All language subtitles for The Drew Carey Show s01e17 The Front
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,380
I've been working in a coal mine, going
down, down, down, working in a coal
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,660
mine. Whoop! Hey!
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,640
Whoop! Hey!
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,420
Whoop! Whoop -hey!
5
00:00:18,720 --> 00:00:20,100
Oh, my God!
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,380
You're stuck in a tree.
7
00:00:41,450 --> 00:00:44,150
the group of guys from ABC were doing a
charity study in Cleveland. It's
8
00:00:44,150 --> 00:00:47,190
skydiving for the blind and some big
wind took us way off target.
9
00:00:47,670 --> 00:00:50,710
I just got to get out of here before
Goodman hits. John Goodman's on his way
10
00:00:50,710 --> 00:00:51,710
down. Yeah, yeah, sure.
11
00:00:52,710 --> 00:00:55,690
Oh, wait a second. Wait. You got to do
the grunt for me. The what?
12
00:00:56,010 --> 00:00:58,530
The grunt. You know, you got to do the
grunt. Didn't you hear me growling?
13
00:01:14,250 --> 00:01:15,530
Do you get a name or anything?
14
00:01:16,390 --> 00:01:19,610
Is somebody in charge of you?
15
00:01:22,950 --> 00:01:26,010
It is! It is Tim Allen!
16
00:01:26,290 --> 00:01:29,350
All right, so grown -ups, I need help
out of the tree. Somebody just help me
17
00:01:29,350 --> 00:01:29,809
with this.
18
00:01:29,810 --> 00:01:31,690
Can you believe this? Take a picture.
19
00:01:32,170 --> 00:01:33,350
What's he doing in your tree?
20
00:01:33,750 --> 00:01:35,790
I'm picking apples, moron. Get me out of
the tree!
21
00:01:37,610 --> 00:01:39,870
Hey, let's whack him with a stick, see
if he's full of candy.
22
00:01:52,650 --> 00:01:53,650
so nice on TV.
23
00:01:54,690 --> 00:01:57,410
That's because on TV I'm not hanging by
my wing nuts. Now, can somebody get me
24
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
out of here?
25
00:01:58,770 --> 00:02:01,390
Hey, you want an autograph, don't you?
Do I?
26
00:02:01,750 --> 00:02:04,730
Oh, here you go. What's your name? Kate.
Kate. Hi, Kate.
27
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
Here you go.
28
00:02:06,330 --> 00:02:08,470
Now, please show that to everybody you
see today. Okay.
29
00:02:09,530 --> 00:02:11,490
Hey, my name's not Call the Police.
30
00:02:12,450 --> 00:02:13,490
Are you all cousins?
31
00:02:16,210 --> 00:02:17,450
What am I thinking about?
32
00:02:17,650 --> 00:02:19,790
I'm going to sell you the phone. I'm
going to call the police. You guys are a
33
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
lot of... Oh, no.
34
00:02:28,080 --> 00:02:31,440
Hey, I got Eddie's machine. Who's Eddie?
Eddie the dog from Frasier?
35
00:02:32,180 --> 00:02:33,380
Yeah, that Eddie.
36
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Hey, big guy.
37
00:02:36,580 --> 00:02:39,420
Either a solar eclipse is starting or
that's John Goodman.
38
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Goodman!
39
00:02:42,920 --> 00:02:44,380
Head towards the house!
40
00:03:04,780 --> 00:03:07,560
A little boy's shoelaces got caught in
the escalator, and he was sucked in and
41
00:03:07,560 --> 00:03:10,100
squished, and that's why we have the
memorial down by Housewares.
42
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
Cover yours.
43
00:03:12,580 --> 00:03:13,720
Again? Just one more time.
44
00:03:15,420 --> 00:03:17,360
God, these voices are driving me crazy.
45
00:03:20,520 --> 00:03:22,560
Hey, I had another dream about you last
night.
46
00:03:23,140 --> 00:03:25,620
The one where I got your dad's head in
your mother's body?
