All language subtitles for The Drew Carey Show s01e03 The Joining Of Two Unlike Elements Is A Mixture
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,869 --> 00:00:02,110
Oh, it's from Drew.
2
00:00:03,710 --> 00:00:07,990
It's a PBS tote bag.
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,050
Oh, nice, Drew. You get that free for
the minimum donation.
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,090
No, you get that when you buy the watch.
5
00:00:16,090 --> 00:00:17,890
Hey, I got the three tenors.
6
00:00:18,550 --> 00:00:19,830
I don't know what was in there. Give me
that.
7
00:00:21,150 --> 00:00:22,810
I mean, uh, congratulations.
8
00:00:24,250 --> 00:00:28,450
This one got separated from the gift.
I'm still looking for it. It's from
9
00:00:28,930 --> 00:00:31,870
Well... Wherever it is, thanks, Kate. My
pleasure. Congratulations.
10
00:00:32,549 --> 00:00:33,550
Yay.
11
00:00:33,870 --> 00:00:35,030
What did you get her?
12
00:00:35,370 --> 00:00:37,950
A card with a piece of wrapping paper
taped to the back.
13
00:00:40,250 --> 00:00:41,250
Wow.
14
00:00:41,710 --> 00:00:43,610
Next office party, I'm going in on a
gift with you.
15
00:00:43,870 --> 00:00:46,930
Hey, it's my fifth wedding shower this
month for someone I barely know.
16
00:00:47,210 --> 00:00:48,570
Where's the party for single people?
17
00:00:48,790 --> 00:00:51,830
Just once, I'd like to blow out the
candles on a yes, I'm not pregnant cake.
18
00:00:52,150 --> 00:00:54,790
Easy, Kate. I don't want to save some of
that bitterness for your 40s.
19
00:00:56,280 --> 00:00:58,240
Q, can I talk to you? I was just going.
20
00:00:58,480 --> 00:01:01,260
Kate, you know, I could never find that
gift you gave me for my baby shower.
21
00:01:02,120 --> 00:01:04,720
Oh, it was that thing they jump.
22
00:01:04,980 --> 00:01:07,100
You know, walk, run, eat in. The toy.
23
00:01:08,840 --> 00:01:09,840
Oh, right.
24
00:01:10,320 --> 00:01:11,320
Thanks.
25
00:01:13,100 --> 00:01:15,520
So what, buddy? How you doing? You gotta
fire me.
26
00:01:17,680 --> 00:01:18,840
What? Look.
27
00:01:19,470 --> 00:01:22,610
My wife's expecting any day now, and I'd
love to spend some time with her and
28
00:01:22,610 --> 00:01:26,570
the baby. We both know I'm not going
anywhere with this job. I mean, how long
29
00:01:26,570 --> 00:01:27,870
can a guy stay in women's shoes?
30
00:01:29,830 --> 00:01:30,830
Ha, ha, ha.
31
00:01:31,910 --> 00:01:34,770
Anyway, the only way I could afford to
do this is by collecting unemployment.
32
00:01:35,810 --> 00:01:38,090
That'd be great. You could show up for
your kid's career day with a beer and a
33
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
TV guy.
34
00:01:40,030 --> 00:01:43,050
Hey, if I still had paternity leave, I
wouldn't have to ask you for this.
35
00:01:43,570 --> 00:01:44,570
So what do you say?
36
00:01:45,160 --> 00:01:48,300
There's rules, man. I could get in
trouble for this. I just can't go firing
37
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
people willy -nilly.
38
00:01:49,560 --> 00:01:51,000
Eeny, meeny, miny, moe. You're fired.
39
00:01:52,340 --> 00:01:53,760
How about if I had a bad attitude?
40
00:01:54,480 --> 00:01:55,620
Hey, the heck with you, buddy.
41
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
Oh, man.
42
00:02:01,120 --> 00:02:03,380
Look, I'll fire you for the kid.
43
00:02:04,300 --> 00:02:08,300
What if I just put down, uh, I don't
know, incompetence? Thanks.
