you gone to your boss and
told him what you want?
76
00:04:44,950 --> 00:04:47,810
Yeah, like a thousand times. And do you
keep bouncing your head against the same
77
00:04:47,810 --> 00:04:48,810
wall? Yeah.
78
00:04:48,890 --> 00:04:52,590
If you keep hitting the same wall, go
around it. You see, there's a whole
79
00:04:52,590 --> 00:04:53,890
of people above your boss, Drew.
80
00:04:54,170 --> 00:04:56,390
You've got to get their attention. But
you're invisible here.
81
00:04:56,790 --> 00:04:58,630
Where's Drew? I can't see him. He's
invisible.
82
00:04:59,270 --> 00:05:01,550
Except for that spot of barbecue sauce
on the inside of your nose.
83
00:05:03,390 --> 00:05:05,070
Sorry, it gets to the bloodstream faster
that way.
84
00:05:08,860 --> 00:05:10,320
This store needs ideas.
85
00:05:10,580 --> 00:05:12,900
Now, someone has to come up with those
ideas. Is it going to be you?
86
00:05:14,000 --> 00:05:16,260
My dad always said, if you keep your
head down, you'll work forever.
87
00:05:16,880 --> 00:05:18,180
Your dad's a moron.
88
00:05:19,540 --> 00:05:21,480
Now, lose some weight. No one respects
fat people.
89
00:05:23,540 --> 00:05:24,540
Wow.
90
00:05:24,920 --> 00:05:27,500
You have the courage to say what others
only say with their eyes.
91
00:05:27,800 --> 00:05:31,220
Now, you go get that promotion, Drew, so
I'll be able to see you. And you can
92
00:05:31,220 --> 00:05:33,280
get their attention by... nothing.
93
00:05:56,460 --> 00:05:59,400
board of directors that i have the drive
and ambition to become the head of
94
00:05:59,400 --> 00:06:04,120
personnel give it to us big boy hold on
to your hats
95
00:06:04,120 --> 00:06:11,000
all you can buy day a customer comes in
he puts down five
96
00:06:11,000 --> 00:06:14,820
hundred dollars he gets to keep whatever
he can carry out in half an hour drew i
97
00:06:14,820 --> 00:06:19,280
can carry out about 500 diamond rings
all right then no jewelry yeah i could
98
00:06:19,280 --> 00:06:23,160
carry a couple camcorders in a microwave
all right then no appliances i'd roll
99
00:06:23,160 --> 00:06:24,240
around in the fur coats
100
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
and queen for a day, Oswald.
101
00:06:30,600 --> 00:06:31,760
Oh, right, so it's a lousy idea.
102
00:06:32,100 --> 00:06:34,400
But I gotta come up with something. I
want this job more than I've ever wanted
103
00:06:34,400 --> 00:06:36,100
anything. More than pubic hair when you
were 12?
104
00:06:38,240 --> 00:06:40,280
Sure, like I got to use that the next
eight years.
105
00:06:42,040 --> 00:06:45,400
When do you actually use it? Oh, it's
like lettuce under the fruit plate. It's
106
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
just there for presentation.
107
00:06:49,480 --> 00:06:51,240
What's wrong with me? Why can't I come
up with anything?
108
00:06:51,640 --> 00:06:52,940
Oh, it's not just you.
109
00:06:53,420 --> 00:06:54,460
America's lost its way.
110
00:06:55,320 --> 00:06:56,900
We're moving too far to the left.
111
00:06:57,160 --> 00:06:59,220
Not politically, just too far to the
left.
112
00:07:01,360 --> 00:07:03,140
I just got to put myself under more
pressure.
113
00:07:03,700 --> 00:07:08,360
Look, if I don't come up with something
in 60 seconds, somebody punch me.
114
00:07:10,700 --> 00:07:12,680
I'm sorry, we have lousy internal
clocks.
115
00:07:14,180 --> 00:07:18,400
You know, Drew, there's this guy at Drug
Co. who wanted attention, so he blew
116
00:07:18,400 --> 00:07:20,920
off his boss's head and carried it
around in a bowling bag all day.
117
00:07:22,280 --> 00:07:25,080
Drew, these guys are businessmen. All
they really care about is if he can make
118
00:07:25,080 --> 00:07:25,879
them a buck.
119
00:07:25,880 --> 00:07:28,900
Yeah, I guess you're right, but so
what's wrong with Winford Louder? How
120
00:07:28,900 --> 00:07:29,899
people don't shop there?