47
00:03:27,320 --> 00:03:30,320
No. You were in this little tube top and
these little short shorts, and I was
48
00:03:30,320 --> 00:03:32,960
screaming at you because you were
blocking my view of Terry Hatcher.
49
00:03:36,910 --> 00:03:37,689
Same dream.
50
00:03:37,690 --> 00:03:39,110
Oh, yeah? How'd I look in a tube tie?
51
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Pretty hot.
52
00:03:41,210 --> 00:03:43,690
But you could have used a few extra
inches on the shorts.
53
00:03:44,050 --> 00:03:45,050
Oh.
54
00:03:45,390 --> 00:03:46,690
Hey, you're not supposed to be
listening.
55
00:03:47,330 --> 00:03:49,690
I can't help it. It's so cute.
56
00:03:52,690 --> 00:03:56,670
It is so silly. I don't see why someone
from management can't have a private
57
00:03:56,670 --> 00:03:57,990
conversation with a regular employee.
58
00:03:58,490 --> 00:04:00,830
Nobody knows we're seeing each other in
secret.
59
00:04:01,410 --> 00:04:04,030
You know, I wouldn't ask Kate to walk
with us every time we talk if these
60
00:04:04,030 --> 00:04:06,230
vultures weren't just waiting for some
excuse to gossip.
61
00:04:06,910 --> 00:04:09,270
By the way, word is that you two are
lesbians.
62
00:04:11,450 --> 00:04:14,910
Either way, I'm getting more than you.
63
00:04:18,610 --> 00:04:22,650
So what you're saying, Mr. Carey, is
we'll never have a normal relationship?
64
00:04:23,230 --> 00:04:26,290
We have a normal relationship. We just
can't go out in public or see each
65
00:04:27,370 --> 00:04:30,930
So, I guess this means we won't be
having sex in the elevator anytime soon.
66
00:04:32,910 --> 00:04:33,910
Well, uh...
67
00:04:34,160 --> 00:04:36,600
If you pretend you're choking, I could
give you the Heimlich for about an hour.
68
00:04:39,300 --> 00:04:41,760
I'm going to go have me a chicken
sandwich.
69
00:04:42,780 --> 00:04:44,000
Hope it goes down okay.
70
00:04:48,540 --> 00:04:50,660
Man, sure hope my baby chokes.
71
00:04:53,300 --> 00:04:54,300
Incoming paperwork.
72
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Bend over.
73
00:04:57,580 --> 00:04:58,600
I'll file it.
74
00:05:01,700 --> 00:05:02,840
Say what you want, Mimi.
75
00:05:03,100 --> 00:05:04,760
As long as I get to gaze at you
longingly.
76
00:05:05,300 --> 00:05:09,220
Oh, please, you're just picturing me in
some sexist fantasy like you do with all
77
00:05:09,220 --> 00:05:10,280
the women in this store.
78
00:05:11,280 --> 00:05:13,940
Yeah, you're right. Excuse me, I'm going
to go put out my mind's eye.
79
00:05:15,320 --> 00:05:16,320
Hi, Drew.
80
00:05:17,040 --> 00:05:18,160
Nice outfit, Mimi.
81
00:05:18,820 --> 00:05:20,580
Only dogs can hear those colors.
82
00:05:22,940 --> 00:05:27,760
I'm sorry. I'd love to let you just walk
in, Susie, but Mr. Bell's on the phone.
83
00:05:28,640 --> 00:05:30,580
Look, Jerry called and said come right
up.
84
00:05:31,390 --> 00:05:35,110
Why am I explaining this to you? I sleep
with him. You don't. Moo.
85
00:05:35,970 --> 00:05:38,310
Just let me check real quick, okay?
86
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Thanks.
87
00:05:40,870 --> 00:05:43,310
So, uh, Susie, how are things over in
jewelry?
88
00:05:43,630 --> 00:05:45,830
Well, a little slow since I learned
there's a camera overhead.
