Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,009
So, whose little puppy are you, huh?
2
00:00:02,010 --> 00:00:03,249
Oh,
3
00:00:03,250 --> 00:00:06,049
this is Wolfgang, our newest graduate of
the training school.
4
00:00:06,050 --> 00:00:09,360
Wow, right out of school and you get a
job? Who's it like to do, huh?
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,970
I'd back off on the sarcasm, Drew.
6
00:00:13,290 --> 00:00:14,790
Wolfie here is trained to kill.
7
00:00:15,210 --> 00:00:16,770
Anyone not in a uniform, that is.
8
00:00:18,010 --> 00:00:21,740
Hey, by the way, anyone know what's
attack word? Oh, I think it was attack!
9
00:00:23,370 --> 00:00:24,420
Relax,
10
00:00:24,421 --> 00:00:26,649
Drew, we wouldn't use such an obvious
word.
11
00:00:26,650 --> 00:00:28,210
Oh, by the way, that's real good.
12
00:00:28,211 --> 00:00:31,299
Make a lot of jerky movements in the
dog's peripheral vision. Yeah, real
13
00:00:31,300 --> 00:00:33,320
Yeah. How about a little game?
14
00:00:33,620 --> 00:00:37,170
Let's see how many attack words we can
guess before we hit the right one.
15
00:00:37,240 --> 00:00:38,290
Sick 'em.
16
00:00:39,060 --> 00:00:40,110
Kill.
17
00:00:40,220 --> 00:00:41,270
Mangle. Mane.
18
00:00:41,640 --> 00:00:42,690
Destroy.
19
00:00:42,691 --> 00:00:43,719
Oh, man.
20
00:00:43,720 --> 00:00:45,280
I wish I'd ever called a shotgun.
21
00:01:13,640 --> 00:01:18,659
We don't usually lend out clothes from
our mannequin displays, but I'm sure we
22
00:01:18,660 --> 00:01:20,890
can make an exception in this case, Mr.
Perry.
23
00:01:21,960 --> 00:01:23,840
You smell like flea dip.
24
00:01:24,100 --> 00:01:25,150
That's fear.
25
00:01:28,301 --> 00:01:31,239
Lucky he only went for your arm.
26
00:01:31,240 --> 00:01:33,650
Well, my arm was blocking what he really
wanted.
27
00:01:33,651 --> 00:01:39,159
Well, in a couple of weeks, I'll be able
to go after what I really want. Yeah?
28
00:01:39,160 --> 00:01:40,260
You mean this?
29
00:01:42,220 --> 00:01:46,920
No. I mean dating you after you make me
head of the personal shopper department.
30
00:01:47,960 --> 00:01:50,370
No, I have to interview other people for
the job.
31
00:01:51,240 --> 00:01:52,380
Oh, I know that.
32
00:01:52,660 --> 00:01:54,480
So, uh, I have a brag.
33
00:01:55,800 --> 00:01:56,850
I'll go get it.
34
00:01:57,060 --> 00:01:58,280
Ooh, hope it tickles.
35
00:01:58,281 --> 00:02:01,479
Because I'll need a good laugh when you
find out who else I promised this job
36
00:02:01,480 --> 00:02:02,530
to.
37
00:02:02,531 --> 00:02:06,459
Hey. Hey, man. Sorry we're late. Oswald
thought he heard another package
38
00:02:06,460 --> 00:02:07,879
ticking. What was it, a clock?
39
00:02:07,880 --> 00:02:08,930
No, it was a bomb.
40
00:02:10,180 --> 00:02:11,230
Ready for lunch?
41
00:02:11,231 --> 00:02:14,079
Yeah, I'll meet you down there. I'm just
going to throw myself out the window.
42
00:02:14,080 --> 00:02:17,570
You know, when they talk about it first,
they almost never do it. I know.
43
00:02:17,571 --> 00:02:21,319
There's a little problem here. It's all
because some board member decides that
44
00:02:21,320 --> 00:02:24,059
you want somebody to head up a personal
shopper department.
45
00:02:24,060 --> 00:02:25,440
What's a personal shopper?
46
00:02:25,441 --> 00:02:28,629
No, you got to shop for rich people who
are too busy to do it for themselves.
47
00:02:28,630 --> 00:02:30,430
Okay, but who gets to keep the stuff?
48
00:02:30,431 --> 00:02:34,149
So what's the problem? Nobody wants the
job?
