All language subtitles for The Drew Carey Show s01e20 Drew And Kate And Kates Mom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,239 --> 00:00:02,289 Coming, Lisa. 2 00:00:05,780 --> 00:00:08,130 Excuse me, ma 'am. Did you order the white meat? 3 00:00:14,380 --> 00:00:15,430 Hey, Drew. 4 00:00:15,740 --> 00:00:16,940 What's with the ribbon? 5 00:00:16,941 --> 00:00:20,259 Just kidding. It's the first time we could date without fear of losing our 6 00:00:20,260 --> 00:00:23,620 I now declare this relationship officially open. Hello. 7 00:00:23,621 --> 00:00:27,429 Later on, Noel Beck from the Daytime Soap Loving will be here to sign 8 00:00:27,430 --> 00:00:30,800 autographs, and then you'll have all the soft serve you can handle. 9 00:00:30,801 --> 00:00:34,049 Soft serve, huh? I thought that was just because you were drinking. 10 00:00:34,050 --> 00:00:36,790 Oh, no, actually... Oh, man. 11 00:00:36,990 --> 00:00:38,190 Now I'm out of soft serve. 12 00:00:40,470 --> 00:00:41,610 Is that my mother? 13 00:00:42,230 --> 00:00:43,430 Happy birthday, Kate. 14 00:00:43,670 --> 00:00:45,450 Yeah. She sounds stressed. 15 00:00:45,451 --> 00:00:49,189 Is she okay about us having dinner with her mom tonight? Actually, she's 16 00:00:49,190 --> 00:00:50,390 handling it pretty well. 17 00:00:52,270 --> 00:00:54,170 Hey, bet you can't ignite just one. 18 00:00:57,360 --> 00:00:59,280 Just killing mom before time gets here. 19 00:00:59,380 --> 00:01:01,920 I mean, killing mom before time gets here. 20 00:01:02,800 --> 00:01:06,620 I'm just killing mom before time gets here. There we go. 21 00:01:08,300 --> 00:01:12,980 And what are you laughing at, McGigglepuss? 22 00:01:13,240 --> 00:01:14,290 I'm sorry. 23 00:01:14,660 --> 00:01:16,300 Is it Soviet Housewife Day? 24 00:01:20,720 --> 00:01:24,739 My mom gave me these clothes. If I don't wear them on every birthday, I hear 25 00:01:24,740 --> 00:01:26,240 about it for the next ten years. 26 00:01:27,350 --> 00:01:30,650 Thanks. Oh, by the way, do not mention that I have a boyfriend. 27 00:01:30,990 --> 00:01:32,190 What, Jay's not coming? 28 00:01:32,330 --> 00:01:35,470 No way. I am too serious about him to introduce him to my mother. 29 00:01:37,370 --> 00:01:38,690 That's her. I am not here. 30 00:01:38,890 --> 00:01:43,250 Come on, Jay. No, I am sick. I can't. My grandma died. I'm having my period. 31 00:01:43,590 --> 00:01:47,140 My alarm didn't go off. I was caught in traffic. I was on a plane to Chicago. 32 00:01:47,890 --> 00:01:48,940 Hi, Mommy. 33 00:01:50,470 --> 00:01:51,520 Hi, honey. 34 00:01:52,270 --> 00:01:53,320 Happy birthday. 35 00:01:59,980 --> 00:02:03,480 Oh, look, I see one New Year's resolution that made a trip to Baskin 36 00:02:03,481 --> 00:02:08,478 While I was there, I picked up my new girlfriend. Mrs. O 'Brien, this is Lisa. 37 00:02:08,479 --> 00:02:11,500 Oh, so you're the lucky girl who landed Drew. 38 00:02:12,060 --> 00:02:14,890 No, actually, I just fed him once and he followed me home. 39 00:02:17,120 --> 00:02:18,740 How's my little birthday, girl? 40 00:02:18,780 --> 00:02:21,430 Great. I'm doing bad at work and I'm not seeing anyone. 41 00:02:21,431 --> 00:02:24,599 Kate, your life's a disaster, but at least you'll look great. 42 00:02:24,600 --> 00:02:28,039 Yeah. All right. I wouldn't be surprised if it's another sweater. Happy 43 00:02:28,040 --> 00:02:29,090 birthday. 44 00:02:29,450 --> 00:02:32,050 Ooh, I hope this is the one that lands me a man. 45 00:02:32,051 --> 00:02:38,249 Hey, uh, you know, as long as you're here, why don't I get you my receipts so 46 00:02:38,250 --> 00:02:40,170 you can help me get started on my taxes? 