All language subtitles for The Drew Carey Show s01e08 Lewis Sister
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,659 --> 00:00:03,100
Basketball is war.
2
00:00:03,980 --> 00:00:06,100
To lose is to die.
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,240
Last Saturday, we got killed.
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,460
I am ashamed to be your coach.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,720
Should we turn in our uniforms?
6
00:00:16,640 --> 00:00:19,440
Should we just give up? Should we admit
we're losers?
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,300
Or should we stop the lollygagging and
start playing some basketball?
8
00:00:24,260 --> 00:00:25,900
Now listen up, ladies.
9
00:00:26,320 --> 00:00:27,940
I'm not doing this for my health.
10
00:00:28,430 --> 00:00:29,570
I don't do anything for my health.
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,550
I'm not doing this because the shorts
make me look good.
12
00:00:35,910 --> 00:00:37,910
I got better shorts. Shorts you'll never
see.
13
00:00:40,250 --> 00:00:43,230
No, I am doing this for the Winford
Lauder Department Store.
14
00:00:43,450 --> 00:00:46,430
And if I'm going to volunteer my time, I
want to see some effort.
15
00:00:46,890 --> 00:00:48,150
I want to see sweat.
16
00:00:48,350 --> 00:00:51,570
I want to see blood. I want to see
someone get hurt.
17
00:00:53,690 --> 00:00:55,130
Do you understand me?
18
00:01:00,590 --> 00:01:01,690
I can't hear you!
19
00:01:02,150 --> 00:01:03,330
Yes, Mr.
20
00:01:03,530 --> 00:01:04,530
Carey, sir!
21
00:01:05,730 --> 00:01:06,730
That's better.
22
00:01:07,470 --> 00:01:11,570
Now, I'd like you all to say hello to
your new assistant coach, Miss Kate O
23
00:01:11,570 --> 00:01:12,570
'Brien.
24
00:01:12,650 --> 00:01:14,930
Hello, Miss O 'Brien, sir!
25
00:01:17,130 --> 00:01:18,330
Call me Kate. Hi.
26
00:01:18,650 --> 00:01:22,850
I used to play basketball, and I used to
be 10 years old, so feel free to ask me
27
00:01:22,850 --> 00:01:23,628
about anything.
28
00:01:23,630 --> 00:01:26,590
And don't pay attention to Drew. He's
just a big old teddy bear.
29
00:01:27,490 --> 00:01:29,070
Kate, don't rub my stomach.
30
00:01:29,729 --> 00:01:31,790
We're in a business meeting. Do I come
up to you and honk your breasts?
31
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
Listen up, ladies.
32
00:01:38,050 --> 00:01:42,030
Some of you got a little winded last
game, so we're going to start this
33
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
off with ten laps.
34
00:01:45,210 --> 00:01:46,650
Yes, Patricia.
35
00:01:46,990 --> 00:01:50,450
I can't run today. I just got my ears
pierced and they hurt. Fine. If it hurts
36
00:01:50,450 --> 00:01:52,550
that bad, why don't you just grab your
little dolly and go home?
37
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Yeah!
38
00:02:01,600 --> 00:02:03,780
You can all thank Patricia here for five
more laps.
39
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
Okay.
40
00:02:07,180 --> 00:02:11,440
And then ice cream at my place. And then
I've got whole movies of Drew singing
41
00:02:11,440 --> 00:02:13,020
the lead in Pirates of Penzance.
42
00:02:13,620 --> 00:02:14,660
Don't be a idiot, Kate.
43
00:02:15,240 --> 00:02:17,500
They'll be thanking me next Friday when
they're fighting the enemy.
44
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
Drew,
45
00:02:56,780 --> 00:03:00,760
is it ready yet? Yeah, come on, man. The
bronze game is almost done. Hey, I
46
00:03:00,760 --> 00:03:03,320
never made my mom's beer chili before,
and I want to make sure I get this
47
00:03:03,980 --> 00:03:05,820
Now, it's time for the secret
ingredient. Turn your heads.
48
00:03:12,750 --> 00:03:13,830
you just poured your beer in.
49
00:03:16,310 --> 00:03:17,310
Coming.
50
00:03:19,510 --> 00:03:20,409
Hey, guys.
51
00:03:20,410 --> 00:03:22,350
You remember my sister, Janet? Hi.
52
00:03:24,490 --> 00:03:25,990
Hey. Hey,
53
00:03:26,710 --> 00:03:28,770
look, she brought us a kid. This is
going to look great in the backyard.