44
00:02:09,960 --> 00:02:11,280
When did you have long hair?
45
00:02:11,680 --> 00:02:12,680
My mother.
46
00:02:17,450 --> 00:02:19,150
Watch it, pal. You're this close to
getting your job back.
47
00:02:21,310 --> 00:02:22,310
Congratulations, Ed.
48
00:02:22,790 --> 00:02:23,790
You're fired.
49
00:02:23,830 --> 00:02:26,650
Fired. All right. What do I tell my
wife?
50
00:02:27,530 --> 00:02:28,530
Wait, there's more.
51
00:02:28,710 --> 00:02:29,930
You only got six months to live.
52
00:02:33,090 --> 00:02:36,230
Moon over Parma, bring my love to me
tonight.
53
00:02:37,270 --> 00:02:40,430
Guide her to people underneath your
silvery light.
54
00:02:41,290 --> 00:02:44,930
We're going bowling, so don't lose her
in Solon.
55
00:02:50,030 --> 00:02:54,850
That's the way, uh -huh, uh, woo, I like
it, uh -huh, uh -huh. That's the way,
56
00:02:54,910 --> 00:03:00,190
uh -huh, uh -huh, woo, I like it, uh
-huh, uh -huh. Wow, fuzzy jello.
57
00:03:01,570 --> 00:03:06,930
Do a little dance, uh -uh, make a little
love, uh -uh, get down tonight, uh -uh,
58
00:03:06,950 --> 00:03:12,390
get down tonight. Oh, do a little dance,
uh -uh, make a little love, uh -uh, get
59
00:03:12,390 --> 00:03:14,650
down tonight, uh -uh, get down tonight.
60
00:03:28,590 --> 00:03:29,990
flush you down a toilet 30 years ago?
61
00:03:31,230 --> 00:03:32,290
What did you do, buddy?
62
00:03:33,850 --> 00:03:35,530
I believe this belongs to you.
63
00:03:36,230 --> 00:03:37,230
Oh, man.
64
00:03:37,670 --> 00:03:39,110
Harley. Harley.
65
00:03:40,130 --> 00:03:41,130
Go home.
66
00:03:41,970 --> 00:03:42,970
Home.
67
00:03:43,490 --> 00:03:44,890
Harley. Home.
68
00:03:45,710 --> 00:03:46,950
Man, is he stubborn.
69
00:03:47,310 --> 00:03:50,270
This is the third time this week. You
said you were going to get a cage for
70
00:03:50,690 --> 00:03:54,430
You know, Drew, we try to be good
neighbors.
71
00:04:09,100 --> 00:04:10,580
That's just asking for lizards.
72
00:04:11,800 --> 00:04:13,660
I'm sorry, Jules. I'll keep that in
mind.
73
00:04:15,180 --> 00:04:17,779
Whatever happened to normal pets like
hamsters and bats?
74
00:04:38,570 --> 00:04:39,630
cock movie this damn house.
75
00:04:42,390 --> 00:04:43,790
So, what do you guys want to see
tonight?
76
00:04:44,310 --> 00:04:46,090
Anything but romance or Pauly Shore.
77
00:04:47,330 --> 00:04:49,270
I don't get it. What's wrong with
romance?
78
00:04:50,850 --> 00:04:51,910
Nothing's wrong with romance.
79
00:04:52,270 --> 00:04:55,510
I'll see a romantic movie as long as
there's blood and everybody gets blood
80
00:04:55,510 --> 00:04:56,510
at the end.
81
00:04:56,890 --> 00:04:58,750
Let's see, we got a couple choices here
then.
82
00:04:59,770 --> 00:05:03,990
Headless in Seattle or The Way We Were
Before You Blew Us Up.
83
00:05:08,300 --> 00:05:10,020
stop thinking about that party this
morning.
84
00:05:10,300 --> 00:05:12,920
Most of the girls I went to school with,
they're either married or getting
85
00:05:12,920 --> 00:05:14,900
married, and I guess it's starting to
kind of bug me.