89
00:05:47,730 --> 00:05:50,790
Mr. Bell will do you. I mean, see you.
90
00:06:00,400 --> 00:06:02,160
I've seen her in the middle of the day.
You'd think you'd be worried about
91
00:06:02,160 --> 00:06:04,020
appearances. Not this time.
92
00:06:04,900 --> 00:06:06,800
What do you mean you're letting me go?
93
00:06:07,020 --> 00:06:08,600
You can't fire me.
94
00:06:09,180 --> 00:06:10,780
He's firing Susie? Oh, my God, why?
95
00:06:11,300 --> 00:06:15,320
Mrs. Louder found out that Mr. Bell's
panty budget suspiciously doubled.
96
00:06:17,180 --> 00:06:18,200
Here's his new decree.
97
00:06:19,080 --> 00:06:21,660
A law that is now a written policy
that...
98
00:06:21,920 --> 00:06:25,960
dating between management and any
regular employees forbidden and cause
99
00:06:25,960 --> 00:06:27,940
immediate dismissal of both parties
without benefits?
100
00:06:28,260 --> 00:06:31,380
Of course, in accordance with pending
state legislation, this will not apply
101
00:06:31,380 --> 00:06:32,380
homosexual couples.
102
00:06:34,040 --> 00:06:38,320
I've never seen Bell so angry. I guess
if he's not getting any, nobody's
103
00:06:38,320 --> 00:06:42,380
any. Yeah, but immediate dismissal, no
benefits, no discussion, no nothing?
104
00:06:43,020 --> 00:06:44,020
It's not fair.
105
00:06:44,260 --> 00:06:45,720
Oh yeah, says you, pig.
106
00:06:46,700 --> 00:06:50,520
And the best part's gonna be when you
finally get caught for doing this.
107
00:06:50,830 --> 00:06:53,130
Because I'm going to laugh my butt off.
108
00:06:58,470 --> 00:06:59,670
That's a lot of laughing, Mimi.
109
00:07:04,790 --> 00:07:05,870
Hey, Lewis, working late?
110
00:07:06,090 --> 00:07:09,230
No, I was signing up for a drug co
-testing program.
111
00:07:09,610 --> 00:07:12,550
They're doing clinical trials on a new
drug. Pays pretty good.
112
00:07:12,790 --> 00:07:14,390
They test drugs on employees?
113
00:07:14,770 --> 00:07:17,250
Yeah, they used to do it on rats, but
they kept exploding.
114
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
Hey,
115
00:07:25,440 --> 00:07:27,820
I want in on this. What kind of drugs
are they testing?
116
00:07:28,100 --> 00:07:29,100
Smart drugs.
117
00:07:29,280 --> 00:07:31,340
They got drugs that make you smarter?
What do they do?
118
00:07:35,340 --> 00:07:39,120
Well, our friend Oswald has stumbled
onto a complex question here. What is
119
00:07:39,120 --> 00:07:42,160
intelligence? Well, it's not finding out
that rats explode and going, hey, where
120
00:07:42,160 --> 00:07:43,160
do I sign up?
121
00:07:44,760 --> 00:07:46,400
Okay, you're in. I'll put you on the
list tomorrow.
122
00:07:50,030 --> 00:07:53,690
Space is in the driveway, moron. Not for
long. We're going to be smart.
123
00:07:56,690 --> 00:07:58,470
Hey, where's Lisa? I thought we were all
going to the Warsaw.
124
00:07:58,710 --> 00:07:59,970
I told her I'd meet her tomorrow.
125
00:08:00,430 --> 00:08:02,530
Man, if I'm not careful, she's going to
stop seeing me altogether.
126
00:08:02,930 --> 00:08:05,110
I don't know what to do. You know, I
can't even sneak around anymore.
127
00:08:05,590 --> 00:08:08,250
Maybe you need somebody to pretend to be
her date while you guys go out
128
00:08:08,250 --> 00:08:09,750
together. You know, like a decoy.