49
00:02:34,150 --> 00:02:36,829
No, everybody wants the job, but I kind
of promised it to Kate.
50
00:02:36,830 --> 00:02:37,880
Hey!
51
00:02:38,210 --> 00:02:39,260
And Lisa.
52
00:02:39,890 --> 00:02:42,170
But Mr. Bell is pushing for Mimi.
53
00:02:44,730 --> 00:02:48,460
Wait, it gets worse. I still haven't
told everybody what's really going on
54
00:02:48,461 --> 00:02:52,169
What kind of sound do you want here,
Drew? We don't really have one for guys
55
00:02:52,170 --> 00:02:53,220
screwed.
56
00:02:53,221 --> 00:02:55,579
What did I do to deserve this?
57
00:02:55,580 --> 00:02:58,259
You know, Lisa can finally get a job in
management so we can start dating
58
00:02:58,260 --> 00:03:01,559
without breaking any stupid company
rules, and Kate wants the same job. It's
59
00:03:01,560 --> 00:03:03,600
best friend versus a great relationship.
60
00:03:03,601 --> 00:03:06,479
It's kind of like on Saturdays when they
used to show bikini movies on Channel 3
61
00:03:06,480 --> 00:03:08,400
and women in prison movies on Channel 5.
62
00:03:09,900 --> 00:03:10,950
Hey, guys. Hey.
63
00:03:11,220 --> 00:03:12,270
Hey, cookies.
64
00:03:13,640 --> 00:03:16,470
Fake with love for my best friend in the
whole wide world.
65
00:03:16,680 --> 00:03:18,340
Oh, look, a little Drew.
66
00:03:19,300 --> 00:03:20,350
Yes.
67
00:03:27,500 --> 00:03:31,110
little sweater. Oh, don't eat that one.
My cats are on the kitchen counter.
68
00:03:32,800 --> 00:03:36,230
I hope this isn't a bribe because
there's really no guarantees here.
69
00:03:36,231 --> 00:03:37,179
Ta -da!
70
00:03:37,180 --> 00:03:38,230
Wow,
71
00:03:38,231 --> 00:03:39,379
great cake.
72
00:03:39,380 --> 00:03:41,280
Maybe it's a bribe like your cookies.
73
00:03:42,220 --> 00:03:45,950
What does Lisa need to bribe him for?
She's not up for the personal shopper
74
00:03:46,040 --> 00:03:47,090
Oh, yeah, I am.
75
00:03:47,900 --> 00:03:48,950
You can't be.
76
00:03:49,180 --> 00:03:50,980
He promised it to me.
77
00:03:51,780 --> 00:03:53,040
How could he do that?
78
00:03:53,620 --> 00:03:55,280
He promised it to me.
79
00:03:56,100 --> 00:03:57,930
Well... Put a bomb on a plane.
80
00:03:58,350 --> 00:03:59,400
So?
81
00:03:59,401 --> 00:04:04,089
Drew, I can't believe you did this. I
haven't got a chance at getting this job
82
00:04:04,090 --> 00:04:05,410
now. She's your girlfriend.
83
00:04:06,370 --> 00:04:10,830
And by the way, why is your girlfriend
bribing you? This isn't for Drew.
84
00:04:11,730 --> 00:04:12,780
It's for Oswald.
85
00:04:13,110 --> 00:04:14,990
Oh, for what?
86
00:04:15,790 --> 00:04:21,109
Well, it's not my birthday, but tomorrow
is the 17th anniversary of the death of
87
00:04:21,110 --> 00:04:22,160
my first dog.
88
00:04:22,810 --> 00:04:24,850
The same day I learned to drive.
89
00:04:28,110 --> 00:04:29,790
We're not going to fight over a job.
90
00:04:29,850 --> 00:04:31,810
What if we provided a cage?
91
00:04:34,970 --> 00:04:39,769
Look, I'm sorry you turned out this way,
but, you know, we have to be all adults
92
00:04:39,770 --> 00:04:41,829
here and realize that only one of you is
going to get the job.
93
00:04:41,830 --> 00:04:44,360
You'll each be provided with a leotard
and a spear.
94
00:04:44,370 --> 00:04:46,600
Your hands will be bound by soft coffee
cups.
95
00:04:46,601 --> 00:04:51,129
Look, I promise I won't drag this out.