86
00:05:15,440 --> 00:05:18,040
Most of the guys I went to school with
are either fat or getting fat. You don't
87
00:05:18,040 --> 00:05:19,040
see me crying about it.
88
00:05:21,480 --> 00:05:22,480
Carry on.
89
00:05:23,580 --> 00:05:27,120
I don't think there's any special age
you have to get married. I mean, I think
90
00:05:27,120 --> 00:05:28,220
it's when you meet the right person.
91
00:05:28,620 --> 00:05:29,900
Please, I don't need a husband.
92
00:05:30,540 --> 00:05:31,540
I just want a wedding.
93
00:05:33,000 --> 00:05:34,080
I don't want a husband either.
94
00:05:34,560 --> 00:05:37,700
I just want someone to appreciate how
hard I work around this house. Oh,
95
00:05:40,200 --> 00:05:45,820
Get it. When I was a little girl, I saw
myself getting married in a big church
96
00:05:45,820 --> 00:05:48,860
filled with beautiful flowers, wearing a
white wedding dress.
97
00:05:49,080 --> 00:05:54,980
And I saw myself at the altar next to
David Cassidy.
98
00:05:56,140 --> 00:06:00,000
Kate, don't worry about it. I mean, look
at the Bride of Frankenstein. She got
99
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
married after she was dead.
100
00:06:01,340 --> 00:06:02,900
There's still hope for you.
101
00:06:04,420 --> 00:06:05,480
You know what?
102
00:06:05,740 --> 00:06:07,280
You're right. Here I am...
103
00:06:07,520 --> 00:06:09,540
sitting with my friends, feeling sorry
for myself.
104
00:06:09,900 --> 00:06:11,940
I could do this at home. Sure. Bye.
105
00:06:13,680 --> 00:06:14,680
Hey, Kate.
106
00:06:16,940 --> 00:06:18,280
Hey, uh, you sure you're okay?
107
00:06:18,560 --> 00:06:19,560
Yeah, I'm fine.
108
00:06:19,860 --> 00:06:22,120
Boy, she's really out of her mind with
this whole wedding thing.
109
00:06:22,500 --> 00:06:23,560
I mean, I want to get married.
110
00:06:24,380 --> 00:06:25,380
In theory.
111
00:06:25,900 --> 00:06:27,980
You know, we all want to get married in
a perfect world.
112
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
Marriage is great.
113
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
Hypothetically.
114
00:06:33,860 --> 00:06:34,900
We're all scared, kid.
115
00:06:35,630 --> 00:06:37,450
Anybody who says different's a damn
liar.
116
00:06:40,810 --> 00:06:44,770
Stop that. You're freaking me out.
117
00:06:46,050 --> 00:06:47,410
We're talking about Kate here.
118
00:06:47,790 --> 00:06:49,450
Oh, she's just freaked out about the
ceremony.
119
00:06:50,070 --> 00:06:51,390
I don't even think about the ceremony.
120
00:06:52,010 --> 00:06:55,110
Except when I was dating Jackie, we did
actually talk about getting married in
121
00:06:55,110 --> 00:06:56,330
the flower garden in her parents'
backyard.
122
00:06:57,230 --> 00:07:00,930
And then, you know, later on when we
could afford it, we'd have a real
123
00:07:00,930 --> 00:07:01,930
in Vegas.
124
00:07:02,770 --> 00:07:04,870
You know, Elvis impersonated her.
125
00:07:05,230 --> 00:07:06,230
The whole shebang.
126
00:07:07,330 --> 00:07:09,270
Between you and Kate, you two should get
married.
127
00:07:10,090 --> 00:07:13,350
Hey, you know, when I was in college,
there was this fraternity that used to
128
00:07:13,350 --> 00:07:16,410
this shotgun wedding party every spring.
Man, I'm telling you, it was huge.
129
00:07:16,910 --> 00:07:18,230
It was like a big gag ceremony.
130
00:07:18,490 --> 00:07:21,330
Kate would be the center of attention.
Boy, she'd love it. It's perfect. I
131
00:07:21,330 --> 00:07:22,410
really cheer Kate right up.