47 00:02:40,790 --> 00:02:42,450 Receipts? Aren't we growing up? 48 00:02:44,830 --> 00:02:48,560 Well, this is a step up. Last year you kept your receipts in a chicken bucket. 49 00:02:50,750 --> 00:02:52,860 Drew, these are warranties. Oh, I'm sorry. 50 00:02:59,560 --> 00:03:04,360 Two -for -one specials, big ideas, things that kind of look like 51 00:03:07,880 --> 00:03:11,000 Oh, there you are, you naughty, naughty boy. 52 00:03:15,120 --> 00:03:18,400 Moon over Parma, bring my love to me tonight. 53 00:03:19,180 --> 00:03:22,440 Guide her to Cleveland, underneath your silvery light. 54 00:03:23,040 --> 00:03:26,720 We're going bowling, so don't lose her in Solon. 55 00:03:26,940 --> 00:03:28,480 Moon over Parma. 56 00:03:31,100 --> 00:03:38,099 So you guys doing your taxes, sir? Yep. And I have figured out a 57 00:03:38,100 --> 00:03:40,390 way to take the granddaddy of all deductions. 58 00:03:40,700 --> 00:03:43,320 I am going to become Oswald's illegal guardian. 59 00:03:44,960 --> 00:03:47,190 Hey, are you crazy? You can't adopt an adult. 60 00:03:47,191 --> 00:03:50,539 If you could, I would have adopted Anna Nicole Smith years ago and raised her 61 00:03:50,540 --> 00:03:51,590 right. 62 00:03:52,400 --> 00:03:53,450 Au contraire. 63 00:03:53,580 --> 00:03:56,170 All I have to do is prove that Oswald is incompetent. 64 00:03:56,380 --> 00:03:57,430 Who's crazy now? 65 00:03:59,120 --> 00:04:00,170 Certainly not Louis. 66 00:04:00,171 --> 00:04:02,019 Hey, guys. 67 00:04:02,020 --> 00:04:03,620 Hey. So what's up? 68 00:04:03,621 --> 00:04:05,979 Louis is going to become my legal guardian. 69 00:04:05,980 --> 00:04:07,030 Yeah. 70 00:04:07,200 --> 00:04:10,570 You know, Kate, it'd be great if your mom could help us pull this off. 71 00:04:10,571 --> 00:04:14,139 Oh, nice thing to say about a woman who's been institutionalized for the 72 00:04:14,140 --> 00:04:15,190 years. 73 00:04:15,191 --> 00:04:18,719 What are you talking about, institutionalized? Drew and Kate went 74 00:04:18,720 --> 00:04:19,770 with her last night. 75 00:04:21,440 --> 00:04:22,490 Oh. 76 00:04:23,190 --> 00:04:25,540 Why don't you get Daddy a Jägermeister? Okay. 77 00:04:29,610 --> 00:04:30,660 So, what is this? 78 00:04:31,710 --> 00:04:33,390 You don't want me to meet your mom? 79 00:04:33,391 --> 00:04:35,669 You know, if you're embarrassed of me, just come right out and say it. I think 80 00:04:35,670 --> 00:04:36,720 she just did. 81 00:04:36,721 --> 00:04:41,689 I'm just trying to protect you. My mother thinks I'm attracted to all the 82 00:04:41,690 --> 00:04:44,410 men. She'll be looking to find any little fault in you. 83 00:04:44,650 --> 00:04:46,610 Relax. Moms love me. They always have. 84 00:04:46,611 --> 00:04:48,209 First off, they're women. 85 00:04:48,210 --> 00:04:50,090 And I'm... Well, I'm me. 86 00:04:51,070 --> 00:04:55,149 Plus, I'm polite, I'm hardworking, I'm stable. Yeah, Kate, you finally met a 87 00:04:55,150 --> 00:04:56,749 you can take home to mom. What's not polite? 88 00:04:56,750 --> 00:04:57,800 I'd lose a earring. 89 00:04:58,070 --> 00:04:59,510 I'd take the hair down an inch. 90 00:04:59,730 --> 00:05:02,080 And how about a skosh more room in those jeans? 91 00:05:03,830 --> 00:05:06,180 Believe me, it's not the jeans, it's the skosh. 92 00:05:06,490 --> 00:05:07,540 So, 93 00:05:07,541 --> 00:05:08,849 what do you say, Kate? 94 00:05:08,850 --> 00:05:09,900 Can I meet her? 95 00:05:10,330 --> 00:05:13,110 All right, to prove how much I love you, we'll go. 96 00:05:13,410 --> 00:05:17,090 But just have Oswald kick you in the skosh. She'll feel like you met her. 97 00:05:19,690 --> 00:05:20,740 That's my boy. 98 00:05:25,910 --> 00:05:29,930 Hey, Mrs. O 'Brien, that was a great meal. What was the name of that soup 99 00:05:30,290 --> 00:05:31,610 I told you already. 