54
00:03:30,710 --> 00:03:31,930
He's my daughter, Monica.
55
00:03:32,290 --> 00:03:35,050
Whoa, someone we know reproduced.
56
00:03:41,100 --> 00:03:43,200
So I decided to pack up all our things
and move back to Cleveland.
57
00:03:43,480 --> 00:03:46,280
You know, a lot of people come to
Cleveland for the snow, but it's the
58
00:03:46,280 --> 00:03:47,280
that keeps them here.
59
00:03:47,920 --> 00:03:51,400
Well, it's not the only reason. The
insurance company she works for is
60
00:03:51,400 --> 00:03:52,700
her big bucks to relocate.
61
00:03:53,020 --> 00:03:56,460
Yeah, the last statistician ran off and
left his wife and their 2 .5 kids,
62
00:03:56,640 --> 00:03:58,020
Billy, Amy, and Joe.
63
00:04:00,520 --> 00:04:03,220
Well, you sure look a lot better than
you did when you were 15.
64
00:04:03,540 --> 00:04:05,240
Well, things have changed since high
school.
65
00:04:05,520 --> 00:04:08,080
Not for me. I still look like my high
school yearbook picture.
66
00:04:12,940 --> 00:04:13,859
to see you again.
67
00:04:13,860 --> 00:04:14,940
I really missed you.
68
00:04:17,459 --> 00:04:22,120
So, Monica, ready for some of the
infamous carry -all meat beer chili?
69
00:04:22,440 --> 00:04:24,880
It's got beef, chicken, pork, and all
the roadkill we could carry.
70
00:04:26,680 --> 00:04:28,200
Hey, Monica, you play basketball?
71
00:04:28,680 --> 00:04:29,880
I don't really like sports.
72
00:04:30,180 --> 00:04:31,600
You don't like sports and you don't eat
meat?
73
00:04:31,880 --> 00:04:32,940
Where do you get up in the morning?
74
00:04:34,420 --> 00:04:35,420
You know what?
75
00:04:35,480 --> 00:04:38,400
Maybe you don't like sports because
you've never been on a team coached by
76
00:04:38,400 --> 00:04:39,149
and Drew.
77
00:04:39,150 --> 00:04:41,590
Yeah, Monica, all the girls love it.
It's real laid back, you know, it's just
78
00:04:41,590 --> 00:04:42,590
about fun.
79
00:04:43,290 --> 00:04:45,390
I think it's a great idea, Monica.
80
00:04:45,650 --> 00:04:47,790
Man, when I was a kid, I was really into
sports.
81
00:04:48,130 --> 00:04:49,630
Yeah, she won all the trophies at summer
camp.
82
00:04:49,950 --> 00:04:50,889
Summer camp?
83
00:04:50,890 --> 00:04:51,930
I forgot about that.
84
00:04:52,230 --> 00:04:55,810
You guys were really hot and heavy that
whole summer. Yeah, she was hot and he
85
00:04:55,810 --> 00:04:56,810
was heavy.
86
00:04:58,830 --> 00:04:59,829
Game's on.
87
00:04:59,830 --> 00:05:02,550
Oh, why don't you girls grab a bunch of
napkins and me and the guys will bring
88
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
the chili in.
89
00:05:03,750 --> 00:05:05,150
Why'd you guys break up, anyway?
90
00:05:05,610 --> 00:05:07,590
Oh, she dumped me for a guy with a
bigger canoe.
91
00:05:11,650 --> 00:05:13,890
So, uh, Janet's looking pretty good.
92
00:05:14,350 --> 00:05:16,130
Yeah. Has a nice kid.
93
00:05:16,350 --> 00:05:17,430
Yeah, I like her.
94
00:05:18,210 --> 00:05:20,390
So, uh, she seen anybody?
95
00:05:20,730 --> 00:05:22,050
True, she's ten years old.
96
00:05:23,970 --> 00:05:26,590
I was talking about Janet.
97
00:05:27,330 --> 00:05:31,350
Well, actually, I'm kind of worried
about Janet. You know, it's been a
98
00:05:31,350 --> 00:05:32,350
years since the divorce.
99
00:05:32,650 --> 00:05:36,310
I don't want her to turn into some kooky
old lady who takes in stray animals and
100
00:05:36,310 --> 00:05:37,810
sleeps out of bed or rotting newspaper.