I'll make up my mind by one o 'clock
96
00:04:51,130 --> 00:04:54,620
tomorrow, and then I'm going to cover my
crotch and run to Puerto Rico.
97
00:04:56,030 --> 00:04:57,830
I guess it's down to just Lisa and me?
98
00:04:58,650 --> 00:05:00,170
Yeah. It's down to you and Lisa.
99
00:05:00,590 --> 00:05:01,640
And Mimi.
100
00:05:01,990 --> 00:05:03,040
What? Mimi?
101
00:05:03,990 --> 00:05:05,670
She's the rudest person I ever met.
102
00:05:05,671 --> 00:05:09,329
Hey, now she may be the most vile person
to ever walk the face of the earth, but
103
00:05:09,330 --> 00:05:12,129
if my boss wants to shove her down my
throat and make me give her a chance,
104
00:05:12,130 --> 00:05:14,480
hey, that's my decision and I'm sticking
to it.
105
00:05:16,210 --> 00:05:17,350
Oh, good luck, Kate.
106
00:05:17,910 --> 00:05:20,570
Hey, um, no hard feelings even if you
lose, right?
107
00:05:20,910 --> 00:05:21,960
Even if I lose.
108
00:05:22,330 --> 00:05:23,380
Here.
109
00:05:24,170 --> 00:05:25,220
Have a cookie.
110
00:05:25,770 --> 00:05:26,820
Oh, how cute.
111
00:05:27,350 --> 00:05:29,150
Drew in a fuzzy little sweater.
112
00:05:33,090 --> 00:05:37,750
Before we get started, Max, can I get
you a cup of coffee?
113
00:05:52,141 --> 00:05:56,049
retire so I can move Kate up in
cosmetics.
114
00:05:56,050 --> 00:05:57,989
I heard you wanted a personal shopper's
job.
115
00:05:57,990 --> 00:06:01,660
Yeah, but only because Max will move his
riding carcass out of cosmetics.
116
00:06:01,690 --> 00:06:03,610
If I can jumpstart that carcass for you.
117
00:06:05,550 --> 00:06:08,630
I wonder how many of those it would take
to take down Mimi.
118
00:06:08,631 --> 00:06:16,509
So, Max, tell me, how long have you been
managing the old cosmetics department?
119
00:06:16,510 --> 00:06:17,890
Three, four hundred years?
120
00:06:19,630 --> 00:06:21,490
Fifty -four years. What's your point?
121
00:06:22,130 --> 00:06:23,390
My point is, you've done a...
122
00:06:23,391 --> 00:06:26,659
Great job, but maybe it's time you, you
know, go home and watch your grandkids
123
00:06:26,660 --> 00:06:27,710
retire.
124
00:06:29,900 --> 00:06:34,160
Drew, I'm an 84 -year -old man who works
in cosmetics.
125
00:06:34,900 --> 00:06:36,580
I don't have any grandchildren.
126
00:06:39,131 --> 00:06:45,199
What about all the employees that are
waiting to move up, Max?
127
00:06:45,200 --> 00:06:48,359
Look, I really need this. It would make
life so much easier if I could give
128
00:06:48,360 --> 00:06:50,440
someone like Kate O 'Brien your job.
129
00:06:52,650 --> 00:06:53,990
I'd rather drop dead.
130
00:06:56,750 --> 00:06:59,370
What's the matter? Good Lord. My heart
pills.
131
00:07:00,190 --> 00:07:01,240
Drew,
132
00:07:02,290 --> 00:07:03,340
please, my pills.
133
00:07:04,430 --> 00:07:05,480
You want them now?
134
00:07:07,510 --> 00:07:08,560
No.
135
00:07:11,550 --> 00:07:18,529
If you really wanted that job for your
friend, you'd have kicked these
136
00:07:18,530 --> 00:07:21,230
under the filing cabinet, you Nancy boy.
137
00:07:27,340 --> 00:07:29,800
They can find a plan D, sign a plan C.
138
00:07:32,940 --> 00:07:33,990
What is it, Gary?
139
00:07:34,940 --> 00:07:39,739
This is going to sound highly unusual,
sir, but I can't pick someone to head up
140
00:07:39,740 --> 00:07:43,339
the new personal shopper department. You
see, my father was killed by personal
141
00:07:43,340 --> 00:07:44,390
shoppers.
142
00:07:46,020 --> 00:07:47,280
Gary, what's your title?
143
00:07:48,320 --> 00:07:49,760
The Vicar of Wakefield, sir.
