Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,919
starving. Hey, don't eat the only
healthy thing in my lunch. Have one of
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,120
fried mozzarella balls.
3
00:00:08,320 --> 00:00:10,780
Don't you have any plastic wrap at home?
4
00:00:11,020 --> 00:00:12,640
That's my new self -help program.
5
00:00:12,641 --> 00:00:16,099
Every day I wrap my sandwich in an
inspirational article that I can read it
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,150
while I'm eating.
7
00:00:17,260 --> 00:00:18,900
How to hypnotize women.
8
00:00:20,680 --> 00:00:22,600
Kate, you won't tell anyone about this.
9
00:00:22,840 --> 00:00:28,040
Maybe. No, I mean, Kate, you won't tell
anyone about this.
10
00:00:28,500 --> 00:00:30,140
Do you believe this guy? Hey!
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,490
What?
12
00:00:31,671 --> 00:00:33,719
fruit roll.
13
00:00:33,720 --> 00:00:38,340
These are the last four people that'll
ride in a carpool with me. Don't blow
14
00:00:38,360 --> 00:00:39,410
okay?
15
00:00:40,340 --> 00:00:41,390
What?
16
00:00:42,620 --> 00:00:44,020
He's so weird, Drew.
17
00:00:44,680 --> 00:00:46,600
Oh, he's just rocking out to some tape.
18
00:00:48,320 --> 00:00:51,180
James Earl Jones reads Schindler's List.
19
00:00:55,220 --> 00:00:58,520
Moon over Parma, bring my love to me
tonight.
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,760
Guide her to Cleveland, underneath your
silvery light.
21
00:01:03,660 --> 00:01:07,320
We're going bowling, so don't lose her
in Solon.
22
00:01:07,720 --> 00:01:09,680
Moon over Parma tonight.
23
00:01:15,800 --> 00:01:16,850
All right.
24
00:01:16,851 --> 00:01:20,179
It's 30 degrees below with the
windshield, but I was able to rack up
25
00:01:20,180 --> 00:01:21,800
and break. Did you sink anything?
26
00:01:22,620 --> 00:01:24,850
Part of the nine ball went in the side
pocket.
27
00:01:25,960 --> 00:01:28,250
The rest of it just scattered around the
yard.
28
00:01:32,100 --> 00:01:33,150
Coming right up.
29
00:01:34,080 --> 00:01:35,520
And we got gloves.
30
00:01:36,520 --> 00:01:37,960
The secret's in the cinnamon.
31
00:01:39,780 --> 00:01:43,030
That's so cute, the way you join in all
our little reindeer games.
32
00:01:43,031 --> 00:01:46,599
You know, on days like this, my real
crazy friends, they sit around a
33
00:01:46,600 --> 00:01:47,800
and toast marshmallows.
34
00:01:47,801 --> 00:01:50,259
Why do you guys have to play pool on the
coldest day of the year?
35
00:01:50,260 --> 00:01:52,539
I don't know. Why do you celebrate New
Year's on the first day of the year?
36
00:01:52,540 --> 00:01:54,590
There's no logic behind it. You just do
it.
37
00:02:03,240 --> 00:02:05,410
We can't afford to heat the whole
outdoors.
38
00:02:09,991 --> 00:02:15,359
Man, I hope it's cold tomorrow so I
don't have to go to work.
39
00:02:15,360 --> 00:02:17,439
I still haven't done my employee
evaluation.
40
00:02:17,440 --> 00:02:19,959
I hope you're sensitive with those
evaluations, Drew.
41
00:02:19,960 --> 00:02:23,739
You don't want to write down something
like, I don't know, for example, the
42
00:02:23,740 --> 00:02:25,000
guy's got a goofy haircut.
43
00:02:25,460 --> 00:02:27,340
That could really hurt someone.
44
00:02:27,591 --> 00:02:35,019
Earl's evaluation, I've got a few things
to add because the way he was acting in
45
00:02:35,020 --> 00:02:37,419
the car this morning, it was just the
tip of the iceberg.
46
00:02:37,420 --> 00:02:40,310
Who's Earl? Oh, he's a guy I hired a few
months ago. Nice guy.
47
00:02:40,520 --> 00:02:41,920
Bit of a loner. Kind of quiet.