101
00:05:38,130 --> 00:05:39,830
How is your mom? She's good, thanks.
102
00:05:45,740 --> 00:05:48,720
Okay, Mimi, just give me my messages and
land the insults.
103
00:05:49,100 --> 00:05:52,840
I'm busy, Drew. There was just this
lengthy contract from the temp agency.
104
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
take care of it.
105
00:05:54,380 --> 00:05:55,420
Oh, all right, thanks.
106
00:05:55,760 --> 00:05:56,760
Have a nice day.
107
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
What did you say?
108
00:06:02,920 --> 00:06:06,520
You didn't let me finish. I was going to
say, have a nice day. I hope you
109
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
swallow your tongue.
110
00:06:09,420 --> 00:06:10,420
No, you weren't.
111
00:06:10,540 --> 00:06:11,780
You were being pleasant.
112
00:06:12,320 --> 00:06:14,300
And that's where you went wrong.
113
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
Give me that envelope.
114
00:06:17,200 --> 00:06:18,200
Dear Mr.
115
00:06:18,400 --> 00:06:20,960
Carey, we appreciate your business,
blah, blah, blah.
116
00:06:21,280 --> 00:06:24,900
On the occasion of hiring your 100th
temp from us, please accept these
117
00:06:24,900 --> 00:06:29,380
for yourself and two guests to the
Rolling Stones benefit concert at the
118
00:06:29,380 --> 00:06:30,540
and Roll Hall of Fame.
119
00:06:35,460 --> 00:06:36,620
You're getting stronger.
120
00:06:37,180 --> 00:06:39,000
I can feel it.
121
00:06:39,380 --> 00:06:40,880
Someday we may be equals.
122
00:06:41,280 --> 00:06:42,420
Until then...
123
00:06:52,810 --> 00:06:55,850
Wait, I have something in this envelope
that's going to make you guys fall in
124
00:06:55,850 --> 00:06:56,930
love with me all over again.
125
00:06:57,230 --> 00:07:00,290
Who is free Saturday night to go see The
Rolling Stones?
126
00:07:00,530 --> 00:07:03,710
Oh, no thanks. I'm not that big of a
fan.
127
00:07:04,830 --> 00:07:06,670
But Kate, it's The Rolling Stones.
128
00:07:07,150 --> 00:07:09,050
Well, they won song at their last album.
129
00:07:10,570 --> 00:07:11,730
But it's The Rolling Stones!
130
00:07:13,390 --> 00:07:15,530
Hey, I got a DJ job, but I make it off
early.
131
00:07:15,790 --> 00:07:16,790
Oh yeah? How early?
132
00:07:16,970 --> 00:07:19,890
Well, you never know. It's a senior
citizen's dance. You play records until
133
00:07:19,890 --> 00:07:20,890
someone falls.
134
00:07:23,340 --> 00:07:24,920
Wait a second. Why don't you ask Janet?
135
00:07:25,200 --> 00:07:29,300
Oh, she'll never go out with me. You
know, she's a senior and I'm a junior.
136
00:07:30,340 --> 00:07:33,240
Come on, Drew. She's just getting over
her divorce. She probably wants to ease
137
00:07:33,240 --> 00:07:34,740
back into things with a nice, stable
guy.
138
00:07:34,960 --> 00:07:37,780
Yeah, when you're just getting back on
the horse, you don't want your first
139
00:07:37,780 --> 00:07:40,280
to be the Kentucky Derby. Yeah. What am
I, the petting zoo?
140
00:07:42,660 --> 00:07:46,120
You know, Drew, it wouldn't hurt you to
get back in the saddle, too.
141
00:07:46,580 --> 00:07:49,800
I mean, the only other person out there
is Lisa. You can't see her.
142
00:07:50,600 --> 00:07:52,120
Maybe I'm saving myself for her.
143
00:07:52,720 --> 00:07:57,440
And this Lisa that you like but don't
actually see, can other people see her?
144
00:07:59,200 --> 00:08:00,840
Is she here now?
145
00:08:07,080 --> 00:08:08,200
Shut up.
146
00:08:08,900 --> 00:08:12,800
I can't see her because she works for
me. Well, then there's no reason that
147
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
shouldn't go out with Janet.
148
00:08:13,960 --> 00:08:17,260
She's coming off a bad divorce. It's a
perfect time.
149
00:08:17,520 --> 00:08:19,520
She doesn't know a lot of people anymore
in Cleveland.