132
00:07:23,110 --> 00:07:26,230
Okay, all we need is a wedding dress,
some handcuffs, and some flowers.
133
00:07:26,450 --> 00:07:28,070
Hey, I got all that stuff in my trunk.
134
00:07:30,770 --> 00:07:33,710
And Drew is the lucky groom. You get to
provide your own tux.
135
00:07:34,500 --> 00:07:36,360
Oh, man, maybe I could fit it in my prom
tux.
136
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
I'd like to wear it once.
137
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Hi,
138
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
Mimi. Hi, Pig.
139
00:08:03,530 --> 00:08:05,010
Don't tell me. Baby pictures.
140
00:08:05,250 --> 00:08:08,050
Hey, can't get enough of those because,
you know, babies look so different.
141
00:08:08,550 --> 00:08:10,210
No pictures, Drew. I got a problem.
142
00:08:10,730 --> 00:08:14,050
Well, you know, if you're having trouble
coming up with a name, I did fire you,
143
00:08:14,070 --> 00:08:16,270
you know. I never gave him a name. Chan.
144
00:08:16,710 --> 00:08:18,770
After the guy my wife had an affair
with.
145
00:08:18,990 --> 00:08:20,950
What? The baby's Chinese.
146
00:08:21,710 --> 00:08:24,790
And your wife isn't? Are you kidding?
She won't even eat man -turned -oranges.
147
00:08:26,270 --> 00:08:29,830
I'd love to help you, but I put my butt
on the line for you the first time. I
148
00:08:29,830 --> 00:08:31,070
just can't go back there and undo it.
149
00:08:31,760 --> 00:08:35,440
Fine, Mr. Rules Guy. If you need me,
I'll be living in a cardboard box.
150
00:08:35,679 --> 00:08:37,580
If I'm not there, try the gun shop.
151
00:08:37,799 --> 00:08:39,520
After that, just watch the news.
152
00:08:40,919 --> 00:08:41,919
Oh, hey, wait a minute.
153
00:08:42,260 --> 00:08:47,540
I'll see what I can do. No promises,
okay, but I'll... Look, I spend a lot of
154
00:08:47,540 --> 00:08:50,580
time talking to my employees about their
problems, and what happened to you
155
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
isn't so out of the ordinary.
156
00:08:52,020 --> 00:08:55,280
I mean, sure, you gave up a job you
didn't have to, and your wife had
157
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
else's baby.
158
00:08:57,660 --> 00:08:59,520
Well, we'll see you around, buddy.
159
00:09:03,950 --> 00:09:04,849
Where's Kate?
160
00:09:04,850 --> 00:09:07,690
Man, this is going to be great. She's in
the bridal department putting on the
161
00:09:07,690 --> 00:09:10,590
dress. She thinks I'm driving her to a
catalog photo shoot.
162
00:09:11,430 --> 00:09:12,430
How'd you get the dress?
163
00:09:12,770 --> 00:09:15,650
Same way I got the big screen TV from
when Saved by the Bell went to France.
164
00:09:17,950 --> 00:09:19,870
I bought it and I'm taking it back
tomorrow.
165
00:09:22,110 --> 00:09:23,110
Oh, hello.
166
00:09:24,910 --> 00:09:25,910
Dive, dive.
167
00:09:26,470 --> 00:09:27,470
Get out, babe.
168
00:09:28,270 --> 00:09:30,290
I'm so lucky that mom got sick.
169
00:09:30,770 --> 00:09:32,730
So I'll teach her to eat twice in one
day.
170
00:09:59,070 --> 00:10:01,630
Boy, am I glad I didn't tell you guys I
wanted a baby.
171
00:10:02,950 --> 00:10:06,410
What are you looking at? You ever saw a
bride in handcuffs walk down the aisle
172
00:10:06,410 --> 00:10:08,550
of the Polka Music before? Where the
hell have you been?
173
00:10:09,390 --> 00:10:10,770
Hey, look at me, I'm getting married.
174
00:10:12,270 --> 00:10:15,510
Before we begin, one quick announcement.