48
00:02:42,340 --> 00:02:43,900
Always carries around a hat box.
49
00:02:45,520 --> 00:02:49,439
Come on, I'm serious. He's always
creeped me out, but now he stares at me
50
00:02:49,440 --> 00:02:52,360
the time. Oh, I'm sure it's not all the
time.
51
00:02:52,920 --> 00:02:54,160
I knew you'd say that.
52
00:02:54,620 --> 00:02:58,339
He was staring at me at 10 when he went
to get coffee. At 10 .15 when he went to
53
00:02:58,340 --> 00:03:00,620
wash his hands. At 10 .40 when he took
his break.
54
00:03:00,621 --> 00:03:04,249
At 10 .50 when he did his deep knee
bends. At 11 .20 when he cracked every
55
00:03:04,250 --> 00:03:05,630
single knuckle.
56
00:03:07,630 --> 00:03:10,460
So every time you're spying on him, he's
staring at you?
57
00:03:11,670 --> 00:03:14,310
Exactly. We had a crazy guy at Drug Co.
58
00:03:14,311 --> 00:03:17,909
Turned out he accidentally took a drug
that turned you into a psychopathic axe
59
00:03:17,910 --> 00:03:18,960
murderer.
60
00:03:19,390 --> 00:03:22,220
Not on the market yet. Apparently it
gives you headaches.
61
00:03:22,221 --> 00:03:26,689
All right, Kate, if I make you feel
better, I'll go talk to Earl.
62
00:03:26,690 --> 00:03:29,890
Thanks. Oh, by the way, he also thinks
he's the store manager.
63
00:03:29,891 --> 00:03:32,839
It's probably just an affirmation. If
you say those things over and over, you
64
00:03:32,840 --> 00:03:33,739
know they come true.
65
00:03:33,740 --> 00:03:36,630
I learned that from my ham and cheese
sandwich yesterday.
66
00:03:37,780 --> 00:03:39,340
I scratched.
67
00:03:39,341 --> 00:03:43,239
And either it's really cold out there or
there's a lot more room in my
68
00:03:43,240 --> 00:03:44,290
underwear.
69
00:03:50,780 --> 00:03:54,600
Oh, look. One of the mannequins escaped
from the big and useless department.
70
00:03:57,000 --> 00:03:58,300
What are you doing here?
71
00:04:00,810 --> 00:04:01,860
Or look at a car wreck.
72
00:04:04,721 --> 00:04:11,489
Listen, just so I don't start any
rumors, who are you buying a tie for?
73
00:04:11,490 --> 00:04:14,110
Just someone special, as if you cared.
74
00:04:14,830 --> 00:04:15,880
Someone I know?
75
00:04:16,790 --> 00:04:18,089
I don't know. Maybe.
76
00:04:18,610 --> 00:04:19,660
Here's his picture.
77
00:04:22,750 --> 00:04:23,800
Antonio Banderas?
78
00:04:25,190 --> 00:04:27,450
Your special someone is Antonio
Banderas.
79
00:04:27,790 --> 00:04:29,190
Does he know about this?
80
00:04:29,191 --> 00:04:34,079
Let me guess, you write to him and then
he sends you back an autographed
81
00:04:34,080 --> 00:04:35,130
restraining order.
82
00:04:36,180 --> 00:04:39,430
Hey, it's no different than that thing
between you and Sarah Lee.
83
00:04:40,780 --> 00:04:42,240
Hey, I only wrote to her once.
84
00:04:43,060 --> 00:04:45,710
That was a great idea, a cake you can
eat in the shower.
85
00:04:47,780 --> 00:04:48,830
Hey, Drew.
86
00:04:49,240 --> 00:04:52,060
Mimi, you find anything yet? Nah, I'm
still looking.
87
00:04:53,060 --> 00:04:54,110
Wait a minute.
88
00:04:54,520 --> 00:04:55,570
Gummy bra.
89
00:04:58,540 --> 00:05:00,100
Oh, she should wash it out then.
90
00:05:00,560 --> 00:05:03,400
You know, so what can I do for you?
91
00:05:03,840 --> 00:05:05,580
Oh, you know, just making my rounds.