150
00:08:20,360 --> 00:08:22,860
She's limping, Drew. You can separate
her from the herd.
151
00:08:25,400 --> 00:08:26,680
Okay, talk me into it.
152
00:08:27,220 --> 00:08:29,480
But if she rejects me... Who rejects
you?
153
00:08:30,000 --> 00:08:31,280
Your sister. He's going to ask her out.
154
00:08:31,980 --> 00:08:32,980
No way.
155
00:08:33,679 --> 00:08:34,679
Why not?
156
00:08:34,840 --> 00:08:36,039
Because you're my best friend.
157
00:08:36,380 --> 00:08:37,860
You can't date my sister.
158
00:08:38,080 --> 00:08:39,360
How would you like it if I dated your
mom?
159
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
Guys,
160
00:08:42,179 --> 00:08:45,140
guys, guys. Lewis, there's nothing wrong
with Drew dating your sister. Drew, I
161
00:08:45,140 --> 00:08:46,140
think it's a wonderful idea.
162
00:08:46,640 --> 00:08:48,880
Yeah. But what if it doesn't work out?
163
00:08:49,340 --> 00:08:51,160
If she dumps you, it could be really
awkward.
164
00:08:51,600 --> 00:08:54,960
If you dump her, there'll be nobody to
comfort her because everyone will be too
165
00:08:54,960 --> 00:08:57,260
busy trying to catch the monkeys that
are flying out of my butt.
166
00:09:02,960 --> 00:09:04,940
Lewis, it's just a harmless little date.
167
00:09:05,260 --> 00:09:06,920
There's nothing to get excited about.
168
00:09:07,320 --> 00:09:09,040
Fine. Ask her out.
169
00:09:09,820 --> 00:09:10,820
Fall in love.
170
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
Get married.
171
00:09:12,400 --> 00:09:16,500
Have a sunset ceremony. I see pastels.
Maybe a giant turtle.
172
00:09:18,860 --> 00:09:22,060
Just one big Drew and Janet party, and
I'll be the mayor of Loveland.
173
00:09:25,100 --> 00:09:26,960
Oh, God, I hope that doesn't run in the
family.
174
00:09:31,340 --> 00:09:32,860
Thanks for a great night, Drew.
175
00:09:33,800 --> 00:09:36,800
Yeah, first I thought it'd be a problem
sitting next to that big speaker, but it
176
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
turned out okay.
177
00:09:49,100 --> 00:09:52,140
You know, Monica's going to be really
upset that she fell asleep and didn't
178
00:09:52,140 --> 00:09:53,140
to say goodnight to you.
179
00:09:53,280 --> 00:09:55,320
Yeah, well, you know, I'll see her
around.
180
00:09:55,540 --> 00:09:56,540
Yeah.
181
00:09:56,760 --> 00:09:58,900
Well, goodnight.
182
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Night.
183
00:10:34,250 --> 00:10:35,470
angel of death right behind Keith
Richards.
184
00:10:36,610 --> 00:10:38,170
Well, the cons are the date.
185
00:10:38,530 --> 00:10:39,530
Oh, rotten.
186
00:10:39,830 --> 00:10:44,090
She was really into numbers and
statistics and pretty much bored me 72 %
187
00:10:44,090 --> 00:10:45,090
time.
188
00:10:46,650 --> 00:10:49,790
But Monica had a good time. I mean, I
showed her around the Rock and Roll Hall
189
00:10:49,790 --> 00:10:52,770
of Fame and I even showed her how
someone could choke on her own vomit.
190
00:10:54,670 --> 00:10:58,410
You would think these rock stars would
know the right way to throw up. They
191
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
models.
192
00:11:05,930 --> 00:11:08,270
I'm going to join the basketball team,
and I'm going to take her to the mall
193
00:11:08,270 --> 00:11:09,950
next weekend. We're going to count fat
people.
194
00:11:11,470 --> 00:11:14,650
I'm sorry it didn't work out, Drew. You
had such a big crush on her.
195
00:11:14,950 --> 00:11:18,270
Yeah, and the real shame is, now I'll
never get to see those monkeys fly out
196
00:11:18,270 --> 00:11:19,270
Lewis's butt.
197
00:11:22,810 --> 00:11:25,850
Good afternoon, Lisa.
198
00:11:26,470 --> 00:11:27,510
Good afternoon, Drew.