The happy couple has made their
175
00:10:15,510 --> 00:10:19,390
selections in the Warsaw Tavern Bridal
Registry. Nothing in cans, bottles only.
176
00:10:19,670 --> 00:10:22,630
Also, if anyone's interested in an 84
Ford Escort, see me after.
177
00:10:23,550 --> 00:10:24,950
Padre, thank you.
178
00:10:25,930 --> 00:10:27,650
Marriage, the final frontier.
179
00:10:30,730 --> 00:10:34,570
not only to witness the humiliation of
our friend Kate, but hopefully sell a
180
00:10:34,570 --> 00:10:37,570
car. And who knows, maybe a used
snowblower.
181
00:10:38,110 --> 00:10:39,370
Fifty bucks, queen.
182
00:10:43,030 --> 00:10:48,290
Drew Carey, are you prepared to enter
into the state of holy acrimony with
183
00:10:48,290 --> 00:10:49,049
O 'Brien?
184
00:10:49,050 --> 00:10:51,270
To drink with her? To cleave to her?
185
00:10:51,550 --> 00:10:54,490
To boldly go where at least 20 or 30 men
have gone before?
186
00:11:06,860 --> 00:11:08,140
Are you prepared to wed Drew?
187
00:11:08,480 --> 00:11:09,500
To bed Drew?
188
00:11:09,840 --> 00:11:13,480
To boldly go where no woman has gone
willingly without the promise of a free
189
00:11:13,480 --> 00:11:14,600
dinner or cold hard cash?
190
00:11:16,760 --> 00:11:17,840
I got worse.
191
00:11:21,880 --> 00:11:23,200
20 or 30 guys.
192
00:11:37,390 --> 00:11:41,870
Will you please take Drew as is, no
refunds, all sales final, store credit
193
00:11:41,870 --> 00:11:42,870
receipt only?
194
00:11:43,650 --> 00:11:45,130
Do you have anything of my size?
195
00:11:46,650 --> 00:11:49,270
Is there any reason why these two should
not be joined together?
196
00:11:50,330 --> 00:11:51,330
Well,
197
00:11:51,570 --> 00:11:55,110
since there are no objections, I'd like
to remind the bride before we take the
198
00:11:55,110 --> 00:11:58,930
handcuffs off that we only did this to
make her happy, and it was all Drew's
199
00:11:58,930 --> 00:12:03,110
idea. With that said, I now pronounce
you drunk and disorderly.
200
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
Never have too many of these.
201
00:12:32,240 --> 00:12:33,980
Hey, honey, a little something for the
death.
202
00:12:36,740 --> 00:12:40,460
Oh, you're a lucky man, Drew Carey. You
really picked yourself a winner there.
203
00:12:40,620 --> 00:12:42,000
Yep, Kate cleans up pretty good.
204
00:12:42,480 --> 00:12:44,200
How do you think Kate's not married, for
real?
205
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Because she dates losers.
206
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
She's demanding.
207
00:12:47,080 --> 00:12:48,080
She's bossy.
208
00:12:49,200 --> 00:12:50,200
She hits.
209
00:12:53,700 --> 00:12:54,700
I guess.
210
00:12:55,220 --> 00:12:57,900
You ever wonder why one of us never
marries Kate?
211
00:12:58,280 --> 00:13:00,120
Maybe like marrying your sister. Hey.
212
00:13:00,330 --> 00:13:01,330
Some countries, they do that.
213
00:13:03,050 --> 00:13:05,710
I always thought we were saving her, you
know, just in case.
214
00:13:06,530 --> 00:13:09,410
It's kind of weird, though, that none of
us ever dated her, especially you,
215
00:13:09,490 --> 00:13:10,490
Drew.
216
00:13:10,970 --> 00:13:13,550
I guess I was too busy fantasizing about
Oswald's mom.
217
00:13:15,210 --> 00:13:17,410
Yeah, your mom was hot. Shut up.
218
00:13:18,530 --> 00:13:20,470
Jazzercising in her little disco shorts.