129
00:08:10,470 --> 00:08:11,470
That's an idea.
130
00:08:11,610 --> 00:08:14,630
Hey, Kate, how about you? Everybody at
work knows we're just friends, and
131
00:08:14,630 --> 00:08:15,690
everybody else thinks you're a lesbian.
132
00:08:17,210 --> 00:08:19,490
Thanks, but I hardly get to see Jay
enough as it is.
133
00:08:20,190 --> 00:08:23,290
Hey, how about if I go? And if anybody
asks, I'll just say I'm on a date with
134
00:08:23,290 --> 00:08:26,410
Lisa. But, Jay, sweetie, we haven't been
going out that long ourselves.
135
00:08:26,910 --> 00:08:27,950
Come on, if we don't help Drew...
136
00:08:47,500 --> 00:08:50,160
Look, Lisa, man, I want to go to the
movies. I want to go bowling. I want to
137
00:08:50,160 --> 00:08:53,620
dancing. Hey, you can do the whole thing
at the Bowler Center Dance -O -Rama
138
00:08:53,620 --> 00:08:54,620
Dome.
139
00:08:56,820 --> 00:08:59,860
Wait, that's something I thought of
during the last drug testing program.
140
00:09:01,800 --> 00:09:04,220
Oh, that's right. That was right before
you lost your hair and right after you
141
00:09:04,220 --> 00:09:05,220
started lactating.
142
00:09:11,980 --> 00:09:16,180
Drew, for the last two weeks, we've been
all over this town. with Kate and Jay,
143
00:09:16,360 --> 00:09:18,880
and no one from work has seen us.
144
00:09:19,320 --> 00:09:22,300
Don't you think it's safe for me to sit
up front now? Are you kidding?
145
00:09:22,520 --> 00:09:25,000
There's a lot of people from work who
drive along this drainage ditch.
146
00:09:26,200 --> 00:09:28,860
Hey, you missed my turn! I want to go
home!
147
00:09:30,440 --> 00:09:31,480
Oh, I'm sorry.
148
00:09:31,880 --> 00:09:34,680
You guys have been so great about going
out with us and all, and here we are
149
00:09:34,680 --> 00:09:35,940
taking advantage of your good natures.
150
00:09:36,760 --> 00:09:38,280
You two need some time alone, huh?
151
00:09:38,500 --> 00:09:41,780
I'll tell you what, when we pull up to
the next stop sign, Lisa and I will turn
152
00:09:41,780 --> 00:09:43,800
our heads, and then you two can do
whatever you want.
153
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
We're almost there.
154
00:09:46,560 --> 00:09:48,100
I'd tell you before I let you out of
this car.
155
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Now try it.
156
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Hey, guys, how's it going?
157
00:09:58,060 --> 00:10:00,600
Huh? I see the smart pills are finally
working.
158
00:10:03,260 --> 00:10:04,760
So, Drew, how's the double dating going?
159
00:10:05,380 --> 00:10:07,980
Lisa couldn't be happier. It's like
we're finally a normal couple.
160
00:10:08,280 --> 00:10:11,320
And Kate is being such a good sport. She
stopped banging on the trunk after
161
00:10:11,320 --> 00:10:12,320
about five minutes.
162
00:10:12,760 --> 00:10:17,320
Don't do this. May just be the smart
drugs. talking, but E equals MC squared.
163
00:10:18,700 --> 00:10:20,020
They kicked in.
164
00:10:20,540 --> 00:10:24,460
Let's go to a bar where the smart women
hang out. E -G -I -P -H -D.
165
00:10:25,080 --> 00:10:26,100
Let's go to the car.
166
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
Where is the car?
167
00:10:33,040 --> 00:10:35,800
We could be driving around all night
looking for a place called Live Nude
168
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Intelligent Girls.
169
00:10:38,700 --> 00:10:41,120
Hey, can't we sit still next to you?
170
00:10:41,340 --> 00:10:42,219
Well, sure.
171
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
You mind if we...