92
00:05:06,020 --> 00:05:07,580
Making sure everybody's happy.
93
00:05:07,840 --> 00:05:08,890
Just wanted to say hi.
94
00:05:10,480 --> 00:05:11,530
Hi. Hi.
95
00:05:12,300 --> 00:05:14,380
Oh, and I need to buy a tie.
96
00:05:14,720 --> 00:05:17,960
Okay, well, let me just... Hey, you
touch it, you buy it.
97
00:05:17,961 --> 00:05:19,879
Oh, I'm sorry.
98
00:05:19,880 --> 00:05:21,140
Okay, well, don't bother.
99
00:05:21,180 --> 00:05:22,440
They're all messed up now.
100
00:05:23,240 --> 00:05:25,780
Anyway, I'll just start again.
101
00:05:26,380 --> 00:05:30,050
Hey, just out of curiosity, Earl, did
you lose your hair or did you pull it
102
00:05:32,981 --> 00:05:34,809
I'm doing it again.
103
00:05:34,810 --> 00:05:37,210
Who? Kate. She's staring at me.
104
00:05:37,610 --> 00:05:39,250
She does this all day long.
105
00:05:39,470 --> 00:05:42,430
She makes me feel like Charlton Heston
in that ape movie.
106
00:05:44,230 --> 00:05:45,280
Planet of the Apes?
107
00:05:45,610 --> 00:05:46,660
No.
108
00:05:47,310 --> 00:05:49,600
Beneath the Planet of the Apes. That's
the one.
109
00:05:50,310 --> 00:05:54,249
Wow, that's so funny. She thinks you're
staring at her and you think she's
110
00:05:54,250 --> 00:05:55,300
staring at... Hey, whoa.
111
00:05:57,990 --> 00:05:59,310
You didn't have to touch me.
112
00:05:59,630 --> 00:06:03,070
I'm sorry. I didn't know. I mean, hey,
you wouldn't like it if I just...
113
00:06:03,310 --> 00:06:05,970
came up and started touching you.
114
00:06:06,210 --> 00:06:08,870
I wouldn't like it. I don't like it. I'm
not liking it.
115
00:06:10,230 --> 00:06:14,809
Well, you can tell Kate and any other
employee that has a problem that they
116
00:06:14,810 --> 00:06:16,010
mind their own business.
117
00:06:17,990 --> 00:06:21,870
Look, nobody's hassling you here, pal.
It's okay. Just calm down.
118
00:06:21,871 --> 00:06:25,729
You know, just keep up the good work.
All right, well, thanks for stopping by,
119
00:06:25,730 --> 00:06:29,630
Drew. Now, if you don't mind, I got a
department store to manage.
120
00:06:37,520 --> 00:06:40,470
Man, I should have known he was nuts by
those crazy glasses.
121
00:06:44,920 --> 00:06:49,519
The no -touching thing, the anal tie
thing, the delusions of power thing,
122
00:06:49,520 --> 00:06:51,810
got all the classic textbook signs of a
thing.
123
00:06:52,020 --> 00:06:54,130
Or at least something in the thing
family.
124
00:06:55,100 --> 00:06:56,600
So, he is crazy.
125
00:06:56,840 --> 00:06:59,610
Hey, I don't want to be the first to say
anybody's crazy.
126
00:06:59,720 --> 00:07:00,900
I already said it.
127
00:07:01,220 --> 00:07:02,270
Then I concur.
128
00:07:03,660 --> 00:07:05,120
He's wicky and the wacky woo.
129
00:07:08,330 --> 00:07:09,380
How did I miss it?
130
00:07:09,381 --> 00:07:12,809
We gave him a psychological profile. He
passed with flying colors.
131
00:07:12,810 --> 00:07:15,689
Look, under the question, have you ever
had seizures, blackouts, or been
132
00:07:15,690 --> 00:07:19,190
institutionalized? It says never. It
doesn't say never.
133
00:07:19,510 --> 00:07:20,750
It says over.
134
00:07:21,730 --> 00:07:22,950
Has it turned over?
135
00:07:23,310 --> 00:07:24,430
No, it doesn't.
136
00:07:25,290 --> 00:07:26,340
Oh, my God.