121
00:07:29,900 --> 00:07:34,780
I know it's their name, Winford Louder.
It sounds so stuffy and expensive.
122
00:07:35,140 --> 00:07:36,520
Not like Chuck E. Cheese.
123
00:07:38,260 --> 00:07:42,040
You hear a name like Chuck E. Cheese and
you know you're going to have some fun.
124
00:07:43,240 --> 00:07:44,580
And some cheese.
125
00:07:48,000 --> 00:07:49,560
Hey, how about a mascot?
126
00:07:49,880 --> 00:07:53,060
Then people will associate us with
something warm and inviting instead of
127
00:07:53,060 --> 00:07:54,060
money and greed.
128
00:07:54,170 --> 00:07:58,350
It's a great idea. We tried a mascot at
Drug Co. A lab rat named Little Druggie.
129
00:08:00,730 --> 00:08:03,690
One day he got really high and moved to
San Francisco.
130
00:08:05,030 --> 00:08:06,590
He's got a coffee shop there now.
131
00:08:07,770 --> 00:08:09,090
What's his name? Ratbox.
132
00:08:14,110 --> 00:08:17,850
I haven't heard one thing in this
meeting that's going to stop this sales
133
00:08:18,490 --> 00:08:21,930
I didn't work my husband to death so
that you bootlegs could fritter this
134
00:08:21,930 --> 00:08:22,930
business away.
135
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
It's only going to take a second.
136
00:08:25,580 --> 00:08:29,020
Barry, what the hell are you doing in
here? Look, I'm sorry to barge in like
137
00:08:29,020 --> 00:08:32,400
this, but it's impossible to get an
appointment. And Tom Crewson said we
138
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
come to you if you had any ideas.
139
00:08:33,640 --> 00:08:34,919
Look, this will only take a minute,
okay?
140
00:08:35,419 --> 00:08:38,440
This is a great department store. It's a
wonderful tradition in Cleveland.
141
00:08:38,840 --> 00:08:40,480
So why aren't people shopping here?
142
00:08:40,940 --> 00:08:43,620
Well, forgive me for saying this, but
this place is about as old and stuffy
143
00:08:43,620 --> 00:08:46,240
as... Let's just say it's old and
stuffy.
144
00:08:49,840 --> 00:08:52,180
Well, if you want to get people into the
store, you've got to lighten things up
145
00:08:52,180 --> 00:08:53,760
a little. You know, humanize it. With
what?
146
00:08:54,400 --> 00:08:55,780
What's more human than animals?
147
00:08:56,260 --> 00:08:58,100
Ad campaigns using animals are huge.
148
00:08:58,360 --> 00:09:01,160
You've got the Energizer Bunny, the Hush
Puppy Hound, Tony the Tiger.
149
00:09:01,480 --> 00:09:02,480
Count Chocula.
150
00:09:02,720 --> 00:09:04,160
Not an animal, but thanks for playing.
151
00:09:05,000 --> 00:09:07,840
Look, we get real animals to be the
mascots and use them to do commercials.
152
00:09:08,240 --> 00:09:09,260
Like in that movie, Babe.
153
00:09:09,660 --> 00:09:12,540
We'll make them look like they're really
talking. You mean John Goodman wasn't
154
00:09:12,540 --> 00:09:13,700
really talking in Babe?
155
00:09:15,100 --> 00:09:18,240
Well, I'm a lousy artist and I couldn't
find the right puppets to save my life.
156
00:09:20,370 --> 00:09:22,030
So... Satan! Oh, I like this.
157
00:09:23,910 --> 00:09:27,190
I'm louder than a bull. Strong,
straightforward, and ready to charge.
158
00:09:27,410 --> 00:09:29,350
18 .5 % interest. We'll talk about that
later.
159
00:09:29,610 --> 00:09:32,350
Oh, I wonder what's going to be next. I
hope it'll be a monkey.
160
00:09:33,690 --> 00:09:34,690
Nope.
161
00:09:34,810 --> 00:09:36,170
It's Winfrey the Camel.
162
00:09:36,670 --> 00:09:39,490
Because I'm going to bust my hump to
make you a satisfied customer.
163
00:09:40,130 --> 00:09:41,450
Either that or we'll spit on you.
164
00:09:44,510 --> 00:09:45,510
So what do you think?
165
00:09:45,610 --> 00:09:47,350
I hate to think I look this stupid for
nothing.
166
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
It's risky.
167
00:09:51,740 --> 00:09:54,200
But then so is every time I stand up in
the tub.