100 00:05:32,010 --> 00:05:33,060 But we forgot. 101 00:05:33,830 --> 00:05:34,880 Cockle stew. 102 00:05:36,690 --> 00:05:37,740 What stew? 103 00:05:37,850 --> 00:05:39,170 Cockle, cockle, cockle. 104 00:05:39,410 --> 00:05:40,460 What are you, 13? 105 00:05:42,710 --> 00:05:44,670 Oh, look, let's get back to my taxes. 106 00:05:44,671 --> 00:05:47,419 Now, do you think there's any way we can prove that Oswald's mentally 107 00:05:47,420 --> 00:05:50,279 incompetent? I think it would be harder to prove that he's not. 108 00:05:50,280 --> 00:05:51,760 We're gonna be rich! 109 00:05:52,720 --> 00:05:58,139 You know, there are other ways to get rich. You could use your God -given 110 00:05:58,140 --> 00:05:59,190 talents. 111 00:05:59,760 --> 00:06:03,460 Oswald, you used to play the piano so beautifully. 112 00:06:05,800 --> 00:06:07,420 What happened to your poetry? 113 00:06:07,840 --> 00:06:08,890 I'm still a poet. 114 00:06:09,040 --> 00:06:11,570 Want to hear a limerick with the word cockle in it? 115 00:06:11,661 --> 00:06:15,339 Anybody like an after -dinner drink? 116 00:06:15,340 --> 00:06:16,540 Yeah. Sure, I'll have one. 117 00:06:16,620 --> 00:06:17,670 Oh, really? 118 00:06:18,560 --> 00:06:20,180 Would you like the whole bottle? 119 00:06:20,181 --> 00:06:23,719 Mr. O 'Brien, perhaps the brightest ray of sunshine that your daughter's brought 120 00:06:23,720 --> 00:06:26,250 into my life is that I no longer have to drink alone. 121 00:06:26,460 --> 00:06:27,510 Oh. 122 00:06:29,480 --> 00:06:31,280 You might as well take the bottle now. 123 00:06:33,240 --> 00:06:35,770 Here, let me give you a hand. Clean it up. No, sit down. 124 00:06:36,060 --> 00:06:38,410 Boy, you're well -trained. Mother or ex -wife? 125 00:06:38,500 --> 00:06:39,550 A little of both. 126 00:06:39,760 --> 00:06:41,180 Well, those things happen. 127 00:06:41,780 --> 00:06:43,380 So, how long you been divorced? 128 00:06:44,480 --> 00:06:46,680 Uh, it's been a while, about four months. 129 00:06:47,340 --> 00:06:48,390 Huh. Hey! 130 00:06:48,700 --> 00:06:51,830 Do you guys want to see my room? Mom kept it exactly how I left it. 131 00:06:51,831 --> 00:06:52,999 It's like I'm dead. 132 00:06:53,000 --> 00:06:54,050 Wow! 133 00:06:55,231 --> 00:06:59,319 Hey, Drew, give me a hand with the dishes. 134 00:06:59,320 --> 00:07:00,700 Yeah, but Jay offered... Drew! 135 00:07:01,320 --> 00:07:02,370 Yes, Mrs. O 'Brien. 136 00:07:02,371 --> 00:07:06,859 So, uh, what do you think of Jay? He's a pretty nice guy, huh? Actually, he 137 00:07:06,860 --> 00:07:08,080 scares the life out of me. 138 00:07:08,081 --> 00:07:10,399 No, Oswald's the one with the curly hair. 139 00:07:10,400 --> 00:07:11,960 Drew, the guy just got divorced. 140 00:07:11,961 --> 00:07:14,919 He'll latch on to any woman that pays him attention because he misses having a 141 00:07:14,920 --> 00:07:18,819 wife. And then, when he realizes how much fun it is to be single again, he'll 142 00:07:18,820 --> 00:07:21,500 move on. You know her. He's going to break her heart. 143 00:07:21,501 --> 00:07:23,919 No, he won't. I've known him since high school. 144 00:07:23,920 --> 00:07:26,320 Really? So what was he like in high school? 145 00:07:26,820 --> 00:07:30,100 He broke a lot of hearts, but, you know, people change. 146 00:07:30,101 --> 00:07:31,919 I mean, Jay's not going to hurt her. 147 00:07:31,920 --> 00:07:33,480 Why? Because he's your friend? 148 00:07:34,500 --> 00:07:36,400 No, there's secret reasons. 149 00:07:36,600 --> 00:07:37,650 Can't tell you. 150 00:07:38,780 --> 00:07:39,830 Drew? 151 00:07:40,160 --> 00:07:42,360 Bye, gotta go. Look me in the eye. 152 00:07:43,360 --> 00:07:45,100 Do you really have a secret reason? 