137
00:07:27,370 --> 00:07:31,309
What's it say? Oh, it says in so many
words, technically speaking, that he's
138
00:07:31,310 --> 00:07:32,450
wicky in the wacky womb.
139
00:07:33,750 --> 00:07:35,550
Boy, look at all these institutions.
140
00:07:35,551 --> 00:07:37,959
Institution for the Criminally Insane.
141
00:07:37,960 --> 00:07:41,030
Institution for the Criminally Insane.
Oh, Yale University.
142
00:07:41,500 --> 00:07:43,970
Outpatient facility for the Criminally
Insane.
143
00:07:45,400 --> 00:07:47,040
Fire the guy. What's the problem?
144
00:07:47,380 --> 00:07:50,810
Well, legally, first I got an offer to
send him to the company shrink.
145
00:07:50,811 --> 00:07:53,619
I hear she's really good. I think she's
Freudian. How do you know?
146
00:07:53,620 --> 00:07:55,240
She has a beard. She smokes a cigar.
147
00:07:56,780 --> 00:07:58,950
Drew, you got to get rid of this guy and
fast.
148
00:07:59,520 --> 00:08:04,099
Here's what you do. You walk up to Earl,
grab Mimi, use her as a human shield
149
00:08:04,100 --> 00:08:05,480
and say, Earl, you're fired.
150
00:08:07,920 --> 00:08:10,930
Well, there's got to be a better way. I
don't want to grab Mimi.
151
00:08:10,931 --> 00:08:16,999
Oh, what am I worried about? I've fired
people before. I can do it again.
152
00:08:17,000 --> 00:08:19,559
Besides, we learned all about this in
our termination seminar.
153
00:08:19,560 --> 00:08:22,799
You just got to be calm, speak in a
confident voice, and never end a
154
00:08:22,800 --> 00:08:24,720
with, oh, yeah, big shot. I dare you.
155
00:08:45,211 --> 00:08:48,269
that says you're going to fire him.
156
00:08:48,270 --> 00:08:49,229
That's right.
157
00:08:49,230 --> 00:08:52,550
You can't do that. I like him. I like
the way he looks at me.
158
00:08:53,090 --> 00:08:54,140
I'm like a lady.
159
00:08:55,950 --> 00:08:58,780
He's looking at you like a trench coat.
He wants your skin.
160
00:08:59,810 --> 00:09:01,270
Really? So he's nuts?
161
00:09:01,730 --> 00:09:02,780
Uh -huh.
162
00:09:02,810 --> 00:09:04,530
It's always the cute ones.
163
00:09:07,830 --> 00:09:13,589
Oh, hi, Earl. I gotta go, but please
feel free to use any of the sharp
164
00:09:13,590 --> 00:09:14,640
on my desk.
165
00:09:16,241 --> 00:09:22,589
What'd you want? Well, actually, there's
something I need to talk to you about,
166
00:09:22,590 --> 00:09:24,349
Earl. Why don't you come on in and have
a seat?
167
00:09:24,350 --> 00:09:26,890
Wait a minute, Drew. Your necktie isn't
tied right.
168
00:09:27,430 --> 00:09:29,960
Can't have an executive walking around
like that.
169
00:09:30,390 --> 00:09:33,350
Now, what is it you wanted to say?
170
00:09:34,470 --> 00:09:39,910
Well, the thing is, Earl, we're phasing
out the tie department.
171
00:09:40,130 --> 00:09:41,180
Huh? Yeah.
172
00:09:41,181 --> 00:09:43,149
That's right. We're phasing out ties
altogether.
173
00:09:43,150 --> 00:09:44,950
Tab collars are in. I blame the French.
174
00:09:54,790 --> 00:09:55,930
But what about my job?
175
00:09:56,310 --> 00:09:58,960
Oh, Earl, there's lots of other
positions out there.
176
00:09:58,961 --> 00:10:02,309
You know, my mom always said, God never
closes a door without opening a window.
177
00:10:02,310 --> 00:10:09,089
You know, my mother always said, Close
that damn door or I will throw you out
178
00:10:09,090 --> 00:10:10,140
that window!
179
00:10:13,590 --> 00:10:20,369
You know, Earl, we have a psychologist
180
00:10:20,370 --> 00:10:21,420
here at Winfrey Lab.