168
00:09:56,920 --> 00:10:01,140
Get with our advertising people. I want
to see storyboards on that commercial.
169
00:10:01,460 --> 00:10:04,800
You mean you're going to do it? Great.
Thank you so very much. You know, and
170
00:10:04,800 --> 00:10:06,980
going to get you some sticky flowers for
your bathtub because I want you to live
171
00:10:06,980 --> 00:10:07,980
to see this.
172
00:10:08,580 --> 00:10:12,440
Oh, my throat's a little parched. Do you
mind if I, uh... Woo!
173
00:10:12,780 --> 00:10:14,560
Man, I want to put an olive in that,
sir.
174
00:10:21,930 --> 00:10:25,450
Say it louder. What's the best place to
shop in town?
175
00:10:25,790 --> 00:10:26,830
No louder.
176
00:10:27,150 --> 00:10:29,650
What's the best place to shop in town?
177
00:10:30,530 --> 00:10:33,250
You're making all my stomachs sick.
178
00:10:33,530 --> 00:10:37,910
We go the distance to bring you big
savings at Winford Louder. And that's no
179
00:10:37,910 --> 00:10:39,550
ball. Take it from me.
180
00:10:44,850 --> 00:10:47,390
I can't believe it. It's wonderful.
181
00:10:47,650 --> 00:10:49,270
It's genius.
182
00:10:49,960 --> 00:10:53,620
You know, Drew, usually people wait for
other people to tell them that. Oh, to
183
00:10:53,620 --> 00:10:54,620
tell them what?
184
00:10:54,720 --> 00:10:55,720
That you're a genius.
185
00:10:56,080 --> 00:10:57,160
Thank you, I know.
186
00:10:58,400 --> 00:11:00,940
And you are going to get to sleep with a
genius.
187
00:11:01,420 --> 00:11:03,480
Really? And you won't get mad?
188
00:11:06,580 --> 00:11:07,640
You did good, Drew.
189
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
You did real.
190
00:11:10,260 --> 00:11:11,260
All right,
191
00:11:11,540 --> 00:11:14,560
all these years, I thought you could get
ahead by working hard and keeping your
192
00:11:14,560 --> 00:11:15,560
nose to the grindstone.
193
00:11:16,360 --> 00:11:18,920
Hard work is for suckers. You hear that,
kids?
194
00:11:24,040 --> 00:11:25,160
boardrooms like a mile long.
195
00:11:25,800 --> 00:11:27,300
Shop by candlelight? Uh -huh.
196
00:11:27,500 --> 00:11:30,260
We'll turn off all the lights in the
store, give everyone a candle.
197
00:11:30,460 --> 00:11:31,800
It'll be really romantic.
198
00:11:32,680 --> 00:11:33,680
You know, that's perfect.
199
00:11:33,880 --> 00:11:36,080
Hey, so why don't you call it the
shoplifting night?
200
00:11:37,260 --> 00:11:39,660
Or the great Cleveland department store
fire in 96.
201
00:11:41,480 --> 00:11:44,160
Drew, can I speak to you for a moment?
202
00:11:44,840 --> 00:11:47,400
Alone? Oh, we'll see you later, Drew.
203
00:11:47,740 --> 00:11:50,760
And I think it'd be fun to shop by
candlelight. Yeah, and if it doesn't
204
00:11:50,760 --> 00:11:51,760
out, we'll just have
205
00:11:54,710 --> 00:11:58,910
Drew, I know you're busy with this
commercial stuff, and I'm sorry to
206
00:11:58,910 --> 00:12:00,410
you, but I need more overtime.
207
00:12:01,610 --> 00:12:04,450
Oh, you know, I want to help, Nora, but
I've already given you more than I
208
00:12:04,450 --> 00:12:05,610
should. I need it, Drew.
209
00:12:06,310 --> 00:12:07,730
This is what I'm saving up for.
210
00:12:08,210 --> 00:12:09,730
I'm buying myself a lumberjack.
211
00:12:13,050 --> 00:12:15,230
Is that legal? Who cares? Look at him.
212
00:12:17,050 --> 00:12:19,290
I can't believe you could just buy a
man.
213
00:12:19,690 --> 00:12:21,290
Drew, I'm lonely.
214
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
You can relate.
215
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Help me.
216
00:12:25,340 --> 00:12:26,940
All right, I'll do what I can.
217
00:12:27,160 --> 00:12:28,680
I'll try and bend a few rules for you.
