All language subtitles for The Drew Carey Show s01e10 Science Names Suck.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:02,659 Anybody see Kate? 2 00:00:02,660 --> 00:00:06,390 Nah, man, I guess you'd rather be with some guy she fell in love with than us. 3 00:00:06,391 --> 00:00:09,699 Yeah, looks like we're gonna have to wait out the two weeks of euphoria and 4 00:00:09,700 --> 00:00:10,800 sexual exploration. 5 00:00:12,600 --> 00:00:13,650 Two weeks? 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,080 That's why I never fall in love. 7 00:00:16,081 --> 00:00:19,239 Because it'd be just the two of you guys, sitting by yourselves at the bar, 8 00:00:19,240 --> 00:00:23,299 crying in your beer, wishing you were... I'd kill the both of you right now for 9 00:00:23,300 --> 00:00:24,350 a woman. Oh... 10 00:00:25,590 --> 00:00:28,900 Now it's not that easy, Drew. You'd have to kill all the men on Earth. 11 00:00:28,901 --> 00:00:30,269 You know, it's weird. 12 00:00:30,270 --> 00:00:33,510 With Kate gone, women have stopped coming by the table to chat. 13 00:00:33,790 --> 00:00:37,640 Let's face it. We need Kate. Everything I know about women, I learned from Kate. 14 00:00:37,690 --> 00:00:41,169 Yeah. I mean, like, who knew that a tight dress and spiked heels made a 15 00:00:41,170 --> 00:00:42,220 look cheap? Not me. 16 00:00:42,221 --> 00:00:45,769 You know, she was a really good listener. You could talk about personal 17 00:00:45,770 --> 00:00:46,929 and really open up to her. 18 00:00:46,930 --> 00:00:48,850 Drew, you can talk to us about anything. 19 00:00:49,210 --> 00:00:50,260 We'll listen. 20 00:00:50,350 --> 00:00:53,950 Well, I walked by my parents' old room the other day, and I was thinking... 21 00:00:54,560 --> 00:00:56,420 No, I really miss having my mom nearby. 22 00:00:56,980 --> 00:00:59,780 Could that be because you're a girl? 23 00:01:00,560 --> 00:01:03,400 I miss you! 24 00:01:04,379 --> 00:01:06,789 See, if Kate were here, we wouldn't have done it. 25 00:01:06,790 --> 00:01:09,539 Excuse me, are you using the ketchup? 26 00:01:09,540 --> 00:01:10,299 Oh, sure. 27 00:01:10,300 --> 00:01:11,350 Thanks. 28 00:01:11,580 --> 00:01:14,530 Wow. That's off to you, pal. Eating red meat after midnight? 29 00:01:14,680 --> 00:01:16,180 Makes me proud to be in America. 30 00:01:16,181 --> 00:01:20,139 Yeah, well, if I don't hit like 4 ,000 calories a day, I'd drop weight like 31 00:01:20,140 --> 00:01:23,319 that. I thought I'd hit 4 ,000 calories by breakfast. I'd have a Snickers bar on 32 00:01:23,320 --> 00:01:24,370 the way to the car. 33 00:01:26,360 --> 00:01:27,460 It's just a joke, man. 34 00:01:27,940 --> 00:01:28,990 You're Drew Carey. 35 00:01:29,320 --> 00:01:32,570 Maybe he is and maybe he isn't. You don't have to answer that, Drew. 36 00:01:32,571 --> 00:01:36,679 You know, the smaller glasses almost threw me, but other than that, you 37 00:01:36,680 --> 00:01:38,000 changed since junior high. 38 00:01:38,060 --> 00:01:41,010 Well, the glasses are the same size. My head just got bigger. 39 00:01:42,020 --> 00:01:43,880 That's because you grew your hair out. 40 00:01:44,000 --> 00:01:46,800 Drew, you hippie, it's me, Jay Clemens. Jay? 41 00:01:51,370 --> 00:01:53,350 Such a good -looking kid. What happened? 42 00:01:54,870 --> 00:01:55,970 Yeah, same old story. 43 00:01:56,230 --> 00:01:57,550 Booze, women, grease fire. 44 00:01:57,730 --> 00:01:59,170 That's how you've been. Great. 45 00:01:59,330 --> 00:02:00,710 You remember Oswald Lewis? 