181
00:10:30,319 --> 00:10:32,119
Crazy? Is that why you're firing me?
182
00:10:32,340 --> 00:10:36,339
Oh, Earl, who's to say who's crazy? You
know, except for the nine or ten doctors
183
00:10:36,340 --> 00:10:37,900
on the back of your application.
184
00:10:38,420 --> 00:10:40,140
Look, I see what's going on here.
185
00:10:40,141 --> 00:10:44,239
You know, you're firing me at the end of
the day, trying to make me feel
186
00:10:44,240 --> 00:10:46,230
valuable. Oh, Tom, I almost forgot.
Wait.
187
00:10:47,180 --> 00:10:48,880
Earl, you're very valuable to us.
188
00:10:50,160 --> 00:10:51,480
Chuck. All right.
189
00:10:52,420 --> 00:10:53,980
So where's the security guard?
190
00:10:54,000 --> 00:10:56,830
You know, they always have one hiding
somewhere nearby.
191
00:10:57,140 --> 00:10:58,190
Well, I don't.
192
00:10:58,460 --> 00:11:02,860
Oh, so I could kill you right now and no
one would stop me?
193
00:11:03,260 --> 00:11:05,850
He's behind the post. Chuck! Chuck,
Chuck. Oh, Chuck.
194
00:11:05,860 --> 00:11:06,910
All right.
195
00:11:06,911 --> 00:11:11,019
Why don't you come with me, Earl? Don't
touch him. We'll pick up your personal
196
00:11:11,020 --> 00:11:13,000
belongings and walk quietly to your car.
197
00:11:13,420 --> 00:11:16,490
Oh, feel free to make a break for it.
It's been kind of a slow day.
198
00:11:17,771 --> 00:11:19,859
See you later, Earl.
199
00:11:19,860 --> 00:11:23,439
Oh, you will, because you've got to go
home sometime, right? Oh, yeah. You come
200
00:11:23,440 --> 00:11:24,490
to my house, pal.
201
00:11:24,600 --> 00:11:26,160
You don't even know where I live.
202
00:11:26,440 --> 00:11:27,490
720...
203
00:11:27,491 --> 00:11:33,359
Sedgwick. Oh, yeah, that's where I used
to live, right before I moved.
204
00:11:33,360 --> 00:11:34,410
In about an hour.
205
00:11:39,360 --> 00:11:42,740
Jay, honey, I've been thinking about us.
206
00:11:43,320 --> 00:11:45,430
Ooh, are we naked and covered in
daisies?
207
00:11:45,640 --> 00:11:48,520
Yes, and we're seeing each other
exclusively.
208
00:11:49,820 --> 00:11:51,460
Gee, look how fast we got dressed.
209
00:11:51,461 --> 00:11:56,879
Look, I don't want to pressure you into
anything I know. that you're just coming
210
00:11:56,880 --> 00:11:58,500
out of a difficult relationship.
211
00:11:58,880 --> 00:12:00,320
So, what do you say?
212
00:12:00,880 --> 00:12:02,620
Exclusive or not? Ow, ow, yes!
213
00:12:03,500 --> 00:12:05,360
Hey, everybody, we're going steady!
214
00:12:06,440 --> 00:12:07,490
Boy,
215
00:12:07,660 --> 00:12:10,370
I hate to see what you grabbed for a
marriage proposal.
216
00:12:14,680 --> 00:12:15,730
That's so cute.
217
00:12:15,731 --> 00:12:19,419
Drew, I thought you were going straight
home after work.
218
00:12:19,420 --> 00:12:20,839
You're not scared to go home, are you?
219
00:12:20,840 --> 00:12:23,559
Why would I be scared? I stopped at my
house before I came here.
220
00:12:23,560 --> 00:12:26,199
Oh, so you're not worried that Earl
might be hiding in the bushes waiting to
221
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
kill you? Oh, of course not.
222
00:12:28,620 --> 00:12:29,920
Wait a minute.
223
00:12:29,921 --> 00:12:34,059
Is that why you made me wear your hat
and coat when I went inside to get your
224
00:12:34,060 --> 00:12:35,110
mail?