218
00:12:29,420 --> 00:12:33,260
Hey, this prospector's not too bad
looking. I'm a troll cookie here.
219
00:12:33,540 --> 00:12:35,720
I need to talk to you, Drew. Hello,
Nora.
220
00:12:36,800 --> 00:12:38,160
Who's looking for a man?
221
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
Drew.
222
00:12:41,720 --> 00:12:43,160
Hey, you want to see my commercial
again?
223
00:12:43,740 --> 00:12:46,580
No, I don't need to. I've seen the
testing. It's wonderful.
224
00:12:47,080 --> 00:12:50,640
You made us take one risk, and now we're
going to take another. We're giving you
225
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
a promotion.
226
00:12:52,240 --> 00:12:53,240
Whoa! Finally,
227
00:12:53,900 --> 00:12:54,960
head of personnel.
228
00:12:55,400 --> 00:12:58,340
No, I'm making you head of promotions.
229
00:12:59,820 --> 00:13:04,380
Wow, what a nodder. Head of promotions
and head of personnel.
230
00:13:05,380 --> 00:13:07,860
No, just head of promotions.
231
00:13:11,920 --> 00:13:17,620
But I'm a personnel guy. I do personnel.
Yes, and your flair for personnel has
232
00:13:17,620 --> 00:13:19,480
kept you at the same desk for seven
years.
233
00:13:20,020 --> 00:13:21,800
You've shown us a spark, Drew.
234
00:13:24,400 --> 00:13:29,000
I don't want to sound ungrateful. You
know, it is a great honor, but what if
235
00:13:29,000 --> 00:13:31,580
doesn't work out? I mean, can I get my
old job back? Oh, you'll have to discuss
236
00:13:31,580 --> 00:13:35,780
that with my nephew, Ian, the new
assistant director of personnel.
237
00:13:36,480 --> 00:13:40,180
Well, he's only 21. How did he... Oh,
your nephew, Ian.
238
00:13:41,860 --> 00:13:44,700
We'll need three more great ideas by
Friday.
239
00:13:45,340 --> 00:13:46,340
This Friday?
240
00:13:47,040 --> 00:13:48,040
Every Friday.
241
00:13:50,900 --> 00:13:54,380
A damn board of directors wouldn't know
a good idea.
242
00:13:54,860 --> 00:13:55,860
bit him in the ass.
243
00:13:59,340 --> 00:14:00,340
Tattoo day.
244
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
Free pizza day.
245
00:14:02,280 --> 00:14:03,760
How about mustache day?
246
00:14:04,420 --> 00:14:05,680
Okay, guess your weight day.
247
00:14:06,360 --> 00:14:07,440
Guess my weight day.
248
00:14:09,700 --> 00:14:11,960
I only have one good idea.
249
00:14:12,460 --> 00:14:15,160
What do people want from me? Lots of
guys built their career from one idea.
250
00:14:15,400 --> 00:14:18,580
The whiteout guy, the post -it note
lady, Pauly Shore.
251
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
You can do it, Drew.
252
00:14:22,160 --> 00:14:23,160
You're creative.
253
00:14:23,500 --> 00:14:26,040
You're the man who came up with the idea
for the foot -wide hot dog.
254
00:14:27,160 --> 00:14:28,460
Yeah, too bad I ate the prototype.
255
00:14:30,360 --> 00:14:33,820
Kate, I'm really in deep here. I don't
even want this job. And somebody else
256
00:14:33,820 --> 00:14:36,680
my job. And if I don't come up with
something, I am on the street.
257
00:14:37,360 --> 00:14:40,240
Well, you can't worry about that now.
You've got to take care of this.
258
00:14:41,520 --> 00:14:42,520
You're right.
259
00:14:42,700 --> 00:14:43,840
Can't feel sorry for myself.
260
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Ideas.
261
00:14:46,460 --> 00:14:48,660
Ideas. What do mascots need?
262
00:14:50,820 --> 00:14:53,280
Best friends, of course. A beaver.
263
00:15:01,359 --> 00:15:02,800
You know,
264
00:15:05,540 --> 00:15:11,440
Miss O 'Brien, you remind me of another
headstrong young lady who once sat in
265
00:15:11,440 --> 00:15:15,980
that chair, smoked a cigar, and dreamed
of running the store.
266
00:15:24,270 --> 00:15:27,570
The commercial's a success. People are
actually coming into the store and
267
00:15:27,570 --> 00:15:29,570
to see the camel and the bull.