46 00:02:01,310 --> 00:02:02,790 This is so wild. 47 00:02:02,791 --> 00:02:05,969 You put desks in front of you and books in front of those beers? 48 00:02:05,970 --> 00:02:07,170 We're back in detention. 49 00:02:09,301 --> 00:02:15,509 So, Jay, what brings you back to our little corner of paradise? 50 00:02:15,510 --> 00:02:19,000 I just got a divorce after three glorious years of marriage. Oh, sorry. 51 00:02:19,270 --> 00:02:21,860 It's okay. They were spread out over 15 years of hell. 52 00:02:23,210 --> 00:02:25,470 Hey, didn't you marry Lisa Janouche? 53 00:02:25,471 --> 00:02:28,769 Oh, the prom king and queen getting married. You never see something like 54 00:02:28,770 --> 00:02:29,820 coming, do you? 55 00:02:29,821 --> 00:02:32,909 You know, if a few more people had voted for Mary Deutsch, I might not be 56 00:02:32,910 --> 00:02:33,789 sitting here today. 57 00:02:33,790 --> 00:02:36,740 I'd be with Mary Deutsch and her lesbian lover in Portland. 58 00:02:36,741 --> 00:02:40,269 So, you still working at your dad's bowling alley? 59 00:02:40,270 --> 00:02:41,830 No, I own a small moving company. 60 00:02:42,490 --> 00:02:43,540 AAA action movie. 61 00:02:43,541 --> 00:02:47,509 Used to be a lot bigger, but my wife got half the trucks in the divorce. 62 00:02:47,510 --> 00:02:51,030 See, now I have to compete with AAA action movie. 63 00:02:51,031 --> 00:02:53,789 So, you're going to start dating again, huh? 64 00:02:53,790 --> 00:02:57,569 I hate to be the one to break this to you, but success and good looks went out 65 00:02:57,570 --> 00:02:58,469 in the 80s. 66 00:02:58,470 --> 00:03:00,410 Yeah, this is our time now. 67 00:03:02,410 --> 00:03:04,150 Hi, would you like to dance? 68 00:03:04,151 --> 00:03:08,389 Hi, maybe later. I'm just catching up with some old buddies of mine who I 69 00:03:08,390 --> 00:03:09,950 haven't seen since junior high. 70 00:03:11,030 --> 00:03:13,220 Oh. Sorry, I didn't notice. 71 00:03:13,221 --> 00:03:18,419 Boy, don't you hate it how when you're just trying to hang out with the guys, 72 00:03:18,420 --> 00:03:21,070 women just never give you a moment of peace? Oh, yeah. 73 00:03:23,360 --> 00:03:26,620 Moon over Parma, bring my love to me tonight. 74 00:03:27,680 --> 00:03:30,820 Guide her to Cleveland, hung underneath your silvery light. 75 00:03:31,680 --> 00:03:35,360 We're going bowling, so don't lose her in Solon. 76 00:03:35,720 --> 00:03:37,640 Moon over Parma tonight. 77 00:03:45,260 --> 00:03:46,310 Not another kid. 78 00:03:46,700 --> 00:03:47,750 That's eight. 79 00:03:48,340 --> 00:03:51,050 The guy never leaves his car. How the hell does he do it? 80 00:03:53,000 --> 00:03:56,130 When you went to the bathroom, Drew, I saw him going to drive it. 81 00:03:57,200 --> 00:04:00,460 You know the rules. Another kid, another sugar stick. Yeah. 82 00:04:17,959 --> 00:04:19,759 This was so much fun when we were kids. 83 00:04:20,800 --> 00:04:24,160 Hi, everybody. I'm back, and I'm better than ever. Hey. Hey. 84 00:04:24,380 --> 00:04:25,880 Hey, Kate. Beer's in the fridge. 85 00:04:26,400 --> 00:04:27,880 All right. Payday. 86 00:04:27,881 --> 00:04:31,499 Obviously, these slobs are never going to introduce me. I'm Jay. 87 00:04:31,500 --> 00:04:35,360 Oh. Actually, I'm sorry, Kate. It's Jay Clemens. You know, from junior high. 88 00:04:36,080 --> 00:04:39,280 No way, Jay Clemens. I gave you a concussion playing dodgeball. 89 00:04:39,960 --> 00:04:41,010 I remember. 90 00:04:41,700 --> 00:04:42,900 Like, I kind of remember. 