225
00:12:37,060 --> 00:12:38,500
Please, what an imagination.
226
00:12:39,660 --> 00:12:43,060
Then how come you sat in the car and
kept yelling, hurry up, Drew?
227
00:12:44,700 --> 00:12:45,750
I got confused.
228
00:12:46,220 --> 00:12:48,450
You look so much like me in my hat and
coat. Oh!
229
00:12:52,520 --> 00:12:56,699
He's not a stalker. Besides, it's been
three hours since you fired him. Most
230
00:12:56,700 --> 00:13:00,020
disgruntled employees strike within...
Oh, sorry.
231
00:13:00,440 --> 00:13:02,060
Right about now. Watch your back!
232
00:13:03,600 --> 00:13:04,650
Got you.
233
00:13:05,240 --> 00:13:06,290
Yeah, you got me.
234
00:13:06,291 --> 00:13:09,819
Can we stop it now, all right? I just
want to put this day behind me. Behind
235
00:13:09,820 --> 00:13:12,660
you? Yeah, behind me. No, behind you.
It's Earl.
236
00:13:13,320 --> 00:13:15,320
Got you good.
237
00:13:16,840 --> 00:13:19,370
All right, everybody put their hands on
the table.
238
00:13:20,220 --> 00:13:21,270
Hey!
239
00:13:23,820 --> 00:13:26,350
Okay, I'll laugh along as if I know what
the joke is.
240
00:13:27,660 --> 00:13:29,320
Oh, my side hurts.
241
00:13:33,360 --> 00:13:34,980
He fired Earl.
242
00:13:34,981 --> 00:13:36,779
Earl's here.
243
00:13:36,780 --> 00:13:39,310
Hey, Louis, see the joke? Leave my bite
of the joke.
244
00:13:39,880 --> 00:13:42,590
No, Drew, he's not kidding. Earl is
sitting over there.
245
00:13:42,591 --> 00:13:45,299
Oh, really? If Earl was sitting behind
me, would I do this?
246
00:13:45,300 --> 00:13:48,000
Hey, Earl, how many finger am I holding
up?
247
00:13:48,001 --> 00:13:54,519
Okay, nobody's laughing, so I take it
Earl really is sitting behind me? Drew,
248
00:13:54,520 --> 00:13:55,539
get out of here.
249
00:13:55,540 --> 00:13:56,680
I gotta go talk to him.
250
00:13:57,480 --> 00:13:58,530
Nope, nope, nope.
251
00:13:59,440 --> 00:14:00,880
There's too many people here.
252
00:14:01,840 --> 00:14:02,890
I'll do this later.
253
00:14:08,760 --> 00:14:15,720
All right, the basement's clear.
254
00:14:16,300 --> 00:14:17,350
Attic's empty.
255
00:14:18,360 --> 00:14:19,860
There's no one in the bathroom.
256
00:14:29,000 --> 00:14:30,050
I've called that one.
257
00:14:31,340 --> 00:14:32,390
All right.
258
00:14:32,500 --> 00:14:35,440
Thanks for stopping by. Everything's
fine. I'm cool.
259
00:14:35,441 --> 00:14:39,659
Hey, man, we don't mind sticking around,
although we know you're a brave guy.
260
00:14:39,660 --> 00:14:40,710
Bubbles.
261
00:14:41,600 --> 00:14:43,520
Come on, you don't have to stick around.
262
00:14:43,521 --> 00:14:44,979
Everything's going to be okay.
263
00:14:44,980 --> 00:14:47,920
No, we want to. It'll be fun. It'll be
like a slumber party.
264
00:14:48,240 --> 00:14:50,350
Or it'll be like a slumber party
massacre.
265
00:14:51,920 --> 00:14:54,210
Somebody goes out to have sex and gets
killed.
266
00:14:55,940 --> 00:14:58,160
Okay, you guys can stay, but just one
night.
267
00:14:58,490 --> 00:14:59,890
No psycho killer humor.
268
00:15:00,370 --> 00:15:01,420
Sure.
269
00:15:09,790 --> 00:15:10,840
I'll get it.
270
00:15:11,250 --> 00:15:12,930
Drew, you can't just open the door.
271
00:15:13,070 --> 00:15:14,750
Yeah, there's a lunatic after you.