199
00:11:28,770 --> 00:11:30,610
I'll need those requisition forms this
afternoon.
200
00:11:40,650 --> 00:11:43,270
there's someone else you're not having a
relationship with?
201
00:11:44,690 --> 00:11:45,730
Who isn't she?
202
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
Well, she's not you.
203
00:11:49,930 --> 00:11:52,330
I had a dream about you last night.
204
00:11:52,550 --> 00:11:54,310
I had a dream about you last night.
205
00:11:54,910 --> 00:11:56,670
You were on fire and I put you out with
a big hose.
206
00:12:02,650 --> 00:12:04,530
Then you turned to my mother and my
hands fell off.
207
00:12:13,800 --> 00:12:15,540
forms in triplicate. That's not a
problem.
208
00:12:17,660 --> 00:12:18,860
You know, this is crazy.
209
00:12:19,420 --> 00:12:22,160
We steal these little moments together
just to torture ourselves about this
210
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
relationship we can't have.
211
00:12:24,280 --> 00:12:25,239
Same time tomorrow?
212
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
You bet.
213
00:12:28,240 --> 00:12:29,760
I'll be dreaming about you.
214
00:12:33,080 --> 00:12:34,280
I'll be dreaming about you, too.
215
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
I'm not wearing any underwear.
216
00:12:39,540 --> 00:12:40,760
You're going to have to work on this,
Drew.
217
00:12:41,180 --> 00:12:42,180
Yeah.
218
00:12:58,570 --> 00:12:59,770
date if you bought your lunch at work.
219
00:13:00,390 --> 00:13:04,170
Oh, this is so embarrassing. You know, I
already had a picnic for breakfast.
220
00:13:06,050 --> 00:13:08,970
You know, Drew, everything just clicked
last night.
221
00:13:09,430 --> 00:13:12,770
Maybe it was fate that brought me back
from California, but it's just so weird.
222
00:13:12,790 --> 00:13:16,630
I haven't thought about you in years and
now I can't stop thinking about you.
223
00:13:16,830 --> 00:13:18,350
Are you sure? Have you really tried?
224
00:13:20,150 --> 00:13:21,370
Tuna salad or chicken salad?
225
00:13:22,530 --> 00:13:23,550
Oh, this looks good.
226
00:14:08,170 --> 00:14:09,170
five days.
227
00:14:10,850 --> 00:14:14,110
Mine tastes kind of tangy or metallic.
228
00:14:17,290 --> 00:14:18,290
It's kind of bubbly.
229
00:14:20,230 --> 00:14:21,830
Would you guys just help me with my
problem here?
230
00:14:22,690 --> 00:14:24,990
I've got to find a way to tell Lewis'
sister I'm not interested.
231
00:14:25,410 --> 00:14:26,830
I don't want to hurt her feelings or
his.
232
00:14:27,350 --> 00:14:29,730
Hey, it was just the first date. Why
don't you wait for the second or third?
233
00:14:30,750 --> 00:14:32,110
The third date will have an opening act.
234
00:14:34,270 --> 00:14:36,450
What's the gentlest way either of you
ever broke up with somebody?
235
00:14:38,320 --> 00:14:41,480
not that good at it. There are 43 guys
who still think I'm going out with them.
236
00:14:42,660 --> 00:14:44,200
You know, I don't get it.
237
00:14:44,760 --> 00:14:46,860
What is it about me that she finds so
overwhelming?
238
00:14:47,380 --> 00:14:49,260
Well, shut up and let me think of
something.
239
00:14:55,500 --> 00:14:57,980
Hey, look, it's Janet's brother, Lewis.
240
00:14:58,360 --> 00:15:00,060
You remember good old reasonable Lewis?
241
00:15:01,300 --> 00:15:02,259
What you doing?
242
00:15:02,260 --> 00:15:04,540
Oh, eating chili. You know what?
Somebody got lots of leftovers.
243
00:15:05,080 --> 00:15:07,510
No more chili, Drew. I would have bowel
movement in four days.
244
00:15:11,670 --> 00:15:14,090
Until that happens, I feel I'm a threat
to those around me.
245
00:15:16,310 --> 00:15:19,410
I guess I was wrong about you and Janet.
I hear you two really hit it off.
246
00:15:19,630 --> 00:15:22,610
Lewis, buddy, I don't know how to break
this to you, but... Well, maybe I do.
247
00:15:24,330 --> 00:15:25,330
Crazy.