91 00:04:43,960 --> 00:04:45,010 No, seriously. 92 00:04:45,060 --> 00:04:47,770 Kate O 'Brien, captain of the girls' basketball team. 93 00:04:47,800 --> 00:04:48,850 sexy legs O 'Brien? 94 00:04:48,851 --> 00:04:52,819 Kate O 'Brien, I killed the principal, put his hat on a stick and ran down the 95 00:04:52,820 --> 00:04:56,010 hall screaming, you'll never forget me for this, Kate O 'Brien. 96 00:04:56,280 --> 00:04:57,840 I thought that was Sally Thomas. 97 00:04:59,660 --> 00:05:00,920 You guys are playing life. 98 00:05:00,921 --> 00:05:03,379 How come you didn't call me? You always call me. 99 00:05:03,380 --> 00:05:06,119 Well, you know, Chase said he'd be glad to fill in. We figured you were out with 100 00:05:06,120 --> 00:05:07,640 Ken. Oh, yeah. 101 00:05:08,060 --> 00:05:09,120 Ken and I broke up. 102 00:05:09,560 --> 00:05:11,700 He had to leave town because of his job. 103 00:05:11,701 --> 00:05:14,439 That's the last thing you'd expect from a carnival worker. 104 00:05:14,440 --> 00:05:15,490 Are you okay? 105 00:05:16,560 --> 00:05:19,240 Yeah, I guess. I'm going to miss him. Ken was special. 106 00:05:19,241 --> 00:05:21,399 He wasn't like other carnival workers. 107 00:05:21,400 --> 00:05:23,460 He was a dreamer. 108 00:05:23,700 --> 00:05:25,280 He had wanderlust. 109 00:05:25,540 --> 00:05:28,970 Is she talking about Walt Whitman or the guy who runs the Scrambler? 110 00:05:30,200 --> 00:05:31,250 Excuse me? 111 00:05:31,251 --> 00:05:35,139 Take a tip from somebody who knows. It's best not to dwell on these things. 112 00:05:35,140 --> 00:05:37,120 Oh, pardon me, new guy. 113 00:05:38,780 --> 00:05:41,920 But I'm hardly dwelling. We broke up ten minutes ago. 114 00:05:41,921 --> 00:05:45,769 All I'm saying is that your relationship obviously wasn't meant to be, so maybe 115 00:05:45,770 --> 00:05:46,949 you should just put it behind you. 116 00:05:46,950 --> 00:05:52,029 You barely know me. You know, I'm fine. Forget it. I'll just watch you guys 117 00:05:52,030 --> 00:05:53,080 play. 118 00:05:53,090 --> 00:05:54,330 Win Nobel Prize? 119 00:05:54,870 --> 00:05:57,520 How the hell does a travel agent win the Nobel Prize? 120 00:05:59,650 --> 00:06:03,170 Hey, you're using the blue car. That's usually my car. 121 00:06:03,171 --> 00:06:06,149 Do you want to play? We're all out of cars, but you can use one of Drew's 122 00:06:06,150 --> 00:06:09,690 emergency milk duds. Oh, no, no, that's okay. 123 00:06:10,250 --> 00:06:11,300 I'll just watch. 124 00:06:12,170 --> 00:06:15,120 Now that I've been watching, I've noticed something, too. 125 00:06:15,910 --> 00:06:17,910 What are you wearing? 126 00:06:18,610 --> 00:06:20,650 Are those my puppy slippers? 127 00:06:22,010 --> 00:06:23,060 These are yours? 128 00:06:23,330 --> 00:06:24,990 Wow, I thought I had big feet. 129 00:06:30,890 --> 00:06:35,030 You know, I leave those here for the times my feet get cold and wet. 130 00:06:35,031 --> 00:06:38,689 I'm sorry, Kate. It was my fault. You accidentally stepped in that puddle that 131 00:06:38,690 --> 00:06:40,310 you always accidentally step in. 132 00:06:42,719 --> 00:06:43,769 My puddle? 133 00:06:44,060 --> 00:06:45,980 Excuse me. I gotta go to the bathroom. 134 00:06:47,060 --> 00:06:49,950 You don't have a special toilet you call your own, do you? 135 00:06:50,960 --> 00:06:53,680 Good looking and funny. You don't often see that. 136 00:06:54,000 --> 00:06:55,050 Yeah. 137 00:06:57,020 --> 00:06:58,070 Want a beer, Kate? 138 00:06:58,180 --> 00:06:59,500 No, thanks. I'm not thirsty. 