144
00:07:51,860 --> 00:07:52,910
Gary.
145
00:07:53,320 --> 00:07:55,760
No, I'm sorry. You mean my secular
title. It's, uh...
146
00:08:02,730 --> 00:08:05,020
I'll get right on it, sir. Sorry I
bothered you.
147
00:08:05,370 --> 00:08:06,420
Nancy boy.
148
00:08:08,570 --> 00:08:10,550
You wanted us here at one o 'clock.
149
00:08:10,950 --> 00:08:12,150
What's the answer, pig?
150
00:08:12,151 --> 00:08:18,029
That's right, Charlie. All the angels
are here, except one of them's had a
151
00:08:18,030 --> 00:08:19,890
horrible accident with a paint truck.
152
00:08:21,750 --> 00:08:23,810
Come on, Drew. We have to know.
153
00:08:25,490 --> 00:08:27,530
Well, this is only one thing to do.
154
00:08:28,450 --> 00:08:29,500
Kate.
155
00:08:32,050 --> 00:08:35,229
That's not what I was going to say.
156
00:08:35,230 --> 00:08:36,209
Oh, no.
157
00:08:36,210 --> 00:08:38,549
I didn't get it. This isn't fair.
158
00:08:38,830 --> 00:08:41,450
I hate you, Drew. I wasn't going to say
that either.
159
00:08:41,730 --> 00:08:45,520
I was going to say that because you're a
great salesperson... Oh, I got it! Woo!
160
00:08:46,250 --> 00:08:47,300
Yeah!
161
00:08:47,930 --> 00:08:48,980
Okay, moving on.
162
00:08:50,590 --> 00:08:55,009
Lisa, you have an obvious sense of
style, and all your work in displays has
163
00:08:55,010 --> 00:08:57,720
given you a lot of experience
coordinating clothing.
164
00:08:58,130 --> 00:08:59,180
And Mimi?
165
00:08:59,570 --> 00:09:03,740
Yeah? The boss is... shoving you right
down my throat.
166
00:09:04,800 --> 00:09:05,850
Bite me.
167
00:09:08,520 --> 00:09:13,279
So since you're all qualified in your
own special way, I've decided to have an
168
00:09:13,280 --> 00:09:14,459
objective competition.
169
00:09:14,460 --> 00:09:17,179
You're all going to be personal shoppers
for Winford Louder's most difficult
170
00:09:17,180 --> 00:09:20,640
customers. Whoever handles the situation
best gets the job.
171
00:09:21,240 --> 00:09:24,120
Well, that's a very good idea, Drew.
172
00:09:24,700 --> 00:09:28,320
Oh, whoops, you got a little something
on your shirt.
173
00:09:29,360 --> 00:09:30,860
This isn't going to work, Mimi.
174
00:09:31,910 --> 00:09:35,050
you would try something so sleazy. My
cake costs more than that.
175
00:09:35,650 --> 00:09:39,310
I'm not talking to you. I'm talking to
my friend, Drew.
176
00:09:40,290 --> 00:09:42,070
Look, Fatty McGass.
177
00:09:43,710 --> 00:09:49,489
Mr. Bell says it will make him very
happy to see me get the job. And we all
178
00:09:49,490 --> 00:09:51,170
Mr. Bell to be happy.
179
00:09:51,830 --> 00:09:52,880
Capisce?
180
00:09:54,550 --> 00:09:55,600
One more thing.
181
00:09:56,410 --> 00:09:59,130
Kate, Lisa gets this job.
182
00:09:59,131 --> 00:10:02,369
I want you to know it's not because it's
the only chance we have to save our
183
00:10:02,370 --> 00:10:06,569
relationship. And Lisa, if Kate gets
this job, it's not because she's the
184
00:10:06,570 --> 00:10:07,950
friend a guy could ever have.
185
00:10:08,410 --> 00:10:12,080
But if Mimi gets this job, I want you to
shoot me and look for the microchip.
186
00:10:13,690 --> 00:10:17,000
I'd rather be dead than serve those
stinking extraterrestrials.
187
00:10:17,001 --> 00:10:21,709
Listen, I really appreciate you letting
me in here to monitor the personal
188
00:10:21,710 --> 00:10:23,090
shopper tour outs like this.
189
00:10:24,530 --> 00:10:27,840
I don't want to stand on top of them and
make them nervous, you know.