153 00:07:45,800 --> 00:07:48,000 No. Do you want to see Kate get hurt again? 154 00:07:48,360 --> 00:07:51,540 No. Are you the one that painted pubic hair on my garden gnomes? 155 00:07:55,540 --> 00:07:57,360 No, I mean, yes. 156 00:07:57,700 --> 00:07:58,840 So you'll talk to Kate? 157 00:07:59,900 --> 00:08:01,180 Yeah, I'll talk to her. 158 00:08:06,980 --> 00:08:08,230 Kate? gut master. 159 00:08:10,650 --> 00:08:11,700 Hi, Mimi. 160 00:08:11,830 --> 00:08:14,330 Say, uh, anyone ever mistake you for a woman? 161 00:08:16,381 --> 00:08:23,109 I'll have you know that men find me... Yeah, I know. They find you with the 162 00:08:23,110 --> 00:08:29,089 lights out, or they find you at last call, or they find you blocking the view 163 00:08:29,090 --> 00:08:30,470 the woman they want to hit on. 164 00:08:32,190 --> 00:08:34,600 Oh, you're really on today. I'll come back later. 165 00:08:37,070 --> 00:08:38,870 Don't wait six months for that setup. 166 00:08:40,250 --> 00:08:41,300 Hey, Kate. 167 00:08:41,301 --> 00:08:44,809 Hey. I've been looking all over for you. You know, I had a little talk with your 168 00:08:44,810 --> 00:08:45,849 mother yesterday. 169 00:08:45,850 --> 00:08:46,900 About what? 170 00:08:47,130 --> 00:08:48,450 Oh, you know, the city dump. 171 00:08:48,451 --> 00:08:51,269 Dump trucks. When Jay's going to dump you. Nuclear dumping. 172 00:08:51,270 --> 00:08:52,890 Dump it, dump it, dump it, dump it. 173 00:08:53,410 --> 00:08:55,930 Damn it. I don't believe her. 174 00:08:55,931 --> 00:08:59,549 Look, she just got me concerned. You know, Jay's just coming off a divorce. I 175 00:08:59,550 --> 00:09:03,170 mean, he's a good friend and a nice guy. But, you know, he is on the rebound. 176 00:09:04,810 --> 00:09:05,860 All right. 177 00:09:05,979 --> 00:09:07,299 What are you trying to say? 178 00:09:07,300 --> 00:09:11,019 That I'm not worthy of having a nice guy become seriously interested in me? 179 00:09:11,020 --> 00:09:12,070 Is that it? 180 00:09:12,280 --> 00:09:15,110 Do you want me to prove it to you? Don't do anything crazy. 181 00:09:15,111 --> 00:09:18,259 Look, here comes Jay now. He's probably going to prove us both wrong. 182 00:09:18,260 --> 00:09:19,299 And he's smiling. 183 00:09:19,300 --> 00:09:21,410 He's happy Jay. Come and talk to happy Kate. 184 00:09:21,411 --> 00:09:25,499 Kate, bad news. I can't make it Saturday night. 185 00:09:25,500 --> 00:09:28,159 I got an out -of -state move, but it won't be long. It's just some guy who's 186 00:09:28,160 --> 00:09:30,219 moving out while his girlfriend's at work. 187 00:09:30,220 --> 00:09:32,100 Some guys are such cowards. Excuse me. 188 00:09:35,640 --> 00:09:36,690 Okay, if I come with? 189 00:09:36,920 --> 00:09:39,150 I mean, it'd be a great chance to sit and talk. 190 00:09:39,400 --> 00:09:41,260 Sure, I'd love to have you along, Kate. 191 00:09:41,420 --> 00:09:44,010 I'm just guessing what you're going to say. Go ahead. 192 00:09:44,011 --> 00:09:46,739 But I don't have room in the cab. 193 00:09:46,740 --> 00:09:49,399 Yeah, but you'd have room if you liked to pet it on it, wouldn't you, buddy? 194 00:09:49,400 --> 00:09:51,320 Hear what I'm saying? Fire in the hole! 195 00:09:56,660 --> 00:09:57,780 Drew, relax. 196 00:09:58,420 --> 00:10:01,430 Jay and I are just having a little conversation about a trip. 197 00:10:02,060 --> 00:10:04,340 So, after this trip... 198 00:10:04,830 --> 00:10:06,690 How long do you see us being together? 199 00:10:07,750 --> 00:10:08,800 Wow. 200 00:10:08,801 --> 00:10:12,929 I don't know. My ex -wife asked me that once, and I said forever. Well, and that 201 00:10:12,930 --> 00:10:14,730 didn't last, so forever. 