139 00:07:00,220 --> 00:07:02,810 Just thought you might want to mark your territory. 140 00:07:05,480 --> 00:07:11,200 I wasn't doing anything. 141 00:07:12,590 --> 00:07:13,690 Will you drop it? 142 00:07:14,110 --> 00:07:20,930 Listen, you're acting very suspicious in here, and I thought... Wow. 143 00:07:21,810 --> 00:07:24,880 Those black and white security cameras don't do you justice. 144 00:07:27,690 --> 00:07:28,770 What's going on here? 145 00:07:28,990 --> 00:07:31,280 I caught her going through your things, Drew. 146 00:07:31,470 --> 00:07:34,060 Thanks, Chuck. I think I can handle things from here. 147 00:07:34,061 --> 00:07:37,329 Give me a couple of minutes, and those cameras can look the other way, if you 148 00:07:37,330 --> 00:07:38,380 know what I mean. 149 00:07:43,080 --> 00:07:44,640 Going through my drawers, huh? 150 00:07:44,820 --> 00:07:48,880 Now, you'd assume that I go to the upper left -hand drawer as I am left -handed, 151 00:07:48,881 --> 00:07:52,779 but you would know that I remember the rat trap incident and overcompensate by 152 00:07:52,780 --> 00:07:54,400 going to the lower right. 153 00:07:56,520 --> 00:07:59,940 That's why... Aha! 154 00:08:02,840 --> 00:08:04,080 A dead fish. 155 00:08:06,480 --> 00:08:07,840 You disappoint me, mean. 156 00:08:08,340 --> 00:08:09,600 You can't prove it's mine. 157 00:08:10,020 --> 00:08:12,310 You're the only one that swallows them whole. 158 00:08:14,120 --> 00:08:16,230 You know, Mimi, this is just a cry for help. 159 00:08:16,231 --> 00:08:19,439 Your problem is you can't express your true feelings for me. 160 00:08:19,440 --> 00:08:21,840 I could if I had a bone saw and some salt. 161 00:08:23,360 --> 00:08:24,620 How about a bow and arrow? 162 00:08:24,660 --> 00:08:25,740 You know, like Cupid? 163 00:08:45,610 --> 00:08:48,500 It's going to take more than that to ruin my birthday week. 164 00:09:01,830 --> 00:09:04,310 Happy birthday to me. 165 00:09:04,950 --> 00:09:06,000 Hey, guys. 166 00:09:06,001 --> 00:09:08,929 I'll be right in a minute. I was thinking maybe we could go to dinner. 167 00:09:08,930 --> 00:09:10,250 Then we'll go see the movie. 168 00:09:10,470 --> 00:09:11,610 So, where's Jake? 169 00:09:11,611 --> 00:09:15,169 One of his movers called in sick and he had to fill in. I don't know if he can 170 00:09:15,170 --> 00:09:18,660 make it. Oh, man, I hope this isn't my fault. He may think I don't like him. 171 00:09:18,661 --> 00:09:19,869 Hey, ladies. 172 00:09:19,870 --> 00:09:20,920 Ugh, him. 173 00:09:21,530 --> 00:09:25,570 Hey, Brad, how you doing? Yeah, the old hernia started flaring up, so... Hey, 174 00:09:25,571 --> 00:09:26,329 look at this thing. 175 00:09:26,330 --> 00:09:27,289 No, no. 176 00:09:27,290 --> 00:09:28,340 I'm kidding. 177 00:09:28,470 --> 00:09:29,730 The move was rescheduled. 178 00:09:29,770 --> 00:09:31,410 Oh, we don't get to see a hernia? 179 00:09:31,830 --> 00:09:34,450 That's a shame. My uncle had a hernia. It was huge. 180 00:09:34,690 --> 00:09:35,740 We used to ride it. 181 00:09:37,170 --> 00:09:41,830 Boys, there's nothing that I love more than a great hernia story before dinner. 182 00:09:42,350 --> 00:09:43,490 Where do you want to go? 183 00:09:43,710 --> 00:09:45,090 Why don't we go for Chinese? 184 00:09:45,091 --> 00:09:47,889 Actually, I just found the greatest Italian place. It's right around the 185 00:09:47,890 --> 00:09:49,270 Italian, man. I'm up for that. 186 00:09:49,710 --> 00:09:53,669 Actually, Chinese makes a better pre -movie dinner. As anyone knows, it's not 187 00:09:53,670 --> 00:09:57,280 heavy. Since when does that matter? We're not going to swim in the movie, 188 00:09:57,281 --> 00:10:01,409 Well, for your information, I always pick the restaurants. 