272
00:15:14,770 --> 00:15:15,970
I ordered a pizza.
273
00:15:16,430 --> 00:15:18,900
I guess the Domino's guy forgot our
secret knock.
274
00:15:18,901 --> 00:15:22,629
It's Chuck from security. What's he
doing here? Oh, I forgot. I told him
275
00:15:22,630 --> 00:15:24,929
was going on with Earl and I asked him
to stop by.
276
00:15:24,930 --> 00:15:26,070
Bang! You're dead.
277
00:15:26,760 --> 00:15:29,290
Very stupid move, Drew. Let me in and
close the door.
278
00:15:30,511 --> 00:15:35,179
How'd you know I wasn't behind the door
with a gun?
279
00:15:35,180 --> 00:15:37,199
I've already been in the house three
times, Drew.
280
00:15:37,200 --> 00:15:38,700
Or should I say, Mr. Bubble?
281
00:15:39,011 --> 00:15:44,739
You mean you can get in and out of my
house without me knowing it?
282
00:15:44,740 --> 00:15:47,639
Well, it might have been a bit more
difficult if the fake plastic rock with
283
00:15:47,640 --> 00:15:49,990
key in it wasn't sitting under the
welcome mat.
284
00:15:51,240 --> 00:15:55,030
Well, it's easier than sticking up the
ceramic frog's butt, let me tell you.
285
00:15:55,031 --> 00:16:00,739
You know, I never had to worry about
that stuff before. I don't want to start
286
00:16:00,740 --> 00:16:02,019
having to worry about that now.
287
00:16:02,020 --> 00:16:03,619
Well, you better start now, Drew.
288
00:16:03,620 --> 00:16:07,359
One out of every eight stalking cases is
a disgruntled ex -employee. The other
289
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
seven are unrequited love.
290
00:16:09,000 --> 00:16:10,050
So you're safe there.
291
00:16:10,051 --> 00:16:15,639
Look, I appreciate you stopping by, but
I think we have everything under
292
00:16:15,640 --> 00:16:18,040
control. Yeah, right. All right, people.
293
00:16:18,041 --> 00:16:20,939
We work together, we can get this done
quickly.
294
00:16:20,940 --> 00:16:24,760
Kate, close all the blinds and the
drapes. Okay. You, tall guy.
295
00:16:26,949 --> 00:16:28,749
We're going to set up a few tripwires.
296
00:16:30,370 --> 00:16:31,830
You, Jay, go shovel the walk.
297
00:16:31,831 --> 00:16:36,069
Thanks, Chuck, but I don't think I
really need all this stuff. You're not
298
00:16:36,070 --> 00:16:37,210
to die on my watch, Drew.
299
00:16:37,950 --> 00:16:39,750
Curly, go find me a tape recorder.
300
00:16:40,070 --> 00:16:43,080
I don't want a call coming into this
house that's not on tape.
301
00:16:43,081 --> 00:16:44,209
Curly, I like that.
302
00:16:44,210 --> 00:16:45,890
Hey, what are you going to call me?
303
00:16:46,150 --> 00:16:47,890
Annoying. Let's go. We have work to do.
304
00:16:49,890 --> 00:16:50,940
Hold it. Stop.
305
00:16:50,941 --> 00:16:54,449
So far... I can't go to my favorite bar
without being watched. I can't pick up
306
00:16:54,450 --> 00:16:57,049
my own mail. I can't even talk on the
phone without it being recorded.
307
00:16:57,050 --> 00:16:59,329
You know, what the hell is it going to
take for me to feel safe?
308
00:16:59,330 --> 00:17:00,550
A 24 -hour police watch?
309
00:17:01,150 --> 00:17:02,200
An unlisted number?
310
00:17:02,410 --> 00:17:04,030
An electronic security system?
311
00:17:04,369 --> 00:17:05,449
Or you could just move.
312
00:17:05,450 --> 00:17:08,389
That's it. Thanks for everything. But
I'm not going to spend the rest of my
313
00:17:08,390 --> 00:17:10,469
hiding from this guy on the off chance
he might show up.
314
00:17:10,470 --> 00:17:12,689
You know, some people spend their whole
lives running from danger, but I'm not
315
00:17:12,690 --> 00:17:13,740
going to do that.