172
00:10:50,790 --> 00:10:52,610
Yeah, but now I'm far away from Jay.
173
00:10:52,970 --> 00:10:55,430
Oh, honey, the farther away you get, the
more beautiful you are.
174
00:10:58,350 --> 00:11:00,190
Uh -oh. Meet me at four and five o
'clock.
175
00:11:01,950 --> 00:11:03,170
Well, well, well.
176
00:11:03,770 --> 00:11:07,450
Drew gets caught red -handed with his
little company love slave.
177
00:11:08,110 --> 00:11:09,490
This must be my lucky day.
178
00:11:09,790 --> 00:11:11,230
It is. You fit into that outfit.
179
00:11:14,230 --> 00:11:18,130
Yeah, Mr. Bell told me to be on the
lookout for this sleazy kind of
180
00:11:18,510 --> 00:11:19,650
You're toast, Carrie.
181
00:11:20,120 --> 00:11:24,420
You think so, huh? Just so happens I'm
with my pal, Kate, and Lisa's out with
182
00:11:24,420 --> 00:11:25,500
her boyfriend, Jay.
183
00:11:26,100 --> 00:11:27,100
That's right.
184
00:11:27,320 --> 00:11:28,320
Oh, yeah?
185
00:11:28,540 --> 00:11:31,780
Well, if you two are boyfriend and
girlfriend, let me see you kiss.
186
00:11:35,600 --> 00:11:38,840
Oh, please. It's like your grandma
kisses you.
187
00:11:39,840 --> 00:11:42,880
Not my grandma. One minute I'll be
saying hello, the next minute I'll be
188
00:11:42,880 --> 00:11:44,040
tongue and polygraph.
189
00:11:46,980 --> 00:11:49,320
That's it. I'm going to go call Mr.
Bell.
190
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Right now.
191
00:11:50,580 --> 00:11:51,580
Wait.
192
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
How's that?
193
00:11:57,640 --> 00:11:59,460
Well, maybe I was a little hasty.
194
00:11:59,820 --> 00:12:02,620
I don't know why Lisa would want to be
with a loser like Drew anyway.
195
00:12:03,200 --> 00:12:06,560
No man's worth giving up a job for.
That's why I don't date at work.
196
00:12:06,920 --> 00:12:09,520
All right, well, I want the other two
and a half billion men to go out with
197
00:12:21,760 --> 00:12:23,620
I was just trying to save Drew's job.
198
00:12:23,820 --> 00:12:26,900
She didn't mean anything by it. I'm sure
Jay didn't even like it. Jay, stand up
199
00:12:26,900 --> 00:12:28,600
and prove it. I should warn you, I'm
Italian.
200
00:12:31,180 --> 00:12:34,300
You know, this whole stupid double
dating thing was a lousy idea.
201
00:12:34,600 --> 00:12:36,760
My boyfriend is not dating your
girlfriend anymore.
202
00:12:39,680 --> 00:12:42,900
Man, who'd ever thought that having my
girlfriend date my best friend's
203
00:12:42,900 --> 00:12:45,340
boyfriend so I can go out with my best
friend and see my girlfriend would end
204
00:12:45,340 --> 00:12:46,340
being so complicated.
205
00:12:56,970 --> 00:12:57,849
talk to you.
206
00:12:57,850 --> 00:12:59,410
Go away, I'm writing something.
207
00:13:34,960 --> 00:13:37,860
Can I talk to you? It's the ladies.
You're a big slut. Get out.
208
00:13:38,300 --> 00:13:40,100
I haven't called that since the service.
209
00:13:40,360 --> 00:13:41,360
I love you.
210
00:13:42,720 --> 00:13:47,480
You cannot be so insecure to think that
that kiss actually meant something. No.
211
00:13:47,600 --> 00:13:51,060
If I was insecure, somebody would have
told me about it. I'm pretty sure.
212
00:13:51,400 --> 00:13:53,860
Right? Then what are you so angry about?