248
00:15:25,770 --> 00:15:28,110
Your sister is crazy and lonely.
249
00:15:30,270 --> 00:15:31,270
What are you talking about?
250
00:15:31,610 --> 00:15:34,350
She's got this whole relationship built
up in her head that doesn't even exist.
251
00:15:35,720 --> 00:15:38,540
I don't think so, Drew. I think you must
have said something to her to lead her
252
00:15:38,540 --> 00:15:41,260
on. Lewis, there's absolutely nothing
going on between us. Nothing.
253
00:15:41,740 --> 00:15:43,860
Yeah, right. It's like that summer you
made out with her.
254
00:15:44,080 --> 00:15:47,080
It was 20 years ago. We were playing
spin the bottle. The bottle came between
255
00:15:47,080 --> 00:15:48,620
her and some girl we called One Lip.
256
00:15:50,580 --> 00:15:53,140
Guys, guys, don't fight. It's nobody's
fault.
257
00:15:53,640 --> 00:15:56,020
This is insane. I mean, look what's
happening here.
258
00:15:56,500 --> 00:16:00,120
This is exactly what I didn't want.
Because of my sister, I'm arguing with
259
00:16:00,120 --> 00:16:01,320
best friend, Drew Carey.
260
00:16:02,820 --> 00:16:04,460
Come here, Drew. No, I'm afraid.
261
00:16:10,700 --> 00:16:13,420
If you hurt my sister, they will never
find any piece of you.
262
00:16:13,980 --> 00:16:15,180
Not even your glasses.
263
00:16:15,640 --> 00:16:17,300
Remember, I'm a janitor.
264
00:16:17,500 --> 00:16:19,120
I know how to dispose of things.
265
00:16:25,100 --> 00:16:26,100
He's just a little excited.
266
00:16:26,920 --> 00:16:28,100
I'll reason with him at the wedding.
267
00:16:41,230 --> 00:16:43,630
Didn't we agree that when you come up on
the right -hand side of the basket,
268
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
you'd use your right hand?
269
00:16:44,770 --> 00:16:48,410
I can't use my right hand. Today's
backwards, and my right hand is my left
270
00:16:49,770 --> 00:16:51,030
All right, five push -ups.
271
00:16:52,050 --> 00:16:53,050
This breaks.
272
00:16:53,410 --> 00:16:56,670
It's your fault. You should listen to
Drew. You should shut up.
273
00:16:56,890 --> 00:16:57,890
Hey, okay, hey.
274
00:16:58,410 --> 00:17:02,350
Fifteen push -ups. Why should I have to
do fifteen push -ups when I bet you can
275
00:17:02,350 --> 00:17:03,249
do one?
276
00:17:03,250 --> 00:17:04,550
Shut up. I bet you can do...
277
00:17:21,349 --> 00:17:24,030
You've ensured your place in many future
therapy sessions.
278
00:17:25,609 --> 00:17:26,690
Who do you go to now, Monica?
279
00:17:27,430 --> 00:17:28,910
No, I think I should run some laps.
280
00:17:29,190 --> 00:17:31,650
I got a little winded during our third
hour of practice yesterday.
281
00:17:33,570 --> 00:17:34,570
Hey, Coach.
282
00:17:34,790 --> 00:17:36,050
Oh, you look good in shorts.
283
00:17:36,390 --> 00:17:37,309
Oh, hey.
284
00:17:37,310 --> 00:17:40,510
I do a step workout. You know, step to
the refrigerator, step to the couch,
285
00:17:40,550 --> 00:17:41,550
repeat.
286
00:17:42,310 --> 00:17:43,390
So how's my Monica doing?
287
00:17:44,110 --> 00:17:47,610
Oh, great. Just a, you know, a little
excitable, that's all. Sometimes she
288
00:17:47,610 --> 00:17:48,329
carried away.
289
00:17:48,330 --> 00:17:49,319
What'd you do?
290
00:17:49,320 --> 00:17:51,980
Oh, nothing specifically. It's just
that, you know, she just got in a fist
291
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
defending my physical fitness.
292
00:17:53,440 --> 00:17:54,980
That's not choosing your battles too
wisely.
293
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
No, she likes you.
294
00:17:56,340 --> 00:17:58,480
I like her. I love kids. I'm great with
them.
295
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
See you Monday.
296
00:18:03,280 --> 00:18:06,800
You know, there are a lot of different
ways to approach a relationship.