268
00:15:29,950 --> 00:15:32,570
We're very anxious to see your latest
brainstorm.
269
00:15:33,630 --> 00:15:36,330
Well, it's not a beaver and a lizard,
I'll tell you that.
270
00:15:39,270 --> 00:15:40,550
We'll give the people what they want.
271
00:15:41,110 --> 00:15:44,250
We'll bring the camel and the bull from
the commercial into our store for a
272
00:15:44,250 --> 00:15:45,229
personal appearance.
273
00:15:45,230 --> 00:15:46,230
Oh, that's good.
274
00:15:47,170 --> 00:15:51,630
So he wasn't a one -shot wonder. I owe
you ten bucks, Dotty.
275
00:15:52,550 --> 00:15:54,930
Deducted from the career you owe me,
Hammond. Shut up.
276
00:16:01,050 --> 00:16:03,150
Have you ever seen anything like a mob
downstairs?
277
00:16:03,650 --> 00:16:05,650
There's so many people we're going to
have to bring the animals in through the
278
00:16:05,650 --> 00:16:08,450
basement. It's like they've never seen a
camel and a bull together before.
279
00:16:08,910 --> 00:16:10,990
They haven't. They don't coexist in
nature anywhere.
280
00:16:11,490 --> 00:16:13,670
What would happen if a camel and a bull
got into a fight?
281
00:16:14,130 --> 00:16:15,690
A bull would when he's got the horns.
282
00:16:16,410 --> 00:16:18,750
But the camel's faster and has a
superior reach.
283
00:16:20,030 --> 00:16:21,850
But if the camel lures...
284
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
The desert.
285
00:16:26,100 --> 00:16:29,120
Gee, no wonder so many people want to
see these animals. There's so much
286
00:16:29,120 --> 00:16:31,060
speculation. My God, you guys are
idiots.
287
00:16:33,100 --> 00:16:34,840
Drew, I need you. Now.
288
00:16:35,860 --> 00:16:39,360
Oh, please tell me you got a fight with
a really angry shopper. We got a
289
00:16:39,360 --> 00:16:39,939
problem, Drew.
290
00:16:39,940 --> 00:16:42,000
All the animals are upstairs in the
boardroom. What?
291
00:16:42,320 --> 00:16:44,960
They're supposed to be downstairs,
chained to a pole, being poked at by
292
00:16:44,960 --> 00:16:46,300
children and crapping on the floor.
293
00:16:47,280 --> 00:16:49,900
We tried to get them onto the freight
elevator, but the camel pushed all the
294
00:16:49,900 --> 00:16:52,240
buttons. We ended up on the top floor.
The door's open.
295
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
The animal's bolted.
296
00:16:53,840 --> 00:16:54,719
Where's the trainer?
297
00:16:54,720 --> 00:16:57,500
Oh, did I mention that bolting included
kicking the trainer right in his king
298
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
tuts?
299
00:16:59,460 --> 00:17:00,920
Oh, man. Did you call the zoo?
300
00:17:01,160 --> 00:17:02,900
The zoo? That'd take forever. I called
the police.
301
00:17:03,100 --> 00:17:06,280
That's not police. Don't kill him. Damn
right. I want my cufflinks back.
302
00:17:13,480 --> 00:17:16,140
Wow. All of a sudden, I feel like a beer
and a cigarette.
303
00:17:17,540 --> 00:17:20,420
If we get out of here alive, you're
fired.
304
00:17:20,900 --> 00:17:22,660
All right, but you're going to be
missing out on a lot. I've got a lot of
305
00:17:22,660 --> 00:17:24,319
ideas, like Winfred and Louder here.
306
00:17:24,880 --> 00:17:26,180
Chuck, shoot them.
307
00:17:26,660 --> 00:17:28,260
I can't shoot an innocent animal, ma
'am.
308
00:17:28,680 --> 00:17:29,680
Then shoot Drew.
309
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
Yes, ma 'am.
310
00:17:32,160 --> 00:17:35,940
Okay, we got an idea. Now, it's crazy,
but it just might work. We need to clear
311
00:17:35,940 --> 00:17:37,040
a path from the bull to the door.
312
00:17:39,440 --> 00:17:40,820
Well, thanks for coming to get me.
313
00:18:12,490 --> 00:18:14,230
The camel, I just don't want the two of
them ganging up on me.
314
00:18:14,670 --> 00:18:15,990
All right, come on, Humpy, let's go.
315
00:18:16,370 --> 00:18:18,410
I'm sick of you offering cigarettes to
our nation's youth.