219
00:13:20,690 --> 00:13:24,450
Yeah, well, maybe I watch your mom, too,
in her big polyester pantsuit, mowing
220
00:13:24,450 --> 00:13:25,450
the lawn.
221
00:13:27,950 --> 00:13:31,360
Well, I guess that's... the reason why
we never dated Kate. How about you?
222
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
She knew me too well.
223
00:13:33,200 --> 00:13:35,860
But I did carry her eighth grade picture
around with me on my wallet.
224
00:13:36,160 --> 00:13:37,740
I told everybody she was my girlfriend.
225
00:13:38,360 --> 00:13:40,960
It was kind of sweet back then, but now
I get the weirdest looks.
226
00:13:42,000 --> 00:13:45,280
I had that picture with the lip gloss,
the mouth slightly parted.
227
00:13:46,000 --> 00:13:47,360
Eighth grade was a good year for Kate.
228
00:13:48,400 --> 00:13:48,720
You
229
00:13:48,720 --> 00:13:55,760
know
230
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
why none of us ever dated Kate?
231
00:13:56,980 --> 00:14:01,660
No. Because she never... show the
slightest romantic interest in any of
232
00:14:01,660 --> 00:14:03,180
don't know. I kissed her once.
233
00:14:04,300 --> 00:14:06,000
What? I did. Grade six.
234
00:14:06,260 --> 00:14:07,620
She had mono and she dared me.
235
00:14:09,620 --> 00:14:10,620
Still counts.
236
00:14:13,940 --> 00:14:17,380
I, uh... I saw Kate naked once.
237
00:14:18,100 --> 00:14:19,100
Get out of here.
238
00:14:19,440 --> 00:14:20,820
How much did a thing like that cost you?
239
00:14:22,960 --> 00:14:24,100
Nothing. She was 16.
240
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
16?
241
00:14:26,480 --> 00:14:29,760
Yeah, we were up in her house, up in her
bedroom, and bam, she changed right in
242
00:14:29,760 --> 00:14:30,760
front of me. Wow.
243
00:14:31,020 --> 00:14:32,020
I have a theory.
244
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Is she real hairy?
245
00:14:35,120 --> 00:14:38,880
Well, she wasn't then. The point is, she
changed in front of me like I wasn't
246
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
even there.
247
00:14:39,960 --> 00:14:43,180
That's when I realized she didn't even
see me as a guy. Ah, that's got to hurt.
248
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
Yeah, sorry, man.
249
00:15:02,570 --> 00:15:03,570
Do that at Grandpa's funeral.
250
00:15:05,970 --> 00:15:07,490
Why'd you guys do all this anyway?
251
00:15:07,930 --> 00:15:10,290
Well, you know, he seemed kind of
depressed about having a wedding and
252
00:15:10,290 --> 00:15:12,770
we figured a little public humiliation
is just what the doctor ordered.
253
00:15:13,470 --> 00:15:14,470
You're the best.
254
00:15:14,710 --> 00:15:18,690
Are we really going to Morton's? I can't
wait to walk in looking like this.
255
00:15:18,930 --> 00:15:21,010
Yeah, hope I don't clash with the maitre
d's hair.
256
00:15:23,290 --> 00:15:28,310
Yeah, listen, um, us Walden Lewis were
kind of wondering why you never got
257
00:15:28,310 --> 00:15:30,670
serious with either of them. Or, you
know, any of us, really.
258
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Are you kidding?
259
00:15:33,380 --> 00:15:37,220
I totally would have. I just didn't want
to compete with Oswald's mom.
260
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
She had the serious hots for you and
Lewis.
261
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
You did?
262
00:15:41,920 --> 00:15:44,720
Oh, my God, we were just talking
about... Oh, you're kidding.
263
00:15:47,820 --> 00:15:54,640
So, did any of you, you know, ever have
a little
264
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
crush on me?
265
00:15:55,820 --> 00:15:57,240
Maybe, you know, when we were teenagers.
266
00:15:58,680 --> 00:16:01,640
And? And then we discovered my brother's
magazines and you became obsolete.