213
00:13:54,200 --> 00:13:57,260
I'm angry because I hate that bastard. I
never get to see him.
214
00:13:57,500 --> 00:13:59,000
And I love him.
215
00:14:01,120 --> 00:14:03,260
It's the double dating. This is all our
fault.
216
00:14:04,110 --> 00:14:06,150
But it's the only way Drew and I could
see each other.
217
00:14:06,430 --> 00:14:07,430
I know.
218
00:14:07,590 --> 00:14:08,590
I know.
219
00:14:08,830 --> 00:14:09,990
I just got crazy.
220
00:14:10,630 --> 00:14:13,790
You probably don't know this. I've got
this really bad temper.
221
00:14:16,330 --> 00:14:17,330
It's okay.
222
00:14:18,410 --> 00:14:19,389
Oh, look.
223
00:14:19,390 --> 00:14:21,250
I didn't just come in here to apologize.
224
00:14:21,810 --> 00:14:22,870
Right. Okay.
225
00:14:28,870 --> 00:14:30,150
Hey, you spelled my name wrong.
226
00:14:40,140 --> 00:14:42,100
Hold on, Steve. I've seen her get worked
up over something, and the next thing
227
00:14:42,100 --> 00:14:43,100
you know, she's fine.
228
00:14:43,240 --> 00:14:44,740
Either that or she stabs you in your
sleep.
229
00:14:46,260 --> 00:14:48,520
She gets jealous so damn easy. I mean,
not like Lisa.
230
00:14:49,180 --> 00:14:50,240
Yeah, Lisa's pretty secure.
231
00:14:50,920 --> 00:14:53,800
Why wouldn't she be, huh? She's good
-looking, she's smart, she's funny.
232
00:14:54,760 --> 00:14:56,060
Doesn't hurt that she's a good kisser,
huh?
233
00:14:56,500 --> 00:14:58,600
Well, you know, I couldn't say that in
front of Kate. Say what?
234
00:15:01,920 --> 00:15:03,480
That she was a terrific kisser.
235
00:15:04,260 --> 00:15:05,260
Arlene Soderquist.
236
00:15:06,380 --> 00:15:09,580
What? Arlene Soderquist. This is Arlene
Soderquist.
237
00:15:15,499 --> 00:15:18,400
No, not that one. She was the real cute
one I would have gone out with if it
238
00:15:18,400 --> 00:15:19,119
wasn't for you.
239
00:15:19,120 --> 00:15:21,000
All the sisters were cute except for the
unibrow.
240
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Don't play innocent.
241
00:15:25,060 --> 00:15:27,680
It took me almost three years to work up
the nerve to ask her out, and when I
242
00:15:27,680 --> 00:15:31,420
was almost ready to do it, you waltz in
there with your members -only jacket and
243
00:15:31,420 --> 00:15:32,480
your Sassoon jeans.
244
00:15:34,240 --> 00:15:37,360
You're crazy. I didn't know you wanted
to ask her out. I can't read your mind.
245
00:15:37,580 --> 00:15:38,580
Can't read my mind, huh?
246
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
What am I thinking now?
247
00:15:40,020 --> 00:15:41,640
Oh, well, you should be thinking you're
nuts.
248
00:15:42,460 --> 00:15:45,320
Come on, Drew. There's no way you can
finish any fight you start with me. No,
249
00:15:45,360 --> 00:15:46,520
I'll tell you what I'm thinking, pretty
boy.
250
00:15:46,760 --> 00:15:49,820
I'm thinking I'm a guy whose
girlfriend's been kissed and he's darn
251
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
heck about it.
252
00:15:51,000 --> 00:15:53,840
Well, hey, maybe if you took her out in
public, none of this would have ever
253
00:15:53,840 --> 00:15:55,460
happened. All right, that's it.
254
00:16:00,480 --> 00:16:02,480
Good news. We worked everything out.
255
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
We didn't.
256
00:16:05,380 --> 00:16:06,400
All right, you want to do this?