316
00:18:18,630 --> 00:18:19,630
Let's go, let's get out of here.
317
00:18:20,390 --> 00:18:24,010
Move it, move it, move it. Oh, on the
other hand, they only make us cancer.
318
00:18:26,750 --> 00:18:28,590
Don't let them lure you into the desert.
319
00:18:32,710 --> 00:18:36,370
Look at that. They gave that
motivational guy $25 ,000 to tear down
320
00:18:36,370 --> 00:18:37,490
and they're putting him right back up.
321
00:18:37,790 --> 00:18:39,750
At least my idea got a call from Bob
Saget.
322
00:18:41,390 --> 00:18:42,730
At least they gave you your job back.
323
00:18:43,350 --> 00:18:45,110
Yeah, thank God there's some sense of
justice.
324
00:18:45,650 --> 00:18:48,850
They must have weighed my seven years of
hard work against the little louder
325
00:18:48,850 --> 00:18:51,050
boys two weeks of brown -nosing and
booted them out.
326
00:18:51,470 --> 00:18:54,650
Ian Lauder didn't get booted out. They
made him vice president of marketing.
327
00:18:55,170 --> 00:18:57,250
Oh, why don't I take brown -nosing in
college?
328
00:18:58,590 --> 00:19:00,970
Come on, Drew. You're not really that
upset about this, are you?
329
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
No, not really.
330
00:19:03,630 --> 00:19:04,690
Besides, he's going nowhere.
331
00:19:05,030 --> 00:19:07,770
There's too many other highly qualified,
blood -sucking nephews ahead of him.
332
00:19:08,410 --> 00:19:09,410
You know what?
333
00:19:09,740 --> 00:19:11,100
I'm going to work even harder to get
that promotion.
334
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
It's mine.
335
00:19:12,940 --> 00:19:14,320
Drew, can we talk?
336
00:19:16,020 --> 00:19:17,020
I'll see you later, Drew.
337
00:19:17,760 --> 00:19:20,000
I just wanted to thank you for
reinstating my overtime.
338
00:19:20,840 --> 00:19:23,700
Now I can afford a lumberjack with ten
fingers who speaks English.
339
00:19:26,300 --> 00:19:27,480
Couldn't have it to a nicer girl.
340
00:19:28,020 --> 00:19:29,020
Congratulations, Nora.
341
00:19:29,120 --> 00:19:32,560
You know, Drew, if I weren't so uptight
and scared of my emotions, I'd kiss you
342
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
right now.
343
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
What the hell?
344
00:19:36,260 --> 00:19:37,260
I'm glad you're back.
345
00:19:39,370 --> 00:19:40,830
You in trouble, dip squat.
346
00:19:41,910 --> 00:19:45,470
There's an angry mob downstairs
expecting a bull and a camel.
347
00:19:45,870 --> 00:19:47,630
Gee, where's your parents when you
really need them?
348
00:19:48,430 --> 00:19:51,870
Yeah, you can make jokes now, doughboy,
but you're not going to be joking when
349
00:19:51,870 --> 00:19:53,650
you find out what Mrs. Louder wants you
to do.
350
00:19:54,170 --> 00:19:55,530
Oh, look, here comes Chuck.
351
00:19:55,930 --> 00:19:56,930
Now.
352
00:19:57,850 --> 00:19:59,110
Put your suit on, Louder.
353
00:20:01,110 --> 00:20:02,230
How come I have to be the bull?
354
00:20:02,430 --> 00:20:03,430
Because I got the gun.
355
00:20:06,410 --> 00:20:09,590
Cut. All right, everybody, let's take
five. Leave the animals. on the set.
356
00:20:10,110 --> 00:20:14,810
You're tipping on my lines, man. Hey, at
least I didn't relieve myself in the
357
00:20:14,810 --> 00:20:15,810
middle of the scene.
358
00:20:15,970 --> 00:20:21,370
You want to make something of it? I
could kick your butt from here to
359
00:20:21,650 --> 00:20:23,190
Are you talking to me?
360
00:20:23,390 --> 00:20:24,930
Are you talking to me?
361
00:20:25,370 --> 00:20:27,690
Oh, yeah, that's a good De Niro.
362
00:20:28,110 --> 00:20:30,150
Uh -huh. Come here.
363
00:20:30,370 --> 00:20:33,430
I want to show you something in the
desert.
364
00:20:33,970 --> 00:20:35,250
Oh, not again.
28755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.