267
00:16:03,580 --> 00:16:04,580
Come on.
268
00:16:04,940 --> 00:16:08,240
We practically hung out together all the
time. You practically lived at my
269
00:16:08,240 --> 00:16:10,380
house. Yeah, maybe a little more than I
should have.
270
00:16:10,980 --> 00:16:11,980
What do you mean?
271
00:16:12,180 --> 00:16:16,500
Well, you know, there was that time you
changed your clothes right in front of
272
00:16:16,500 --> 00:16:17,399
me.
273
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
I did what?
274
00:16:18,680 --> 00:16:21,320
We were 16 and you changed right in
front of me like I was the chair.
275
00:16:22,260 --> 00:16:23,420
And I walked home crying.
276
00:16:23,960 --> 00:16:25,140
No, no, don't feel bad.
277
00:16:27,050 --> 00:16:29,950
Then I wrote you a little letter, which
I accidentally mailed to my grandma.
278
00:16:32,090 --> 00:16:34,970
She wrote me back saying that she loved
me too, you know, but not in that way.
279
00:16:37,190 --> 00:16:39,450
Drew, I'm so sorry.
280
00:16:40,430 --> 00:16:43,730
Wow, you actually thought about me like
that.
281
00:16:44,110 --> 00:16:45,170
That's so weird.
282
00:16:45,670 --> 00:16:49,210
Oh, I don't know. I don't think it would
have been, you know, so bad if we'd
283
00:16:49,210 --> 00:16:51,130
actually done this. You know, gotten
together.
284
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
Oh, my God.
285
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
I've got hives.
286
00:16:58,740 --> 00:17:03,320
Oh, my God. You're covered with...
Driver, take us to Metro General right
287
00:17:04,060 --> 00:17:06,440
Hey, out of the way. We've got a sick
woman here.
288
00:17:11,619 --> 00:17:12,619
Hey,
289
00:17:21,240 --> 00:17:25,060
Drew. I heard you got married last
night. Oh, no, not really. It was just
290
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
I don't mind not being invited.
291
00:17:26,790 --> 00:17:29,450
I'm just glad a guy like you could find
somebody.
292
00:17:30,570 --> 00:17:31,570
Here.
293
00:17:31,790 --> 00:17:32,790
Hey, thanks.
294
00:17:32,950 --> 00:17:35,690
I'll invite you to the next one.
Shouldn't be too long. I gave the bright
295
00:17:35,910 --> 00:17:38,150
Just a piece of the merit stick. You
know, we're still looking for a toaster.
296
00:17:43,030 --> 00:17:44,030
Oh, Drew.
297
00:17:44,590 --> 00:17:47,430
What? I think I can help you with hiring
Ed back.
298
00:17:47,670 --> 00:17:48,990
There's an opening in sportswear.
299
00:17:49,230 --> 00:17:51,110
No, there isn't. There will be once you
fire Leslie.
300
00:17:52,050 --> 00:17:53,250
Leslie, who just had the wedding shower?
301
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
She's on her honeymoon.
302
00:17:54,970 --> 00:17:59,170
Courtesy of Winford Louder. We caught
her on camera stealing cash and a bikini
303
00:17:59,170 --> 00:18:00,510
that I could use as an eye patch.
304
00:18:03,010 --> 00:18:05,610
Great, all you need is a hook hand and a
peg leg, the outfit will be complete.
305
00:18:06,990 --> 00:18:08,950
Here's the number of her hotel in Maui.
306
00:18:09,390 --> 00:18:11,590
Oh, man, I hate to ruin somebody's
honeymoon.
307
00:18:12,370 --> 00:18:13,370
Then don't get married.
308
00:18:16,630 --> 00:18:17,630
Drew?
309
00:18:19,790 --> 00:18:23,650
Drew, we've got to talk about my hives.
I know, I...
310
00:18:23,880 --> 00:18:24,839
I feel terrible.
311
00:18:24,840 --> 00:18:27,020
Oh, God, Drew, you knew. Why didn't you
tell me?