190
00:10:27,841 --> 00:10:29,039
So who are you rooting for?
191
00:10:29,040 --> 00:10:31,390
That woman Lisa you've been seeing on
the sly?
192
00:10:31,580 --> 00:10:33,000
Hey, she's just a friend.
193
00:10:33,700 --> 00:10:36,890
Who I secretly kissed where this
camera's pointing right here.
194
00:10:37,260 --> 00:10:38,580
And this camera right here.
195
00:10:38,581 --> 00:10:41,659
You guys in security must know
everything, huh?
196
00:10:41,660 --> 00:10:44,700
I'm a security guard, Drew. What I see,
I never tell.
197
00:10:44,701 --> 00:10:48,839
Oh, by the way, you should be glad you
stopped flirting with Bridget in shoes.
198
00:10:48,840 --> 00:10:49,890
Why, is she married?
199
00:10:50,060 --> 00:10:51,110
She's a guy.
200
00:10:54,500 --> 00:10:56,640
Hey, there's Lisa, my girlfriend.
201
00:10:57,740 --> 00:10:58,790
100 % woman, right?
202
00:10:59,260 --> 00:11:00,310
Turn up the monitor.
203
00:11:01,420 --> 00:11:05,420
Hi, I'm Lisa Robbins. I'm your personal
shopper. I saved the song and dance.
204
00:11:05,760 --> 00:11:09,699
I want you to know this is Winfred
Lauder's last chance to fail me as a
205
00:11:09,700 --> 00:11:13,419
customer. Well, that's not going to
happen, Mr. Newcomb. We're taking a
206
00:11:13,420 --> 00:11:14,720
new approach to shopping.
207
00:11:15,020 --> 00:11:18,959
Before you make me part of your daily
affirmation, Perky, let me tell you, I
208
00:11:18,960 --> 00:11:22,959
also don't go for that sucking up crap.
I don't even know why I'm here. I hate
209
00:11:22,960 --> 00:11:24,080
trying on clothes.
210
00:11:24,500 --> 00:11:27,030
Well, then don't worry about it. It's
taken care of.
211
00:11:30,970 --> 00:11:32,020
Oswald?
212
00:11:39,850 --> 00:11:40,900
Who's this?
213
00:11:40,970 --> 00:11:42,550
I spoke to your secretary.
214
00:11:42,830 --> 00:11:44,670
He's exactly your measurement.
215
00:11:44,890 --> 00:11:47,780
So you can just relax and see how you
look in these clothes.
216
00:11:50,470 --> 00:11:51,850
Let me see my butt.
217
00:11:53,030 --> 00:11:54,080
What do you think?
218
00:11:54,890 --> 00:11:56,810
I'm surprised we don't get more action.
219
00:11:57,370 --> 00:11:58,420
Telling me.
220
00:12:00,970 --> 00:12:03,440
She only had breasts like that guy in
shoes, huh?
221
00:12:04,230 --> 00:12:06,610
And I found 12 more in the same cut.
222
00:12:06,870 --> 00:12:08,430
You're going to look fantastic.
223
00:12:08,431 --> 00:12:09,689
Thank you.
224
00:12:09,690 --> 00:12:11,470
By the way, I also do swimwear.
225
00:12:13,470 --> 00:12:14,790
How about dinner tonight?
226
00:12:15,190 --> 00:12:17,550
Hey, he's hitting on her. Get away!
227
00:12:17,930 --> 00:12:18,980
Get away!
228
00:12:19,470 --> 00:12:20,520
I'll cut you, man.
229
00:12:21,850 --> 00:12:22,900
I'll cut you.
230
00:12:25,190 --> 00:12:27,050
Attention, Winford Ladder shoppers.
231
00:12:30,220 --> 00:12:33,240
I repeat, there was no flirting with the
salespeople.
232
00:12:34,560 --> 00:12:35,610
So what do you say?
233
00:12:35,980 --> 00:12:38,270
Or is this something you didn't prepare
for?
234
00:12:40,160 --> 00:12:42,810
Here's a number of a friend of mine who
works in shoes.
235
00:12:43,020 --> 00:12:47,260
Her name is Bridget. And I think I
really like her.
236
00:12:49,000 --> 00:12:50,050
All right.
237
00:12:50,400 --> 00:12:52,510
Sold out a transsexual just to make a
sale.
238
00:12:54,000 --> 00:12:55,990
And I hate to be in Kate and Mimi's
shoes.