202 00:10:17,570 --> 00:10:19,570 So that's the level of your commitment? 203 00:10:20,230 --> 00:10:24,080 Forever? Well, I'd go beyond that, but that's not scientifically possible. 204 00:10:24,130 --> 00:10:25,750 Oh, you and your facts. 205 00:10:25,751 --> 00:10:28,489 Kate, don't push me. I'm not ready for this. 206 00:10:28,490 --> 00:10:31,920 Jay, I want you to tell me where you think this relationship is going. 207 00:10:32,170 --> 00:10:33,220 Now. 208 00:10:34,260 --> 00:10:35,760 Fine. I'm out of here. 209 00:10:36,980 --> 00:10:39,990 Jake, if you don't come back right now, you can keep walking. 210 00:10:40,220 --> 00:10:42,390 I'll be back any second. Look, here he comes. 211 00:10:42,620 --> 00:10:44,420 Ah, he's bluffing. He's gone. 212 00:10:48,540 --> 00:10:49,590 I blew it, Drew. 213 00:10:50,860 --> 00:10:53,200 So, uh, who are you mom mad at? 214 00:10:53,840 --> 00:10:56,040 Mom me, or would you mother not say? 215 00:11:04,300 --> 00:11:07,720 I am bringing all these clothes back, and I want my pony. 216 00:11:08,600 --> 00:11:09,650 Hey, what's wrong? 217 00:11:10,780 --> 00:11:14,099 You know what's wrong. You used my best friend to try to break up my 218 00:11:14,100 --> 00:11:17,659 relationship. Just wanted Drew to warn you. You haven't listened to me since 219 00:11:17,660 --> 00:11:18,699 were ten years old. 220 00:11:18,700 --> 00:11:20,820 You can't keep interfering with my life. 221 00:11:21,420 --> 00:11:24,100 I only sent Drew because I was worried about you. 222 00:11:24,520 --> 00:11:28,190 Worried about what? Jay is the most wonderful man I've ever met in my life. 223 00:11:29,240 --> 00:11:32,670 Fine, if you want me to, I'll meet him again and get to know him better. 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,600 You can't. He left me. 225 00:11:38,220 --> 00:11:40,300 I'm sorry. It'll be okay. 226 00:11:41,480 --> 00:11:45,100 If only there was some way that we could anticipate these things. 227 00:11:46,120 --> 00:11:48,470 Oh, yeah, I guess we could listen to our mother. 228 00:11:50,180 --> 00:11:54,460 Can't you ever stop? Not when I see you making the same mistake over and over. 229 00:11:54,540 --> 00:11:56,770 And the perfect guy is right under your nose. 230 00:11:57,360 --> 00:11:58,740 What are you talking about? 231 00:11:59,480 --> 00:12:02,120 Drew. Have you ever thought about dating him? 232 00:12:03,310 --> 00:12:06,260 You know, your father was my best friend. We were very happy. 233 00:12:08,270 --> 00:12:09,320 You're right. 234 00:12:10,410 --> 00:12:14,429 You know, I should call Drew right now and see if he wants to start a 235 00:12:14,430 --> 00:12:18,289 relationship. Of course, it's the end of the world and my mom's been chugging 236 00:12:18,290 --> 00:12:19,340 cough syrup again. 237 00:12:19,341 --> 00:12:26,029 No, I never thought about dating Drew. In the first place, Drew's in a 238 00:12:26,030 --> 00:12:29,390 relationship. In the second place, Drew's... Drew! 239 00:12:30,570 --> 00:12:32,490 So what's the matter? He's too stable? 240 00:12:32,780 --> 00:12:35,920 He's got too good of a job. Oh, he treats you too nicely. 241 00:12:36,640 --> 00:12:40,199 You know, I think you better stop looking at the guys with the tightest 242 00:12:40,200 --> 00:12:41,700 and start looking at Drew. 243 00:12:44,400 --> 00:12:47,280 Hey, I'm sure Drew's butt is plenty tight. 244 00:12:48,600 --> 00:12:51,600 Oh, now you have me thinking of Drew's butt. 245 00:12:53,340 --> 00:12:54,390 Just for that? 246 00:12:55,700 --> 00:12:56,750 Grammy's legs. 247 00:12:57,120 --> 00:12:59,540 Katie, Grampy's weepy eye. 248 00:13:00,600 --> 00:13:01,650 You're just... 249 00:13:06,870 --> 00:13:09,160 Hey, anybody want another drinky food? Yeah. 250 00:13:09,770 --> 00:13:13,090 Who the hell are you? What are you doing in my rumpus room? 251 00:13:14,230 --> 00:13:15,410 I think we're fine. 252 00:13:16,710 --> 00:13:18,650 Hey, how's the adoption coming along? 