312
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
It just came out.
313
00:18:28,600 --> 00:18:29,600
It's not what you think.
314
00:18:29,980 --> 00:18:31,980
What I think? What are you talking
about?
315
00:18:32,540 --> 00:18:33,540
What are you talking about?
316
00:18:35,140 --> 00:18:37,880
Formaldehyde. They found formaldehyde on
this dress.
317
00:18:38,300 --> 00:18:40,680
You know the stores will take anything
back policy?
318
00:18:41,040 --> 00:18:44,300
No, I'm using it to trade whatever this
piece of crap is in for a toaster. Drew,
319
00:18:44,360 --> 00:18:48,260
someone bought that dress before you and
used it in a funeral.
320
00:18:48,940 --> 00:18:50,420
Oh, my God, that's horrible.
321
00:18:50,880 --> 00:18:54,830
Then they sick and perverse ceremony
someone who would put a wedding dress on
322
00:18:54,830 --> 00:18:56,770
corpse has and returned it.
323
00:18:56,970 --> 00:18:58,770
Drew, the dress came back from the dead.
324
00:19:01,690 --> 00:19:03,150
Well, you know, it's not like she wore
it out.
325
00:19:04,930 --> 00:19:08,430
Hello? Person who wore the death dress
got hives from it here.
326
00:19:09,210 --> 00:19:10,650
I'm sorry. I'm so relieved.
327
00:19:11,630 --> 00:19:14,890
You'll never guess what I thought gave
you the hives.
328
00:19:15,650 --> 00:19:16,650
What?
329
00:19:16,770 --> 00:19:20,330
I thought it was from what I said to you
in the limo. You know, about us getting
330
00:19:20,330 --> 00:19:22,580
together. I didn't really mean what you
thought I meant.
331
00:19:23,300 --> 00:19:24,600
That's not what I thought you meant.
332
00:19:25,660 --> 00:19:30,220
It just kind of came out, you know. I'm
not... It's not like I've been waiting
333
00:19:30,220 --> 00:19:31,220
for you my whole life.
334
00:19:31,600 --> 00:19:33,520
I'm just waiting for that one great love
I haven't found.
335
00:19:34,700 --> 00:19:36,040
Yet. Yet.
336
00:19:38,200 --> 00:19:41,720
Drew, I should be so lucky to marry
someone like you.
337
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
But not you.
338
00:19:45,360 --> 00:19:48,100
I should be so lucky as to marry someone
like Anna Nicole Smith.
339
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
You know, but her.
340
00:19:54,200 --> 00:19:56,740
So, uh, you never have to talk about
this again?
341
00:19:57,240 --> 00:19:58,240
I hope not.
342
00:19:58,900 --> 00:20:00,400
Good, because I'm starting to itch.
343
00:20:00,680 --> 00:20:03,740
Now, uh, why don't you go do whatever
you undead do?
344
00:20:03,980 --> 00:20:05,120
I'm going to make a phone call.
345
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Later.
346
00:20:14,260 --> 00:20:15,480
Hello, Maui Sweets.
347
00:20:15,680 --> 00:20:17,280
Well, mahalo to you, too.
348
00:20:17,800 --> 00:20:20,100
Listen, I'd like to leave a message for
Miss Leslie Burke.
349
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
You got a pen ready?
350
00:20:21,880 --> 00:20:22,880
Good.
351
00:20:22,940 --> 00:20:26,620
Dear Leslie, they say that vacations end
too soon.
352
00:20:26,840 --> 00:20:28,320
Well, good news.
353
00:20:31,420 --> 00:20:32,600
Want to play a little Jeopardy?
354
00:20:33,480 --> 00:20:34,540
Winner gets to eat the loser.
355
00:20:36,720 --> 00:20:38,200
Man, would you look at these categories?
356
00:20:39,300 --> 00:20:42,440
Flies, prehistoric history, protective
coloring.
357
00:20:45,800 --> 00:20:47,350
No. You can't use my computer.
358
00:20:49,690 --> 00:20:50,690
I don't want to make out.
27304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.