189 00:10:01,410 --> 00:10:03,940 So tell that you're not. Come on. Who wants Italian? 190 00:10:04,250 --> 00:10:06,540 Fine. We know that you and Oswald want Italian. 191 00:10:07,290 --> 00:10:08,340 Louis? 192 00:10:09,450 --> 00:10:10,500 Well... 193 00:10:11,230 --> 00:10:12,490 I guess I'll take Chinese. 194 00:10:13,170 --> 00:10:14,220 Drew? 195 00:10:15,970 --> 00:10:17,020 Look, 196 00:10:17,021 --> 00:10:20,929 the important thing is that we're all going to eat together, right? It doesn't 197 00:10:20,930 --> 00:10:22,969 matter where we have dinner. Let's just flip a coin. 198 00:10:22,970 --> 00:10:24,470 Heads Chinese, tails Italian. 199 00:10:24,751 --> 00:10:27,929 Ah, I've got to flip this thing again. 200 00:10:27,930 --> 00:10:29,070 I had Chinese for lunch. 201 00:10:29,511 --> 00:10:33,349 What the hell's wrong with this thing? 202 00:10:33,350 --> 00:10:36,669 What kind of excuse is that, you had Chinese for lunch? Do you think they say 203 00:10:36,670 --> 00:10:38,590 that in China? Oh, we just had Chinese? 204 00:10:41,020 --> 00:10:45,260 Actually, Kate, I prefer Italian. I was just scared. 205 00:10:47,180 --> 00:10:50,700 Okay, it's not worth the fight. I'm sorry. Let's just go to Antonio's. 206 00:10:50,701 --> 00:10:52,519 Actually, I was thinking Mario's. 207 00:10:52,520 --> 00:10:54,740 What a jerk! I can't take it! 208 00:11:00,600 --> 00:11:01,680 Happy birthday, boy! 209 00:11:01,681 --> 00:11:03,959 Hey, help me out here. What do you want for your birthday? 210 00:11:03,960 --> 00:11:06,899 I'd like one week where I get the looks and you're the big jolly guy with the 211 00:11:06,900 --> 00:11:08,220 overflowing personality. 212 00:11:08,221 --> 00:11:10,499 Hey, how about a membership at a gym? 213 00:11:10,500 --> 00:11:13,390 Hey, that'd go good with the giant Speedos I'm buying you. 214 00:11:13,391 --> 00:11:17,899 I got a beer for Kate just in case she shows up. Hey, might as well drink it 215 00:11:17,900 --> 00:11:20,019 now. She's never coming anywhere near us again. 216 00:11:20,020 --> 00:11:21,559 I can't even get her in her house. 217 00:11:21,560 --> 00:11:24,539 Can you believe she called me and said she wasn't coming to my birthday party? 218 00:11:24,540 --> 00:11:26,199 Boy, I feel a little bit responsible. 219 00:11:26,200 --> 00:11:28,879 I mean, it's just like we naturally push each other's buttons. 220 00:11:28,880 --> 00:11:31,579 Everybody's like that a little bit with Kate. You just gotta understand her. 221 00:11:31,580 --> 00:11:34,039 Sometimes she likes to pick with her right before she makes her point with 222 00:11:34,040 --> 00:11:35,660 left. You mean figuratively? 223 00:11:36,200 --> 00:11:37,250 Yeah, figuratively. 224 00:11:41,040 --> 00:11:42,660 Hey, Kate. How are you doing? Kate. 225 00:11:42,661 --> 00:11:43,959 What's up? Kate. 226 00:11:43,960 --> 00:11:45,010 Hi. 227 00:11:45,011 --> 00:11:48,939 I'm Kate from the store. You work in the warehouse, don't you? 228 00:11:48,940 --> 00:11:50,640 No. We're in lingerie. 229 00:11:54,380 --> 00:11:55,620 Mind if I sit down? 230 00:11:55,621 --> 00:11:57,399 You sure you work at the store? 231 00:11:57,400 --> 00:11:59,499 Yeah, you know, Kate O 'Brien, cosmetics. 