253 00:13:19,230 --> 00:13:24,130 Stupid Oswald passed the competency test. Thank you, normal functioning 254 00:13:25,450 --> 00:13:26,500 That's Dr. 255 00:13:26,550 --> 00:13:28,710 Normal Functioning Adult to you, sir. 256 00:13:30,949 --> 00:13:32,430 Now you hang in there, tiger. 257 00:13:33,290 --> 00:13:35,410 Fine, where wouldn't I be? Men are slime. 258 00:13:35,850 --> 00:13:37,390 Amen to that, sister. 259 00:13:38,110 --> 00:13:43,110 Besides, this stupid J, I promise myself I am not going to cry without loser. 260 00:13:43,650 --> 00:13:44,700 Besides, 261 00:13:45,110 --> 00:13:47,670 I can't have any man in this bar, am I right? 262 00:13:50,890 --> 00:13:51,940 She's been drinking. 263 00:13:51,941 --> 00:13:55,389 And I know there's not a man in this bar that would take advantage of a woman 264 00:13:55,390 --> 00:13:57,470 who's been drinking. I have a gun. 265 00:14:00,880 --> 00:14:03,230 We still got time. Let's get a few more pictures. 266 00:14:03,480 --> 00:14:07,799 Yo! You and Lewis don't have to work first thing in the morning when me and 267 00:14:07,800 --> 00:14:09,120 do. We're calling it a night. 268 00:14:09,260 --> 00:14:11,540 Oh, you giving up, you big baby? 269 00:14:12,140 --> 00:14:15,320 Fine. Go home and crawl into your rubber sheets. 270 00:14:17,080 --> 00:14:18,130 I'm staying. 271 00:14:18,520 --> 00:14:19,570 So am I. 272 00:14:22,160 --> 00:14:23,210 Hey, honey. 273 00:14:23,300 --> 00:14:24,740 They got Kiss from a Rose. 274 00:14:25,420 --> 00:14:29,600 No. Not Kiss from a Rose. That was Jay of my song. 275 00:14:29,601 --> 00:14:31,699 Oh, I'm sorry. Are you going to be okay? 276 00:14:31,700 --> 00:14:36,699 Well, if you mean by okay, am I going to weep uncontrollably, girl, into a fetal 277 00:14:36,700 --> 00:14:38,600 position, then sure, I'll be okay. 278 00:14:41,060 --> 00:14:42,110 Oh, man. 279 00:14:44,080 --> 00:14:45,260 Hey, listen, pal. 280 00:14:45,261 --> 00:14:49,499 Listen, my friend is just kind of going through a little bit of a rough time 281 00:14:49,500 --> 00:14:50,339 there, you know. 282 00:14:50,340 --> 00:14:53,110 If you play that song, it's just going to about kill her. 283 00:14:53,320 --> 00:14:54,460 That's my girl's song. 284 00:14:55,120 --> 00:14:56,740 And I'm going to Bosnia tomorrow. 285 00:14:56,741 --> 00:15:01,129 I'm planning on proposing to her right in the middle of the song. 286 00:15:01,130 --> 00:15:05,370 Look, there's plenty of other romantic songs on the thing. Look, there's, uh, 287 00:15:05,470 --> 00:15:06,830 Dude Looks Like a Lady. 288 00:15:09,070 --> 00:15:10,120 G -Bird. 289 00:15:10,270 --> 00:15:11,510 Uh, Cop Killer. 290 00:15:12,610 --> 00:15:15,810 Listen, man, I'm playing the Seal song, so get out of my face. 291 00:15:16,030 --> 00:15:17,080 Whatever, dude. 292 00:15:17,090 --> 00:15:18,140 Oh, I'm sorry. 293 00:15:24,590 --> 00:15:25,930 Hey, you know, I'm an idiot. 294 00:15:25,931 --> 00:15:29,299 Of course you have every right to play this song for your girl. 295 00:15:29,300 --> 00:15:30,350 And you know what? 296 00:15:31,160 --> 00:15:32,210 It's on me. 297 00:15:32,660 --> 00:15:33,710 Oh. 298 00:15:35,680 --> 00:15:37,700 Drew, you saved my life. 299 00:15:38,020 --> 00:15:39,070 Oh. 300 00:15:40,540 --> 00:15:41,590 You know what? 301 00:15:41,760 --> 00:15:43,940 Huh? She didn't even have a song. 302 00:15:44,660 --> 00:15:45,780 Oh, you have a caller. 