239
00:12:56,000 --> 00:12:57,360
I hate to be in Mimi's shoes.
240
00:13:05,580 --> 00:13:09,439
Except this one has ribs and this one
doesn't. I guess that's where I'm
241
00:13:09,440 --> 00:13:10,490
hung up.
242
00:13:11,040 --> 00:13:12,360
Okay, how about this?
243
00:13:13,020 --> 00:13:15,840
I'll put them both behind my back and
you can pick a hand.
244
00:13:16,060 --> 00:13:18,520
I guess I'll go with... I can't decide.
245
00:13:18,521 --> 00:13:19,659
Oh, yes, you can.
246
00:13:19,660 --> 00:13:20,710
Come on.
247
00:13:21,340 --> 00:13:22,390
Uh,
248
00:13:22,500 --> 00:13:23,550
right, I guess.
249
00:13:23,700 --> 00:13:26,830
Non -ripped, great. But I'm not sure
what my husband would like.
250
00:13:27,020 --> 00:13:28,160
Oh, ring.
251
00:13:28,860 --> 00:13:29,910
Hello?
252
00:13:44,140 --> 00:13:46,790
fun, you know, but this really ticks me
off, you know.
253
00:13:46,791 --> 00:13:49,699
Kate expects to be management. She's
going to have to learn some other way to
254
00:13:49,700 --> 00:13:50,750
control her anger.
255
00:13:56,040 --> 00:13:57,090
Okay.
256
00:14:01,180 --> 00:14:04,000
Let's imagine you've already bought the
socks.
257
00:14:04,540 --> 00:14:05,590
They're good socks.
258
00:14:05,900 --> 00:14:06,950
Happy socks.
259
00:14:06,980 --> 00:14:08,030
You're happy.
260
00:14:08,140 --> 00:14:10,670
You're walking out of the store. You
look in the bag.
261
00:14:10,820 --> 00:14:11,870
What do you see?
262
00:14:23,500 --> 00:14:26,930
I think she's going to talk to her. I
bet you're ready to cut off the air.
263
00:14:27,000 --> 00:14:30,839
Mrs. Hoyt, what's your favorite thing in
the whole world? Well, that would
264
00:14:30,840 --> 00:14:34,480
either be my dog buttons or my cat
buttons.
265
00:14:35,540 --> 00:14:39,040
Oh, it doesn't matter, because if you
don't pick some socks...
266
00:14:56,140 --> 00:14:58,740
get you upstairs and buy you some grown
-up clothes.
267
00:14:59,180 --> 00:15:02,999
Well, this is the only department where
the clothes actually fit. I guess I
268
00:15:03,000 --> 00:15:04,440
never lost my girlish figure.
269
00:15:04,820 --> 00:15:06,930
Yeah, well, that girl's been around a
lot.
270
00:15:26,990 --> 00:15:30,720
this one, Chuck. Things can get ugly.
Oh, I think they ate ugly for breakfast.
271
00:15:31,990 --> 00:15:34,390
You will not cost me this promotion.
272
00:15:35,090 --> 00:15:37,170
I am your personal shopper.
273
00:16:11,050 --> 00:16:15,269
Don't kill me, but honest to God, you
both did great. It's a dead heat. Oh,
274
00:16:15,270 --> 00:16:16,069
it, Drew.
275
00:16:16,070 --> 00:16:17,889
You're just scared to make a decision.
276
00:16:17,890 --> 00:16:21,409
We both know one of us is not going to
get the job. This is going to stop here
277
00:16:21,410 --> 00:16:22,329
and now.
278
00:16:22,330 --> 00:16:25,969
Just give us a tiebreaker. Give us one
tough customer so we can have a fair
279
00:16:25,970 --> 00:16:29,489
fight and be done with it. Yeah, give us
the toughest, nastiest, most difficult
280
00:16:29,490 --> 00:16:31,600
person anyone could ever have to shop
for.
281
00:16:53,420 --> 00:16:54,470
And get this.
282
00:16:54,620 --> 00:16:55,820
She's completely naked.
283
00:16:56,160 --> 00:16:57,420
Oh, my God. You're kidding.
284
00:16:57,760 --> 00:16:59,740
All 600 pounds up.
285
00:17:03,320 --> 00:17:06,210
I'm sorry, Oswald. I should have warned
you about Grandma.