232 00:11:59,500 --> 00:12:00,550 Doesn't ring a bell. 233 00:12:00,620 --> 00:12:02,420 Why doesn't anyone remember me? 234 00:12:02,421 --> 00:12:03,739 Oh, yeah. 235 00:12:03,740 --> 00:12:04,790 You're the whiner. 236 00:12:07,720 --> 00:12:08,770 Hey, ladies. 237 00:12:08,900 --> 00:12:09,950 Kate. 238 00:12:09,951 --> 00:12:12,189 Can I talk to you for a minute? 239 00:12:12,190 --> 00:12:18,009 No, I'm here with my friends. This is, uh, and you know, um, the, uh, the, uh, 240 00:12:18,010 --> 00:12:19,060 girls. 241 00:12:19,710 --> 00:12:21,270 Come on, it's really important. 242 00:12:25,970 --> 00:12:28,550 You know, uh, I've been trying to call you. 243 00:12:29,310 --> 00:12:30,510 I even went to your house. 244 00:12:31,370 --> 00:12:35,429 I know you and Jay aren't getting along, but it's my calls. You're not 245 00:12:35,430 --> 00:12:40,089 returning. I really miss you, and I was... I'd love it if you would come to 246 00:12:40,090 --> 00:12:40,969 birthday party. 247 00:12:40,970 --> 00:12:42,329 You're having a birthday party? 248 00:12:42,330 --> 00:12:44,350 Yeah. Hey, we love to party. 249 00:12:45,050 --> 00:12:46,100 Yeah, I bet you do. 250 00:12:46,401 --> 00:12:50,309 I'm not going if Jay's going to be there. 251 00:12:50,310 --> 00:12:51,590 Twan, he's a nice guy. 252 00:12:52,130 --> 00:12:55,809 Fine, I'm sure he is, and I'm glad you like him. It's just that I feel 253 00:12:55,810 --> 00:12:58,509 uncomfortable around him, and I don't want to ruin your party. 254 00:12:58,510 --> 00:12:59,990 Oh, you won't ruin my party. 255 00:13:01,070 --> 00:13:02,590 Oh, yes, I will. 256 00:13:05,730 --> 00:13:07,230 Well, there goes another gift. 257 00:13:09,880 --> 00:13:13,310 Hey, do you guys mind? I need to talk to Jay alone for a second. Oh, okay. 258 00:13:17,780 --> 00:13:18,830 What's up, buddy? 259 00:13:19,040 --> 00:13:20,840 Listen, Jay, I have kind of a problem. 260 00:13:20,960 --> 00:13:22,010 Let me guess. 261 00:13:22,540 --> 00:13:24,160 Kate doesn't want me at the party. 262 00:13:24,460 --> 00:13:25,510 Wow. 263 00:13:25,660 --> 00:13:27,100 Okay, I'm thinking of a color. 264 00:13:29,300 --> 00:13:31,950 Look, I know what's going on here. It's cool. I won't go. 265 00:13:32,700 --> 00:13:34,990 Thanks. Kate's just in a weird place right now. 266 00:13:34,991 --> 00:13:38,359 That carnival guy, she thought he was Mr. Right ever since he guessed her 267 00:13:38,360 --> 00:13:39,410 weight. 268 00:13:39,411 --> 00:13:40,599 Whatever, man. 269 00:13:40,600 --> 00:13:41,650 Have a good time. 270 00:13:41,651 --> 00:13:44,879 You know, it is my birthday. You could try to fight it a little bit. 271 00:13:44,880 --> 00:13:45,930 Okay. 272 00:13:46,900 --> 00:13:48,460 Can I please come to your party? 273 00:13:48,480 --> 00:13:49,980 Oh, don't embarrass yourself. 274 00:13:51,280 --> 00:13:52,330 Boy, 275 00:13:52,571 --> 00:13:57,519 I can't believe I have to pick between two friends. 276 00:13:57,520 --> 00:14:00,699 Hey, he was the one who broke your lava lamp and blamed it on the wind. 277 00:14:00,700 --> 00:14:03,639 He took your beer and said they forgot to put it in the grocery bag. No, I did 278 00:14:03,640 --> 00:14:04,690 not. 279 00:14:15,660 --> 00:14:22,419 gonna be at uh drew's party uh i'm in a relationship because if you're 280 00:14:22,420 --> 00:14:28,159 there we're there we want to party with you you bring me some of that party girl 281 00:14:28,160 --> 00:14:34,599 i'm in a relationship i 282 00:14:34,600 --> 00:14:38,959 made a dirty cake 283 00:14:38,960 --> 00:14:44,080 what's that supposed to be isn't that to know 284 00:14:45,920 --> 00:14:47,300 Isn't that where that goes? 285 00:14:47,320 --> 00:14:52,740 Well, then it's a man with a pointy hat. 286 00:15:24,080 --> 00:15:25,130 share it with you. 287 00:15:25,520 --> 00:15:27,020 Is this me with the pointy hat? 288 00:15:27,280 --> 00:15:33,360 And now, part of the evening you've all been waiting for, drumroll please. 