316
00:17:14,030 --> 00:17:17,100
True. You have a surge protector on your
electric toothbrush.
317
00:17:18,190 --> 00:17:21,750
Hey. Seven out of ten household
accidents occur in the mouth.
318
00:17:23,390 --> 00:17:25,250
Are you sure you don't want us to stay?
319
00:17:25,251 --> 00:17:27,949
Yeah, look, I appreciate everybody's
concern, but, you know, it's time for
320
00:17:27,950 --> 00:17:28,789
guys to go.
321
00:17:28,790 --> 00:17:29,840
Thanks.
322
00:17:29,841 --> 00:17:32,229
Take it easy, Drew. It's all under
control. Thanks, see ya.
323
00:17:32,230 --> 00:17:33,280
Ah!
324
00:18:15,071 --> 00:18:21,179
That's your first mistake. Now I'm going
to go upstairs, I'm going to get my
325
00:18:21,180 --> 00:18:24,559
bat, and I'm going to come down here and
show you your second mistake, which was
326
00:18:24,560 --> 00:18:26,279
waiting for me to go upstairs and get my
bat.
327
00:18:26,280 --> 00:18:27,330
Wait, wait, wait.
328
00:18:27,331 --> 00:18:29,219
I'm not here for the reason you think.
329
00:18:29,220 --> 00:18:30,480
I just need to talk to you.
330
00:18:30,900 --> 00:18:34,570
I came by the Warsaw tonight, but I
couldn't do it in front of your friends.
331
00:18:35,200 --> 00:18:36,400
That's what you wanted?
332
00:18:36,820 --> 00:18:39,240
Yeah. I don't want to lose my job, Drew.
333
00:18:40,040 --> 00:18:43,939
If you think I should talk to the
company shrink, then I guess I'm willing
334
00:18:43,940 --> 00:18:44,990
it. Really?
335
00:18:45,320 --> 00:18:47,670
Yeah, that's all I wanted was to get her
number.
336
00:18:48,760 --> 00:18:49,810
You're not mad at me?
337
00:18:49,860 --> 00:18:52,000
Nah. You were just doing your job.
338
00:18:52,001 --> 00:18:56,959
Oh, man, well, I gotta admit, I was
pretty scared there for a while. I mean,
339
00:18:56,960 --> 00:18:59,279
whole life flashed before my eyes, and
boy, I should have never gone with that
340
00:18:59,280 --> 00:19:00,330
perm.
341
00:19:00,331 --> 00:19:05,939
Listen, why don't you wait right here?
I'll go get the number of that shrink.
342
00:19:05,940 --> 00:19:06,979
Okay.
343
00:19:06,980 --> 00:19:11,639
You know, I may have misjudged you, but,
you know, you gotta admit, you were
344
00:19:11,640 --> 00:19:12,690
acting kind of crazy.
345
00:19:13,180 --> 00:19:18,459
Yeah, I know, but I think I'm ready to
take matters into my own hands And
346
00:19:18,460 --> 00:19:19,510
my problem.
347
00:19:19,511 --> 00:19:23,039
You just got to really be proud of
yourself, for real.
348
00:19:23,040 --> 00:19:24,090
Right back.
349
00:19:24,780 --> 00:19:27,790
I'm just really glad we got to work this
thing out, you know?
350
00:19:28,320 --> 00:19:30,220
I mean, I just love happy endings.
351
00:19:30,221 --> 00:19:31,799
Me too.
352
00:19:31,800 --> 00:19:32,850
Me too.
353
00:19:56,970 --> 00:19:58,830
find my beeper, he would have shot you.
354
00:19:59,790 --> 00:20:01,090
Really? Yeah.
355
00:20:03,830 --> 00:20:06,060
I'll hold him here, Drew. You go call
the cops.
356
00:20:06,430 --> 00:20:09,920
All right, but before the cops get here,
I want you to think about this.
357
00:20:36,010 --> 00:20:40,190
In closing, my darling Mimi, I will love
you longer than time itself.
358
00:20:41,570 --> 00:20:43,730
Eternal years, Antonio Banderas.
359
00:20:43,780 --> 00:20:48,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.