257
00:16:06,640 --> 00:16:08,760
Fine, fine. I'll do this. It's only
going to take a minute.
258
00:16:08,980 --> 00:16:09,980
I'm ready.
259
00:16:17,360 --> 00:16:20,140
Are you crazy? Yeah. I've never been
more lucid in my life. In fact, that's
260
00:16:20,140 --> 00:16:22,160
first time I've ever used lucid
correctly in a sentence.
261
00:16:22,400 --> 00:16:23,480
I'm doing this for Arlene.
262
00:16:23,980 --> 00:16:27,860
I'm doing this for all the Arlenes. All
right, let's go home.
263
00:16:28,720 --> 00:16:31,480
Fine, I don't want to be anywhere near
this study hall stud.
264
00:16:33,040 --> 00:16:36,340
Wait, someone from work might still be
here. You two go out and hold hands. But
265
00:16:36,340 --> 00:16:37,340
don't enjoy it.
266
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
Kate,
267
00:16:43,240 --> 00:16:44,620
do you remember Arlene Soderquist?
268
00:16:45,440 --> 00:16:46,800
Arlene Easy Soderquist?
269
00:16:47,150 --> 00:16:48,650
The girl that went out with every guy in
school?
270
00:16:49,570 --> 00:16:50,670
No, I must have met somebody else.
271
00:16:52,370 --> 00:16:56,550
You said what?
272
00:16:56,770 --> 00:16:57,970
Yeah, I know. I can't believe it.
273
00:16:58,210 --> 00:17:01,150
What an idiot I am. I almost beat up Jay
and humiliated him in front of
274
00:17:01,150 --> 00:17:02,150
everybody at the Warsaw.
275
00:17:02,290 --> 00:17:03,550
Ooh, that was close.
276
00:17:04,010 --> 00:17:07,089
What was your plan? Tire him out by
letting him beat the crap out of you?
277
00:17:08,450 --> 00:17:11,430
You know, I've never been upset with a
friend over a woman before. I've been
278
00:17:11,430 --> 00:17:13,970
upset over a woman with a friend and
then once with a man about a dog and
279
00:17:13,970 --> 00:17:16,670
with a dog about a burger. That's why I
got this. But never with a...
280
00:17:17,150 --> 00:17:20,910
one. Drew, we stopped taking the smart
pills. What are you saying?
281
00:17:21,170 --> 00:17:24,770
I'm saying I'm still crazy about Lisa
and I can't think of any other way to
282
00:17:24,770 --> 00:17:26,910
her. Unless you guys have any ideas.
283
00:17:29,810 --> 00:17:33,130
Give you guys sugar pills, huh?
284
00:17:33,410 --> 00:17:34,570
I got a cavity.
285
00:17:35,350 --> 00:17:37,930
Poor guy. That rat chased him around the
maze for an hour.
286
00:17:40,130 --> 00:17:43,070
Hi, guys. Hey, Drew, you wanted to see
us?
287
00:17:43,350 --> 00:17:45,290
Yeah. You guys still hate me?
288
00:17:45,830 --> 00:17:46,749
Yeah.
289
00:17:46,750 --> 00:17:47,750
Look,
290
00:17:48,210 --> 00:17:51,150
Jay, I'm sorry about the other night. I
guess it was just 20 years of
291
00:17:51,150 --> 00:17:52,470
frustration about that Arlene thing.
292
00:17:53,070 --> 00:17:55,270
I should have confronted you then before
you started working out.
293
00:17:56,470 --> 00:17:57,690
It's okay, man. I understand.
294
00:17:58,670 --> 00:18:00,150
You guys deserve some time together.
295
00:18:00,430 --> 00:18:01,890
I mean, somebody should be happy.
296
00:18:02,410 --> 00:18:04,250
Even if Lisa and I can't.
297
00:18:06,570 --> 00:18:07,570
Wait a minute.
298
00:18:07,750 --> 00:18:08,950
It's not the face.
299
00:18:09,710 --> 00:18:11,310
It's not Tantrum Boy.