289 00:15:34,180 --> 00:15:36,480 Drew Carey, this is your life. 290 00:15:37,020 --> 00:15:39,240 Oh, I hope I get to go to the prom this time. 291 00:15:41,400 --> 00:15:45,360 Okay, Drew Carey, do you remember this voice? 292 00:15:47,620 --> 00:15:48,670 What voice? 293 00:15:49,760 --> 00:15:50,810 This voice? 294 00:15:51,880 --> 00:15:52,930 It's you. 295 00:16:13,361 --> 00:16:15,309 World Series. 296 00:16:15,310 --> 00:16:21,169 I've got over 3 ,000 hits and 450 home runs, seven gold gloves, 12 all -star 297 00:16:21,170 --> 00:16:24,750 games, and been drafted in three professional sports. 298 00:16:25,390 --> 00:16:28,100 That's pretty good. It sounds just like Dave Winfield. 299 00:16:41,371 --> 00:16:45,779 We know each other. What are you talking about? 300 00:16:45,780 --> 00:16:49,199 Well, you know what he eats, you know his favorite color, you know what he 301 00:16:49,200 --> 00:16:51,859 for in a woman. I thought you guys went to school together or something. 302 00:16:51,860 --> 00:16:52,910 No, I'm just a big fan. 303 00:16:53,960 --> 00:16:55,080 Then why are you here? 304 00:16:55,760 --> 00:16:58,200 You said there was a 12 -foot sub sandwich here. 305 00:16:58,420 --> 00:16:59,470 Oh. 306 00:17:01,100 --> 00:17:04,050 Hey, you want to go up to my room and see my sports trophies? 307 00:17:04,260 --> 00:17:05,310 Would I? Let's go. 308 00:17:06,180 --> 00:17:07,720 Wait, wait, wait, wait, wait. 309 00:17:08,339 --> 00:17:09,500 There's one more voice. 310 00:17:10,319 --> 00:17:13,089 Drew, I was sitting home alone thinking this is stupid. 311 00:17:13,090 --> 00:17:16,809 My friend's having a birthday, and what's the harm if I came over, gave him 312 00:17:16,810 --> 00:17:17,860 present, and left? 313 00:17:17,910 --> 00:17:20,680 And, Kate, put the cake knife down. I'll only be a minute. 314 00:17:21,410 --> 00:17:22,490 Nice try, Jay. 315 00:17:22,491 --> 00:17:24,529 But you had to deliver the present tonight? 316 00:17:24,530 --> 00:17:25,580 It's perishable. 317 00:17:25,581 --> 00:17:26,689 What is it? 318 00:17:26,690 --> 00:17:27,740 A fudsicle. 319 00:17:28,870 --> 00:17:30,670 Fudsicle? I like anything on a stick. 320 00:17:32,270 --> 00:17:33,320 Okay, okay. 321 00:17:33,410 --> 00:17:34,460 Now go home. 322 00:17:35,550 --> 00:17:37,030 Well, come on, Kate. Be a sport. 323 00:17:37,031 --> 00:17:38,889 Let him see till the beer runs out. 324 00:17:38,890 --> 00:17:41,790 Hey, Drew, can I drink directly from the tap? 325 00:17:47,980 --> 00:17:49,720 cake runs out. Can I have more cakes? 326 00:17:52,260 --> 00:17:54,100 Come on, just let him stay for an hour. 327 00:17:54,400 --> 00:17:55,720 Fine, we could use a pinata. 328 00:17:56,320 --> 00:17:58,180 Hey, I'm not the one who's full of crap. 329 00:17:58,860 --> 00:18:00,120 Okay, that's it. 330 00:18:00,720 --> 00:18:02,540 Girlfriends, do you see this guy? 331 00:18:03,020 --> 00:18:06,820 He said you may look strong, but you couldn't lift Diddley over your heads. 332 00:18:08,380 --> 00:18:09,430 Come here, Diddley. 333 00:18:11,760 --> 00:18:12,840 All right, that's it. 334 00:18:13,700 --> 00:18:15,810 You two act like a couple of third graders. 