297
00:18:07,620 --> 00:18:12,460
99 % of the people would choose a long,
slow courtship. Let's take it slow.
298
00:18:12,700 --> 00:18:14,660
Let's get to know each other.
299
00:18:14,980 --> 00:18:18,140
Then there's that 1 % that just cut
through all the crap and say, you want
300
00:18:18,140 --> 00:18:19,140
get married?
301
00:18:20,970 --> 00:18:21,970
Janet. Yeah?
302
00:18:23,470 --> 00:18:27,150
Look, this is really hard to say,
especially since I've never been on this
303
00:18:27,150 --> 00:18:29,770
of the conversation before, but here
goes.
304
00:18:31,350 --> 00:18:36,730
You're a really nice guy, and it's not
the haircut, but I don't think it's
305
00:18:36,730 --> 00:18:37,689
to work out.
306
00:18:37,690 --> 00:18:38,690
I'm sorry.
307
00:18:39,650 --> 00:18:41,090
It was the picnic, wasn't it?
308
00:18:42,170 --> 00:18:43,490
Well, it wasn't just the picnic.
309
00:18:43,830 --> 00:18:45,710
I mean, we hardly even know each other.
310
00:18:46,690 --> 00:18:47,890
I don't know what to say, Drew.
311
00:18:48,680 --> 00:18:51,900
I realized I was moving kind of fast and
that there wasn't a lot of chemistry
312
00:18:51,900 --> 00:18:55,420
between us, but I thought eventually we
would grow into each other.
313
00:18:55,860 --> 00:18:59,760
My days of shooting for the moon are
over. I mean, there's nothing wrong with
314
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
settling.
315
00:19:03,460 --> 00:19:04,640
You're taking this really well.
316
00:19:05,460 --> 00:19:06,460
It's too bad.
317
00:19:06,960 --> 00:19:09,400
All the stats said that you would have
been the perfect father.
318
00:19:09,960 --> 00:19:10,960
Really? Yeah.
319
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Very stable.
320
00:19:12,680 --> 00:19:16,000
According to the charts at our company,
odds are you'd stay in your same job for
321
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
the next 15 years.
322
00:19:17,380 --> 00:19:21,400
Really? And you would never cheat on me
because you're destined to have only one
323
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
more sexual partner.
324
00:19:23,780 --> 00:19:28,440
Really? And you'd be there for Monica,
at least until she finishes college.
325
00:19:29,440 --> 00:19:30,460
And then we get a divorce?
326
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
Heart attack.
327
00:19:32,300 --> 00:19:34,020
All right, well, tell Monica I'll be
outside.
328
00:19:37,080 --> 00:19:40,960
So I guess this qualifies as our first
dinner date.
329
00:19:41,860 --> 00:19:42,860
Yeah, this is great.
330
00:19:43,960 --> 00:19:46,280
Driving around, beautiful night, stars
are out.
331
00:19:47,470 --> 00:19:49,370
Can you get any of these fries that fell
on the bottom of the bag?
332
00:19:50,050 --> 00:19:51,230
Here, let me feed them to you.
333
00:19:51,510 --> 00:19:53,110
No. Watch your fingers.
334
00:19:56,570 --> 00:19:58,670
I'm sorry. I must have dozed off.
335
00:19:59,090 --> 00:20:01,130
Oh, my God. It's been two hours.
336
00:20:01,530 --> 00:20:06,490
What kind of a carpool is this? And why
is there a fry in my hair?
337
00:20:07,010 --> 00:20:10,070
Well, you know, we got stuck in traffic
and there was all that construction.
338
00:20:10,470 --> 00:20:12,250
Please, I know what's going on.
339
00:20:12,810 --> 00:20:15,110
I've been doing frank and footwear for
years.
340
00:20:17,490 --> 00:20:18,570
Well, this is me.
341
00:20:20,790 --> 00:20:25,170
I'll walk you to the door. Wait a
minute. I won't live long enough for you
342
00:20:25,170 --> 00:20:26,170
walk her to the door.
343
00:20:26,410 --> 00:20:27,410
Fine.
344
00:20:27,750 --> 00:20:29,730
I guess I'll try not to see you
tomorrow.
345
00:20:30,210 --> 00:20:31,730
Not unless I don't see you first.
346
00:20:33,350 --> 00:20:34,570
So, you want to get home in a hurry?
347
00:20:35,470 --> 00:20:36,470
Hang on to your teeth.
26318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.