300
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
No.
301
00:18:18,920 --> 00:18:21,120
I should have used big sweaty hug guy.
302
00:18:22,760 --> 00:18:23,900
So, ready for lunch?
303
00:18:24,380 --> 00:18:26,300
Yeah, let me just wrap up a couple
things and I'll be right with you.
304
00:18:27,480 --> 00:18:29,940
Lashandra, could you send in those five
employees I asked for?
305
00:18:30,300 --> 00:18:31,239
Thank you.
306
00:18:31,240 --> 00:18:33,160
Why don't you guys just run to the
restaurant and I'll catch up with you.
307
00:18:33,720 --> 00:18:37,880
Hey, let's get something soft to eat. My
cavity's hurting and neurons are firing
308
00:18:37,880 --> 00:18:40,580
through my cerebral cortex like
electrons through a linear accelerator.
309
00:18:43,180 --> 00:18:44,180
What was that?
310
00:18:44,560 --> 00:18:45,600
I said, let's get yogurt.
311
00:18:46,120 --> 00:18:48,120
Oh, for a minute I thought you said
something smart.
312
00:18:48,540 --> 00:18:50,720
Are they still using linear
accelerators?
313
00:18:50,980 --> 00:18:52,940
Actually, most particle accelerators are
circular.
314
00:18:53,300 --> 00:18:56,760
Don't you mean elliptical? Uh, but
aren't all circles ellipses?
315
00:18:57,520 --> 00:19:01,600
Uh... Where's the car?
316
00:19:06,200 --> 00:19:10,740
I suppose you're wondering what official
company business I've called you all in
317
00:19:10,740 --> 00:19:11,359
here for.
318
00:19:11,360 --> 00:19:12,820
Uh, Cindy, you're doing a great job.
319
00:19:13,290 --> 00:19:15,150
You two, you two, you two.
320
00:19:15,730 --> 00:19:18,890
Robbins, I need to have a little talk
with you concerning the store mannequins
321
00:19:18,890 --> 00:19:19,890
and their genitalia.
322
00:19:23,430 --> 00:19:24,670
Nice cover, Drew.
323
00:19:25,130 --> 00:19:28,410
But aren't you afraid that Mimi could
drop from the ceiling or something?
324
00:19:28,710 --> 00:19:31,230
Actually, I told her there was a
Snickers bar about to fall off the top
325
00:19:31,230 --> 00:19:32,230
the candy machine.
326
00:19:33,010 --> 00:19:35,550
What she doesn't know is that I glued it
there.
327
00:19:38,790 --> 00:19:39,990
So, what do we do now?
328
00:19:41,130 --> 00:19:42,610
I'm sure we'll figure out something
else.
329
00:19:43,210 --> 00:19:44,210
Are you kidding?
330
00:19:44,270 --> 00:19:46,730
It took us months to come up with this
lame plan.
331
00:19:47,110 --> 00:19:48,049
Come on.
332
00:19:48,050 --> 00:19:50,070
I'm tired of hiding all the time, Drew.
333
00:19:50,730 --> 00:19:51,890
Come on, it'll be okay.
334
00:19:52,370 --> 00:19:54,730
And these genitalia are just much too
realistic.
335
00:19:54,970 --> 00:19:56,030
You'll have to use sandpaper.
336
00:20:00,230 --> 00:20:01,230
I'm sorry.
337
00:20:01,890 --> 00:20:06,730
Either we throw caution to the wind and
start having a real relationship, or we
338
00:20:06,730 --> 00:20:07,830
stop seeing each other altogether.
339
00:20:09,350 --> 00:20:10,470
I know what I want.
340
00:20:11,540 --> 00:20:12,540
So now it's up to you.
341
00:20:14,140 --> 00:20:15,320
Yeah, but I love you.
342
00:20:16,460 --> 00:20:18,220
Cleveland, what a town, huh?
343
00:20:28,200 --> 00:20:29,780
We need a new candy machine.
26720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.