335 00:18:15,811 --> 00:18:18,189 There is no reason you couldn't get along. 336 00:18:18,190 --> 00:18:20,529 I want you to get your butts in that kitchen and don't come out until you 337 00:18:20,530 --> 00:18:23,369 these things out. Remember, no gouging, no hitting below the belt, no hair 338 00:18:23,370 --> 00:18:25,660 pulling. And, Jay, I hope you're wearing a cup. 339 00:18:27,730 --> 00:18:29,130 Well, now look what you did. 340 00:18:29,131 --> 00:18:32,769 Not only did you ruin the party, but you made a spectacle of both of us. 341 00:18:32,770 --> 00:18:36,849 Look, we got off on the wrong foot here. Just because I used your stupid car in 342 00:18:36,850 --> 00:18:38,989 that stupid game doesn't mean I'm trying to replace you. 343 00:18:38,990 --> 00:18:41,870 Ooh, replace me. Ooh, my deepest fear. 344 00:18:41,871 --> 00:18:44,989 Are you really serious? see into my soul. You know what? You are the 345 00:18:44,990 --> 00:18:47,520 most self -centered woman I haven't divorced yet. 346 00:18:47,730 --> 00:18:52,789 Oh, I'm self -centered? You talking about how good looking you are, how 347 00:18:52,790 --> 00:18:55,970 you are, how much I'm attracted to you. You, you, you. 348 00:18:56,550 --> 00:18:58,450 I never said you were attracted to me. 349 00:19:00,150 --> 00:19:03,370 But don't pretend like you don't think I'm not. 350 00:19:08,150 --> 00:19:10,150 What's up? 351 00:19:10,390 --> 00:19:11,730 A little too quiet in there. 352 00:19:12,200 --> 00:19:14,310 She must have gone for the voice box first. 353 00:19:15,400 --> 00:19:16,450 Hi. 354 00:19:17,280 --> 00:19:18,400 I just got engaged. 355 00:19:21,340 --> 00:19:22,390 You want to dance? 356 00:19:22,960 --> 00:19:26,500 Well, you know, I... Did my voice go up? Because that wasn't a question. 357 00:19:28,100 --> 00:19:29,150 Hold that thought. 358 00:19:29,240 --> 00:19:30,290 Don't hold on to that. 359 00:19:30,291 --> 00:19:33,399 Second thought. Hold that. And let me go check on something that's going on 360 00:19:33,400 --> 00:19:34,450 here. 361 00:19:35,560 --> 00:19:36,760 Kate. Oh. 362 00:19:36,980 --> 00:19:40,600 Jay. That bastard hit me in the mouth with his face. 363 00:19:43,700 --> 00:19:44,750 Yeah. 364 00:19:46,200 --> 00:19:49,620 So, uh, I take it you two have decided to become friends? 365 00:19:50,440 --> 00:19:52,360 No, I think they've been kissing. 366 00:19:52,361 --> 00:19:58,659 So let me get this straight. One minute you're mortal enemies, and then the next 367 00:19:58,660 --> 00:20:00,220 minute you're just making out? 368 00:20:02,120 --> 00:20:04,770 Excuse me, I gotta go pick a fight with the big blonde. 369 00:20:08,640 --> 00:20:12,399 Uh, you know, Jay, now that you're dating Kate, a little bit of advice, uh, 370 00:20:12,400 --> 00:20:13,450 likes to win. 371 00:20:13,451 --> 00:20:15,619 Yeah, I found that out after our first date. 372 00:20:15,620 --> 00:20:18,630 She said, you want to race to the car? And then she tripped me. 373 00:20:18,631 --> 00:20:21,019 So is there anything else that you know about my little Kate? 374 00:20:21,020 --> 00:20:24,990 Well, when she says stop tickling, stop tickling. Because she'll pee her pants. 375 00:20:26,900 --> 00:20:28,140 I got one. Wait. 376 00:20:28,141 --> 00:20:32,159 Sometimes it gets so cold, her nose starts to run. She can't feel it. Okay, 377 00:20:32,160 --> 00:20:35,900 that's it. Stop. We have pictures. All right. 378 00:20:35,950 --> 00:20:40,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.