286
00:17:06,300 --> 00:17:09,079
I mean, she's 82.
287
00:17:09,319 --> 00:17:11,960
She feels she's past the age of modesty,
you know?
288
00:17:12,220 --> 00:17:14,380
Then explain the pasties, my friend.
289
00:17:16,300 --> 00:17:17,350
Hey. Hey, buddy.
290
00:17:17,520 --> 00:17:19,020
How long is this going to take?
291
00:17:19,021 --> 00:17:20,019
Not very long.
292
00:17:20,020 --> 00:17:22,818
I just have to pick whether at least her
cake did a better job of shopping for
293
00:17:22,819 --> 00:17:26,219
Mimi. Give the winner the job, and then
you go look for my head, and you go look
294
00:17:26,220 --> 00:17:27,270
for my body.
295
00:17:27,480 --> 00:17:28,980
For your sake, I hope Lisa wins.
296
00:17:29,500 --> 00:17:30,580
Kate wins. Hi, Kate.
297
00:17:30,581 --> 00:17:31,859
Hi.
298
00:17:31,860 --> 00:17:35,350
I'm going to win all right if I can just
get Mimi out of Mr. Bell's office.
299
00:18:10,600 --> 00:18:15,300
Okay, this is going to be tough after
the great job Kate did, but I did my
300
00:18:16,100 --> 00:18:18,090
I could not get her to change her
makeup.
301
00:18:18,091 --> 00:18:20,459
Yeah, I heard they removed it once and
found a whole other painting underneath
302
00:18:20,460 --> 00:18:21,510
there.
303
00:18:22,940 --> 00:18:23,990
Ready, Mimi?
304
00:18:48,590 --> 00:18:50,450
Let me just ask Mimi one thing, though.
305
00:18:50,451 --> 00:18:54,029
Mimi, which one of your personal
shoppers would you rather go back to?
306
00:18:54,030 --> 00:18:55,170
What? Are you kidding?
307
00:18:55,490 --> 00:18:56,910
Look at me. I'm gorgeous.
308
00:19:01,070 --> 00:19:02,990
Have a moment alone with Kate, please?
309
00:19:05,790 --> 00:19:08,090
I wish we both could have gotten a job,
Kate.
310
00:19:08,450 --> 00:19:09,500
I'm sorry.
311
00:19:09,690 --> 00:19:10,740
Thanks.
312
00:19:12,170 --> 00:19:13,490
I'm going to wear this home.
313
00:19:16,550 --> 00:19:19,860
I hope that crazy woman... doesn't sit
next to me on the bus again.
314
00:19:27,080 --> 00:19:30,320
Well, it makes any difference.
315
00:19:30,760 --> 00:19:33,880
You did great. You're totally ready for
management.
316
00:19:35,020 --> 00:19:36,160
The next job's yours.
317
00:19:36,800 --> 00:19:37,850
Thanks.
318
00:19:37,980 --> 00:19:41,720
I mean, it's okay that it was Lisa,
because now you guys can date.
319
00:19:41,721 --> 00:19:45,479
And you know what? I actually learned
something about myself.
320
00:19:45,480 --> 00:19:47,180
I don't have to resort to anger.
321
00:19:47,830 --> 00:19:49,880
You tried to kill that lady's dog and
cat.
322
00:19:51,350 --> 00:19:52,400
Oh, you heard that.
323
00:19:54,410 --> 00:19:56,550
I, um... Actual present.
324
00:19:59,450 --> 00:20:01,370
World's greatest manager in training.
325
00:20:01,371 --> 00:20:04,249
Yeah, the in -training part peels off,
you know, in case you would have got the
326
00:20:04,250 --> 00:20:05,300
job.
327
00:20:06,810 --> 00:20:08,310
Did you get anything for Lisa?
328
00:20:08,590 --> 00:20:11,180
Yeah, I got her lingerie. Part of that
peels off, too.
329
00:20:14,030 --> 00:20:17,190
You know, you may think I'm down, but
I'm not.
330
00:20:17,191 --> 00:20:21,239
harder to get a promotion, because you
know what? If I can make Mimi look
331
00:20:21,240 --> 00:20:23,340
good... Cure for cancer can't be far
behind.
332
00:20:26,300 --> 00:20:30,839
So I was wondering what time you get off
tonight, because you know, I do private
333
00:20:30,840 --> 00:20:31,889
shows.
334
00:20:31,890 --> 00:20:36,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.