303 00:15:46,240 --> 00:15:47,400 Don't let him play red. 304 00:15:48,700 --> 00:15:52,070 So, what song are we going to be listening to for the next half hour? 305 00:15:52,300 --> 00:15:54,240 I don't know. Whatever K -9 is. 306 00:16:03,980 --> 00:16:05,060 Are we there yet? 307 00:16:05,420 --> 00:16:06,470 I told you. 308 00:16:06,900 --> 00:16:08,920 We got a flat tire 20 minutes ago. 309 00:16:09,300 --> 00:16:10,740 Well, the cab's still moving. 310 00:16:12,780 --> 00:16:15,910 I made a deal with the guy. He's not charging us for the spinning. 311 00:16:17,900 --> 00:16:18,950 Drew, 312 00:16:19,220 --> 00:16:21,570 thanks for driving around with me and talking. 313 00:16:21,720 --> 00:16:22,770 That's all right. 314 00:16:22,771 --> 00:16:25,919 You know, if we get home right now, we'll still have 15 minutes to clean to 315 00:16:25,920 --> 00:16:27,480 beds before we have to go to work. 316 00:16:30,900 --> 00:16:33,560 Oh, sorry. 317 00:16:37,280 --> 00:16:39,740 Hold my hand. 318 00:16:40,300 --> 00:16:41,860 Are you going to throw up again? 319 00:16:42,020 --> 00:16:45,120 I didn't say hold my hair. I said hold my hand. 320 00:16:47,440 --> 00:16:48,490 It's okay, Kate. 321 00:16:49,220 --> 00:16:50,270 I'll be other guys. 322 00:16:51,080 --> 00:16:54,870 Of course, your mom will hate him, but, you know, eventually she'll be dead. 323 00:16:57,800 --> 00:17:00,280 So how serious are you and this Lisa girl? 324 00:17:00,281 --> 00:17:05,179 Okay, you know, all relationships are different. You can't judge yours by 325 00:17:05,180 --> 00:17:06,199 going on with mine. 326 00:17:06,200 --> 00:17:07,520 You think he'll marry her? 327 00:17:08,380 --> 00:17:10,430 I don't know. We're not that far along yet. 328 00:17:12,220 --> 00:17:17,640 Kiss me. 329 00:17:19,599 --> 00:17:20,649 What? 330 00:17:21,069 --> 00:17:25,429 Kiss. Hey, you don't know what you're saying. You're drunk and you've been 331 00:17:25,430 --> 00:17:26,480 throwing up. 332 00:17:26,530 --> 00:17:30,690 What? My mom says I should be dating you. I think she's right. 333 00:17:30,890 --> 00:17:35,749 I always say I should be dating someone exactly like you. And who's more like 334 00:17:35,750 --> 00:17:37,950 you than you? Tell me that, you. 335 00:17:40,970 --> 00:17:43,130 Well, I don't know what to say. 336 00:17:44,610 --> 00:17:47,620 It would have been nice if you had told me this a long time ago. 337 00:17:47,621 --> 00:17:51,679 Eh, we probably would have started dating and broken up, and I would have 338 00:17:51,680 --> 00:17:52,730 my best friend. 339 00:17:53,520 --> 00:17:56,170 Besides, you need a guy who's more like Jay, you know. 340 00:17:56,300 --> 00:18:00,030 I mean, this could work out, but, you know, you have to be drunk all the time. 341 00:18:05,500 --> 00:18:06,550 Okay. 342 00:18:12,160 --> 00:18:14,690 You know, I covered for you on those garden gnomes. 343 00:18:15,580 --> 00:18:16,630 But... 344 00:18:16,631 --> 00:18:20,049 We're even because I'm going to take 50 bucks out of your purse to pay for the 345 00:18:20,050 --> 00:18:21,100 cabaret. 346 00:18:29,510 --> 00:18:30,560 Hi, Drew. 347 00:18:30,650 --> 00:18:32,450 Hey, how are you feeling? 348 00:18:33,070 --> 00:18:34,470 Um, not so good. 349 00:18:35,370 --> 00:18:39,250 About last night, you know I was drunk, right? 350 00:18:40,010 --> 00:18:41,060 You were drunk? 351 00:18:41,430 --> 00:18:43,670 Oh, no. What am I going to do with this ring? 352 00:18:44,030 --> 00:18:45,410 I already broke up with Lisa. 353 00:18:46,080 --> 00:18:47,960 I told my mother she was so happy. 354 00:18:48,460 --> 00:18:50,640 How could you do this to me? 355 00:18:52,760 --> 00:18:55,640 I suppose the sex didn't mean anything to you either. 356 00:18:58,080 --> 00:18:59,180 Drew? What? 357 00:18:59,900 --> 00:19:02,730 You had so much to drink you couldn't get your eyelids up. 358 00:19:05,200 --> 00:19:06,520 Thanks for understanding. 359 00:19:06,840 --> 00:19:08,580 So why am I here and who am I meeting? 360 00:19:08,840 --> 00:19:09,920 I can't tell you yet. 361 00:19:11,960 --> 00:19:15,680 You did this? 362 00:19:16,530 --> 00:19:19,480 You got Jay and my mom together and had them come down here? 363 00:19:19,590 --> 00:19:20,850 Or wait, are they dating? 364 00:19:23,510 --> 00:19:24,560 We were talking. 365 00:19:24,561 --> 00:19:28,389 I called your mom and I asked her if your acting crazy had anything to do 366 00:19:28,390 --> 00:19:29,830 what went on the night before. 367 00:19:29,831 --> 00:19:32,929 Exactly so. I was honest with him. I told him that I liked him fine, but that 368 00:19:32,930 --> 00:19:33,980 you had your doubts. 369 00:19:33,981 --> 00:19:37,909 We saw right through that, which led to a big screaming fight, which led to 370 00:19:37,910 --> 00:19:38,949 spaghetti leftovers. 371 00:19:38,950 --> 00:19:40,000 He's okay. 372 00:19:40,510 --> 00:19:41,750 I can't believe this. 373 00:19:41,950 --> 00:19:44,180 What did you say to make her change her mind? 374 00:19:44,230 --> 00:19:45,750 I told her that I love you. 375 00:19:46,330 --> 00:19:47,380 I never hurt you. 376 00:19:47,710 --> 00:19:49,210 And I hope this goes on forever. 377 00:19:49,650 --> 00:19:51,390 Oh, and I hired her as my accountant. 378 00:19:51,391 --> 00:19:55,549 See? Everything worked out just the way I planned it. Drew, you had nothing to 379 00:19:55,550 --> 00:19:57,929 do with this. We just came down here to ask you out to lunch. 380 00:19:57,930 --> 00:20:00,220 Oh, so I guess that means you're buying, huh? 381 00:20:00,270 --> 00:20:01,530 You can afford it, right? 382 00:20:01,850 --> 00:20:03,670 A lot more than you can, Drew. 383 00:20:04,150 --> 00:20:06,210 You owe $213 .83. 384 00:20:07,490 --> 00:20:09,250 Oh, well, isn't that great? 385 00:20:10,310 --> 00:20:11,360 What a country. 386 00:20:12,490 --> 00:20:15,440 You get a boyfriend, you get a new client, and I get screwed. 387 00:20:16,630 --> 00:20:18,130 Oh, God bless America. 388 00:20:18,131 --> 00:20:22,589 You guys go ahead and clear out of here. I got something to do. I'll meet you 389 00:20:22,590 --> 00:20:23,730 down at the restaurant. 390 00:20:23,731 --> 00:20:27,089 So why'd you call me up here in the first place? I'll explain to you later. 391 00:20:27,090 --> 00:20:28,489 did your mom just grab Jay's butt? 392 00:20:28,490 --> 00:20:34,910 Hey, where's this cake? 393 00:20:35,170 --> 00:20:36,220 I'm dying to meet her. 394 00:20:36,221 --> 00:20:41,709 Look, man, I'm sorry. I just can't introduce you to you now. 395 00:20:41,710 --> 00:20:42,790 It's kind of a bad time. 396 00:20:43,190 --> 00:20:45,420 You said it was just what you was looking for. 397 00:20:45,421 --> 00:20:47,489 You're a good -looking guy. You meet other women. 398 00:20:47,490 --> 00:20:50,650 Hey, you kidding, man? I have to pay women to go out with me. 399 00:20:51,090 --> 00:20:53,200 All right, get the hell out of here, buddy. 400 00:20:53,570 --> 00:20:58,670 So much crap, they had to start a second pile. 401 00:21:07,470 --> 00:21:10,350 Ode to Mrs. O 'Brien by Lewis. 402 00:21:11,610 --> 00:21:14,310 Your love is eternal and infinitely true. 403 00:21:14,910 --> 00:21:17,950 Your wisdom and encouragement has guided us through. 404 00:21:18,270 --> 00:21:21,750 We bow to your beauty and intellect, too. 405 00:21:22,610 --> 00:21:24,310 Cockle, cockle. 406 00:21:24,360 --> 00:21:28,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.